summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-km
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po84
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po30
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po1370
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ark_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po270
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/autorefresh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/babelfish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/charlatanui.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/crashesplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dub.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ffrs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/fsview.po196
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehelloworld.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehtmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemodeline.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateopenheader.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katepybrowse.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katesnippets.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetextfilter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmltools.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kmathapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kolourpicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ksig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/lyrics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mediacontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/nexscope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/synaescope.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_html.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tippecanoe.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tyler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wakeup.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wavecapture.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeaddons/webarchiver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kcron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kpackage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/appletproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/display.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/dockbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/drkonqi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/extensionproxy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/filetypes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/htmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/joystick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kasbarextension.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po1610
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kay.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccess.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccessibility.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmarts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcgi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcolors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcrypto.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmfonts.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminfo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkurifilt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlocale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmmedia.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmperformance.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmprintmgr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsamba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmartcard.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmspellchecking.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmstyle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwinrules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmxinerama.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kdcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kfindpart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_classic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_winbind.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/khotkeys.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kjobviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/klipper.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kminipagerapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po319
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po412
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kprinter.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/krdb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kreadconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/krunapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplash.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplashthemes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kstart.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksysguard.po1877
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystraycmd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/ktip.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kwriteconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libdmctl.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/lockout.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/naughtyapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/privacy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdedebugdialog.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdefontinst.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_finger.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_fish.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_floppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_home.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_ldap.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_mac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_man.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nfs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nntp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_pop3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_print.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_remote.po10
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_settings.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_sftp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_system.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_tar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_trash.po60
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprint_part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po342
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmgreet.po410
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/trashapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_clients.po392
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_lib.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kanagram.po122
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kbruch.po270
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/keduca.po825
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/khangman.po146
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kiten.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/klatin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/klettres.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmplot.po1350
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po268
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/ktouch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kturtle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kverbos.po132
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kvoctrain.po2122
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po382
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/libtdeedu.po52
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_kig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po660
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po644
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po1308
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcmkamera.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdjview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfax.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kgamma.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kghostview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kooka.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po1346
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kruler.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksnapshot.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview_scale.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkscan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/cupsdconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/katepart.po3026
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/kmcop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/knotify.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_file.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_net.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdecmshell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po5316
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio_help.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeioexec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po13142
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po9782
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsmodules.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/juk.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaboodle.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/krec.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kscd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/libkcddb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/noatun.po1392
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdemid.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/dcoprss.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmwifi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdict.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdictapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kget.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kinetd.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/knewsticker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po22760
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kpf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppplogview.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/ksirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwifimanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwireless.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po6078
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po286
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkontactnt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kdgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kgantt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po782
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/konsolekalendar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po9646
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_birthday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_blogging.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_exchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_featureplan.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_remote.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_tvanytime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/ktnef.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/kwatchgnupg.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkcal.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkholidays.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkleopatra.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkmime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpgp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpimexchange.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/libtdepim.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc_slox.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_ics.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_palm.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_vcf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_mobile.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_sieve.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kodo.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kteatime.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/ktux.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kweather.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po906
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdewebdev/quanta.po11305
511 files changed, 51229 insertions, 51143 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 7a3e8466bf2..90169cf9bbb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index 982a2c24da6..fbb12dca0e9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,47 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: kmagzoomview.cpp:159
+msgid ""
+"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
+"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž“ៃ​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
+"មាážáž·áž€áž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž–ង្រីក​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "File to open"
+msgstr "ឯកសារ​សម្រាប់​បើក"
+
+#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
+msgid "KMagnifier"
+msgstr "KMagnifier"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž–ង្រីក​អáŸáž€áŸ’រង់​សម្រាប់​បរិស្ážáž¶áž“​ផ្ទៃážáž» K (TDE)"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ និង​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Original idea and author (KDE1)"
+msgstr "គំនិážâ€‹ážŠáž¾áž˜ និង​អ្នក​និពន្ធ (TDE1)"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
+"rotation, bug fixes"
+msgstr ""
+"ធ្វើការ​ឡើង​វិញ​នៃ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ បង្អួច​ការ​ជ្រើស​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ "
+"គុណភាព​ážáŸ’ពស់​នៃ​ល្បឿន ការ​បង្វិល បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Some tips"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ážáŸ’លះ"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -33,10 +74,6 @@ msgstr ""
msgid "Selection Window"
msgstr "បង្អួច​ការ​ជ្រើស"
-#: kmagselrect.cpp:228 main.cpp:45
-msgid "KMagnifier"
-msgstr "KMagnifier"
-
#: kmag.cpp:92
msgid "&Very Low"
msgstr "ទាប​បំផុáž"
@@ -379,40 +416,3 @@ msgstr "ពង្រីក​ទៅ​គែម​អáŸáž€áŸ’រង់​ស្
#: kmag.cpp:685
msgid "Magnify to Bottom Screen Edge - Select Size"
msgstr "ពង្រីក​ដល់​គែម​អáŸáž€áŸ’រង់​ážáž¶áž„​ក្រោម - ជ្រើស​ទំហំ"
-
-#: kmagzoomview.cpp:159
-msgid ""
-"This is the main window which shows the contents of the selected region. The "
-"contents will be magnified according to the zoom level that is set."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž“ៃ​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
-"មាážáž·áž€áž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž–ង្រីក​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "File to open"
-msgstr "ឯកសារ​សម្រាប់​បើក"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the Trinity Desktop Environment (TDE)"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž–ង្រីក​អáŸáž€áŸ’រង់​សម្រាប់​បរិស្ážáž¶áž“​ផ្ទៃážáž» K (TDE)"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Rewrite and current maintainer"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ និង​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: main.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "គំនិážâ€‹ážŠáž¾áž˜ និង​អ្នក​និពន្ធ (TDE1)"
-
-#: main.cpp:58
-msgid ""
-"Rework of the user interface, improved selection window, speed optimisation, "
-"rotation, bug fixes"
-msgstr ""
-"ធ្វើការ​ឡើង​វិញ​នៃ​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ បង្អួច​ការ​ជ្រើស​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ "
-"គុណភាព​ážáŸ’ពស់​នៃ​ល្បឿន ការ​បង្វិល បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-
-#: main.cpp:59
-msgid "Some tips"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ážáŸ’លះ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 5a4beab6d74..9513bfc8af3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,20 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -163,3 +149,17 @@ msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ​ភាព​
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 05d1affa472..94157c69732 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmouth\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,118 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: phraselist.cpp:56
-msgid ""
-"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
-"and press the speak button for re-speaking."
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៃ​ប្រយោគ​ដែល​បាន​និយាយ ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​ប្រយោគ ហើយ​ "
-"ចុច​​​ប៊ូážáž»áž„​និយាយ​សម្រាប់​ការនិយាយ​ម្ážáž„ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: phraselist.cpp:74
-msgid ""
-"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
-"to speak the entered phrase."
-msgstr ""
-"ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​វាយ​ឃ្លា​មួយ ។​ ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​និយាយ "
-"ដើម្បី​និយាយ​នូវ​ឃ្លា​ដែល​បាន​បញ្ចូល ។"
-
-#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
-msgid "&Speak"
-msgstr "និយាយ"
-
-#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
-msgid ""
-"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
-"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
-"are spoken."
-msgstr ""
-"និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយចំនួន "
-"នៅៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួ នោះ​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន និយាយស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនួន) គឺ​ážáŸ’រូវនិយ ។n."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error saving file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក​ឯកសារ\n"
-"%1"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid ""
-"*|All Files\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
-"*|ឯកសារ​ទាំងអស់\n"
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)"
-
-#: phraselist.cpp:454
-msgid "Open File as History"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error loading file\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"​មាន​កំហុស​មួ​យ ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ឯកសារ\n"
-"%1"
-
-#: configwizard.cpp:37
-msgid "Initial Configuration - KMouth"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធដើម - KMouth"
-
-#: configwizard.cpp:57
-msgid "Text-to-Speech Configuration"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ អážáŸ’ážáž”áž‘-ទៅ-ការនិយាយ"
-
-#: configwizard.cpp:71
-msgid "Initial Phrase Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ដើម"
-
-#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
-msgid "Word Completion"
-msgstr "​ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
-
-#: optionsdialog.cpp:123
-msgid "General Options"
-msgstr "​ជម្រើស​ទូទៅ"
-
-#: optionsdialog.cpp:129
-msgid "&Preferences"
-msgstr "​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’áž"
-
-#: optionsdialog.cpp:133
-msgid "&Text-to-Speech"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​និយាយ"
-
-#: optionsdialog.cpp:142
-msgid "KTTSD Speech Service"
-msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž“ិយាយ​ KTTSD"
-
-#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធដáŸáž˜áž·áž“ អážáŸ’ážáž”áž‘-ទៅ-ការនិយាយ TDE"
-
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
msgid "Local"
@@ -143,578 +31,6 @@ msgstr "ឡាážáž¶áŸ†áž„ ១"
msgid "Unicode"
msgstr "​យូនីកូដ"
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
-msgid " (%1 of %2 books selected)"
-msgstr " (សៀវភៅ %1 នៃ %2 ដែល​បានជ្រើស)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
-msgid "Please decide which phrase books you need:"
-msgstr "សូម​សម្រáŸáž…​ážáž¶ážáž¾â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​ឃ្លា​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវការ ៖"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
-msgid "Book"
-msgstr "សៀវភៅ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
-msgid ""
-"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
-"the selected phrase."
-msgstr ""
-"ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ážáž¶ážšáž…ុច​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
-msgid "Phrase Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
-msgid "Phrase"
-msgstr "ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
-msgid "Shortcut"
-msgstr "​ផ្លូវកាážáŸ‹"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
-msgid ""
-"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
-"and modify individual phrases and sub phrase books"
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​សៀវភៅ​ឃ្លា​បច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​រចនា​សម្ពáŸáž“្ធ​មែកធាង ។ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស និង​កែប្រែ​ឃ្លា​នីមួយៗ ហើយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​រង"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
-msgid "&New Phrase"
-msgstr "ឃ្លា​ážáŸ’មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
-msgid "Adds a new phrase"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឃ្លា​ážáŸ’មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
-msgid "New Phrase &Book"
-msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
-msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី​មួយទៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​ផ្សáŸáž„​ណាមួយ ហើយ​ឃ្លា​អាច​ដាក់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
-msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
-msgstr "រក្សាទុក​សៀវភៅ​ឃ្លា​នៅលើ​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž¹áž„"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
-msgid "&Import..."
-msgstr "​នាំចូល..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
-msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
-msgstr "នាំចូល​ឯកសារ​មួយ​​ និង​បន្ážáŸ‚ម​មាážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​វា​ទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
-msgid "I&mport Standard Phrase Book"
-msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា​ស្ážáž„់ដារ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
-msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
-msgstr ""
-"នាំចូល​​សៀវភៅ​ឃ្លាស្ážáž„់ដារ​មួយ​​ ហើយ​ប​ន្ážáŸ‚ម​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​វាទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
-msgid "&Export..."
-msgstr "​នាំចáŸáž‰..."
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
-msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
-msgstr ""
-"នាំចáŸáž‰â€‹ážƒáŸ’លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ ​សៀវភៅ​​ឃ្លា​​ចូលទៅក្នុង​ឯកសារ​មួយ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
-msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ ​សៀវភៅឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
-msgid "Closes the window"
-msgstr "បិទ​បង្អួច"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
-msgid ""
-"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"កាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​​​ពី​​សៀវភៅឃ្លា ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
-msgid ""
-"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
-msgstr ""
-"ចម្លង​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន "
-"​ពី​សៀវភៅ​ឃ្លា​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
-msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
-msgstr "​បិទ​ភ្ជាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž€áŸ’ដារážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​ ទៅកាន់ទីážáž¶áŸ†áž„​ពិážáž˜áž½áž™"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
-msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
-msgstr "លុប​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​ពី​សៀវភៅឃ្លា"
-
-#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Text of the &phrase:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទរបស់​​ឃ្លា ៖"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
-msgid "Name of the &phrase book:"
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​សៀវភៅ​ឃ្លា ៖"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
-msgid ""
-"<qt>There are unsaved changes."
-"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
-"or discard the changes?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>​មាន​ការផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšážŠáŸ‚ល​​មិនបាន​រក្សាទុក ។"
-"<br>​ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšáž•áŸ’លាស់ប្ážáž¼ážš មុនពáŸáž›â€‹áž”ិទបង្អួច \"សៀវភៅ​ឃ្លា\" ឬ "
-"មិន​រក្សាទុក​ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšÂ ?</qt>"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
-msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
-msgstr "កំពុងបិទ \"បង្អួច\" សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
-msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"​ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាážáŸ‹ វា​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្សំ​ដោយ​គ្រាប់ចុច Win, "
-"ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
-msgid "(New Phrase Book)"
-msgstr "(សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី)"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
-msgid "(New Phrase)"
-msgstr "(ឃ្លា​ážáŸ’មី)"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid ""
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)\n"
-"*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
-msgid "Import Phrasebook"
-msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
-msgid "Export Phrase Book"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
-msgid ""
-"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)\n"
-"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
-"*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ឯកសារ %1 មួយ​មាន​រួចហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬទ០?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "File Exists"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​រួចហើយ"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​​ឯកសារ​ <i>%1</i> ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នកមានកន្ទុយ​​ផ្សáŸáž„​ពី <i>"
-".phrasebook</i> ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ <i>.phrasebook</i> ទៅ​ឈ្មោះ​ឯកសារឬ​ទ០?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "File Extension"
-msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "​កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
-msgid ""
-"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
-". Do you wish to save in phrasebook format?"
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ <i>%1</i> ​ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក មាន​កន្ទុយ <i>.phrasebook</i>"
-" ។ ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុកជា​​ទ្រង់ទ្រាយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​​ឬទáŸÂ ?"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Phrasebook"
-msgstr "ជា​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
-msgid "As Plain Text"
-msgstr "ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
-msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"ការ​រួមបន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' បាន​បម្រុងទុក​ទៅកាន់ %2 រួច​ហើយ ។\n"
-"សូម​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ‚មួយ​គážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
-msgid "the standard \"%1\" action"
-msgstr "អំពើ​ស្ážáž„់ដារ \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "​ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
-msgid "the global \"%1\" action"
-msgstr "អំពើ​សកល \"%1\""
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
-msgid "Conflict with Global Shortcuts"
-msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
-msgid "an other phrase"
-msgstr "ឃ្លា​ផ្សáŸáž„"
-
-#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "​ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច"
-
-#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
-#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select the language associated with the selected "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
-msgid "Other"
-msgstr "​ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Create Custom Language"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž—ាសា​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
-msgid "Please enter the code for the custom language:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​កូដ​សម្រាប់​ភាសាផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ៖"
-
-#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
-#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
-#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
-msgid "without name"
-msgstr "​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
-msgid "Source of New Dictionary (1)"
-msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី (1)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
-msgid "Source of New Dictionary (2)"
-msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី (2)"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
-msgid "&Directory:"
-msgstr "​ážážÂ áŸ–"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
-msgid ""
-"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
-"the new dictionary."
-msgstr ""
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹ážœáž¶áž›â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​ážážâ€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ផ្ទុកសម្រាប់​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី ។"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
-msgid "Merge result"
-msgstr "លទ្ធផល​បញ្ចូល​គ្នា​"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
-msgid ""
-"_: In the sense of a blank word list\n"
-"Empty list"
-msgstr "បញ្ជី​ទទáŸ"
-
-#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "TDE Documentation"
-msgstr "ឯកសារ TDE"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
-msgid "Creating Word List"
-msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž”ញ្ជី​ពាក្យ"
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the TDE documentation..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ TDE..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
-msgid "Merging dictionaries..."
-msgstr "កំពុង​បញ្ចូល​វចនានុក្រម​ចូលគ្នា..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
-msgid "Parsing file..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
-msgid "Parsing directory..."
-msgstr "កំពុង​ញែក​វចនានុក្រម..."
-
-#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
-msgid "Performing spell check..."
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ការពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ..."
-
-#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
-#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
-"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
-"language."
-msgstr ""
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ​ណា "
-"ážáŸ’រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើážâ€‹ážœáž…នានុក្រម​ážáŸ’មី​។​ KMouth "
-"នឹង​ញែក​ážáŸ‚​ឯកសារ​របស់​ភាសា​នáŸáŸ‡ ។"
-
-#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
-#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
-#, no-c-format
-msgid ""
-"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
-"dictionary."
-msgstr ""
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​សម្រáŸáž…​ážáž¶ážáž¾â€‹áž—ាសា​ណាមួយ​គួរ​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី ។"
-
-#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
-msgid "Export Dictionary"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážœáž…នានុក្រម​"
-
-#: kmouth.cpp:98
-msgid "&Open as History..."
-msgstr "បើក​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·...​"
-
-#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
-msgid "Opens an existing file as history"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​រួច​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: kmouth.cpp:102
-msgid "Save &History As..."
-msgstr "រក្សាទុក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶..."
-
-#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
-msgid "Saves the actual history as..."
-msgstr "រក្សាទុក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶..."
-
-#: kmouth.cpp:106
-msgid "&Print History..."
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវážáŸ’ážáž·..."
-
-#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
-msgid "Prints out the actual history"
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áž·ážâ€‹áž…áŸáž‰"
-
-#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
-msgid "Quits the application"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី"
-
-#: kmouth.cpp:116
-msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
-msgstr "​កាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​​ដែលបាន​ជ្រើស​ ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:117
-msgid ""
-"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
-"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
-"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
-msgstr ""
-"កាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ "
-"ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។​ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែលបាន​ជ្រើស​​មួយចំនួន​នៅ"
-"ក្នុង​វាល​កែសម្រួល នោះ​វាážáŸ’រូវបាន​គáŸážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž“ៅលើ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡â€‹ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនបើមាន)​​ "
-"នឹង​​ážáŸ’រូវបាន​ដាក់​នៅលើ​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។​​​"
-
-#: kmouth.cpp:120
-msgid "Copies the selected section to the clipboard"
-msgstr "​ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបានរើស​ទៅកាន់​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:121
-msgid ""
-"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
-"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
-"in the history (if any) are copied to the clipboard."
-msgstr ""
-"ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ "
-"ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែលបានជ្រើស​មួយចំនួននៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល "
-"នោះ​វាážáŸ’រូវបាន​ចម្លងទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡ "
-"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនបើ​មាន) "
-"គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ចម្លង​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។"
-
-#: kmouth.cpp:125
-msgid ""
-"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
-"field."
-msgstr ""
-"បិទភ្ជាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž€áŸ’ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​នៅážáŸ’រង់​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​បច្ចុប្បន្ន "
-"​​​ចូលទៅ​​ក្នុងវាល​កែសម្រួល ។​"
-
-#: kmouth.cpp:128
-msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
-msgstr "និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន​"
-
-#: kmouth.cpp:132
-msgid "&Edit..."
-msgstr "​កែសម្រួល..."
-
-#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "បើក/បិទ របារ​ឧបករណáŸ"
-
-#: kmouth.cpp:140
-msgid "Show P&hrasebook Bar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
-msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
-msgstr "បើក/បិទ ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
-
-#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
-msgid "Enables/disables the statusbar"
-msgstr "បើក/បិទ របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: kmouth.cpp:148
-msgid "&Configure KMouth..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ KMouth..."
-
-#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
-msgid "Opens the configuration dialog"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
-
-#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
-msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
-msgstr "និយាយ​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
-msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
-msgstr "លុបឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: kmouth.cpp:164
-msgid "Cu&t"
-msgstr "​កាážáŸ‹"
-
-#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
-msgid ""
-"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
-"clipboard"
-msgstr ""
-"កាážáŸ‹â€‹ážƒáŸ’លា​​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ "
-"ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
-msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
-msgstr ""
-"​ចម្លង​ឃ្លា​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ពី​ប្រវážáŸ’ážáž· ទៅកាន់​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-
-#: kmouth.cpp:172
-msgid "Select &All Entries"
-msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ទាំងអស់"
-
-#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
-msgid "Selects all phrases in the history"
-msgstr "ជ្រើស​ឃ្លា​ទាំងអស់​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: kmouth.cpp:176
-msgid "D&eselect All Entries"
-msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ទាំងអស់"
-
-#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
-msgid "Deselects all phrases in the history"
-msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ឃ្លាទាំងអស់​​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
-#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
-msgid "Ready."
-msgstr "​រួចរាល់ ។"
-
-#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
-msgid "Opening file..."
-msgstr "កំពុង​បើក​ឯកសារ..."
-
-#: kmouth.cpp:317
-msgid "Saving history with a new filename..."
-msgstr "កំពុងរក្សាទុក​​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ..."
-
-#: kmouth.cpp:326
-msgid "Printing..."
-msgstr "​កំពុង​បោះពុម្ព..."
-
-#: kmouth.cpp:339
-msgid "Exiting..."
-msgstr "​កំពុង​ចáŸáž‰..."
-
-#: kmouth.cpp:373
-msgid "Toggling menubar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ម៉ឺនុយ..."
-
-#: kmouth.cpp:385
-msgid "Toggling toolbar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ឧបករណáŸ"
-
-#: kmouth.cpp:402
-msgid "Toggling phrasebook bar..."
-msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា..."
-
-#: kmouth.cpp:419
-msgid "Toggle the statusbar..."
-msgstr "បិទ​បើក​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព..."
-
#. i18n: file kmouthui.rc line 14
#: rc.cpp:9 rc.cpp:98
#, no-c-format
@@ -932,6 +248,13 @@ msgstr ""
msgid "Shortcut for the phrase:"
msgstr "ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឃ្លា ៖"
+#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 93
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទរបស់​​ឃ្លា ៖"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 24
#: rc.cpp:211 rc.cpp:280
#, no-c-format
@@ -992,6 +315,16 @@ msgstr ""
msgid "&Language:"
msgstr "​ភាសា ៖"
+#. i18n: file wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui line 144
+#: rc.cpp:241 wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the new "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​សម្រáŸáž…​ážáž¶ážáž¾â€‹áž—ាសា​ណាមួយ​គួរ​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី ។"
+
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 24
#: rc.cpp:244
#, no-c-format
@@ -1115,6 +448,18 @@ msgstr ""
"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ពិនិážáŸ’យការប្រកប "
"មុនពáŸáž›â€‹áž–ួកវាážáŸ’រូវ​បានបញ្ចូល​ទៅ​ក្នុងវចនានុក្រម​ážáŸ’មី ។"
+#. i18n: file wordcompletion/kdedocsourceui.ui line 68
+#: rc.cpp:292 wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of this "
+"language."
+msgstr ""
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​បាន​ដំឡើង​មួយ​ណា "
+"ážáŸ’រូវប្រើ​សម្រាប់​បង្កើážâ€‹ážœáž…នានុក្រម​ážáŸ’មី​។​ KMouth "
+"នឹង​ញែក​ážáŸ‚​ឯកសារ​របស់​ភាសា​នáŸáŸ‡ ។"
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
#: rc.cpp:295
#, no-c-format
@@ -1212,6 +557,16 @@ msgstr ""
msgid "&Selected Dictionary"
msgstr "វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
+#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​វចនានុក្រម​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
+
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 232
#: rc.cpp:343
#, no-c-format
@@ -1240,3 +595,648 @@ msgstr "KMouth"
#: main.cpp:49
msgid "Tips, extended phrase books"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​ សៀវភៅ​ឃ្លា​បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž”ញ្ជី​ពាក្យ"
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ TDE..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr "កំពុង​បញ្ចូល​វចនានុក្រម​ចូលគ្នា..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr "កំពុង​ញែក​ឯកសារ..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr "កំពុង​ញែក​វចនានុក្រម..."
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ការពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ..."
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr "​ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr "​ផ្សáŸáž„ៗ"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž—ាសា​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​កូដ​សម្រាប់​ភាសាផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ៖"
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážœáž…នានុក្រម​"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ឯកសារ %1 មួយ​មាន​រួចហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬទ០?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​រួចហើយ"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី (1)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr "ប្រភព​នៃ​វចនានុក្រម​ážáŸ’មី (2)"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr "​ážážÂ áŸ–"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹ážœáž¶áž›â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​ážážâ€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ផ្ទុកសម្រាប់​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី ។"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr "លទ្ធផល​បញ្ចូល​គ្នា​"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr "បញ្ជី​ទទáŸ"
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "ឯកសារ TDE"
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr "​ជម្រើស​ទូទៅ"
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr "​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’áž"
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​និយាយ"
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr "​ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž“ិយាយ​ KTTSD"
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធដáŸáž˜áž·áž“ អážáŸ’ážáž”áž‘-ទៅ-ការនិយាយ TDE"
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធដើម - KMouth"
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ អážáŸ’ážáž”áž‘-ទៅ-ការនិយាយ"
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ដើម"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)\n"
+"*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
+"*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​​ឯកសារ​ <i>%1</i> ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នកមានកន្ទុយ​​ផ្សáŸáž„​ពី <i>"
+".phrasebook</i> ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ <i>.phrasebook</i> ទៅ​ឈ្មោះ​ឯកសារឬ​ទ០?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "​កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>"
+". Do you wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ <i>%1</i> ​ដែលបាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក មាន​កន្ទុយ <i>.phrasebook</i>"
+" ។ ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុកជា​​ទ្រង់ទ្រាយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​​ឬទáŸÂ ?"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr "ជា​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr "ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr " (សៀវភៅ %1 នៃ %2 ដែល​បានជ្រើស)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr "សូម​សម្រáŸáž…​ážáž¶ážáž¾â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​ឃ្លា​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវការ ៖"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr "សៀវភៅ"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated with "
+"the selected phrase."
+msgstr ""
+"ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ážáž¶ážšáž…ុច​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ឃ្លា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr "ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr "​ផ្លូវកាážáŸ‹"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can select "
+"and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​សៀវភៅ​ឃ្លា​បច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​រចនា​សម្ពáŸáž“្ធ​មែកធាង ។ "
+"អ្នក​អាច​ជ្រើស និង​កែប្រែ​ឃ្លា​នីមួយៗ ហើយ​សៀវភៅ​ឃ្លា​រង"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr "ឃ្លា​ážáŸ’មី"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឃ្លា​ážáŸ’មី"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr "សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី​មួយទៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​ផ្សáŸáž„​ណាមួយ ហើយ​ឃ្លា​អាច​ដាក់"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr "រក្សាទុក​សៀវភៅ​ឃ្លា​នៅលើ​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž¹áž„"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr "​នាំចូល..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr "នាំចូល​ឯកសារ​មួយ​​ និង​បន្ážáŸ‚ម​មាážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​វា​ទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា​ស្ážáž„់ដារ"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+"នាំចូល​​សៀវភៅ​ឃ្លាស្ážáž„់ដារ​មួយ​​ ហើយ​ប​ន្ážáŸ‚ម​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​វាទៅកាន់​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr "​នាំចáŸáž‰..."
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr ""
+"នាំចáŸáž‰â€‹ážƒáŸ’លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ ឬ ​សៀវភៅ​​ឃ្លា​​ចូលទៅក្នុង​ឯកសារ​មួយ"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr "បោះពុម្ព​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ឬ ​សៀវភៅឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr "បិទ​បង្អួច"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"កាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​​​ពី​​សៀវភៅឃ្លា ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+"ចម្លង​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន "
+"​ពី​សៀវភៅ​ឃ្លា​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់"
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "​បិទ​ភ្ជាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž€áŸ’ដារážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​ ទៅកាន់ទីážáž¶áŸ†áž„​ពិážáž˜áž½áž™"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr "លុប​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ជ្រើស​ពី​សៀវភៅឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​សៀវភៅ​ឃ្លា ៖"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes."
+"<br>Do you want to apply the changes before closing the \"phrase book\" window "
+"or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>​មាន​ការផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšážŠáŸ‚ល​​មិនបាន​រក្សាទុក ។"
+"<br>​ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšáž•áŸ’លាស់ប្ážáž¼ážš មុនពáŸáž›â€‹áž”ិទបង្អួច \"សៀវភៅ​ឃ្លា\" ឬ "
+"មិន​រក្សាទុក​ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšÂ ?</qt>"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr "កំពុងបិទ \"បង្អួច\" សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"​ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាážáŸ‹ វា​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្សំ​ដោយ​គ្រាប់ចុច Win, "
+"ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr "(សៀវភៅ​ឃ្លា​ážáŸ’មី)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr "(ឃ្លា​ážáŸ’មី)"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr "នាំចូល​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"​មាន​កំហុស​មួ​យ ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ឯកសារ\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​ឃ្លា"
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក​ឯកសារ\n"
+"%1"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"ការ​រួមបន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' បាន​បម្រុងទុក​ទៅកាន់ %2 រួច​ហើយ ។\n"
+"សូម​ជ្រើស​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ‚មួយ​គážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr "អំពើ​ស្ážáž„់ដារ \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "​ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr "អំពើ​សកល \"%1\""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr "ឃ្លា​ផ្សáŸáž„"
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "​ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច"
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr "បើក​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·...​"
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​រួច​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr "រក្សាទុក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶..."
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr "រក្សាទុក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶..."
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវážáŸ’ážáž·..."
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr "បោះពុម្ព​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áž·ážâ€‹áž…áŸáž‰"
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី"
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "​កាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​​ដែលបាន​ជ្រើស​ ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some text "
+"selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise the "
+"selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+"កាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ "
+"ហើយ​ដាក់​វា​ទៅ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។​ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែលបាន​ជ្រើស​​មួយចំនួន​នៅ"
+"ក្នុង​វាល​កែសម្រួល នោះ​វាážáŸ’រូវបាន​គáŸážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž“ៅលើ​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡â€‹ "
+"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនបើមាន)​​ "
+"នឹង​​ážáŸ’រូវបាន​ដាក់​នៅលើ​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។​​​"
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "​ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបានរើស​ទៅកាន់​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected in "
+"the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected sentences "
+"in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+"ចម្លង​ផ្នែក​ដែលបាន​ជ្រើស​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ "
+"ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែលបានជ្រើស​មួយចំនួននៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល "
+"នោះ​វាážáŸ’រូវបាន​ចម្លងទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡ "
+"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនបើ​មាន) "
+"គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ចម្លង​ទៅកាន់​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’បៀážážáŸ’ទាស់ ។"
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+"បិទភ្ជាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž€áŸ’ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​នៅážáŸ’រង់​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​បច្ចុប្បន្ន "
+"​​​ចូលទៅ​​ក្នុងវាល​កែសម្រួល ។​"
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr "និយាយ"
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr "និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+"និយាយ​ប្រយោគ​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន ។ ប្រសិនបើ​មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​មួយចំនួន "
+"នៅៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួ នោះ​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន និយាយស់ ។ ផ្សáŸáž„ពីនáŸáŸ‡ "
+"ប្រយោគ​ដែលបាន​ជ្រើស​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž· (ប្រសិនួន) គឺ​ážáŸ’រូវនិយ ។n."
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr "​កែសម្រួល..."
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr "បើក/បិទ របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr "បើក/បិទ ​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា"
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr "បើក/បិទ របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ KMouth..."
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr "បើក​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr "និយាយ​ឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​នៅក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr "លុបឃ្លា​ដែលបាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr "​កាážáŸ‹"
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+"កាážáŸ‹â€‹ážƒáŸ’លា​​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ "
+"ហើយ​ដាក់វានៅក្នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr ""
+"​ចម្លង​ឃ្លា​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ពី​ប្រវážáŸ’ážáž· ទៅកាន់​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ទាំងអស់"
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr "ជ្រើស​ឃ្លា​ទាំងអស់​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ទាំងអស់"
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr "ដោះ​ជ្រើស​ឃ្លាទាំងអស់​​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr "​រួចរាល់ ។"
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr "កំពុង​បើក​ឯកសារ..."
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr "កំពុងរក្សាទុក​​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ..."
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr "​កំពុង​បោះពុម្ព..."
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr "​កំពុង​ចáŸáž‰..."
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ម៉ឺនុយ..."
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr "កំពុង​បិទ​បើក​របារ​សៀវភៅ​ឃ្លា..."
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr "បិទ​បើក​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព..."
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៃ​ប្រយោគ​ដែល​បាន​និយាយ ។ អ្នកអាច​ជ្រើស​ប្រយោគ ហើយ​ "
+"ចុច​​​ប៊ូážáž»áž„​និយាយ​សម្រាប់​ការនិយាយ​ម្ážáž„ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in order "
+"to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+"ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​វាយ​ឃ្លា​មួយ ។​ ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​និយាយ "
+"ដើម្បី​និយាយ​នូវ​ឃ្លា​ដែល​បាន​បញ្ចូល ។"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+"*|ឯកសារ​ទាំងអស់\n"
+"*.phrasebook|សៀវភៅ​ឃ្លា (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ (*.txt)"
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​ជា​ប្រវážáŸ’ážáž·"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index a0b0d830a86..e0e8f34698f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index 742d96bc1f1..1101ab38634 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index b177fad335d..feca21d9c98 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:23+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
index 7dbaa71690a..32d814d146a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/akregator_konqplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:23+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
index d118843de71..14b6736d250 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ark_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
index 69895351ad5..a1439bed52c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ark_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:24+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
index 3f3f67c623e..d56614d56f1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,131 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "កែសម្រូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្ដារ​ល្បែង..."
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "កែសម្រួល​ក្រុម..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ០៤"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "យក​ការ០៤ áž…áŸáž‰"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "ឡើង​លើ"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "ចុះ​ក្រោម"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "ឆ្វáŸáž„"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "ស្ážáž¶áŸ†"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž—ាវៈ"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "សភាវៈ​ážáŸ’មី"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ​ក្ដារ​ល្បែង ។ រក្សាទុក​ពួកវា ?​"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "ឯកសារ​ក្ដារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ មិន​អាច​បើក​វា ។"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "មាន​សភាវៈ​ážáŸ‚ %1 ប៉ុណ្ណោះ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "លោážâ€‹áž‘ៅ​សភាវៈ %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​​ល្បែង Atlantik "
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "កម្មវិធី​រចនា Atlantik "
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ក្ážáž¶â€‹áž›áŸ’បែង​របស់ Atlantik "
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "រក្សា​សិទ្ធ​ឆ្នាំ​ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​សំážáž¶áž“់"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្ážáž¶ážšáž›áŸ’បែង"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+msgid "Version:"
+msgstr "កំណែ ៖"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "URL ៖"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា ៖"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "អរគុណ​ចំពោះ"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
#: designer/group.cpp:23
msgid "Group Editor"
@@ -98,42 +210,6 @@ msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​​​ក្រុ
msgid "That group is already on the list."
msgstr "ក្រុម​នោះ​មាន​ក្នុង​បញ្ជី​រួច​ហើយ ។"
-#: designer/boardinfo.cpp:19
-msgid "Gameboard Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្ážáž¶ážšáž›áŸ’បែង"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:42
-msgid "Version:"
-msgstr "កំណែ ៖"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:52
-msgid "URL:"
-msgstr "URL ៖"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:60
-msgid "Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា ៖"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:72
-msgid "Background color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:79
-msgid "&Authors"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:83
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "អរគុណ​ចំពោះ"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:123
-msgid "&Add Name"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ"
-
-#: designer/boardinfo.cpp:127
-msgid "&Delete Name"
-msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
-
#: designer/editor.cpp:189
msgid "Type:"
msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
@@ -310,92 +386,16 @@ msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
msgid "Group:"
msgstr "ក្រុម ៖"
-#: designer/designer.cpp:56
-msgid "&Edit Gameboard Info..."
-msgstr "កែសម្រូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្ដារ​ល្បែង..."
-
-#: designer/designer.cpp:57
-msgid "&Edit Groups..."
-msgstr "កែសម្រួល​ក្រុម..."
-
-#: designer/designer.cpp:59
-msgid "&Add 4 Squares"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ០៤"
-
-#: designer/designer.cpp:60
-msgid "&Remove 4 Squares"
-msgstr "យក​ការ០៤ áž…áŸáž‰"
-
-#: designer/designer.cpp:63
-msgid "&Up"
-msgstr "ឡើង​លើ"
-
-#: designer/designer.cpp:64
-msgid "&Down"
-msgstr "ចុះ​ក្រោម"
-
-#: designer/designer.cpp:65
-msgid "&Left"
-msgstr "ឆ្វáŸáž„"
-
-#: designer/designer.cpp:66
-msgid "&Right"
-msgstr "ស្ážáž¶áŸ†"
-
-#: designer/designer.cpp:72
-msgid "Change Estate"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž—ាវៈ"
-
-#: designer/designer.cpp:194
-msgid "New Estate"
-msgstr "សភាវៈ​ážáŸ’មី"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក​ទៅ​ក្ដារ​ល្បែង ។ រក្សាទុក​ពួកវា ?​"
-
-#: designer/designer.cpp:213
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
-
-#: designer/designer.cpp:351
-msgid "No Name"
-msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "This board file is invalid; cannot open."
-msgstr "ឯកសារ​ក្ដារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ មិន​អាច​បើក​វា ។"
-
-#: designer/designer.cpp:529
-msgid "There are only %1 estates specified in this file."
-msgstr "មាន​សភាវៈ​ážáŸ‚ %1 ប៉ុណ្ណោះ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: designer/designer.cpp:556
-#, c-format
-msgid "Jump to Estate %1"
-msgstr "លោážâ€‹áž‘ៅ​សភាវៈ %1"
-
-#: designer/designer.cpp:949
-msgid "Atlantik Gameboard Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្ដារ​​ល្បែង Atlantik "
-
-#: designer/main.cpp:12
-msgid "Atlantik Designer"
-msgstr "កម្មវិធី​រចនា Atlantik "
-
-#: designer/main.cpp:13
-msgid "Atlantik gameboard designer"
-msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ក្ážáž¶â€‹áž›áŸ’បែង​របស់ Atlantik "
-
-#: designer/main.cpp:15
-msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
-msgstr "រក្សា​សិទ្ធ​ឆ្នាំ​ ២០០២ ដោយ Jason Katz-Brown"
-
-#: designer/main.cpp:20
-msgid "main author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​សំážáž¶áž“់"
-
-#: designer/main.cpp:21
-msgid "libatlantikui"
-msgstr "libatlantikui"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
index 382278c6790..0c4e733303d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/audiorename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:25+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/autorefresh.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/autorefresh.po
index 1ba1fd572d5..36717140ec8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/autorefresh.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/autorefresh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autorefresh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:25+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/babelfish.po
index 496bf0f7751..2c2f3889a5f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/babelfish.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/charlatanui.po
index d999756ccd0..0962f5a0f91 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/charlatanui.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/charlatanui.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: charlatanui\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:32+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
index 64f37b337ba..92f03f8d03c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/crashesplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: crashesplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:30+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
index 3e6fb1011c0..3caa80680c9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dirfilterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
index eb2ff3f6188..67cf9d249d3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dub.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dub.po
index b3b52e96616..50923a69365 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dub.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/dub.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ffrs.po
index 0f69178bfa8..6a09638a4df 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ffrs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ffrs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:32+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/fsview.po
index 673c1ab0732..bf5fa928705 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/fsview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fsview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,19 +16,98 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: fsview_part.cpp:76
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr "អាន %n ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​រយៈពáŸáž› %1"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr "%n ážáž"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "​FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​ការ​ប្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p>"
+"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
+"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
+"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
+"'Help/FSView Manual'.</p>"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"<p>áž“áŸáŸ‡áž‚ឺ​ជា​​កម្មវិធី​ជំនួយ FSView ​ការ​​រុករកដែល​ជា​ក្រហ្វិក "
+"បង្ហាញ​ការ​ប្រើ​​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ ដោយ​​​ប្រើ​រូបភាព​មើលឃើញ​ផែន​ទី​ជា​មែក​ធាង ។</p>"
+"<p>ចំណាំážáž¶ នៅ​ក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹â€‹â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ចáŸážáž“ា <b>មិនážáŸ’រូវ​</b>"
+"​ បាន​ធ្វើ ។</p>"
+"<p>សម្រាប់​​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​​ការប្រើ​ និង​ជម្រើស​ដែល​មាន​ "
+"​សូម​មើល​ជំនួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​នៅ​ក្រោម​ម៉ឺនុយ «ជំនួយ/សៀវភៅដៃ​របស់ FSView» ។</p>"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ផ្ទៃ"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ជម្រៅ"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "របៀប​ពណ៌"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "សៀវភៅដៃ​របស់ FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "បង្ហាញ​សៀវភៅដៃ​របស់ FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក​ជំនួយ​ជា​មួយ​នឹង​​ឯកសារ FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
+"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView មិន​គាំទ្រ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ចáŸážáž“ា​ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ ឬ ​ážážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ បច្ចុប្បន្ន​មើល​ឃើញ​នៅ​ក្នុង FSView "
+"ពី​ážáž¶áž„​ក្រៅ ។\n"
+"សម្រាប់​​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áŸ†áž¢áž·áž សូម​មើល «ជំនួយ/សៀវភៅដៃ​របស់ FSView​» ។"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "មើល​ការ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ពី​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "​​រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Josef Weidendorfer"
#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
msgid "Name"
@@ -82,26 +161,10 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
msgid "Refresh '%1'"
msgstr "ធ្វើ '%1' ឲ្យ​ស្រស់"
-#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
-msgid "Stop at Depth"
-msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ជម្រៅ"
-
-#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
-msgid "Stop at Area"
-msgstr "បញ្ឈប់​នៅ​ផ្ទៃ"
-
#: fsview.cpp:296
msgid "Stop at Name"
msgstr "ឈប់​នៅ​ážáŸ’រង់​​ឈ្មោះ"
-#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
-msgid "Color Mode"
-msgstr "របៀប​ពណ៌"
-
-#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
-msgid "Visualization"
-msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
-
#: fsview.cpp:387
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@@ -110,70 +173,19 @@ msgstr "គ្មាន"
msgid "Depth"
msgstr "ជម្រៅ"
-#: fsview_part.cpp:76
-msgid ""
-"_n: Read 1 folder, in %1\n"
-"Read %n folders, in %1"
-msgstr "អាន %n ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​រយៈពáŸáž› %1"
-
-#: fsview_part.cpp:80
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 folder\n"
-"%n folders"
-msgstr "%n ážáž"
-
-#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
-msgid "FSView"
-msgstr "​FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:90
-msgid "Filesystem Utilization Viewer"
-msgstr "កម្មវិធី​មើល​ការ​ប្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
-
-#: fsview_part.cpp:92
-msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣-២០០៥ ដោយ Josef Weidendorfer"
-
-#: fsview_part.cpp:105
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
-"utilization by using a tree map visualization.</p>"
-"<p>Note that in this mode, automatic updating when filesystem changes are made "
-"is intentionally <b>not</b> done.</p>"
-"<p>For details on usage and options available, see the online help under menu "
-"'Help/FSView Manual'.</p>"
-msgstr ""
-"<p>áž“áŸáŸ‡áž‚ឺ​ជា​​កម្មវិធី​ជំនួយ FSView ​ការ​​រុករកដែល​ជា​ក្រហ្វិក "
-"បង្ហាញ​ការ​ប្រើ​​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ ដោយ​​​ប្រើ​រូបភាព​មើលឃើញ​ផែន​ទី​ជា​មែក​ធាង ។</p>"
-"<p>ចំណាំážáž¶ នៅ​ក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹â€‹â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវបាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ចáŸážáž“ា <b>មិនážáŸ’រូវ​</b>"
-"​ បាន​ធ្វើ ។</p>"
-"<p>សម្រាប់​​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​​ការប្រើ​ និង​ជម្រើស​ដែល​មាន​ "
-"​សូម​មើល​ជំនួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​នៅ​ក្រោម​ម៉ឺនុយ «ជំនួយ/សៀវភៅដៃ​របស់ FSView» ។</p>"
-
-#: fsview_part.cpp:131
-msgid "&FSView Manual"
-msgstr "សៀវភៅដៃ​របស់ FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:134
-msgid "Show FSView manual"
-msgstr "បង្ហាញ​សៀវភៅដៃ​របស់ FSView"
-
-#: fsview_part.cpp:135
-msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
-msgstr "បើក​កម្មវិធី​រុករក​ជំនួយ​ជា​មួយ​នឹង​​ឯកសារ FSView"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: fsview_part.cpp:199
+#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
-"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are made "
-"to files or directories, currently visible in FSView, from the outside.\n"
-"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"FSView មិន​គាំទ្រ​ការ​ធ្វើឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ចáŸážáž“ា​ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ ឬ ​ážážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ បច្ចុប្បន្ន​មើល​ឃើញ​នៅ​ក្នុង FSView "
-"ពី​ážáž¶áž„​ក្រៅ ។\n"
-"សម្រាប់​​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áŸ†áž¢áž·áž សូម​មើល «ជំនួយ/សៀវភៅដៃ​របស់ FSView​» ។"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: treemap.cpp:1255
#, c-format
@@ -308,15 +320,3 @@ msgstr "បន្ážáž™ (ទៅ %1)"
#: treemap.cpp:3109
msgid "Increment (to %1)"
msgstr "​បង្កើន (ទៅ %1)"
-
-#: main.cpp:19
-msgid "View filesystem starting from this folder"
-msgstr "មើល​ការ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ពី​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Filesystem Viewer"
-msgstr "កម្មវិធី​មើល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
-msgstr "​​រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០២ ដោយ Josef Weidendorfer"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
index 46f8d120052..17bda305941 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imagerename_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:32+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 5a66bd76a93..6465e891dd9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:33+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
index afaef45c208..9a4eeac0fd2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katecppsymbolviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katecppsymbolviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-27 07:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index 84c80d52d2d..2a6baed2e51 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefiletemplates\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
index 7207811e1ce..7dcbaa16e48 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_initplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_initplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
index ea05c17cc3d..21bd7f2a7a2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
index 4f96376bb0e..572a706f0e6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehelloworld.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:35+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
index 7afbda9f4bd..3b591b1154d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katehtmltools.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehtmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:35+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
index 282473ad4cd..a230a36c90d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:35+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
index 2ce1106dfe5..0dd0ab0d4af 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katekjswrapper.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekjswrapper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:36+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemake.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemake.po
index 8d5c3dcaa67..732bc7bb18a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemake.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemake.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@forum.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemodeline.po
index d733966238c..fd5a50696bd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemodeline.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katemodeline.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemodeline\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:36+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
index 4c9abddd045..57b1511fa83 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kateopenheader.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kateopenheader\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
index 3ef1b3d6612..ec868f53f2b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katepybrowse.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepybrowse\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:37+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katesnippets.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katesnippets.po
index 943a1209936..aa341f9f2c5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katesnippets.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katesnippets.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesnippets\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:37+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
index 760158d6b30..ee50a25e1e0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetabbarextension.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetabbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-27 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
index 0f332618ff1..9b11879b937 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katetextfilter.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 14:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
index 409cd174f25..8d65eae38e0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmlcheck.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmlcheck\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmltools.po
index e1137ad331f..532a835eb17 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmltools.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/katexmltools.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
index 6de730a529a..836dae05550 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kbinaryclock.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbinaryclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 11:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index 9c1c613cc3d..f043a15bb0d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kmathapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
index 25454a12b0b..f76f4afc69c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kmathapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmathapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
index cbf3c3cd251..24908ac14f1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kolourpicker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
index 3223bb0c868..838392812c0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 09:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
index 0f59191528e..4048e81b938 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
index 77e7fd4e045..35c043c021e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_metabar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:45+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
index fbf75c7ad8c..30078e20b7c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/konqsidebar_news.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_news\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ksig.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ksig.po
index bf02c4145e9..ccd95c6d56e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ksig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ksig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index a2897bba12d..4c2add658c6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
index 1b62c481bb5..f0360423ba0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
index ad545b4ebd7..443408c23c8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_geo_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_geo_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 15:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
index bbe59582acc..dca5492994d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/libkaddrbk_gmx_xxport.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 15:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/lyrics.po
index e42ebcc5dfc..9f4e53c2254 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/lyrics.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/lyrics.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
index f1bfa1b7794..a307709148f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mediacontrol.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
index d7199c3d8fb..951d20180e6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/mf_konqplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mf_konqplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 10:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
index 159ccdf817a..5b5f9eda888 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/minitoolsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minitoolsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 10:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/nexscope.po
index a1b96dc4c33..7dc2c749c55 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/nexscope.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/nexscope.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
index 011d763e6b0..6850b1496b2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitchablespeed\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-04 09:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po
index fd34fb753bc..4b04bbeb840 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
index d725cf9bb25..530782f2ef9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/searchbarplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/synaescope.po
index 904fc87ded4..65d910f5d15 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/synaescope.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/synaescope.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaescope\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
index 37f7bf448fe..037f21452a0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_cert.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_cert\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
index 1f0f000e013..62c9b0a272d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_desktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
index ded7bc82331..9508bf0c4e4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_folder.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_folder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_html.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
index 78b0a74dda0..0e387328317 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_html.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:42+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
index 76e96923259..15b2c7eb918 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_lnk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_lnk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
index 88674789ab2..26f9ea305bd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_mhtml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:22+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
index 6152fd43993..c7564fc5265 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdefile_txt.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_txt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 10:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
index 5c1969e81c2..b07fce83f89 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
index 12b62176c1b..52b42399d65 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tippecanoe.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tippecanoe\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-03 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tyler.po
index d13ed1aa2d5..95ddd43177d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tyler.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/tyler.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tyler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:50+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
index 42386af88e7..28f40e741e9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
index 00d422d42e4..6da562a37ce 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wakeup.po
index 49f841c5610..7284570a5c2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wakeup.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wakeup.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:33+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wavecapture.po
index e6058ff80dc..25d721612ff 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wavecapture.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/wavecapture.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wavecapture\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:51+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/webarchiver.po
index cd02b270bef..2741ac18c03 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/webarchiver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaddons/webarchiver.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kcron.po
index 005b70002d5..38f4b080a0b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kpackage.po
index 02ddbba4eb5..cb6eccb689e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpackage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:22+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
index ab8547577b9..1dc5e4d0f07 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_deb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_deb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
index b475114ea27..88a74b0b2e8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeadmin/tdefile_rpm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 16:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/appletproxy.po
index 8cdc8e3b04d..cab10f4fe7c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
index cc102b3e50d..9e3c8bebf4e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/display.po
index f8cf45a52d4..9490424cba1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/display.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 56aa09dfa4d..ed91737a1e6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/drkonqi.po
index 7a37a29a201..2760b0ff76b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/extensionproxy.po
index 8e5f1e52d13..d8d1dd17f43 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/filetypes.po
index 6d127023eb5..c83400d741c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 0c4001a305a..2ac284b06f4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/joystick.po
index 4a72436bb3a..a103f3d8283 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/joystick.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kaccess.po
index 3598be24b38..2270d4f4765 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po
index 1ed13bee948..806399ceaf6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 6cce069b320..6c7ac7d3493 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:04+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po
index 19169553094..7fb7fe36047 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kate.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,19 +15,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "ឯកសារ"
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "សមáŸáž™"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "បង្អួច"
#: tips.txt:3
msgid ""
@@ -246,233 +250,6 @@ msgstr ""
"<p>ចុច <strong>F8</strong> ឬ <strong>ប្ដូរ (Shift)+F8</strong> ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ\n"
"ស៊ុម​បន្ទាប់/មុន ។</p>\n"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
-msgid "Documents"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:216
-msgid "Filesystem Browser"
-msgstr "កម្មវិធី​រុករក​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "រក​ក្នុង​ឯកសារ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:230
-msgid "Terminal"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ីយ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:242
-msgid "Create a new document"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​មួយ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:243
-msgid "Open an existing document for editing"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​មួយ ដើម្បី​កែសម្រួល "
-
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
-msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
-msgstr ""
-"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​រាយ​ឯកសារ ដែល​អ្នក​បាន​បើក​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡ "
-"ហើយ​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បើក​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ងាយស្រួល ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:248
-msgid "Save A&ll"
-msgstr "រក្សាទុក​ទាំងអស់"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:249
-msgid "Save all open, modified documents to disk."
-msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក, ដែល​បាន​កែប្រែ​ទាំងអស់​ទៅ​ážáž¶ážŸÂ áŸ”"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:251
-msgid "Close the current document."
-msgstr "បិទ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:253
-msgid "Clos&e All"
-msgstr "បិទ​ទាំងអស់"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:254
-msgid "Close all open documents."
-msgstr "បិទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក​ទាំងអស់ ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:256
-msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
-msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក​មួយ ឬ ច្រើន​ទាំងអស់ ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​អ៊ីមែល ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:258
-msgid "Close this window"
-msgstr "បិទ​បង្អួច​នáŸáŸ‡"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:261
-msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
-msgstr ""
-"បង្កើážâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព Kate ážáŸ’មី​មួយ (បង្អួច​មួយ​ដែល​មាន​បញ្ជី​ឯកសារ​ដូចគ្នា) ។"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
-msgid "Launch external helper applications"
-msgstr "បើក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:272
-msgid "Open W&ith"
-msgstr "បើក​ជាមួយ"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:273
-msgid ""
-"Open the current document using another application registered for its file "
-"type, or an application of your choice."
-msgstr ""
-"បើក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន "
-"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ចុះឈ្មោះ​ឲ្យ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​របស់​វា ឬ "
-"កម្មវិធី​មួយ​ដែល​អ្នក​ជ្រើស ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
-msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ផ្ដល់​ážáž˜áŸ’លៃ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ដារចុច​របស់​កម្មវិធី ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
-msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ួរ​លáŸáž…ឡើង​ក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:284
-msgid ""
-"Configure various aspects of this application and the editing component."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទិដ្ឋភាព​ផ្សáŸáž„ៗ​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ និង​សមាសភាគ​កែសម្រួល ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:288
-msgid "&Pipe to Console"
-msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូល"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:291
-msgid "This shows useful tips on the use of this application."
-msgstr ""
-"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​មាន​ប្រយោជន០"
-"ស្ដី​អំពី​ការ​ប្រើ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:295
-msgid "&Plugins Handbook"
-msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:296
-msgid "This shows help files for various available plugins."
-msgstr ""
-"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​ឯកសារ​ជំនួយ "
-"សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដែល​មាន​ជាច្រើន ។"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:308
-msgid "Save &As..."
-msgstr "រក្សាទុកជា..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "គ្រប់គ្រង..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "បើក​រហáŸážŸ"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"មាន​ឯកសារ​ážáŸ’មី​បាន​បើក ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​បិទ Kate, ការ​បិទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "ការ​បិទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:488
-msgid ""
-"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
-"%1 [*]"
-msgstr "%1 [*]"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:610
-msgid "&Other..."
-msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:620
-msgid "Other..."
-msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញកម្មវិធី '%1' ឡើយ​ !"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:637
-msgid "Application Not Found!"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ឡើយ !"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:665
-msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
-msgstr ""
-"<p>ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក "
-"ហើយ​មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​សារ​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ។"
-"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា ហើយ​បន្ážâ€‹áž¬Â ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:668
-msgid "Cannot Send Unsaved File"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
-msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ ។ "
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​មាន​សិទ្ធ​ក្នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:687
-msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
-msgstr ""
-"<p>ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br> ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។ ការ​កែប្រែ​នឹង​មិន​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ឡើយ ។"
-"<p> ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​មុន​នឹង​ផ្ញើ​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Save Before Sending?"
-msgstr "រក្សាទុក​មុន​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ ?"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:690
-msgid "Do Not Save"
-msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង Kate ដែល​មាន​ទាំងអស់ ។ "
-"កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដែល​មាន​សញ្ញា​ធីក ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក "
-"ហើយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ម្ដង​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kate លើក​ក្រោយ ។"
-
#: app/katemain.cpp:41
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ Kate ជាមួយ​នឹង​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
@@ -619,10 +396,23 @@ msgstr "ជំនួយ​ដáŸâ€‹áž”្រពៃ"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "មនុស្ស​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ចូលរួម ហើយ​ážáŸ’ញុំ​ភ្លáŸáž…​រៀបរាប់"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ៖ វា​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​ធម្មážáž¶â€‹áž¡áž¾áž™ វា​ជា​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "រក​ក្នុង​ឯកសារ"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -777,26 +567,6 @@ msgstr "<strong>កំហុស ៖</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "កំហុស​ឧបករណ០Grep"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-"<p>ឯកសារ '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​បាន​រក្សាទុក ។"
-"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ឬ បោះ​ពួកវា​ចោល ?"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "បិទ​ឯកសារ"
-
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ ពី​សមáŸáž™â€‹áž…ុងក្រោយ..."
-
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង"
-
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "ឯកសារ​បាន​កែប្រែ​លើ​ážáž¶ážŸ"
@@ -896,6 +666,403 @@ msgstr ""
msgid "Error Creating Diff"
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បង្កើហDiff"
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "ផ្ទាំង​ážáŸ’មី"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ​ទិដ្ឋភាព​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម ទៅ​ជា​ទិដ្ឋភាព​ពីរ ។"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€â€‹áž‘ិដ្ឋភាព​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម ទៅ​ជា​ទិដ្ឋភាព​ពីរ ។"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន ដែល​បាន​ពុះ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​បន្ទាប់"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទិដ្ឋភាព​ពុះ​បន្ទាប់ ជា​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​មុន"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទិដ្ឋភាព​ពុះ​មុន ជា​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "បើក​ផ្ទាំង​ážáŸ’មី​មួយ"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "បើក​ឯកសារ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ពង្រីក​ពាក្យ​បញ្ជា '%1' ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ Kate"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "កែសម្រួល​ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "ស្លាក ៖"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "ឈ្មោះ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឧបករណáŸ->ážáž¶áž„​ក្រៅ'"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "ស្គ្រីប ៖"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>ស្គ្រីប​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· ដើម្បី​ហៅ​ឧបករណáŸÂ áŸ” ស្គ្រីប​ážáŸ’រូវ​បាន​ហុច​ទៅ "
+"/bin/sh ដើម្បី​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” ម៉ាក្រូ​ដូច​ážáž‘ៅ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក ៖</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - URL របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%URLs</code> - បញ្ជី URLs របស់​ឯកសារ​ដែល​បើក​ទាំងអស់ ។"
+"<li><code>%directory</code> - URL របស់​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%filename</code> - ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%line</code> - បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
+"ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%column</code> - ជួរឈរ​របស់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
+"ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%selection</code> - អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<li><code>%text</code> - អážáŸ’ážáž”ទ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ–"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន ដែល​ប្រើ​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា ។ "
+"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​បើ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឬ​អážáŸ‹ "
+"បើ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ នោះ​ពាក្យ​ដំបូង​របស់​<em>ពាក្យ​បញ្ជា</em> "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ &Mime ៖"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​ចំណុច​ក្បៀស​របស់ mime types ដែល​ឧបករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ួរ​ប្រើ​បាន "
+"បើ​ទុក​បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ទ០នោះ​ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ប្រើ​បាន ។ ដើម្បី​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime "
+"ដែល​ស្គាល់ ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"ចុច​ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រអប់​មួយ ដែល​អាច​ជួយ​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž”ញ្ជី​ប្រភáŸáž‘ mime មួយ ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "រក្សាទុក ៖"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "​ឯកសារ​ទាំងអស់"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ឬ ឯកសារ​ដែល [បាន​កែប្រែ] "
+"ទាំងអស់ មុន​ការ​រážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ។ វា​មាន​ប្រយោជន០បើ​អ្នក​ចង់​ហុច URLs "
+"ទៅ​ឲ្យ​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា កម្មវិធី FTP ជាដើម ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"បើ​អ្នក​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹ážˆáŸ’មោះ​មួយ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​ហៅ​ពាក្យ​បញ្ជា​ពី​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា view ដោយ​ប្រើ "
+"exttool-ឈ្មោះ_ដែល_អ្នក_បញ្ជាក់_លម្អិážÂ áŸ” សូម​កុំ​ប្រើ​ដកឃ្លា ឬ "
+"ážáŸáž”​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ ។"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ហោច​ណាស់​ឈ្មោះ​មួយ និង​ពាក្យ​បញ្ជា​មួយ"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážâ€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "ážáŸ’មី..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "បញ្ចូល​អ្នក​បំបែក"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទាំងអស់ "
+"ដែល​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ម៉ឺនុយ​របស់​ពួកវា ។"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " បញ្ចូល "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " ធម្មážáž¶ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " បន្ទាážáŸ‹Â áŸ– %1 ជួរឈរ ៖ %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " លើ "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មានឈ្មោះ"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "សមáŸáž™ (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "រក្សាទុក​សមáŸáž™áž¬Â ?"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "រក្សាទុក​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "កុំ​សួរ​ម្ážáž„ទៀáž"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "គ្មាន​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​បើក ។"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "គ្មាន​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​សម្រាប់​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​សមáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "ដើម្បី​រក្សាទុក​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី​មួយ អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​មួយ​ ។"
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​សមáŸáž™"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី សម្រាប​់សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "ដើម្បី​រក្សាទុកសមáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​មួយ​ ។"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​សមáŸáž™"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "បើក​សមáŸáž™"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​សមáŸáž™"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "បើក​ឯកសារ"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "បើក"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី​សម្រាប់​សមáŸáž™"
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បង្ហូរ​អážáŸ’ážáž”ទ​ទៅ​កុងសូល​ឬ ? "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ណា​ដែល​មាន​សិទ្ធិ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។"
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូលឬ ?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូល"
+
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ៖ វា​មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​ធម្មážáž¶â€‹áž¡áž¾áž™ វា​ជា​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>ឯកសារ '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​បាន​រក្សាទុក ។"
+"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក ឬ បោះ​ពួកវា​ចោល ?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "បិទ​ឯកសារ"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"មាន​ឯកសារ​ážáŸ’មី​បាន​បើក ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​បិទ Kate, ការ​បិទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់ ។"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "ការ​បិទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "បើក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ ពី​សមáŸáž™â€‹áž…ុងក្រោយ..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង"
+
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "ឯកសារ​អ៊ីមែល"
@@ -918,6 +1085,10 @@ msgstr ""
"<p> ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ច្រើន​ដើម្បី​ផ្ញើ ចុច <strong>"
"បង្ហាញ​ឯកសារ​ទាំងអស់&nbsp;&gt;&gt;</strong> ។"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
@@ -931,156 +1102,202 @@ msgstr "លាក់​បញ្ជី​ឯកសារ <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "ចុច <strong>អ៊ីមែល...</strong> ដើម្បី​ផ្ញើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "ážážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "ឯកសារ"
-#: app/katefileselector.cpp:198
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "កម្មវិធី​រុករក​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ីយ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​មួយ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​មួយ ដើម្បី​កែសម្រួល "
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
msgstr ""
-"<p>នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ផ្លូវ​មួយ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-"<p> ដើម្បី​ទៅ​កាន់​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ចូល​ពី​មុន ចុច​ព្រួញ​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ "
-"រួច​ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
-"<p>ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នឹង​មាន​ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážážÂ áŸ” "
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​ដើម្បី​ជ្រើស​របៀប​ដែល​ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž‚ួរ​ធ្វើ ។"
+"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​រាយ​ឯកសារ ដែល​អ្នក​បាន​បើក​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡ "
+"ហើយ​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បើក​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ងាយស្រួល ។"
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "រក្សាទុក​ទាំងអស់"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក, ដែល​បាន​កែប្រែ​ទាំងអស់​ទៅ​ážáž¶ážŸÂ áŸ”"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "បិទ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "បិទ​ទាំងអស់"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "បិទ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក​ទាំងអស់ ។"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​បើក​មួយ ឬ ច្រើន​ទាំងអស់ ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​អ៊ីមែល ។"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "បិទ​បង្អួច​នáŸáŸ‡"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"បង្កើážâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព Kate ážáŸ’មី​មួយ (បង្អួច​មួយ​ដែល​មាន​បញ្ជី​ឯកសារ​ដូចគ្នា) ។"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
+msgid "External Tools"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "បើក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "បើក​ជាមួយ"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"<p>នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ឈ្មោះ​មួយ "
-"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​ណា ។"
-"<p> ដើម្បី​ជម្រះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„ បិទ​កុងážáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ។"
-"<p> ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ​ម្ដង​ទៀហ"
-"បើក​កុងážáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង ។"
+"បើក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន "
+"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ចុះឈ្មោះ​ឲ្យ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​របស់​វា ឬ "
+"កម្មវិធី​មួយ​ដែល​អ្នក​ជ្រើស ។"
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ផ្ដល់​ážáž˜áŸ’លៃ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ដារចុច​របស់​កម្មវិធី ។"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ួរ​លáŸáž…ឡើង​ក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž˜áŸ’រះ​ážáž˜áŸ’រង​ឈ្មោះ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ិទ​កុងážáž¶áž€áŸ‹ ឬ "
-"អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ើក​កុងážáž¶áž€áŸ‹Â áŸ”"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទិដ្ឋភាព​ផ្សáŸáž„ៗ​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ និង​សមាសភាគ​កែសម្រួល ។"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ចុងក្រោយ (\"%1\")"
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូល"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "ជម្រះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​មាន​ប្រយោជន០"
+"ស្ដី​អំពី​ការ​ប្រើ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸ"
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "សៀវភៅ​ដៃ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "អំពើ​ដែល​មាន ៖"
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr ""
+"អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​ឯកសារ​ជំនួយ "
+"សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដែល​មាន​ជាច្រើន ។"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "រក្សាទុកជា..."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’លាយ​ជា​សកម្ម"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "គ្រប់គ្រង..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​ក្លាយ​ជា​មើលឃើញ"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "បើក​រហáŸážŸ"
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "ចងចាំ​ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+#: app/katemainwindow.cpp:488
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr "%1 [*]"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "ចងចាំ​ážáž˜áŸ’រង ៖"
+#: app/katemainwindow.cpp:610
+msgid "&Other..."
+msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "សមáŸáž™"
+#: app/katemainwindow.cpp:620
+msgid "Other..."
+msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž..."
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "ស្ដារ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ឡើង​វិញ"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញកម្មវិធី '%1' ឡើយ​ !"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "ស្ដារ​ážáž˜áŸ’រង​ចុងក្រោយ​ឡើង​វិញ"
+#: app/katemainwindow.cpp:637
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ឡើយ !"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-"<p>សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹ážáž¶ "
-"ážáž¾â€‹áž˜áž¶áž“​ទីážáž¶áŸ†áž„​ប៉ុន្មាន​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់​ផ្សំ​ទីážáž¶áŸ†áž„ ។"
+"<p>ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក "
+"ហើយ​មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​សារ​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ។"
+"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា ហើយ​បន្ážâ€‹áž¬Â ?"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-"<p>សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹ážáž¶ "
-"ážáž¾â€‹áž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’រង​ប៉ុន្មាន​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់​ផ្សំ​ážáž˜áŸ’រង ។"
+#: app/katemainwindow.cpp:668
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​ដែល​មិន​បាន​រក្សាទុក"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
-"<p>ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’áž™ កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ "
-"ប្ដូរ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ážážâ€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ​សកម្ម ។"
-"<p> ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· <em>ážáŸ’ជិល</em> មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
-"វា​នឹង​មិន​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​រហូážâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž›áŸ‚ង​ឃើញ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ ។"
-"<p> ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម គ្មាន​ជម្រើស​ណា​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទីážáž¶áŸ†áž„ ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ ធ្វើ​សមកាលកម្ម "
-"ក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
+"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ ។ "
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​មាន​សិទ្ធ​ក្នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-#: app/katefileselector.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាហ(លំនាំដើម) "
-"នោះ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាប់ផ្ដើម Kate ។"
-"<p><strong> ចំណាំ​ážáž¶</strong> "
-"បើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™ TDE "
-"នោះ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ជានិច្ច ។"
+"<p>ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br> ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។ ការ​កែប្រែ​នឹង​មិន​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ឡើយ ។"
+"<p> ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​មុន​នឹង​ផ្ញើ​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-"<p>បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាហ(លំនាំដើម) "
-"នោះ​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាប់ផ្ដើម Kate ។"
-"<p><strong> ចំណាំ​ážáž¶</strong> "
-"បើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™ TDE "
-"នោះ​ážáž˜áŸ’រង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ជានិច្ច ។"
-"<p><strong>ចំណាំ​ážáž¶</strong> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áž€áž¶áž›áž€áž˜áŸ’ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’លះ "
-"អាច​នឹង​បដិសáŸáž’​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ បើ​បើក ។"
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "រក្សាទុក​មុន​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ ?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:690
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -1297,6 +1514,19 @@ msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កកម្ម
msgid "Editor"
msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង Kate ដែល​មាន​ទាំងអស់ ។ "
+"កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដែល​មាន​សញ្ញា​ធីក ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក "
+"ហើយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ម្ដង​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kate លើក​ក្រោយ ។"
+
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប​ážáž¶áž˜"
@@ -1389,288 +1619,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž’ីសាស្ážáŸ’រ​ážáž˜áŸ’រៀប​សម្រាប់​ឯកសារ ។"
-#: app/kwritemain.cpp:82
-msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your TDE installation."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រកឃើញ​សមាសភាគ​កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”áž‘ TDE\n"
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង TDE របស់​អ្នក ។"
-
-#: app/kwritemain.cpp:142
-msgid "Use this to close the current document"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បិទ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kwritemain.cpp:145
-msgid "Use this command to print the current document"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kwritemain.cpp:146
-msgid "Use this command to create a new document"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​មួយ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:147
-msgid "Use this command to open an existing document for editing"
-msgstr ""
-"ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​មួយ​ដើម្បី​កែសម្រួល"
-
-#: app/kwritemain.cpp:155
-msgid "Create another view containing the current document"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព​មួយ​ទៀហដែល​មាន​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kwritemain.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Choose Editor Component..."
-msgstr "ជ្រើស​សមាសភាគ​កម្មវិធី​និពន្ធ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:159
-msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាសពáŸáž‰â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ សម្រាប់​សមាសភាគ​កែសម្រួល​លំនាំដើម"
-
-#: app/kwritemain.cpp:161
-msgid "Close the current document view"
-msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kwritemain.cpp:167
-msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បង្ហាញ ឬ លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ទិដ្ឋភាព"
-
-#: app/kwritemain.cpp:169
-msgid "Sho&w Path"
-msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:171
-msgid "Hide Path"
-msgstr "លាក់​ផ្លូវ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:172
-msgid "Show the complete document path in the window caption"
-msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ឯកសារ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ចំណងជើង​បង្អួច"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: app/kwritemain.cpp:253
-msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​បើ​វា​មាន ឬ "
-"អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​អាច​អាន​វា​បាន ។"
-
-#: app/kwritemain.cpp:553
-msgid "KWrite"
-msgstr "KWrite"
-
-#: app/kwritemain.cpp:555
-msgid "KWrite - Text Editor"
-msgstr "KWrite - កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-
-#: app/kwritemain.cpp:700
-msgid "Choose Editor Component"
-msgstr "ជ្រើស​សមាសភាគ​កម្មវិធី​និពន្ធ"
-
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បង្ហូរ​អážáŸ’ážáž”ទ​ទៅ​កុងសូល​ឬ ? "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ណា​ដែល​មាន​សិទ្ធិ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។"
-
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូលឬ ?"
-
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​កុងសូល"
-
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "សមáŸáž™â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
-
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មានឈ្មោះ"
-
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "សមáŸáž™ (%1)"
-
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "រក្សាទុក​សមáŸáž™áž¬Â ?"
-
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "រក្សាទុក​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "កុំ​សួរ​ម្ážáž„ទៀáž"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "គ្មាន​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​បើក ។"
-
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "គ្មាន​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។"
-
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​សម្រាប់​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​សមáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "ដើម្បី​រក្សាទុក​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី​មួយ អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​មួយ​ ។"
-
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​សមáŸáž™"
-
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី សម្រាប​់សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "ដើម្បី​រក្សាទុកសមáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​មួយ​ ។"
-
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​សមáŸáž™"
-
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "បើក​សមáŸáž™"
-
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី"
-
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​សមáŸáž™"
-
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច"
-
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "បើក"
-
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™"
-
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ..."
-
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី​សម្រាប់​សមáŸáž™"
-
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " បញ្ចូល "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " ធម្មážáž¶ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " បន្ទាážáŸ‹Â áŸ– %1 ជួរឈរ ៖ %2 "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " លើ "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "ផ្ទាំង​ážáŸ’មី"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ​ទិដ្ឋភាព​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម ទៅ​ជា​ទិដ្ឋភាព​ពីរ ។"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€â€‹áž‘ិដ្ឋភាព​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​កំពុង​សកម្ម ទៅ​ជា​ទិដ្ឋភាព​ពីរ ។"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន ដែល​បាន​ពុះ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​បន្ទាប់"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទិដ្ឋភាព​ពុះ​បន្ទាប់ ជា​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​មុន"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទិដ្ឋភាព​ពុះ​មុន ជា​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "បើក​ផ្ទាំង​ážáŸ’មី​មួយ"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន"
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "រក្សាទុក​ជា (%1)"
@@ -1719,164 +1667,234 @@ msgstr ""
"មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​ស្នើសុំ​ដើម្បី​រក្សាទុក ។ "
"សូម​ជ្រើស​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ដូចម្ដáŸáž… ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ពង្រីក​ពាក្យ​បញ្ជា '%1' ។"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "ážážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ Kate"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ផ្លូវ​មួយ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+"<p> ដើម្បី​ទៅ​កាន់​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ចូល​ពី​មុន ចុច​ព្រួញ​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ "
+"រួច​ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
+"<p>ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នឹង​មាន​ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážážÂ áŸ” "
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​ដើម្បី​ជ្រើស​របៀប​ដែល​ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž‚ួរ​ធ្វើ ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "កែសម្រួល​ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ឈ្មោះ​មួយ "
+"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​ណា ។"
+"<p> ដើម្បី​ជម្រះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„ បិទ​កុងážáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ។"
+"<p> ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ​ម្ដង​ទៀហ"
+"បើក​កុងážáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "ស្លាក ៖"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž˜áŸ’រះ​ážáž˜áŸ’រង​ឈ្មោះ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ិទ​កុងážáž¶áž€áŸ‹ ឬ "
+"អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ប្រើ​ចុងក្រោយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ើក​កុងážáž¶áž€áŸ‹Â áŸ”"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "ឈ្មោះ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឧបករណáŸ->ážáž¶áž„​ក្រៅ'"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’រង​ចុងក្រោយ (\"%1\")"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "ស្គ្រីប ៖"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ជម្រះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "អំពើ​ដែល​មាន ៖"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’លាយ​ជា​សកម្ម"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ​ក្លាយ​ជា​មើលឃើញ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "ចងចាំ​ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "ចងចាំ​ážáž˜áŸ’រង ៖"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "សមáŸáž™"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "ស្ដារ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ឡើង​វិញ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "ស្ដារ​ážáž˜áŸ’រង​ចុងក្រោយ​ឡើង​វិញ"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr ""
-"<p>ស្គ្រីប​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· ដើម្បី​ហៅ​ឧបករណáŸÂ áŸ” ស្គ្រីប​ážáŸ’រូវ​បាន​ហុច​ទៅ "
-"/bin/sh ដើម្បី​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” ម៉ាក្រូ​ដូច​ážáž‘ៅ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក ៖</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%URLs</code> - បញ្ជី URLs របស់​ឯកសារ​ដែល​បើក​ទាំងអស់ ។"
-"<li><code>%directory</code> - URL របស់​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%filename</code> - ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%line</code> - បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
-"ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%column</code> - ជួរឈរ​របស់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
-"ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%selection</code> - អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<li><code>%text</code> - អážáŸ’ážáž”ទ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ–"
+"<p>សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹ážáž¶ "
+"ážáž¾â€‹áž˜áž¶áž“​ទីážáž¶áŸ†áž„​ប៉ុន្មាន​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់​ផ្សំ​ទីážáž¶áŸ†áž„ ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr ""
-"កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន ដែល​ប្រើ​ដោយ​ពាក្យ​បញ្ជា ។ "
-"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​បើ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឬ​អážáŸ‹ "
-"បើ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ នោះ​ពាក្យ​ដំបូង​របស់​<em>ពាក្យ​បញ្ជា</em> "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
+"<p>សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹ážáž¶ "
+"ážáž¾â€‹áž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’រង​ប៉ុន្មាន​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់​ផ្សំ​ážáž˜áŸ’រង ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ &Mime ៖"
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’áž™ កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ "
+"ប្ដូរ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ážážâ€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ​សកម្ម ។"
+"<p> ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· <em>ážáŸ’ជិល</em> មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
+"វា​នឹង​មិន​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​រហូážâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž›áŸ‚ង​ឃើញ​កម្មវិធី​ជ្រើស​ឯកសារ ។"
+"<p> ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម គ្មាន​ជម្រើស​ណា​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទីážáž¶áŸ†áž„ ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ ធ្វើ​សមកាលកម្ម "
+"ក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​ចំណុច​ក្បៀស​របស់ mime types ដែល​ឧបករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ួរ​ប្រើ​បាន "
-"បើ​ទុក​បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ទ០នោះ​ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ប្រើ​បាន ។ ដើម្បី​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime "
-"ដែល​ស្គាល់ ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ ។"
+"<p>បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាហ(លំនាំដើម) "
+"នោះ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាប់ផ្ដើម Kate ។"
+"<p><strong> ចំណាំ​ážáž¶</strong> "
+"បើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™ TDE "
+"នោះ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ជានិច្ច ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
-"ចុច​ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រអប់​មួយ ដែល​អាច​ជួយ​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž”ញ្ជី​ប្រភáŸáž‘ mime មួយ ។"
+"<p>បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាហ(លំនាំដើម) "
+"នោះ​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាប់ផ្ដើម Kate ។"
+"<p><strong> ចំណាំ​ážáž¶</strong> "
+"បើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សមáŸáž™ TDE "
+"នោះ​ážáž˜áŸ’រង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ជានិច្ច ។"
+"<p><strong>ចំណាំ​ážáž¶</strong> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áž€áž¶áž›áž€áž˜áŸ’ម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’លះ "
+"អាច​នឹង​បដិសáŸáž’​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​ស្ដារ​ឡើង​វិញ បើ​បើក ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "រក្សាទុក ៖"
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រកឃើញ​សមាសភាគ​កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”áž‘ TDE\n"
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង TDE របស់​អ្នក ។"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បិទ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "​ឯកសារ​ទាំងអស់"
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​មួយ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
-msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស ដើម្បី​រក្សាទុក​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ឬ ឯកសារ​ដែល [បាន​កែប្រែ] "
-"ទាំងអស់ មុន​ការ​រážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ។ វា​មាន​ប្រយោជន០បើ​អ្នក​ចង់​ហុច URLs "
-"ទៅ​ឲ្យ​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា កម្មវិធី FTP ជាដើម ។"
+"ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​មួយ​ដើម្បី​កែសម្រួល"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖"
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព​មួយ​ទៀហដែល​មាន​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
-msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
-msgstr ""
-"បើ​អ្នក​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹ážˆáŸ’មោះ​មួយ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​ហៅ​ពាក្យ​បញ្ជា​ពី​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា view ដោយ​ប្រើ "
-"exttool-ឈ្មោះ_ដែល_អ្នក_បញ្ជាក់_លម្អិážÂ áŸ” សូម​កុំ​ប្រើ​ដកឃ្លា ឬ "
-"ážáŸáž”​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ ។"
+#: app/kwritemain.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "ជ្រើស​សមាសភាគ​កម្មវិធី​និពន្ធ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ហោច​ណាស់​ឈ្មោះ​មួយ និង​ពាក្យ​បញ្ជា​មួយ"
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាសពáŸáž‰â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ សម្រាប់​សមាសភាគ​កែសម្រួល​លំនាំដើម"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážâ€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "បិទ​ទិដ្ឋភាព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime"
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បង្ហាញ ឬ លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ទិដ្ឋភាព"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "ážáŸ’មី..."
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "លាក់​ផ្លូវ"
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "បញ្ចូល​អ្នក​បំបែក"
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "បង្ហាញ​ផ្លូវ​ឯកសារ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ចំណងជើង​បង្អួច"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទាំងអស់ "
-"ដែល​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ម៉ឺនុយ​របស់​ពួកវា ។"
+"មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​បើ​វា​មាន ឬ "
+"អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​អាច​អាន​វា​បាន ។"
+
+#: app/kwritemain.cpp:553
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:555
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+
+#: app/kwritemain.cpp:700
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "ជ្រើស​សមាសភាគ​កម្មវិធី​និពន្ធ"
#: app/katemdi.cpp:140
msgid "Tool &Views"
@@ -1948,23 +1966,5 @@ msgstr ""
"ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។ វា​នៅ​ážáŸ‚​អាច បង្ហាញ/លាក់ "
"ទិដ្ឋភាព​ឧបករណáŸâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ”</qt>"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "សមáŸáž™"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "បង្អួច"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​និពន្ធ..."
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kay.po
index 564fff9925a..38cfe322e8f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 12:05+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccess.po
index ceab58608ca..478f28e4759 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 5f6e972733c..10a3152962a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmarts.po
index 4141dc5889c..0639ea30ce7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmarts\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po
index a3f3562de51..dbbf1b0ed20 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbell.po
index 5dcb2d92f85..ca3f7fd5937 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcgi.po
index 114a5c230e4..caa27be83c3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcgi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcgi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 9e4fb753239..f25ce840800 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 3af3a833f39..79590bbd175 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index da912a347b4..e72d3440c7a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcrypto\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po
index a468b76a35a..7c5094c3fd5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 4a53ea814e3..116fd9bd847 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:41+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmfonts.po
index 7de3c57ce10..77c87d58759 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmfonts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 15:59+0700\n"
"Last-Translator: Titvirak San<titvirak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer<support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 25971b199ec..81a61aad9a7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
index b46ebeb8dc1..43094225d20 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminfo.po
index e1ff5b975ec..e67ed06f640 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
index a6b70403823..9a2ba918e1b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 2c22797547f..275b88563b9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po
index daec92fe3ae..738d70c9a43 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkeys.po
index 3f037e88194..e4de649132f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
index f82d8266aa3..51de71a9020 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 84c3ee8f695..f9875a917a4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:34+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index a9f1143e482..c1a24218710 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonqhtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 569c0e84069..8349e130802 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index a118ede0c68..4c02caa6adf 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkurifilt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po
index 371a3e6d61c..1270d705692 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index e92cd635b12..fcd7a40bc72 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:49+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 9ee621130c5..9943d5eb4a4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlocale.po
index ce43a002f81..c3dfd01e11b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmmedia.po
index 3ccf51c7006..b05fca42fc9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmmedia.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmmedia.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnic.po
index 6ad1cdf4e8e..460737c0940 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 99f330ba8e6..3aa5bb7f175 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 40677c20438..ffd8e25e4d3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmperformance\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index bac6e7cff84..7406d36ff96 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsamba.po
index ba3742e42cd..e4769b37d42 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index b864005f3ea..357681e1127 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 697798750d1..b9b99802415 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 13c459e47ca..dacb4376a5b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 97e5ab58592..8ae98da4185 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:52+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 3a662c76bd4..8d26d818c9c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmstyle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 198523c697b..d8fb5f5fb82 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
index aee6523ceb4..e8308752e0c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdednssd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkdnssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 45af594119b..695680a299f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index b02fc637d44..c5897487ab9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index a340f8e501c..c733f47016d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwinrules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
index a3f65487990..c1a4a597de4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 43b6e1340de..c6e2f07196f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index f95be88cf06..45790c44e87 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmxinerama\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
index bbcf723a9ad..34ee8eea346 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdcop.po
index 7b143e14ad1..f033a7fb3ca 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
index c59ac1bcf63..173fe18a27d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
index c489183187e..bba62ca6efa 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfindpart.po
index a29547c19d1..cf49e0588e3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfmclient.po
index 4cf8d8b5700..ef7c4973be1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_classic.po
index 42a0346f3fc..adf203f75fc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_classic.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_classic.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
index a1c4f10687e..d1396e28676 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kgreet_winbind.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
index baf53a0fc39..42f5499b92f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khotkeys.po
index a25105d35c8..45fd624a37b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kicker.po
index c82549cc199..54649580695 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kicker.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index f6e06077dc2..f3a56cc0ea9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-04 15:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 70a576d9fa9..7aada95d382 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/klipper.po
index e7a636a69cc..e912574cce9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/klipper.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuapplet.po
index 7f536b924d1..e324c708d5e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuapplet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuedit.po
index b06cd9bef0b..c25c0407c7e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmenuedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
index 1d42a6b2211..e270ade462f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:08+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po
index 5b0aa5492e1..5251181fb72 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po
index dfa8869c9c2..fa6edaece86 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 16:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -2745,158 +2745,6 @@ msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​រ
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "លទ្ធផល​ពី​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘"
-
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
-msgid "&Create New Folder"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "លុប​ážáž"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "លុប​ចំណាំ"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ážážâ€‹áž…ំណាំ\n"
-"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬?"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ចំណាំ\n"
-"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "ការ​លុប​ážážâ€‹áž…ំណាំ"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "ការ​លុប​ចំណាំ"
-
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž…ំណាំ"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
-msgid "Minutes"
-msgstr "នាទី"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
-msgid "Days"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
-msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
-msgstr ""
-"<h1>របារ​ចំហៀង​របស់​ប្រវážáŸ’ážáž·</h1> "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របារ​ចំហៀង​របស់​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
-msgid ""
-"_n: day\n"
-" days"
-msgstr " ážáŸ’ងៃ"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
-msgid ""
-"_n: Day\n"
-"Days"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
-msgid ""
-"_n: Minute\n"
-"Minutes"
-msgstr "នាទី"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ាំងមូល​ឬ?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·Â ?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%1</b></center> <hr />បាន​មើល​ចុង​ក្រោយ​ ៖ %2<br />"
-"បាន​មើល​មុន​គáŸâ€‹Â áŸ– %3<br />ចំនួន​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​មើល ៖ %4</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›â€‹áž”រិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
-msgid "&Create New Folder..."
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
-msgid "Delete Link"
-msgstr "លុប​ážáŸ†ážŽ"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
-msgid "New Folder"
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
-msgid "Create New Folder"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
-msgid "Enter folder name:"
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ážážÂ áŸ–"
-
#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
msgid "Rollback to System Default"
msgstr "រមូរ​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ​ទៅ​លំនាំ​ដើម​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
@@ -3005,9 +2853,161 @@ msgstr " នាទី"
msgid " sec"
msgstr " វិនាទី"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:916
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "លុប​ážáž"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "លុប​ចំណាំ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:928
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ážážâ€‹áž…ំណាំ\n"
+"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ចំណាំ\n"
+"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "ការ​លុប​ážážâ€‹áž…ំណាំ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "ការ​លុប​ចំណាំ"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž…ំណាំ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›â€‹áž”រិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ាំងមូល​ឬ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·Â ?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%1</b></center> <hr />បាន​មើល​ចុង​ក្រោយ​ ៖ %2<br />"
+"បាន​មើល​មុន​គáŸâ€‹Â áŸ– %3<br />ចំនួន​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​មើល ៖ %4</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "នាទី"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr ""
+"<h1>របារ​ចំហៀង​របស់​ប្រវážáŸ’ážáž·</h1> "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របារ​ចំហៀង​របស់​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr " ážáŸ’ងៃ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr "នាទី"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:920
+msgid "Delete Link"
+msgstr "លុប​ážáŸ†ážŽ"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:966
+msgid "New Folder"
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:970
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:971
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ážážÂ áŸ–"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ ៖"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "របារ​ចំហៀង​បន្ážáŸ‚ម"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -3017,6 +3017,10 @@ msgstr "បើក​ážáŸ†ážŽ"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’ទុក​ឡើង​វិញ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -3033,6 +3037,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ធាážáž» %1 ក្នុង​មែក​ធាង ។ កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ។"
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "របារ​ចំហៀង​បន្ážáŸ‚ម"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
index e96e5e755d7..c7b82f8743e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/konsole.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po
index 5f763e6f861..92c5ac5bca7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 60a06805d47..134db8d8c2f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpersonalizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -14,152 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kospage.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
-"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
-"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
-"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
-"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:364
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ</i>"
-"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
-"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
-"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
-"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>UNIX</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
-"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
-"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„</i>"
-"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​រវល់</i>"
-"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Windows</i>"
-"<br>"
-
-#: kospage.cpp:388
-msgid ""
-"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
-"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
-"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
-"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
-"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
-"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
-"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
-"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>"
-"<br>"
-
-#: tdestylepage.cpp:50
-msgid "Style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម"
-
-#: tdestylepage.cpp:51
-msgid "Description"
-msgstr "ពិពណ៌នា"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Plastik"
-msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
-
-#: tdestylepage.cpp:55
-msgid "Light"
-msgstr "ស្រាល"
-
-#: tdestylepage.cpp:56
-msgid "TDE default style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម TDE"
-
-#: tdestylepage.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "TDE បុរាណ"
-
-#: tdestylepage.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម TDE បុរាណ"
-
-#: tdestylepage.cpp:63
-msgid "Keramik"
-msgstr "Keramik"
-
-#: tdestylepage.cpp:64
-msgid "The previous default style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម​មុន"
-
-#: tdestylepage.cpp:67
-msgid "Sunshine"
-msgstr "ពន្លឺ​ព្រះអាទិážáŸ’áž™"
-
-#: tdestylepage.cpp:68
-msgid "A very common desktop"
-msgstr "ផ្ទៃážáž»â€‹ážŸáž¶áž˜áž‰áŸ’ញ​បំផុáž"
-
-#: tdestylepage.cpp:71
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: tdestylepage.cpp:72
-msgid "A style from the northwest of the USA"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​មក​ពី​ភាគ​ពាយáŸáž–្យ​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមáŸážšáž·áž€"
-
-#: tdestylepage.cpp:75
-msgid "Platinum"
-msgstr "ប្ល៉ាទីន"
-
-#: tdestylepage.cpp:76
-msgid "The platinum style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ប្ល៉ាទីន"
-
-#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
-msgid "without name"
-msgstr "ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -427,6 +281,99 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr "មើល​ជា​មុន"
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "KPersonalizer"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Personalizer ážáŸ’រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដោយ​ážáŸ’លួន​វា"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "Personalizer កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž˜áž»áž“​សមáŸáž™ TDE"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "ជំហាន​ទី១ ៖ សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "ជំហាន​ទី២ ៖ ážáŸ’ញុំ​ចង់​បាន​វា​ážáž¶áž˜â€‹ážœáž·áž’ី​របស់​ážáŸ’ញុំ..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "ជំហាន​ទី៣ ៖ Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "ជំហាន​ទី៤ ៖ អ្នក​គ្រប់​គ្នា​ស្រឡាញ់ស្បែក"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "ជំហាន​ទី៥ ៖ ដល់​ពáŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’អាážâ€‹áž áž¾áž™"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "រំលង​អ្នក​ជំនួយការ "
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
+"your personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž¬Â ?</p>"
+"<p>អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្ទៃážáž» "
+"TDE របស់​អ្នក ។</p>"
+"<p>ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បី​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញ និង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž¬Â ?</p>"
+"<p>បើ​ចង់ សូម​ចុច <b>áž…áŸáž‰</b> "
+"ហើយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
+"<br>បើ​មិន​ចង់​ទ០សូម​ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បី​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញ "
+"និង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ TDE %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "ដោយ​គ្មាន​ឈ្មោះ"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "ទាំងអស់"
+
#: keyecandypage.cpp:69
msgid "Features"
msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸ"
@@ -507,80 +454,133 @@ msgstr "ពន្លិច​ម៉ឺនុយ​បន្ដិច​ម្ដ
msgid "Preview Other Files"
msgstr "មើល​ឯកសារ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“"
-#: kpersonalizer.cpp:67
-msgid "Step 1: Introduction"
-msgstr "ជំហាន​ទី១ ៖ សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ"
+#: tdestylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម"
-#: kpersonalizer.cpp:71
-msgid "Step 2: I want it my Way..."
-msgstr "ជំហាន​ទី២ ៖ ážáŸ’ញុំ​ចង់​បាន​វា​ážáž¶áž˜â€‹ážœáž·áž’ី​របស់​ážáŸ’ញុំ..."
+#: tdestylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "ពិពណ៌នា"
-#: kpersonalizer.cpp:75
-msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
-msgstr "ជំហាន​ទី៣ ៖ Eyecandy-O-Meter"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
-#: kpersonalizer.cpp:79
-msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
-msgstr "ជំហាន​ទី៤ ៖ អ្នក​គ្រប់​គ្នា​ស្រឡាញ់ស្បែក"
+#: tdestylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "ស្រាល"
-#: kpersonalizer.cpp:83
-msgid "Step 5: Time to Refine"
-msgstr "ជំហាន​ទី៥ ៖ ដល់​ពáŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’អាážâ€‹áž áž¾áž™"
+#: tdestylepage.cpp:56
+msgid "TDE default style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម TDE"
-#: kpersonalizer.cpp:86
-msgid "S&kip Wizard"
-msgstr "រំលង​អ្នក​ជំនួយការ "
+#: tdestylepage.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "TDE បុរាណ"
-#: kpersonalizer.cpp:152
+#: tdestylepage.cpp:60
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to "
-"your personal liking.</p>"
-"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž¬Â ?</p>"
-"<p>អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្ទៃážáž» "
-"TDE របស់​អ្នក ។</p>"
-"<p>ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បី​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញ និង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។</p>"
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម TDE បុរាណ"
-#: kpersonalizer.cpp:156
-msgid ""
-"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
-"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ជំនួយការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹áž¬Â ?</p>"
-"<p>បើ​ចង់ សូម​ចុច <b>áž…áŸáž‰</b> "
-"ហើយ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-"<br>បើ​មិន​ចង់​ទ០សូម​ចុច <b>បោះបង់</b> ដើម្បី​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញ "
-"និង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។</p>"
+#: tdestylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
-#: kpersonalizer.cpp:160
-msgid "All Changes Will Be Lost"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់"
+#: tdestylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម​មុន"
-#: kcountrypage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
-msgstr "<h3>ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ TDE %1</h3>"
+#: tdestylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "ពន្លឺ​ព្រះអាទិážáŸ’áž™"
-#: kcountrypage.cpp:142
-msgid "All"
-msgstr "ទាំងអស់"
+#: tdestylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "ផ្ទៃážáž»â€‹ážŸáž¶áž˜áž‰áŸ’ញ​បំផុáž"
-#: main.cpp:27 main.cpp:38
-msgid "KPersonalizer"
-msgstr "KPersonalizer"
+#: tdestylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
-#: main.cpp:31
-msgid "Personalizer is restarted by itself"
-msgstr "Personalizer ážáŸ’រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ដោយ​ážáŸ’លួន​វា"
+#: tdestylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​មក​ពី​ភាគ​ពាយáŸáž–្យ​នៃ​សហរដ្ឋ​អាមáŸážšáž·áž€"
-#: main.cpp:32
+#: tdestylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "ប្ល៉ាទីន"
+
+#: tdestylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ប្ល៉ាទីន"
+
+#: kospage.cpp:352
#, fuzzy
-msgid "Personalizer is running before Trinity session"
-msgstr "Personalizer កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž˜áž»áž“​សមáŸáž™ TDE"
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
+"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
+"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
+"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
+"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់​ពី​កណ្ដុរ</i>"
+"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
+"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
+"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
+"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
+"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
+"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„</i>"
+"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​រវល់</i>"
+"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i>"
+"<br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i>"
+"<br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i>"
+"<br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>គ្មាន</i>"
+"<br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
#~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>"
#~ msgstr "<b>ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​សកម្ម ៖</b> <i>ផ្ដោážâ€‹áž¢áž¶ážšáž˜áŸ’មណáŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ុច</i><br><b>ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​របារ​ចំណងជើង ៖</b> <i>ចោល​ស្រមោល​បង្អួច</i><br><b>ជម្រើស​កណ្ដុរ ៖</b> <i>ចុច​ម្ដង</i><br><b>ការ​ជូនដំណឹង​ពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាប់ផ្ដើម ៖</b> <i>ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​រវល់</i><br><b>គ្រោងការណáŸâ€‹áž€áŸ’ដារចុច ៖</b> <i>TDE លំនាំដើម</i><br>"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kprinter.po
index 27b60ce588f..085d6a6de35 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/krdb.po
index 383e61ab3c7..55d3a0ac8ed 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/krdb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kreadconfig.po
index 9e9da482a4d..5c431170380 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kreadconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kreadconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/krunapplet.po
index 312fbb3d526..086971e1cc5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po
index dd0dc64f45f..1e5f7e69ead 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplash.po
index 090f181e91b..e31c6b45029 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index aefce4ffe45..d29a20c1b9e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kstart.po
index e4478a00c6f..ae0b1e69a0d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kstart.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksysguard.po
index e71e181e40d..9b303569a7b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -5,49 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
-#, c-format
-msgid "Cannot open the file %1."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ %1 ។"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
-msgid "The file %1 does not contain valid XML."
-msgstr "ឯកសារ %1 គ្មាន XML ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-
-#: WorkSheet.cc:109
-msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
-msgstr ""
-"ឯកសារ %1 គ្មានការ​កំណážáŸ‹ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ "
-"ដែលវា​នីមួយៗ​ážáŸ’រូវ​មាន​ប្រភáŸáž‘ 'KSysGuardWorkSheet' ។"
-
-#: WorkSheet.cc:125
-msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
-msgstr "ឯកសារ %1 មាន​ទំហំ​សន្លឹក​កិច្ចការ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-
-#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
-#, c-format
-msgid "Cannot save file %1"
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុកឯកសារ %1"
-
-#: WorkSheet.cc:273
-msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
-msgstr "ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​គ្មាន​ការ​ពិពណ៌នា​បង្ហាញ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
-msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ '%1' បាន ។"
-
#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
msgid "Select Display Type"
msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​បង្ហាញ"
@@ -60,597 +27,297 @@ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‚ូស​ក្រាហ្វិក​សញ្
msgid "&Multimeter"
msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ទង់"
-#: WorkSheet.cc:334
-msgid "&BarGraph"
-msgstr "របារ​ក្រាហ្វិក"
-
-#: WorkSheet.cc:335
-msgid "S&ensorLogger"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸáž…ាប់សញ្ញា"
-
-#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
-msgid ""
-"Message from %1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"សារ​ពី %1 ៖\n"
-"%2"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
-msgid "Timer Settings"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
-msgid "Use update interval of worksheet"
-msgstr "ប្រើ​ចន្លោះ​ពáŸáž›áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ"
-
-#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™Â áŸ–"
-
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
-#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid " sec"
-msgstr "វិ."
-
-#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
-msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
-msgstr ""
-"ការ​បង្ហាញ​ទាំងអស់​របស់​សន្លឹក​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រង់​អážáŸ’រា​ដែល​បាន​"
-"បញ្ជាក់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:37
-msgid "Connect Host"
-msgstr "ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:44
-msgid "Host:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:54
-msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:61
-msgid "Connection Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​នៃ​ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:66
-msgid "ssh"
-msgstr "ssh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:69
-msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
-msgstr "ជ្រើស​វា​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ប្រើសែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ចូល​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:72
-msgid "rsh"
-msgstr "rsh"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:73
-msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
-msgstr "ជ្រើសវានáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ប្រើ​សែល​ឆ្ងាយ ចូលទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:76
-msgid "Daemon"
-msgstr "Daemon"
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "របារ​រាំ"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
msgid ""
-"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
-"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
msgstr ""
-"ជ្រើសវានáŸáŸ‡ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ daemon ksysguard "
-"ដែល​កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់ "
-"និង​កំពុង​ស្ដាប់​សំណើ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:80
-msgid "Custom command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+"អាប់ភ្លáŸáž KSysGuard មិន​គាំទ្រ​ការ​បង្ហាញ​របស់ប្រភáŸáž‘ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ” "
+"សូម​ជ្រើស​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:81
-msgid ""
-"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
-"remote host."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​វា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„​ក្រោម "
-"ដើម្បី​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜ ksysguardd នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ %1 ។"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:84
-msgid "Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "ឯកសារ %1 គ្មាន XML ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+#: KSysGuardApplet.cc:334
msgid ""
-"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
-"connections."
-msgstr "បញ្ចូល​លáŸážâ€‹áž…្រក​ដែល daemon ksysguard កំពុងស្ដាប់​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:93
-msgid "e.g. 3112"
-msgstr "ឧ˙. 3112"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:96
-msgid "Command:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:105
-msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​រážáŸ‹ ksysguardd លើ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ ។"
-
-#: ksgrd/HostConnector.cc:109
-msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
-msgstr "ឧ. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+"ឯកសារ %1 មិន​មានការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž”់​ភ្លáŸážâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទ០"
+"ដែលវាážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ 'KSysGuardApplet' ។"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
-msgid "Global Style Settings"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​សកល"
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុកឯកសារ %1"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
-msgid "Display Style"
-msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្ហាញ​"
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​ពី​ឆ្មាំ​ប្រពáŸáž“្ធ TDE ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
-msgid "First foreground color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážážŠáŸ†áž”ូង ៖"
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ទង់"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
-msgid "Second foreground color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ី​ពីរ ៖"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Alarm color:"
-msgstr "ពណ៌​ការព្រមាន ៖"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "PPID"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
-msgid "Font size:"
-msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ ៖"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
-msgid "Sensor Colors"
-msgstr "ពណ៌​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា ៖"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
-msgid "Change Color..."
-msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌..."
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
-#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
#, c-format
-msgid "Color %1"
-msgstr "ពណ៌ %1"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
-#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
-msgid "CPU Load"
-msgstr "ការផ្ទុក CPU "
+msgid "User%"
+msgstr "User%"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:51
-msgid "Idle Load"
-msgstr "ការ​ផ្ទុក Idle"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "System%"
-#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
-#: ksysguard.cc:171
-msgid "System Load"
-msgstr "ការ​ផ្ទុកប្រពáŸáž“្ធ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Nice"
+msgstr "Nice"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:53
-msgid "Nice Load"
-msgstr "ការ​ផ្ទុក Nice"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "VmSize"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:54
-msgid "User Load"
-msgstr "ការ​ផ្ទុកអ្នក​ប្រើ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "VmRss"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:55
-msgid "Memory"
-msgstr "សážáž·"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "ចូល"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
-#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
-msgid "Physical Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹áž–áž·áž"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
-#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
-msgid "Swap Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹ážŸáŸ’វប"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "ដំណើរ​ការ​ទាំង​អស់"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:58
-msgid "Cached Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "ដំណើរ​ការ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:59
-msgid "Buffered Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "ដំណើរ​ការរបស់​អ្នក​ប្រើ"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:60
-msgid "Used Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹áž”ាន​ប្រើ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "ដំណើរ​ការ​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:61
-msgid "Application Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "មែក​ធាង"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:62
-msgid "Free Memory"
-msgstr "សážáž·â€‹áž‘ំនáŸážš"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:63
-msgid "Process Count"
-msgstr "ចំនួន​ដំណើរការ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "បញ្ឈប់"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
-msgid "Process Controller"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ដំណើរការ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1 ៖ ដំណើរ​ការ​កំពុង​រážáŸ‹"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:65
-msgid "Disk Throughput"
-msgstr "អážáŸ’រា​ផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​ážáž¶ážŸ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "អ្នក​ចង់​ជ្រើស​ដំណើរការ​ជាមុន ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
msgid ""
-"_: CPU Load\n"
-"Load"
-msgstr "ផ្ទុក"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:67
-msgid "Total Accesses"
-msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សរុប"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:68
-msgid "Read Accesses"
-msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:69
-msgid "Write Accesses"
-msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​សរសáŸážš"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:70
-msgid "Read Data"
-msgstr "អាន​ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:71
-msgid "Write Data"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:72
-msgid "Pages In"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:73
-msgid "Pages Out"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’រៅ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:74
-msgid "Context Switches"
-msgstr "ការប្ážáž¼ážšâ€‹áž”រិបទ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:75
-msgid "Network"
-msgstr "បណ្ážáž¶áž‰"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:76
-msgid "Interfaces"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:77
-msgid "Receiver"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ទួល"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:78
-msgid "Transmitter"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ញ្ជូន"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr "ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:80
-msgid "Compressed Packets"
-msgstr "កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​បង្ហាប់"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:81
-msgid "Dropped Packets"
-msgstr "កញ្ចប​់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​ទម្លាក់"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:82
-msgid "Errors"
-msgstr "កំហុស"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:83
-msgid "FIFO Overruns"
-msgstr "FIFO Overruns"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:84
-msgid "Frame Errors"
-msgstr "កំហុស​ស៊ុម"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:85
-msgid "Multicast"
-msgstr "Multicast"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:86
-msgid "Packets"
-msgstr "កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:87
-msgid "Carrier"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážŠáž¹áž€â€‹áž‡áž‰áŸ’ជូន"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:88
-msgid "Collisions"
-msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:89
-msgid "Sockets"
-msgstr "រន្ធ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:90
-msgid "Total Number"
-msgstr "ចំនួន​សរុប"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
-msgid "Table"
-msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:92
-msgid "Advanced Power Management"
-msgstr "ការ​គ្រប់​គ្រង​ážáž¶áž˜áž–ល​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:93
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:94
-msgid "Thermal Zone"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់ក្ážáŸ…"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:95
-msgid "Temperature"
-msgstr "សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:96
-msgid "Fan"
-msgstr "កង្ហារ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:97
-msgid "State"
-msgstr "សភាព"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:98
-msgid "Battery"
-msgstr "ážáŸ’ម"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:99
-msgid "Battery Charge"
-msgstr "ការ​បញ្ចូល​ážáŸ’ម"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:100
-msgid "Battery Usage"
-msgstr "ការប្រើប្រាស់​ážáŸ’ម"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:101
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៅ​សល់"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:102
-msgid "Interrupts"
-msgstr "ផ្អាក"
-
-#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
-#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
-msgid "Load Average (1 min)"
-msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (១ នាទី)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:104
-msgid "Load Average (5 min)"
-msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (៥ នាទី)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:105
-msgid "Load Average (15 min)"
-msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (១៥ នាទី)"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:106
-msgid "Clock Frequency"
-msgstr "ប្រáŸáž€áž„់​ម៉ោង"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:107
-msgid "Hardware Sensors"
-msgstr "ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ផ្នែក​រឹង"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:108
-msgid "Partition Usage"
-msgstr "ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាគ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:109
-msgid "Used Space"
-msgstr "ទំហំ​ដែល​បាន​ប្រើ"
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នកចង់បញ្ឈប់​ដំណើរ​ការ %n ដែល​បាន​ជ្រើស​ឬ ?"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:110
-msgid "Free Space"
-msgstr "ទំហំ​ទំនáŸážš"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "បញ្ឈប់​ដំណើរ​ការ"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:111
-msgid "Fill Level"
-msgstr "កម្រិážâ€‹áž”ំពáŸáž‰"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "បញ្ឈប់"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:115
-#, c-format
-msgid "CPU%1"
-msgstr "CPU%1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "កុំ​សួរ​ម្ážáž„​ទៀáž"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
#, c-format
-msgid "Disk%1"
-msgstr "ážáž¶ážŸ%1"
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ងបញ្ចប់ដំណើរ​ការ %1 ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
#, c-format
-msgid "Fan%1"
-msgstr "កង្ហា%1"
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ដំណើរការ %1 ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:124
-#, c-format
-msgid "Temperature%1"
-msgstr "សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព %1"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "ដំណើរការ %1 បាន​បាážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:127
-msgid "Total"
-msgstr "សរុប"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "សញ្ញា​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
#, c-format
-msgid "Int%1"
-msgstr "Int%1"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:140
-msgid ""
-"_: the unit 1 per second\n"
-"1/s"
-msgstr "1/វិ."
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:141
-msgid "kBytes"
-msgstr "គីឡូបៃ"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:142
-msgid ""
-"_: the unit minutes\n"
-"min"
-msgstr "នាទី"
-
-#: ksgrd/SensorManager.cc:143
-msgid ""
-"_: the frequency unit\n"
-"MHz"
-msgstr "MHz"
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "កំហុស ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ងទៅដំណើរ​ការ renice %1  ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:146
-msgid "Integer Value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃចំនួន​គážáŸ‹"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ទៅដំណើរការ renice %1 ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:147
-msgid "Floating Point Value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ទសភាគ"
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-#: ksgrd/SensorManager.cc:289
-msgid "Connection to %1 has been lost."
-msgstr "ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ ។"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ '%1' បាន ។"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
-msgid "Connection to %1 refused"
-msgstr "ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1 ážáŸ’រូវបាន​បដិសáŸáž’ "
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "បើក​ឆ្មាំប្រពáŸáž“្ធ TDE"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
-msgid "Host %1 not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
-#, c-format
-msgid "Timeout at host %1"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាកនៅម៉ាស៊ីន %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "យកការ​បង្ហាញ​ចáŸáž‰"
-#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
-#, c-format
-msgid "Network failure host %1"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបរាជáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​បណ្ដាញ %1"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "បង្កើážáž…ន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™..."
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšáž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "ផ្អាក​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: Workspace.cc:53
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
msgid ""
-"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
-"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើ​ការ​របស់​អ្នក ។ វា​ផ្ទុក​នូវសន្លឹក​កិច្ចការ​របស់​អ្នក ។ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ​ážáŸ’មី​មួយ (ម៉ឺនុយ ឯកសារ->"
-"ážáŸ’មី) មុន​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”​"
-
-#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
-msgid "Process Table"
-msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„​ដំណើរ​ការ"
+"<qt>"
+"<p>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាការ​បង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា ។ "
+"ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​បង្ហាញ​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង ចុច "
+"និង​​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​នៅ​លើ​ស៊ុម ឬ ប្រអប់​បង្ហាញ និង​ជ្រើស​ធាážáž» "
+"<i>លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·</i> ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។ ជ្រើស <i>យក​ចáŸáž‰</i> "
+"ដើម្បី​លុប​ការ​បង្ហាញ​ពី​សន្លឹក​កិច្ចការ ។</p>%1</qt>"
-#: Workspace.cc:135
-#, c-format
-msgid "Sheet %1"
-msgstr "សន្លឹក %1"
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "ទម្លាក់​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
-#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
msgid ""
-"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
-"Do you want to save the worksheet?"
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
msgstr ""
-"សន្លឹក​កិច្ចការ '%1' មាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់រក្សា​ទុក​សន្លឹក​កិច្ចការ​ឬ ?"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចន្លោះ​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’នុង​សន្លឹក​កិច្ចការ ។ "
+"អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​មួយ​ពី​កម្មវិធី​រុករក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា "
+"និង​ទម្លាក់​វា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ការ​បង្ហាញ​របស់​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នឹងលáŸáž…​ឡើង "
+"ដែល​វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​លើស​ម៉ោង ។"
-#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
-msgid "*.sgrd|Sensor Files"
-msgstr "*.sgrd|ឯកសារ​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា"
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž» ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
-#: Workspace.cc:184
-msgid "Select Worksheet to Load"
-msgstr "ជ្រើស​សន្លឹក​កិច្ចការ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "ការ​ចូល"
-#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
-msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
-msgstr "អ្នក​មិនមាន​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​ដែល​អាច​រក្សាទុកបានឡើយ ។"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
-#: Workspace.cc:239
-msgid "Save Current Worksheet As"
-msgstr "រក្សា​ទុក​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​បច្ចុប្បន្ន​ជា"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "ឈ្មោះឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
-#: Workspace.cc:320
-msgid "There are no worksheets that could be deleted."
-msgstr "គ្មាន​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​ដែល​អាចលុបបានឡើយ ។"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
-#: Workspace.cc:448
-msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញឯកសារ ProcessTable.sgrd ។"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»"
-#: KSGAppletSettings.cc:34
-msgid "System Guard Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž†áŸ’មាំ​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž» ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
-#: KSGAppletSettings.cc:42
-msgid "Number of displays:"
-msgstr "ចំនួន​នៃ​ការ​បង្ហាញ ៖"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "យក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​ចáŸáž‰"
-#: KSGAppletSettings.cc:50
-msgid "Size ratio:"
-msgstr "ទំហំ​សមាមាážáŸ’រ ៖"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "កែសម្រួល​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា..."
-#: KSGAppletSettings.cc:54
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ចូល"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž…ូល"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
msgid ""
@@ -694,141 +361,171 @@ msgid ""
"idle"
msgstr "ទំនáŸážš"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
msgid "Remove Column"
msgstr "យក​ជួរឈរ​ចáŸáž‰"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:253
msgid "Add Column"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជួរ​ឈរ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:254
msgid "Help on Column"
msgstr "ជំនួយ​អំពីជួរ​ឈរ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
-msgid "Nice"
-msgstr "Nice"
-
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:781
msgid "Hide Column"
msgstr "លាក់​ជួរ​ឈរ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
msgid "Show Column"
msgstr "បង្ហាញ​ជួរ​ឈរ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:791
msgid "Select All Processes"
msgstr "ជ្រើស​ដំណើរការ​ទាំង​អស់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:792
msgid "Unselect All Processes"
msgstr "ដោះជម្រើស​ដំណើរការ​ទាំងអស់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
msgid "Select All Child Processes"
msgstr "ជ្រើស​ដំណើរការ​កូន​ទាំងអស់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
msgid "Unselect All Child Processes"
msgstr "ដោះជម្រើស​ដំណើរការ​កូន​ទាំងអស់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
msgid "SIGABRT"
msgstr "SIGABRT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
msgid "SIGALRM"
msgstr "SIGALRM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
msgid "SIGCHLD"
msgstr "SIGCHLD"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
msgid "SIGCONT"
msgstr "SIGCONT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
msgid "SIGFPE"
msgstr "SIGFPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
msgid "SIGHUP"
msgstr "SIGHUP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
msgid "SIGILL"
msgstr "SIGILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
msgid "SIGINT"
msgstr "SIGINT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
msgid "SIGKILL"
msgstr "SIGKILL"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
msgid "SIGPIPE"
msgstr "SIGPIPE"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
msgid "SIGQUIT"
msgstr "SIGQUIT"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
msgid "SIGSEGV"
msgstr "SIGSEGV"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
msgid "SIGSTOP"
msgstr "SIGSTOP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
msgid "SIGTERM"
msgstr "SIGTERM"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815
msgid "SIGTSTP"
msgstr "SIGTSTP"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816
msgid "SIGTTIN"
msgstr "SIGTTIN"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
msgid "SIGTTOU"
msgstr "SIGTTOU"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818
msgid "SIGUSR1"
msgstr "SIGUSR1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819
msgid "SIGUSR2"
msgstr "SIGUSR2"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822
msgid "Send Signal"
msgstr "បញ្ជូនសញ្ញា"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:830
msgid "Renice Process..."
msgstr "ដំណើរ​ការ Renice..."
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:878
msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់បញ្ជូនសញ្ញា %1 ទៅ​ដំណើរ​ការ %n ដែល​បាន​ជ្រើស​មែនទáŸÂ ?"
-#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:882
msgid "Send"
msgstr "បញ្ជូន"
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "ដំណើរ​ការ Renice"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"អ្នក​ទំនងជា​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់\n"
+"ដំណើរការ %1 ។ សូម​ជ្រាប​ážáž¶â€‹ážáŸ‚​អ្នកប្រើ​ពិសáŸážŸ (root)\n"
+"អាច​បន្ážáž™â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·áž nice របស់​ដំណើរការ​មួយ ។ áž›áŸáž\n"
+"ទាបបំផុážâ€‹áž‚ឺ​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់បំផុážÂ áŸ”\n"
+"\n"
+"សូម​បញ្ចូល​កម្រិážâ€‹áž”្រពៃ​ដែល​ចង់​បាន ៖"
+
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážÂ áŸ–"
+
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
msgid "Edit BarGraph Preferences"
msgstr "កែសម្រួល​ចំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážážšáž”ារ​ក្រាហ្វិក​"
@@ -838,9 +535,9 @@ msgid "Range"
msgstr "ជួរ"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "ចំណងជើង"
@@ -848,7 +545,7 @@ msgstr "ចំណងជើង"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Enter the title of the display here."
msgstr "បញ្ចូល​ចំណង​ជើង​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ទី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
@@ -887,13 +584,13 @@ msgstr ""
"0 នោះ​ការ​រក​ជួរ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·áž“ឹង​ážáŸ’រូវបាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "ការព្រមាន"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Alarm for Minimum Value"
msgstr "ការព្រមាន សម្រាប់​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា"
@@ -904,34 +601,34 @@ msgid "Enable alarm"
msgstr "អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​មាន​ការព្រមាន"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Enable the minimum value alarm."
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មាន​ការព្រមាន​នៃ​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា ។"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Lower limit:"
msgstr "ព្រំដែន​ក្រោម ៖"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Alarm for Maximum Value"
msgstr "ការព្រមាន​សម្រាប់​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Enable the maximum value alarm."
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មាន​ការព្រមាន​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា ។"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Upper limit:"
msgstr "ព្រំដែន​លើ ៖"
@@ -948,6 +645,11 @@ msgstr "ពណ៌​របារ​ធម្មážáž¶Â áŸ–"
msgid "Out-of-range color:"
msgstr "ពណ៌​នៅ​ក្រៅ​ជួរ ៖"
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "ទំហំ​ពុម្ព​អក្សរ ៖"
+
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
msgid ""
"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
@@ -982,12 +684,6 @@ msgstr "ស្លាក"
msgid "Unit"
msgstr "ឯកážáž¶"
-#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
-
#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
msgid "Edit..."
msgstr "កែ​សម្រួល..."
@@ -1113,7 +809,7 @@ msgstr "បញ្ចូល​ចំនួនបន្ទាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ដáŸ
# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
@@ -1144,9 +840,9 @@ msgstr ""
"របារ​អាច​មើល​ឃើញ​បាន​ážáŸ‚​ក្នុង​ករណី​ដែល​ការ​បង្ហាញ​ធំ​ល្មម ។"
# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
-#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "ពណ៌"
@@ -1181,422 +877,653 @@ msgstr "ឡើង​លើ"
msgid "Move Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
-msgid "Sensor Logger"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž» ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‘ិដ្ឋភាពបញ្ជី"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
-msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "បើក​ឆ្មាំប្រពáŸáž“្ធ TDE"
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž†áŸ’មាំ​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
-msgid "&Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "ចំនួន​នៃ​ការ​បង្ហាញ ៖"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
-msgid "&Remove Display"
-msgstr "យកការ​បង្ហាញ​ចáŸáž‰"
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "ទំហំ​សមាមាážáŸ’រ ៖"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
-msgid "&Setup Update Interval..."
-msgstr "បង្កើážáž…ន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™..."
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
-msgid "&Continue Update"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšáž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™Â áŸ–"
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
-msgid "P&ause Update"
-msgstr "ផ្អាក​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr "វិ."
-#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+#: WorkSheet.cc:109
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
-"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
-"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
-"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាការ​បង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា ។ "
-"ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​បង្ហាញ​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង ចុច "
-"និង​​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​នៅ​លើ​ស៊ុម ឬ ប្រអប់​បង្ហាញ និង​ជ្រើស​ធាážáž» "
-"<i>លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·</i> ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។ ជ្រើស <i>យក​ចáŸáž‰</i> "
-"ដើម្បី​លុប​ការ​បង្ហាញ​ពី​សន្លឹក​កិច្ចការ ។</p>%1</qt>"
+"ឯកសារ %1 គ្មានការ​កំណážáŸ‹ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ "
+"ដែលវា​នីមួយៗ​ážáŸ’រូវ​មាន​ប្រភáŸáž‘ 'KSysGuardWorkSheet' ។"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
-msgid "Logging"
-msgstr "ការ​ចូល"
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "ឯកសារ %1 មាន​ទំហំ​សន្លឹក​កិច្ចការ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​គ្មាន​ការ​ពិពណ៌នា​បង្ហាញ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "របារ​ក្រាហ្វិក"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸáž…ាប់សញ្ញា"
+
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Timer Interval"
-msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
-msgid "Sensor Name"
-msgstr "ឈ្មោះឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ..."
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
-msgid "Host Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
-msgid "Log File"
-msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
-msgid "&Remove Sensor"
-msgstr "យក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​ចáŸáž‰"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážš"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
-msgid "&Edit Sensor..."
-msgstr "កែសម្រួល​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា..."
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "ពណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
-msgid "St&op Logging"
-msgstr "បញ្ឈប់​ការ​ចូល"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "ពណ៌​ការព្រមាន ៖"
-#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
-msgid "S&tart Logging"
-msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž…ូល"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "បង្ហាញ​ឯកážáž¶"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
-#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Foreground color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážÂ áŸ–"
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ឯកážáž¶áž‘ៅ​ážáž¶áž„​ចុង​ចំណង​ជើង​នៃ​ការ​បង្ហាញ ។"
-#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
-msgid "Multimeter Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ទង់"
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "អនុញ្ញាážáž€áž¶ážšáž–្រមាន"
-#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
-msgid "List View Settings"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‘ិដ្ឋភាពបញ្ជី"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "អនុញ្ញាážáž€áž¶ážšáž–្រមាន"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
-msgid "Renice Process"
-msgstr "ដំណើរ​ការ Renice"
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "ពណ៌​លáŸážâ€‹áž’ម្មážáž¶Â áŸ–"
-#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "ពណ៌​លáŸážâ€‹áž€áž¶ážšáž–្រមាន ៖"
+
+# i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "ពណ៌​ក្រឡា​ចážáŸ’រង្គ ៖"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "ការផ្ទុក CPU "
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (១ នាទី)"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹áž–áž·áž"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹ážŸáŸ’វប"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "សážáž·"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"You are about to change the scheduling priority of\n"
-"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
-"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
-"the number is the higher the priority.\n"
-"\n"
-"Please enter the desired nice level:"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"អ្នក​ទំនងជា​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់\n"
-"ដំណើរការ %1 ។ សូម​ជ្រាប​ážáž¶â€‹ážáŸ‚​អ្នកប្រើ​ពិសáŸážŸ (root)\n"
-"អាច​បន្ážáž™â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·áž nice របស់​ដំណើរការ​មួយ ។ áž›áŸáž\n"
-"ទាបបំផុážâ€‹áž‚ឺ​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់បំផុážÂ áŸ”\n"
-"\n"
-"សូម​បញ្ចូល​កម្រិážâ€‹áž”្រពៃ​ដែល​ចង់​បាន ៖"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
-msgid "Sensor Logger Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž» ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "ការ​ផ្ទុក Idle"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
-msgid "Drop Sensor Here"
-msgstr "ទម្លាក់​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "ការ​ផ្ទុកប្រពáŸáž“្ធ"
-#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "ការ​ផ្ទុក Nice"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "ការ​ផ្ទុកអ្នក​ប្រើ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "សážáž·"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹áž”ាន​ប្រើ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "សážáž·â€‹áž‘ំនáŸážš"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "ចំនួន​ដំណើរការ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ដំណើរការ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "អážáŸ’រា​ផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​ážáž¶ážŸ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
msgid ""
-"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
-"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
-"values of the sensor over time."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចន្លោះ​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’នុង​សន្លឹក​កិច្ចការ ។ "
-"អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​មួយ​ពី​កម្មវិធី​រុករក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា "
-"និង​ទម្លាក់​វា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ការ​បង្ហាញ​របស់​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នឹងលáŸáž…​ឡើង "
-"ដែល​វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​លើស​ម៉ោង ។"
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "ផ្ទុក"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សរុប"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាន"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
-msgid "PPID"
-msgstr "PPID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរការ​សរសáŸážš"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
-msgid "UID"
-msgstr "UID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "អាន​ទិន្ននáŸáž™"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
-#, c-format
-msgid "User%"
-msgstr "User%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
-#, c-format
-msgid "System%"
-msgstr "System%"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’រៅ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
-msgid "VmSize"
-msgstr "VmSize"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "ការប្ážáž¼ážšâ€‹áž”រិបទ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
-msgid "VmRss"
-msgstr "VmRss"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "បណ្ážáž¶áž‰"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
-msgid "Login"
-msgstr "ចូល"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
-msgid "Command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ទួល"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
-msgid "All Processes"
-msgstr "ដំណើរ​ការ​ទាំង​អស់"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ញ្ជូន"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
-msgid "System Processes"
-msgstr "ដំណើរ​ការ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "ទិន្ននáŸáž™"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
-msgid "User Processes"
-msgstr "ដំណើរ​ការរបស់​អ្នក​ប្រើ"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​បង្ហាប់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
-msgid "Own Processes"
-msgstr "ដំណើរ​ការ​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "កញ្ចប​់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​ទម្លាក់"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
-msgid "&Tree"
-msgstr "មែក​ធាង"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "កំហុស"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
-msgid "&Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "FIFO Overruns"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
-msgid "&Kill"
-msgstr "បញ្ឈប់"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "កំហុស​ស៊ុម"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
-msgid "%1: Running Processes"
-msgstr "%1 ៖ ដំណើរ​ការ​កំពុង​រážáŸ‹"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multicast"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
-msgid "You need to select a process first."
-msgstr "អ្នក​ចង់​ជ្រើស​ដំណើរការ​ជាមុន ។"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
-"Do you want to kill the %n selected processes?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នកចង់បញ្ឈប់​ដំណើរ​ការ %n ដែល​បាន​ជ្រើស​ឬ ?"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹ážŠáž¹áž€â€‹áž‡áž‰áŸ’ជូន"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
-msgid "Kill Process"
-msgstr "បញ្ឈប់​ដំណើរ​ការ"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "ការ​ប៉ះទង្គិច"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
-msgid "Kill"
-msgstr "បញ្ឈប់"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "រន្ធ"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "កុំ​សួរ​ម្ážáž„​ទៀáž"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "ចំនួន​សរុប"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
-#, c-format
-msgid "Error while attempting to kill process %1."
-msgstr "មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ងបញ្ចប់ដំណើរ​ការ %1 ។"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "ការ​គ្រប់​គ្រង​ážáž¶áž˜áž–ល​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់ក្ážáŸ…"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "កង្ហារ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "សភាព"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "ážáŸ’ម"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "ការ​បញ្ចូល​ážáŸ’ម"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "ការប្រើប្រាស់​ážáŸ’ម"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៅ​សល់"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "ផ្អាក"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (៥ នាទី)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "មធ្យម​នៃ​ការ​ផ្ទុក (១៥ នាទី)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "ប្រáŸáž€áž„់​ម៉ោង"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ផ្នែក​រឹង"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ភាគ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "ទំហំ​ដែល​បាន​ប្រើ"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "ទំហំ​ទំនáŸážš"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "កម្រិážâ€‹áž”ំពáŸáž‰"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
-msgstr "មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ដំណើរការ %1 ។"
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
-msgid "Process %1 has already disappeared."
-msgstr "ដំណើរការ %1 បាន​បាážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "ážáž¶ážŸ%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
-msgid "Invalid Signal."
-msgstr "សញ្ញា​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "កង្ហា%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
#, c-format
-msgid "Error while attempting to renice process %1."
-msgstr "កំហុស ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž”៉ុនប៉ងទៅដំណើរ​ការ renice %1  ។"
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព %1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "សរុប"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
-msgstr "មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ទៅដំណើរការ renice %1 ។"
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
-#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
-msgid "Invalid argument."
-msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/វិ."
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Enable alarm"
-msgstr "អនុញ្ញាážáž€áž¶ážšáž–្រមាន"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "គីឡូបៃ"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "E&nable alarm"
-msgstr "អនុញ្ញាážáž€áž¶ážšáž–្រមាន"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "នាទី"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "&Show unit"
-msgstr "បង្ហាញ​ឯកážáž¶"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "MHz"
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ឯកážáž¶áž‘ៅ​ážáž¶áž„​ចុង​ចំណង​ជើង​នៃ​ការ​បង្ហាញ ។"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃចំនួន​គážáŸ‹"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Normal digit color:"
-msgstr "ពណ៌​លáŸážâ€‹áž’ម្មážáž¶Â áŸ–"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ទសភាគ"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Alarm digit color:"
-msgstr "ពណ៌​លáŸážâ€‹áž€áž¶ážšáž–្រមាន ៖"
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ ។"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Text color:"
-msgstr "ពណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​សកល"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Grid color:"
-msgstr "ពណ៌​ក្រឡា​ចážáŸ’រង្គ ៖"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្ហាញ​"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Log File Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážážŠáŸ†áž”ូង ៖"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Select Font..."
-msgstr "ជ្រើស​ពុម្ព​អក្សរ..."
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ី​ពីរ ៖"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Filter"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "ពណ៌​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា ៖"
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
-#: rc.cpp:156
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌..."
-# i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
-#: rc.cpp:162
-#, no-c-format
-msgid "&Change"
-msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážš"
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "ពណ៌ %1"
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
-#: rc.cpp:181
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1 ážáŸ’រូវបាន​បដិសáŸáž’ "
-#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
-#: rc.cpp:183
-msgid "Mem"
-msgstr "សážáž·"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:41
-msgid "Worksheet Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់សន្លឹក​កិច្ច​ការ"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាកនៅម៉ាស៊ីន %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:67
-msgid "Rows:"
-msgstr "ជួរ​ដáŸáž€Â áŸ–"
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបរាជáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​បណ្ដាញ %1"
-#: WorkSheetSettings.cc:76
-msgid "Columns:"
-msgstr "ជួរ​ឈរ ៖"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
-#: WorkSheetSettings.cc:97
-msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
-msgstr "បញ្ចូលចំនួនជួរដáŸáž€â€‹ážŠáŸ‚លសន្លឹក​គួរ​ážáŸ‚​មាន ។"
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "ប្រើ​ចន្លោះ​ពáŸáž›áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ"
-#: WorkSheetSettings.cc:98
-msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
-msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​សន្លឹក​គួរ​ážáŸ‚​មាន ។"
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"ការ​បង្ហាញ​ទាំងអស់​របស់​សន្លឹក​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រង់​អážáŸ’រា​ដែល​បាន​"
+"បញ្ជាក់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: WorkSheetSettings.cc:100
-msgid "Enter the title of the worksheet here."
-msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង​របស់​សន្លឹក​កិច្ចការ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "ážâ€‹áž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន"
-#: KSysGuardApplet.cc:212
-msgid "&Dancing Bars"
-msgstr "របារ​រាំ"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ។"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​នៃ​ការ​ážâ€‹áž—្ជាប់"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr "ជ្រើស​វា​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ប្រើសែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ចូល​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr "ជ្រើសវានáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ប្រើ​សែល​ឆ្ងាយ ចូលទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Daemon"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
msgid ""
-"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
-"choose another sensor."
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
msgstr ""
-"អាប់ភ្លáŸáž KSysGuard មិន​គាំទ្រ​ការ​បង្ហាញ​របស់ប្រភáŸáž‘ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ” "
-"សូម​ជ្រើស​ឧបករណáŸáž…ាប់សញ្ញា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+"ជ្រើសវានáŸáŸ‡ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ daemon ksysguard "
+"ដែល​កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់ "
+"និង​កំពុង​ស្ដាប់​សំណើ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។"
-#: KSysGuardApplet.cc:334
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
msgid ""
-"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
-"document type 'KSysGuardApplet'."
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
msgstr ""
-"ឯកសារ %1 មិន​មានការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž”់​ភ្លáŸážâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទ០"
-"ដែលវាážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ 'KSysGuardApplet' ។"
+"ជ្រើស​វា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„​ក្រោម "
+"ដើម្បី​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜ ksysguardd នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ ។"
-#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
-msgstr "អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​ពី​ឆ្មាំ​ប្រពáŸáž“្ធ TDE ទៅ​ក្នុង​ក្រឡា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr "បញ្ចូល​លáŸážâ€‹áž…្រក​ដែល daemon ksysguard កំពុងស្ដាប់​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "ឧ˙. 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​រážáŸ‹ ksysguardd លើ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ ។"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "ឧ. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"សារ​ពី %1 ៖\n"
+"%2"
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1634,6 +1561,30 @@ msgstr ""
msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​ទៅ​វាលទទáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​សន្លឹក​កិច្ចការ​មួយ ។"
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់សន្លឹក​កិច្ច​ការ"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "ជួរ​ដáŸáž€Â áŸ–"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "ជួរ​ឈរ ៖"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "បញ្ចូលចំនួនជួរដáŸáž€â€‹ážŠáŸ‚លសន្លឹក​គួរ​ážáŸ‚​មាន ។"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "បញ្ចូល​ចំនួន​ជួរឈរ​ដែល​សន្លឹក​គួរ​ážáŸ‚​មាន ។"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង​របស់​សន្លឹក​កិច្ចការ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
#: ksysguard.cc:64
msgid "TDE system guard"
msgstr "ឆ្មាំ​ប្រពáŸáž“្ធ TDE"
@@ -1706,6 +1657,10 @@ msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž“្លឹក​កិច្ច​ការ​ឡ
msgid "Reset"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„​ដំណើរ​ការ"
+
#: ksysguard.cc:436
#, c-format
msgid ""
@@ -1746,3 +1701,49 @@ msgstr ""
"ការ​គាំទ្រ Solaris\n"
"ផ្នែក​ដែល​បាន​ក្លាយ (ដោយ​ការ​អនុញ្ញាáž) ពី​ម៉ូឌុល sunos5\n"
"នៃ​ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើប្រាស់ \"កំពូល\" William LeFebvre ។"
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើ​ការ​របស់​អ្នក ។ វា​ផ្ទុក​នូវសន្លឹក​កិច្ចការ​របស់​អ្នក ។ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹ážŸáž“្លឹក​កិច្ចការ​ážáŸ’មី​មួយ (ម៉ឺនុយ ឯកសារ->"
+"ážáŸ’មី) មុន​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​អូស​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”​"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "សន្លឹក %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"សន្លឹក​កិច្ចការ '%1' មាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់រក្សា​ទុក​សន្លឹក​កិច្ចការ​ឬ ?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|ឯកសារ​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់សញ្ញា"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "ជ្រើស​សន្លឹក​កិច្ចការ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "អ្នក​មិនមាន​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​ដែល​អាច​រក្សាទុកបានឡើយ ។"
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "រក្សា​ទុក​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​បច្ចុប្បន្ន​ជា"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "គ្មាន​សន្លឹក​កិច្ច​ការ​ដែល​អាចលុបបានឡើយ ។"
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញឯកសារ ProcessTable.sgrd ។"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
index 0b5a1f1a559..b8b9c2950b5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 0fdf22dffdc..6d260a69323 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po
index c6dbcc087e5..d176e2f938e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ktip.po
index 23fddadf9e7..278145f3d89 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/ktip.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kwriteconfig.po
index 9548f868d53..f504e1a86d4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kwriteconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kwriteconfig.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kxkb.po
index ec332e7229a..72c239f3719 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libdmctl.po
index 4475a013b3e..f2cc4625e3f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libdmctl.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libdmctl.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libdmctl\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkicker.po
index 194af4f084e..44c2357219d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-11 16:05+0700\n"
"Last-Translator: Titvirak San<titvirak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer<support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
index dd3b65e4410..220be7cb79c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
index bbe46aa76f5..6934e50613e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
index 95a08f717b6..2d8b278f2fe 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
index 1625214b899..4348d4b975b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
index eea9b6932c8..d3b8ed15006 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index bd1272167d5..3067eaf18ad 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
index f667b471990..f67e827010a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po
index 3264e63f6e9..145887e2022 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libkonq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkonq\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-25 08:09+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskbar.po
index dd30530b72a..e556ef41501 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskmanager.po
index 5f94b3c3196..22ea76e6519 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskmanager.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/libtaskmanager.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/lockout.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/lockout.po
index 378d12780c3..b4e8289f2c8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/lockout.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/lockout.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lockout\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po
index f5437f1055b..a32613f742a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/mediaapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/naughtyapplet.po
index e989fe655a5..22669f83e87 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/naughtyapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/naughtyapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po
index 014a6cdea61..04d71200003 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/privacy.po
index 3c2caf81834..60072c7688a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/privacy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: privacy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
index ec8881c468c..4b875f346f9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/quicklauncher.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdedebugdialog.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
index 43a0382bfb5..582a2bfad09 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdedebugdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 92a8474063b..875fc695867 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
index a74ac0e94af..3e2165d1859 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdehtmlkttsd.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_finger.po
index 601162c98f3..d959519e54e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_finger.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_finger.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_finger\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_fish.po
index 70b77cfdf4d..f906e001342 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_fish.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_fish.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
index 487a3be9be8..ca017fa0319 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_floppy.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_floppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_home.po
index e090ab800a3..f162a71489c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_home.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_home.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_home\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
index d5fbe5cca7d..8d33411b275 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_ldap.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_ldap\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_mac.po
index 2dba1bf55fc..b040d8dbdf7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_mac.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_mac.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_man.po
index 0379e213fad..4f91ff73994 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po
index b4844d6239f..045a77186c9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
index fe8ee371a5c..837ed89dad4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nfs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nfs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
index 196528b6ad0..ab0913e4b9a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_nntp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_nntp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index db7b9d619fa..953389f4451 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_pop3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_print.po
index bdc57de8a2d..116509a3ce0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_print.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_print.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_remote.po
index eaddf587c96..516b519e6b7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_remote.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_remote.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -13,10 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: remoteimpl.cpp:198
-msgid "Add a Network Folder"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž”ណ្ដាញ​មួយ"
-
#: tdeio_remote.cpp:34
msgid "Protocol name"
msgstr "ឈ្មោះ​ពិធីការ"
@@ -24,3 +20,7 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ពិធីការ"
#: tdeio_remote.cpp:35 tdeio_remote.cpp:36
msgid "Socket name"
msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž”ណ្ដាញ​មួយ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_settings.po
index 0d68548b929..a0a1eef0e75 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_settings.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_settings.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_settings\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 241609b87e9..b37084eac87 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index cc0ce167acf..df2f342b05d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
index 5d323ebd605..a8065f0b5b9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_smtp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_system.po
index 38465bad59e..93f3b2703ec 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_system.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_system.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_system\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 709b0867125..ee49552ed35 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_tar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
index 0afd19eedab..acbd0a90978 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_thumbnail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_trash.po
index 9bcb88ef4dc..f5a2c1bc8be 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_trash.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeio_trash.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_trash\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 09:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -14,35 +14,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tdeio_trash.cpp:46
-msgid "Protocol name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពិធីការ"
-
-#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
-msgid "Socket name"
-msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
-
-#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
-#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1"
-msgstr "URL %1 មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: tdeio_trash.cpp:115
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
-"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
-"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
-msgstr ""
-"ážáž %1 លែង​មាន​ážáž‘ៅ​ទៀážâ€‹áž áž¾áž™ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ស្ážáž¶ážšâ€‹áž’ាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដើម​របស់​វា​ឡើយ ។ "
-"អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž“ោះ​ឡើង​វិញ និង​ប្រើ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶ážšâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ម្ážáž„ទៀហឬ "
-"អូស​ធាážáž»áž‘ៅកន្លែង​ផ្សáŸáž„ ដើម្បី​ស្ដារ​វា​ឡើង​វិញ ។"
-
-#: tdeio_trash.cpp:144
-msgid "This file is already in the trash bin."
-msgstr "ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​រួច​ហើយ ។"
-
#: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
@@ -80,3 +51,32 @@ msgstr ""
"កម្មវិធី​ជំនួយ​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ធុង​សំរាម​របស់ TDE\n"
"ចំណាំ ៖ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ​ទៅ​ធុង​សំរាម សូម​កុំប្រើ ktrash ប៉ុន្ដែ​ប្រើ "
"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
+
+#: tdeio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពិធីការ"
+
+#: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "ឈ្មោះ​រន្ធ"
+
+#: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316
+#: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "URL %1 មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: tdeio_trash.cpp:115
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"ážáž %1 លែង​មាន​ážáž‘ៅ​ទៀážâ€‹áž áž¾áž™ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ស្ážáž¶ážšâ€‹áž’ាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដើម​របស់​វា​ឡើយ ។ "
+"អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž“ោះ​ឡើង​វិញ និង​ប្រើ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶ážšâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ម្ážáž„ទៀហឬ "
+"អូស​ធាážáž»áž‘ៅកន្លែង​ផ្សáŸáž„ ដើម្បី​ស្ដារ​វា​ឡើង​វិញ ។"
+
+#: tdeio_trash.cpp:144
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​ធុង​សំរាម​រួច​ហើយ ។"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po
index 230751b2d5b..bc5697c0ff0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdepasswd.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepasswd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprint_part.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprint_part.po
index 2afbc9580f3..1b6488ab5e4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprint_part.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprint_part.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint_part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 9726b84e0bc..5f85d01507b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprintfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,35 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ទូរសារ ៖"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-#: confgeneral.cpp:41
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទូរសារ (​ប្រសិន​បើ​មាន) ៖"
-#: confgeneral.cpp:43
-msgid "&Company:"
-msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន ៖"
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "ឧបករណ០ទូរសារ/ម៉ូដឹម ៖"
-#: confgeneral.cpp:45
-msgid "N&umber:"
-msgstr "áž›áŸážÂ áŸ–"
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "ច្រក​ម៉ូដឹម​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
-#: confgeneral.cpp:48
-msgid "Replace international prefix '+' with:"
-msgstr "ជំនួស​បុព្វបទ​អន្ážážšâ€‹áž‡áž¶ážáž· '+' ដោយ ៖"
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "ច្រក​សៀរៀល #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
#: conffilters.cpp:42
msgid "Mime Type"
@@ -77,37 +76,71 @@ msgstr "ផ្លាស់​ទី​ážáž˜áŸ’រង​ចុះ​ក្រោ
msgid "Empty parameters."
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ទទáŸÂ áŸ”"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal"
-msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+# i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "ទូរសារ"
-#: configdlg.cpp:34
-msgid "Personal Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទាល់​ážáŸ’លួន"
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "ឧបករណáŸáž”្រើ​ប្រាស់​ទូរសារ​ážáž¼áž…​មួយ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ​ជាមួយ tdeprint ។"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page setup"
-msgstr "រៀបចំ​ទំពáŸážš"
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​កាន់"
-#: configdlg.cpp:37
-msgid "Page Setup"
-msgstr "រៀបចំ​ទំពáŸážš"
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ភ្លាមៗ"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "System"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "áž…áŸáž‰ បន្ទាប់​ពី​ផ្ញើ"
-#: configdlg.cpp:40
-msgid "Fax System Selection"
-msgstr "ការ​ជ្រើសប្រពáŸáž“្ធ​ទូរសារ"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទូរសារ (​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ឯកសារ)​"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "TDEPrintFax"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ TDEPrint"
-#: configdlg.cpp:43
-msgid "Filters Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសារ"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល ៖"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "កែសម្រួល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "រក​មិនឃើញ​លáŸážâ€‹áž‘ូរសារ ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយ​ដ្ឋាន​របស់អ្នក ។"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: conffax.cpp:43
msgid "High (204x196 dpi)"
@@ -137,6 +170,59 @@ msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ ៖"
msgid "&Paper size:"
msgstr "ទំហំ​ក្រដាស ៖"
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "ážáŸ’រ​ង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ MIME ៖"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "បម្លែង​ឯកសារ​បញ្ចូល​ទៅ​ជា PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ទៅ %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ទូរសារ​ដោយ​ប្រើ ៖ %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទូរសារទៅ %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "កំពុង​រំលង %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "កំពុង​ážáŸ’ážšáž„ %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ូរសារ"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ូរសារ"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ TDEPrint"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ សម្រាប់​សរសáŸážšÂ áŸ”"
+
#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "ឡើង​លើ"
@@ -149,14 +235,6 @@ msgstr "ចុះ​ក្រោម"
msgid "F&iles:"
msgstr "ឯកសារ ៖"
-#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
-msgid "Fax Number"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសារ"
-
-#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "សហគ្រាស"
@@ -286,131 +364,53 @@ msgstr "សហគ្រាស ៖"
msgid "Invalid fax number."
msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសារ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-#: faxctrl.cpp:387
-msgid "Converting input files to PostScript"
-msgstr "បម្លែង​ឯកសារ​បញ្ចូល​ទៅ​ជា PostScript"
-
-#: faxctrl.cpp:462
-msgid "Sending fax to %1 (%2)"
-msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ទៅ %1 (%2)"
-
-#: faxctrl.cpp:467
-#, c-format
-msgid "Sending to fax using: %1"
-msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ទូរសារ​ដោយ​ប្រើ ៖ %1"
-
-#: faxctrl.cpp:471
-msgid "Sending fax to %1..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទូរសារទៅ %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:482
-msgid "Skipping %1..."
-msgstr "កំពុង​រំលង %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:500
-msgid "Filtering %1..."
-msgstr "កំពុង​ážáŸ’ážšáž„ %1..."
-
-#: faxctrl.cpp:618
-msgid "Fax log"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ូរសារ"
-
-#: faxctrl.cpp:620
-msgid "Fax Log"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ូរសារ"
-
-#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ TDEPrint"
-
-#: faxctrl.cpp:664
-msgid "Cannot open file for writing."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ សម្រាប់​សរសáŸážšÂ áŸ”"
-
-#: faxab.cpp:44
-msgid "Entries:"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល ៖"
-
-#: faxab.cpp:47
-msgid "&Edit Addressbook"
-msgstr "កែសម្រួល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-
-#: faxab.cpp:150
-msgid "No fax number found in your address book."
-msgstr "រក​មិនឃើញ​លáŸážâ€‹áž‘ូរសារ ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយ​ដ្ឋាន​របស់អ្នក ។"
-
-#: filterdlg.cpp:31
-msgid "Filter Parameters"
-msgstr "ážáŸ’រ​ង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
-
-#: filterdlg.cpp:37
-msgid "MIME type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ MIME ៖"
-
-#: filterdlg.cpp:38
-msgid "Command:"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
-
-# i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Fa&x"
-msgstr "ទូរសារ"
-
-#: confsystem.cpp:50
-msgid "F&ax system:"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ទូរសារ ៖"
-
-#: confsystem.cpp:51
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: confsystem.cpp:61
-msgid "Fax &server (if any):"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទូរសារ (​ប្រសិន​បើ​មាន) ៖"
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន ៖"
-#: confsystem.cpp:62
-msgid "&Fax/Modem device:"
-msgstr "ឧបករណ០ទូរសារ/ម៉ូដឹម ៖"
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "áž›áŸážÂ áŸ–"
-#: confsystem.cpp:65
-msgid "Standard Modem Port"
-msgstr "ច្រក​ម៉ូដឹម​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "ជំនួស​បុព្វបទ​អន្ážážšâ€‹áž‡áž¶ážáž· '+' ដោយ ៖"
-#: confsystem.cpp:67
-#, c-format
-msgid "Serial Port #%1"
-msgstr "ច្រក​សៀរៀល #%1"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-#: confsystem.cpp:68
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទាល់​ážáŸ’លួន"
-#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
-msgstr "ឧបករណáŸáž”្រើ​ប្រាស់​ទូរសារ​ážáž¼áž…​មួយ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ​ជាមួយ tdeprint ។"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "រៀបចំ​ទំពáŸážš"
-#: main.cpp:39
-msgid "Phone number to fax to"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​កាន់"
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "រៀបចំ​ទំពáŸážš"
-#: main.cpp:40
-msgid "Send fax immediately"
-msgstr "ផ្ញើ​ទូរសារ​ភ្លាមៗ"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: main.cpp:41
-msgid "Exit after sending"
-msgstr "áž…áŸáž‰ បន្ទាប់​ពី​ផ្ញើ"
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "ការ​ជ្រើសប្រពáŸáž“្ធ​ទូរសារ"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to fax (added to the file list)"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទូរសារ (​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ឯកសារ)​"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "TDEPrintFax"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ TDEPrint"
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
#~ msgid "KdeprintFax"
#~ msgstr "KdeprintFax"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po
index 383da4c0381..bce93d006bc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdescreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdescreensaver.po
index 5c76b1dc758..c5f3dacd779 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdescreensaver.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
index ea22cdb3d14..bcdb980738e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdestyle_keramik_config.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_keramik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 17:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
index 8cb03452558..0b6efe832e2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesud.po
index 30f56626a00..cc511d556d3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesud\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 6fdbc399191..26e31001e17 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmgreet.po
index c1d8e2a2073..c9433b25d28 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -13,201 +13,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kgreeter.cpp:595
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-
-#: kgreeter.cpp:596
-msgid "Failsafe"
-msgstr "ការ​បរាជáŸáž™â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#: kgreeter.cpp:671
-msgid " (previous)"
-msgstr " (មុន)"
-
-#: kgreeter.cpp:742
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
-msgstr ""
-"ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™ '%1' ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​របស់​អ្នក មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
-"សូម​ជ្រើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី​មួយ បើ​ពុំ​នោះទ០'លំនាំដើម' នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
-
-#: kgreeter.cpp:851
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "ព្រមាន ៖ áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាសមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ"
-
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
-msgstr ""
-"ការ​បង្ហាញ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ទាមទារ​ការអនុញ្ញាហX áž‘áŸÂ áŸ”\n"
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ណាម្នាក់​កáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáž—្ជាប់​ទៅ\n"
-"បើក​បង្អួច​លើ​វា ឬ ស្ទាក់​យកការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក ។"
-
-#: kgreeter.cpp:916
-msgid "L&ogin"
-msgstr "ចូល"
-
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
-msgid "&Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ"
-
-#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
-msgid "Session &Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™"
-
-#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "វិធី​សាស្ážáŸ’រ​ផ្ទៀážâ€‹áž•áŸ’ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ"
-
-#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "ការ​ចូល​ពីចម្ងាយ"
-
-#: kgreeter.cpp:1040
-msgid "Login Failed."
-msgstr "ការ​ចូល​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:71
-#, c-format
-msgid "Cannot open theme file %1"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ស្បែក %1"
-
-#: themer/tdmthemer.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Cannot parse theme file %1"
-msgstr "មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​ស្បែក %1 ជាផ្នែក​ážáž¼áž…ៗ"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:214
-msgid "Language"
-msgstr "ភាសា"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:215
-msgid "Session Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:216
-msgid "Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:217
-msgid "&Administration"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:218
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្ដាច់"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Power Off"
-msgstr "បិទ"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:221
-msgid "Suspend"
-msgstr "ផ្អាក"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:222
-msgid "Reboot"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:223
-msgid "XDMCP Chooser"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស XDMCP"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:225
-msgid "Caps Lock is enabled."
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:226
-#, c-format
-msgid "User %s will login in %d seconds"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ %s នឹង​ចូល​ក្នុងរយៈ​ពáŸáž› %d វិនាទី"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:227
-#, c-format
-msgid "Welcome to %h"
-msgstr "សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ %h"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:228
-msgid "Username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:229
-msgid "Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:230
-msgid "Domain:"
-msgstr ""
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:231
-msgid "Login"
-msgstr "ចូល"
-
-#: themer/tdmlabel.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: date format\n"
-"%a %d %B"
-msgstr "%a %d %B"
-
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸâ€‹áž”្រសើរ​សម្រាប់ tdm"
-
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
-
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
-
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "ការ​ចូល​មូល​ដ្ឋាន"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ​ម៉ាស៊ីន XDMCP"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "យល់​ព្រម"
-
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<មិន​ស្គាល់>"
-
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ម៉ាស៊ីន %1"
-
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
msgstr "ážáŸ’រូវការ​សិទ្ធិ​ជា Root ។"
@@ -513,6 +318,51 @@ msgstr ""
msgid "Changing authentication token"
msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‚្រឿង​សម្គាល់​ការ​អនុញ្ញាážâ€‹"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "ការ​ចូល​មូល​ដ្ឋាន"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ​ម៉ាស៊ីន XDMCP"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "យល់​ព្រម"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:919
+msgid "&Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<មិន​ស្គាល់>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ម៉ាស៊ីន %1"
+
#: kfdialog.cpp:167
msgid "Question"
msgstr ""
@@ -544,6 +394,84 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "ការ​ចូល​ទៅ X លើ %1"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸâ€‹áž”្រសើរ​សម្រាប់ tdm"
+
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
+
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​កុងសូល"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** មិន​អាច​បើក​ប្រភព​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹ážšáž”ស់កុងសូល ***"
+
+#: kgreeter.cpp:595
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+
+#: kgreeter.cpp:596
+msgid "Failsafe"
+msgstr "ការ​បរាជáŸáž™â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#: kgreeter.cpp:671
+msgid " (previous)"
+msgstr " (មុន)"
+
+#: kgreeter.cpp:742
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™ '%1' ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​របស់​អ្នក មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+"សូម​ជ្រើ​សមáŸáž™â€‹ážáŸ’មី​មួយ បើ​ពុំ​នោះទ០'លំនាំដើម' នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
+
+#: kgreeter.cpp:851
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "ព្រមាន ៖ áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាសមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ"
+
+#: kgreeter.cpp:853
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"ការ​បង្ហាញ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ទាមទារ​ការអនុញ្ញាហX áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ណាម្នាក់​កáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáž—្ជាប់​ទៅ\n"
+"បើក​បង្អួច​លើ​វា ឬ ស្ទាក់​យកការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក ។"
+
+#: kgreeter.cpp:916
+msgid "L&ogin"
+msgstr "ចូល"
+
+#: kgreeter.cpp:949 kgreeter.cpp:1092
+msgid "Session &Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™"
+
+#: kgreeter.cpp:954 kgreeter.cpp:1104
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "វិធី​សាស្ážáŸ’រ​ផ្ទៀážâ€‹áž•áŸ’ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ"
+
+#: kgreeter.cpp:959 kgreeter.cpp:1109
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "ការ​ចូល​ពីចម្ងាយ"
+
+#: kgreeter.cpp:1040
+msgid "Login Failed."
+msgstr "ការ​ចូល​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+
#: kgdialog.cpp:62
msgid "Sw&itch User"
msgstr "ប្ដូរ​អ្នក​ប្រើ"
@@ -570,17 +498,89 @@ msgid ""
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​កុងសូល"
+#: themer/tdmlabel.cpp:214
+msgid "Language"
+msgstr "ភាសា"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: themer/tdmlabel.cpp:215
+msgid "Session Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:216
+msgid "Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:217
+msgid "&Administration"
msgstr ""
-"\n"
-"*** មិន​អាច​បើក​ប្រភព​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹ážšáž”ស់កុងសូល ***"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:218
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្ដាច់"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Power Off"
+msgstr "បិទ"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:221
+msgid "Suspend"
+msgstr "ផ្អាក"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:222
+msgid "Reboot"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:223
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស XDMCP"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:225
+msgid "Caps Lock is enabled."
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:226
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ %s នឹង​ចូល​ក្នុងរយៈ​ពáŸáž› %d វិនាទី"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ %h"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:228
+msgid "Username:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:229
+msgid "Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:230
+msgid "Domain:"
+msgstr ""
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:231
+msgid "Login"
+msgstr "ចូល"
+
+#: themer/tdmlabel.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ស្បែក %1"
+
+#: themer/tdmthemer.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "មិន​អាច​ញែក​ឯកសារ​ស្បែក %1 ជាផ្នែក​ážáž¼áž…ៗ"
#~ msgid "You have got caps lock on."
#~ msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (caps lock) កំពុង​បើក ។"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/trashapplet.po
index c4507b95176..c17ede2361c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
index cbfe3bc7a31..485e0d01d71 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_clients.po
index 856ed77d09c..1178465c9e5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_clients\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -13,32 +13,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: quartz/quartz.cpp:513
-msgid "Quartz"
-msgstr "ážáŸ€ážœ"
-
-#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
-msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-msgstr "គូរ​ស៊ុម​បង្អួច​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង"
-
-#: quartz/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
-"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-msgstr ""
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស "
-"ស៊ុមនៃ​ការážáž»áž”​ážáŸ‚ង​បង្អួចážáŸ’រូវ​បាន​គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណង​ជើង "
-"ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀហពួក​គáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​ážáž¶áž„​ពណ៌​ស៊ុម​ធម្មážáž¶â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​វិញ "
-"។"
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž™áž½ážšâ€‹ážŠáŸƒ"
-#: quartz/config/config.cpp:45
-msgid "Quartz &extra slim"
-msgstr "ážáŸ€ážœâ€‹ážŸáŸ’រាល​មែនទែន"
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "វិប"
-#: quartz/config/config.cpp:47
-msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
msgstr ""
-"ážáž»áž”ážáŸ‚ង​បង្អួច​ឲ្យ​មាន​ពណ៌​ážáŸ€ážœ ព្រម​ជាមួយ​នឹង​របារ​ចំណងជើង​ážáž¼áž…​មែន​ទែន ។"
#: default/config/config.cpp:40
msgid "Draw titlebar &stipple effect"
@@ -77,175 +62,6 @@ msgstr ""
"ការ​ážáž»áž”ážáŸ‚ង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ជម្រាល​ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ពណ៌​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់ "
"បើ​ពុំ​នោះ​ទ០នឹង​គ្មាន​ជម្រាល​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
-#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr ""
-
-#: modernsystem/modernsys.cpp:383
-msgid "Modern System"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ទំនើប"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:40
-msgid "&Show window resize handle"
-msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ទាញប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:42
-msgid ""
-"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
-"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
-"mouse replacements on laptops."
-msgstr ""
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស "
-"បង្អួច​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ចំណុច​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ "
-"នៅ​ជ្រុង​ក្រោម​ស្ដាំ ។ វា​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច​កាន់​ážáŸ‚​ងាយស្រួល "
-"ជា​ពិសáŸážŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កណ្ដុរ​ឃ្លី "
-"និង​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កណ្ដុរ​នៅ​លើ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž™áž½ážšâ€‹ážŠáŸƒÂ áŸ”"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:52
-msgid "Here you can change the size of the resize handle."
-msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាចផ្លាស់​ប្ដូរ​ទំហំ​របស់​ចំណុច​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ ។"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:61
-msgid "Small"
-msgstr "ážáž¼áž…"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:63
-msgid "Medium"
-msgstr "មធ្យម"
-
-#: modernsystem/config/config.cpp:65
-msgid "Large"
-msgstr "ធំ"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
-msgid "Installs a KWM theme"
-msgstr "ដំឡើង​ស្បែក KWM"
-
-#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
-msgid "Path to a theme config file"
-msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ស្បែក​មួយ"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
-msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
-msgstr "<center><b>ស្បែក KWM</b></center>"
-
-#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
-msgid "Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Sticky"
-msgstr "ស្អិáž"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
-msgid "Minimize"
-msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
-
-#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
-#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
-msgid "Maximize"
-msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា"
-
-#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
-msgid "Unsticky"
-msgstr "មិន​ស្អិáž"
-
-#: redmond/redmond.cpp:353
-msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
-
-#: plastik/plastikclient.cpp:56
-msgid "Plastik"
-msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "មិន​នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
-
-#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
-#: keramik/keramik.cpp:1451
-msgid "On all desktops"
-msgstr "លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Unshade"
-msgstr "ដោះ​ស្រមោល"
-
-#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
-#: keramik/keramik.cpp:1462
-msgid "Shade"
-msgstr "ស្រមោល"
-
-#: b2/b2client.cpp:353
-msgid "Resize"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំហំ"
-
-#: b2/b2client.cpp:391
-msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>មើល B II ជា​មុន</center></b>"
-
-#: b2/config/config.cpp:43
-msgid ""
-"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
-"otherwise, they are drawn using normal border colors."
-msgstr ""
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស ស៊ុម​បង្អួច​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
-"​ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ស៊ុម​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
-
-#: b2/config/config.cpp:49
-msgid "Draw &resize handle"
-msgstr "គូរ​ចំណុចទាញ​សម្រាប់​ប្ដូរ​ទំហំ"
-
-#: b2/config/config.cpp:51
-msgid ""
-"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
-"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
-msgstr ""
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស ការ​ážáž»áž”​ážáŸ‚ង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ \"ចំណុច​ទាញ​ចាប់\" "
-"ក្នុង​ជ្រុង​ážáž¶áž„​ក្រោម​ស្ដាំ​របស់​បង្អួច បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
-"នឹង​គ្មាន​ចំណុច​ទាញ​ចាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
-
-#: b2/config/config.cpp:56
-msgid "Actions Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ†áž–áž¾"
-
-#: b2/config/config.cpp:58
-msgid "Double click on menu button:"
-msgstr "ចុច​ទ្វáŸâ€‹ážŠáž„​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ម៉ឺនុយ ៖"
-
-#: b2/config/config.cpp:60
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "កុំ​ធ្វើ​អ្វី"
-
-#: b2/config/config.cpp:61
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "បង្រួម​បង្អួចអប្បបរមា"
-
-#: b2/config/config.cpp:62
-msgid "Shade Window"
-msgstr "ចោល​ស្រមោល​បង្អួច"
-
-#: b2/config/config.cpp:63
-msgid "Close Window"
-msgstr "បិទ​បង្អួច"
-
-#: b2/config/config.cpp:66
-msgid ""
-"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
-"none if in doubt."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ភ្ជាប់​អំពើ​មួយ​ទៅ​ការ​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​នៃ​ប៊ូážáž»áž„​ម៉ឺនុយ ។សូម​កុំ​ប៉ះពាល់​វា "
-"បើ​អ្នក​នៅ​សង្សáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: web/Web.cpp:53
-msgid "Web"
-msgstr "វិប"
-
# i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
#: rc.cpp:3
@@ -401,6 +217,190 @@ msgstr ""
"áž–áŸáž›â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស "
"ស៊ុម​ស្ដើង​មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ក្នុង​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​វា ។"
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "ប្ល៉ាស្ទិក"
+
+#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "មិន​នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065
+#: keramik/keramik.cpp:1451
+msgid "On all desktops"
+msgstr "លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
+
+#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095
+#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Unshade"
+msgstr "ដោះ​ស្រមោល"
+
+#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132
+#: keramik/keramik.cpp:1462
+msgid "Shade"
+msgstr "ស្រមោល"
+
+#: b2/b2client.cpp:353
+msgid "Resize"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំហំ"
+
+#: b2/b2client.cpp:391
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>មើល B II ជា​មុន</center></b>"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "គូរ​ស៊ុម​បង្អួច​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស ស៊ុម​បង្អួច​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណងជើង បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
+"​ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ​ពណ៌​ស៊ុម​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "គូរ​ចំណុចទាញ​សម្រាប់​ប្ដូរ​ទំហំ"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស ការ​ážáž»áž”​ážáŸ‚ង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ដោយ​ប្រើ \"ចំណុច​ទាញ​ចាប់\" "
+"ក្នុង​ជ្រុង​ážáž¶áž„​ក្រោម​ស្ដាំ​របស់​បង្អួច បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
+"នឹង​គ្មាន​ចំណុច​ទាញ​ចាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ឡើយ ។"
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ†áž–áž¾"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "ចុច​ទ្វáŸâ€‹ážŠáž„​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ម៉ឺនុយ ៖"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "កុំ​ធ្វើ​អ្វី"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "បង្រួម​បង្អួចអប្បបរមា"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "ចោល​ស្រមោល​បង្អួច"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "បិទ​បង្អួច"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ភ្ជាប់​អំពើ​មួយ​ទៅ​ការ​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​នៃ​ប៊ូážáž»áž„​ម៉ឺនុយ ។សូម​កុំ​ប៉ះពាល់​វា "
+"បើ​អ្នក​នៅ​សង្សáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស "
+"ស៊ុមនៃ​ការážáž»áž”​ážáŸ‚ង​បង្អួចážáŸ’រូវ​បាន​គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​ពណ៌​របារ​ចំណង​ជើង "
+"ម្យ៉ាង​វិញ​ទៀហពួក​គáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​គូស​ដោយ​ការ​ប្រើ​ážáž¶áž„​ពណ៌​ស៊ុម​ធម្មážáž¶â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​វិញ "
+"។"
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "ážáŸ€ážœâ€‹ážŸáŸ’រាល​មែនទែន"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr ""
+"ážáž»áž”ážáŸ‚ង​បង្អួច​ឲ្យ​មាន​ពណ៌​ážáŸ€ážœ ព្រម​ជាមួយ​នឹង​របារ​ចំណងជើង​ážáž¼áž…​មែន​ទែន ។"
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "ážáŸ€ážœ"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "ដំឡើង​ស្បែក KWM"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ស្បែក​មួយ"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>ស្បែក KWM</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "ស្អិáž"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "មិន​ស្អិáž"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ទំនើប"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "បង្ហាញ​ចំណុច​ទាញប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស "
+"បង្អួច​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ចំណុច​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ "
+"នៅ​ជ្រុង​ក្រោម​ស្ដាំ ។ វា​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​អាច​ប្ដូរ​ទំហំ​បង្អួច​កាន់​ážáŸ‚​ងាយស្រួល "
+"ជា​ពិសáŸážŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កណ្ដុរ​ឃ្លី "
+"និង​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​កណ្ដុរ​នៅ​លើ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž™áž½ážšâ€‹ážŠáŸƒÂ áŸ”"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាចផ្លាស់​ប្ដូរ​ទំហំ​របស់​ចំណុច​ទាញ​ប្ដូរ​ទំហំ ។"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "ážáž¼áž…"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "មធ្យម"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "ធំ"
+
#: keramik/keramik.cpp:965
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
msgstr "<center><b>មើល Keramik ជា​មុន</b></center>"
@@ -413,9 +413,9 @@ msgstr "ដាក់​លើ​គáŸ"
msgid "Keep Below Others"
msgstr "ដាក់​ក្រោម​គáŸ"
-#: laptop/laptopclient.cpp:353
-msgid "Laptop"
-msgstr "កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž™áž½ážšâ€‹ážŠáŸƒ"
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
#~ msgid "TDE2"
#~ msgstr "TDE2"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_lib.po
index cd0fd625d05..f97dcae138d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 10:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po
index dcfbac9da8c..67d9000c824 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/useraccount.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: useraccount\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po
index 21567357a9b..ebacb4cc411 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po
index b55dac361c1..68ee331e6a2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kalzium.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalzium\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kanagram.po
index da40a306de4..9e0683ab62b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -99,13 +99,13 @@ msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:64
+#: kanagram.cpp:745 rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Vocabularies"
msgstr "វាក្យ​សព្ទ"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 16
-#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:51
+#: kanagram.cpp:746 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "New Stuff"
msgstr "ទិន្ននáŸáž™â€‹ážáŸ’មី"
@@ -244,20 +244,62 @@ msgstr ""
"មិនអាច​ដំឡើង​ពុម្ព​អក្សរ​បានទáŸÂ áŸ” "
"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើលážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​បាន​ážáž—្ជាប់ទៅកាន់អ៊ិនធឺណិážâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឬអážáŸ‹Â áŸ”"
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Create New"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Creates a new vocabulary."
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážœáž¶áž€áŸ’យសព្ទ​ážáŸ’មី ។"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Edits the selected vocabulary."
+msgstr "កែសម្រួល​វាក្យសព្ទ​ដែលបានជ្រើស ។"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the selected vocabulary."
+msgstr "លុប​វាក្យសព្ទ​ដែលបានជ្រើស ។"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណង​ជើង"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
+
+#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The list of installed vocabularies."
+msgstr "បញ្ជី​វាក្យសព្ទ​ដែលបាន​ដំឡើង ។"
+
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Vocabulary Editor"
msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž€áŸ‚សម្រួល​វាក្យសព្ទ"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:12
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "ពិពណ៌នា ៖"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
"The description of the vocabulary. If you're creating a new vocabulary, add a "
@@ -269,75 +311,75 @@ msgstr ""
"របស់អ្នក​នឹងដឹង​ážáž¶â€‹áž–ាក្យ​ប្រភáŸáž‘អ្វី​ដែលវា​មាន​នោះ ។"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:18
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Vocabulary name:"
msgstr "ឈ្មោះ​វាក្យសព្ទ ៖"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "The name of the vocabulary you are editing."
msgstr "ឈ្មោះ​វាក្យសព្ទ​ដែលអ្នក​កំពុង​កែážáž˜áŸ’រូវ ។"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Remove Word"
msgstr "យក​ពាក្យ​ចáŸáž‰"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 136
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Removes the selected word."
msgstr "យក​ពាក្យ​ដែល​បានជ្រើស​ចáŸáž‰Â áŸ”"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 144
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "New Word"
msgstr "ពាក្យážáŸ’មី"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Creates a new word."
msgstr "បង្កើážâ€‹áž–ាក្យážáŸ’មី ។"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:36
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "The list of words in the vocabulary."
msgstr "បញ្ជី​ពាក្យ​នៅក្នុង​វាក្យសព្ទ ។"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 175
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Word:"
msgstr "ពាក្យ ៖"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 181
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "The selected word. This box allows you to edit the selected word."
msgstr ""
"ពាក្យ​ដែលបានជ្រើស ។ ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យអ្នក​កែសម្រួល​ពាក្យ​ដែលបានជ្រើស ។"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 199
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Hint:"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ ៖"
#. i18n: file ./vocabeditwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "The selected hint. Add a hint to aid in guessing the word."
msgstr ""
"áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ដែលបានជ្រើស ។ បន្ážáŸ‚ម​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​ដើម្បី​ជួយ​ក្នុងការទាយពាក្យ ។"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid ""
"Kanagram allows you to download\n"
@@ -353,53 +395,11 @@ msgstr ""
"សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​ទទួល​ឯកសារ​វាក្យសព្ទ​ážáŸ’មី ។"
#. i18n: file ./newstuffwidget.ui line 56
-#: rc.cpp:61
+#: rc.cpp:91
#, no-c-format
msgid "Download New Vocabularies"
msgstr "ទាញ​យក​វាក្យ​សព្ទ​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 43
-#: rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Create New"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 46
-#: rc.cpp:70
-#, no-c-format
-msgid "Creates a new vocabulary."
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážœáž¶áž€áŸ’យសព្ទ​ážáŸ’មី ។"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:76
-#, no-c-format
-msgid "Edits the selected vocabulary."
-msgstr "កែសម្រួល​វាក្យសព្ទ​ដែលបានជ្រើស ។"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "Deletes the selected vocabulary."
-msgstr "លុប​វាក្យសព្ទ​ដែលបានជ្រើស ។"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 76
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
-
-#. i18n: file ./vocabsettingswidget.ui line 106
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "The list of installed vocabularies."
-msgstr "បញ្ជី​វាក្យសព្ទ​ដែលបាន​ដំឡើង ។"
-
#. i18n: file ./mainsettingswidget.ui line 19
#: rc.cpp:97
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kbruch.po
index ad8d11ad141..5963f9c7098 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -17,23 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
+msgid "Enter the numerator of your result"
+msgstr "បញ្ចូល​ភាគយក​នៃ​លទ្ធផល​របស់​អ្នក​"
-#: exercisecompare.cpp:90
-msgid "Click on this button to change the comparison sign."
-msgstr "ážáž…ុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប ។"
+#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
+msgid "Enter the denominator of your result"
+msgstr "បញ្ចូល​ភាគ​បែង​នៃ​លទ្ធផល​របស់​អ្នក​"
#: exercisecompare.cpp:106 exercisecompare.cpp:238 exerciseconvert.cpp:111
#: exerciseconvert.cpp:387 exercisefactorize.cpp:117 exercisefactorize.cpp:449
@@ -49,23 +39,30 @@ msgstr "ážáž»ážŸâ€‹"
msgid "&Check Task"
msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​លទ្ធផល"
-#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
-msgid "Click on this button to check your result."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បីពិនិážáŸ’យ​មើល​លទ្ធផល​របស់អ្នក ។"
+#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
+#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
+msgid ""
+"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
+"not entered a result yet."
+msgstr ""
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​លទ្ធផល​របស់អ្នក ។ "
+"ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​ដំណើរការទ០ប្រសិន​បើអ្នក​មិនទាន់​បាន​បញ្ចូល​លទ្ធ​ផល​ទáŸáž“ោះ ។"
-#: exercisecompare.cpp:136
-msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
-msgstr "នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ អ្នកážáŸ’រូវážáŸ‚​ប្រៀបធៀប​ប្រភាគ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ​ ពីរ ។"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr ""
+"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ដោះស្រាយ​ការងារ​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ដោយ​ប្រភាគ ។"
-#: exercisecompare.cpp:137
+#: taskview.cpp:170
msgid ""
-"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
-"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
-"button showing the sign."
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ប្រៀបធៀប​ប្រភាគពីរ​ដែលបានផ្ដល់​ឲ្យ​ "
-"ដោយជ្រើស​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប​ឲ្យážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
-"អ្នកអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប​ដោយគ្រាន់ážáŸ‚​ចុច​នៅលើប៊ូážáž»áž„​ដែលបង្ហាញ​សញ្ញា ។"
+"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះស្រាយ​លំហាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បង្កើážÂ áŸ” "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ចូល​​ភាគ​យក​ និង​ ភាគបែង ។ "
+"អ្នក​អាច​លៃážáž˜áŸ’រូវ​លំហាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​លំបាក​ដោយ​ប្រអប់​នៅក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ” "
+"កុំភ្លáŸáž…​កាážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž™â€‹áž›áž‘្ធផល​ផងណា !"
#: exercisecompare.cpp:211 exerciseconvert.cpp:338 exercisefactorize.cpp:399
#: taskview.cpp:263
@@ -77,44 +74,6 @@ msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​យក
msgid "CORRECT"
msgstr "ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
-#: taskview.cpp:380
-msgid "N&ext Task"
-msgstr "លំហាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាប់"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "សិក្សាពី​ការគណនា​ប្រភាគ"
-
-#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
-msgid "Enter the numerator of your result"
-msgstr "បញ្ចូល​ភាគយក​នៃ​លទ្ធផល​របស់​អ្នក​"
-
-#: exerciseconvert.cpp:101 taskview.cpp:100
-msgid "Enter the denominator of your result"
-msgstr "បញ្ចូល​ភាគ​បែង​នៃ​លទ្ធផល​របស់​អ្នក​"
-
-#: exerciseconvert.cpp:159 exerciseconvert.cpp:423 exercisefactorize.cpp:156
-#: exercisefactorize.cpp:470 taskview.cpp:154 taskview.cpp:347
-msgid ""
-"Click on this button to check your result. The button will not work if you have "
-"not entered a result yet."
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ពិនិážáŸ’យ​មើល​លទ្ធផល​របស់អ្នក ។ "
-"ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​ដំណើរការទ០ប្រសិន​បើអ្នក​មិនទាន់​បាន​បញ្ចូល​លទ្ធ​ផល​ទáŸáž“ោះ ។"
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នកážáŸ’រូវ​បម្លែង​លáŸážâ€‹áž‘ៅជា​ប្រភាគ ។"
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"ក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នកážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បម្លែង​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚លបាន​ឲ្យ​ទៅជា​ប្រភាគ​ដោយ​បញ្ចូល "
-"ភាគយក និង​ភាគ​បែង ។ កុំភ្លáŸáž…​បង្រួម​លទ្ធផល​ផងណា !"
-
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
"You entered a 0 as the denominator. This means division by zero, which is not "
@@ -134,6 +93,11 @@ msgstr ""
"លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវបាន​រាប់​បញ្ចូល​ážáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž áž¶ážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មិនបាន​ដោះស្រាយ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ "
"។"
+#: exercisecompare.cpp:289 exerciseconvert.cpp:458 exercisefactorize.cpp:562
+#: taskview.cpp:380
+msgid "N&ext Task"
+msgstr "លំហាážáŸ‹â€‹áž”ន្ទាប់"
+
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -325,6 +289,93 @@ msgid ""
msgstr ""
"អនុញ្ញាážâ€‹/​មិនអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ​លទ្ធផលជា​ការកំណážáŸ‹â€‹áž›áŸážâ€‹ážŠáŸ‚លលាយគ្នា​ពិសáŸážŸÂ áŸ”"
+#: exercisecompare.cpp:90
+msgid "Click on this button to change the comparison sign."
+msgstr "ážáž…ុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប ។"
+
+#: exercisecompare.cpp:125 exercisecompare.cpp:258
+msgid "Click on this button to check your result."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បីពិនិážáŸ’យ​មើល​លទ្ធផល​របស់អ្នក ។"
+
+#: exercisecompare.cpp:136
+msgid "In this exercise you have to compare 2 given fractions."
+msgstr "នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ អ្នកážáŸ’រូវážáŸ‚​ប្រៀបធៀប​ប្រភាគ​ដែល​បាន​ផ្ដល់ឲ្យ​ ពីរ ។"
+
+#: exercisecompare.cpp:137
+msgid ""
+"In this exercise you have to compare 2 given fractions by choosing the correct "
+"comparison sign. You can change the comparison sign by just clicking on the "
+"button showing the sign."
+msgstr ""
+"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ប្រៀបធៀប​ប្រភាគពីរ​ដែលបានផ្ដល់​ឲ្យ​ "
+"ដោយជ្រើស​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប​ឲ្យážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
+"អ្នកអាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​សញ្ញា​ប្រៀបធៀប​ដោយគ្រាន់ážáŸ‚​ចុច​នៅលើប៊ូážáž»áž„​ដែលបង្ហាញ​សញ្ញា ។"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: statisticsview.cpp:65
+msgid "Tasks so far:"
+msgstr "áž–áŸáž›áž“áŸáŸ‡áž˜áž¶áž“លំហាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: statisticsview.cpp:71
+msgid "This is the current total number of solved tasks."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចំនួន​លំហាážáŸ‹ážŸážšáž»áž”​ដែលបាន​ដោះស្រាយ​បច្ចុប្បន្ន​ ។"
+
+#: statisticsview.cpp:74
+msgid "Correct:"
+msgstr "ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖"
+
+#: statisticsview.cpp:91
+msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចំនួន​លំហាážáŸ‹â€‹ážŸážšáž»áž”​ដែលបាន​ដោះស្រាយ​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន "
+"។"
+
+#: statisticsview.cpp:94
+msgid "Incorrect:"
+msgstr "មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖"
+
+#: statisticsview.cpp:111
+msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž…ំនួន​លំហាážáŸ‹â€‹ážŸážšáž»áž”​ដែល​មិនបាន​ដោះស្រាយ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: statisticsview.cpp:119
+msgid "&Reset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+
+#: statisticsview.cpp:122
+msgid "Press the button to reset the statistics."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž·â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ។"
+
+#: statisticsview.cpp:130
+msgid "This part of the window shows the statistics."
+msgstr "ផ្នែក​នៃ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ស្ážáž·ážáž·Â áŸ”"
+
+#: statisticsview.cpp:131
+msgid ""
+"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
+"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
+"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
+"size of this window part."
+msgstr ""
+"ផ្នែក​នៃ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ស្ážáž·ážáž·Â áŸ” "
+"លំហាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែលអ្នក​បាន​ដោះស្រាយ​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​រាប់ ។ "
+"អ្នកអាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž·â€‹áž¡áž¾áž„វិញ​ដោយចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„លើ ។ "
+"ប្រសិន​បើអ្នក​មិន​ចង់មើល​ស្ážáž·ážáž· "
+"អ្នក​កáŸáž¢áž¶áž…​ប្រើស​របា​បញ្ឈរ​នៅážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„ដើម្បី​បន្ážáž™áž‘ំហំ​របស់​ផ្នែក​បង្អួច​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
#: mainqtwidget.cpp:70
msgid "Choose another exercise by clicking on an icon."
msgstr "ជ្រើស​លំហាážáŸ‹â€‹ážŠáž‘ៃទៀážâ€‹ážŠáŸ„យចុច​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„មួយ  ។"
@@ -428,26 +479,26 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​មើល​លំហាážáŸ‹"
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr ""
-"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ដោះស្រាយ​ការងារ​ដែលបាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ដោយ​ប្រភាគ ។"
-
-#: taskview.cpp:170
-msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះស្រាយ​លំហាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បង្កើážÂ áŸ” "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ចូល​​ភាគ​យក​ និង​ ភាគបែង ។ "
-"អ្នក​អាច​លៃážáž˜áŸ’រូវ​លំហាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​លំបាក​ដោយ​ប្រអប់​នៅក្នុង​របារ​ឧបករណáŸÂ áŸ” "
-"កុំភ្លáŸáž…​កាážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž™â€‹áž›áž‘្ធផល​ផងណា !"
-
#: kbruch.h:32
msgid "KBruch"
msgstr "KBruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "សិក្សាពី​ការគណនា​ប្រភាគ"
+
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "នៅក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នកážáŸ’រូវ​បម្លែង​លáŸážâ€‹áž‘ៅជា​ប្រភាគ ។"
+
+#: exerciseconvert.cpp:171
+msgid ""
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"ក្នុង​លំហាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នកážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បម្លែង​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚លបាន​ឲ្យ​ទៅជា​ប្រភាគ​ដោយ​បញ្ចូល "
+"ភាគយក និង​ភាគ​បែង ។ កុំភ្លáŸáž…​បង្រួម​លទ្ធផល​ផងណា !"
+
#: taskwidget.cpp:107
msgid ""
"_: division symbol\n"
@@ -544,54 +595,3 @@ msgstr ""
"កážáŸ’ážáž¶â€‹ážŠáŸ†áž”ូង​ដែលបានជ្រើស នឹងážáŸ’រូវបាន​បង្ហាញ​នៅក្នុងវាល​បញ្ចូល ។ "
"សូម​កុំភ្លáŸáž…​បញ្ចូល​កážáŸ’ážáž¶â€‹ážŠáŸ†áž”ូងទាំងអស់ "
"នៅពáŸáž›ážŠáŸ‚ល​ធ្វើ​កážáŸ’ážáž¶â€‹ážŠáŸ†áž”ូង​ឡើងវិញ​ពជាច្រើន​ដង !"
-
-#: statisticsview.cpp:65
-msgid "Tasks so far:"
-msgstr "áž–áŸáž›áž“áŸáŸ‡áž˜áž¶áž“លំហាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: statisticsview.cpp:71
-msgid "This is the current total number of solved tasks."
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចំនួន​លំហាážáŸ‹ážŸážšáž»áž”​ដែលបាន​ដោះស្រាយ​បច្ចុប្បន្ន​ ។"
-
-#: statisticsview.cpp:74
-msgid "Correct:"
-msgstr "ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖"
-
-#: statisticsview.cpp:91
-msgid "This is the current total number of correctly solved tasks."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ចំនួន​លំហាážáŸ‹â€‹ážŸážšáž»áž”​ដែលបាន​ដោះស្រាយ​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន "
-"។"
-
-#: statisticsview.cpp:94
-msgid "Incorrect:"
-msgstr "មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖"
-
-#: statisticsview.cpp:111
-msgid "This is the current total number of unsolved tasks."
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž…ំនួន​លំហាážáŸ‹â€‹ážŸážšáž»áž”​ដែល​មិនបាន​ដោះស្រាយ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: statisticsview.cpp:119
-msgid "&Reset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-
-#: statisticsview.cpp:122
-msgid "Press the button to reset the statistics."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž·â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ។"
-
-#: statisticsview.cpp:130
-msgid "This part of the window shows the statistics."
-msgstr "ផ្នែក​នៃ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ស្ážáž·ážáž·Â áŸ”"
-
-#: statisticsview.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the window shows the statistics. Each exercise you do is counted. "
-"You can reset the statistics by clicking on the button below. Also, if you do "
-"not want to see the statistics, use the vertical bar on the left to reduce the "
-"size of this window part."
-msgstr ""
-"ផ្នែក​នៃ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ស្ážáž·ážáž·Â áŸ” "
-"លំហាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែលអ្នក​បាន​ដោះស្រាយ​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​រាប់ ។ "
-"អ្នកអាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž·â€‹áž¡áž¾áž„វិញ​ដោយចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„លើ ។ "
-"ប្រសិន​បើអ្នក​មិន​ចង់មើល​ស្ážáž·ážáž· "
-"អ្នក​កáŸáž¢áž¶áž…​ប្រើស​របា​បញ្ឈរ​នៅážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„ដើម្បី​បន្ážáž™áž‘ំហំ​របស់​ផ្នែក​បង្អួច​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/keduca.po
index e26c79273c5..a426ffff509 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -18,181 +18,97 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា និង​ច្បាប់​នៃ​គម្រោង ។"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "កម្រិážÂ áŸ–"
-
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "ភាសា ៖"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "កម្មវិធី​បង្កើážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážš និង​ការ​ប្រឡង​ដែល​ផ្អែក​លើ​សំណុំបែបបទ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ ៖"
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "ចំណងជើង ៖"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "KEducaBuilder"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "រូបភាព"
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដំបូង"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122
-#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "រូបភាព​លំនាំ​ដើម ៖"
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ ២០០២-២០០៤"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ និង​សម្អាážâ€‹áž€áž¼ážŠ"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰Â áŸ–"
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "អ៊ីមែល ៖"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ឯកសារ ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក !"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "កែប្រែ​សំណួរ"
-#: kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "កុំព្យូទáŸážš"
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សំណួរ​"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "ប្រឡង"
+msgid "True"
+msgstr "áž–áž·áž"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "ប្រឡង​ជាមួយ​សំណួរ​មាន​ពិន្ទុ"
+msgid "False"
+msgstr "មិន​ពិáž"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "ប្រឡង​ជាមួយ​ចម្លើយ​មាន​ពិន្ទុ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ"
-
-#: kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "ប្រឡង"
-
-#: kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "ប្រឡង​បែប​ចិážáŸ’ážážŸáž¶ážŸáŸ’ážáŸ’ážš"
-
-#: kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "ស្រួល"
-
-#: kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
-
-#: kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "ជំនាញ​"
-
-#: kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "ពិបាកបំផុáž"
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
-#: keducabuilder.cpp:116
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
msgid "Open &Gallery..."
msgstr "បើក​វិចិážáŸ’រសាល..."
-#: keducabuilder.cpp:121
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
msgstr "áž–áŸážáŸŒâ€‹áž˜áž¶áž“​​ឯកសារ"
-#: keducabuilder.cpp:124
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#: keducabuilder.cpp:125
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
msgid "&Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
-#: keducabuilder.cpp:127
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "ឡើង​លើ"
-#: keducabuilder.cpp:128
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
msgid "&Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម"
-#: keducabuilder.cpp:139
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
msgid "Welcome To KEduca!"
msgstr "សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់​ KEduca ! "
-#: keducabuilder.cpp:140
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
@@ -200,39 +116,39 @@ msgstr ""
"បន្ážáŸ‚ម​សំណួរ​ážáŸ’មី​ដោយ​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​កែសម្រួល​ ឬ ដោយ​ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មួយ "
"ក្នុង​ចំណោម​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶áž„​លើ ។"
-#: keducabuilder.cpp:151
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
msgid "Open Educa File"
msgstr "បើក​ឯកសារ Educa "
-#: keducabuilder.cpp:192
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
msgid "Answers"
msgstr "ចម្លើយ​"
-#: keducabuilder.cpp:222
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
msgstr "រូបភាព​សំណួរ"
-#: keducabuilder.cpp:228
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
msgid "Question point"
msgstr "ពិន្ទុ​សំណួរ​"
-#: keducabuilder.cpp:234
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
msgid "Time"
msgstr "រយៈពáŸáž›"
-#: keducabuilder.cpp:236
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr " វិនាទី</p>"
-#: keducabuilder.cpp:241
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
msgid "Tip"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
-#: keducabuilder.cpp:249
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
msgid "Explain"
msgstr "សáŸáž…ក្ដីពន្យល់"
-#: keducabuilder.cpp:286
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
msgid ""
"The document \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -240,19 +156,19 @@ msgstr ""
"ឯកសារ \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​ទុក​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: keducabuilder.cpp:288
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
msgid "Save Document?"
msgstr "រក្សា​ទុក​ឯកសារ ?"
-#: keducabuilder.cpp:409
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
msgid "Compress the file"
msgstr "បង្ហាប់​ឯកសារ​"
-#: keducabuilder.cpp:413
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
msgid "Save Document As"
msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា​"
-#: keducabuilder.cpp:450
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -260,11 +176,11 @@ msgstr ""
"មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž…​ហើយ។\n"
"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​​វា​ឬ ?"
-#: keducabuilder.cpp:452
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-#: keducabuilder.cpp:462
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
"folder as the document.\n"
@@ -274,20 +190,27 @@ msgstr ""
"ដូច​ឯកសារ​ដែរ ។\n"
"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចម្លង​រូបភាព​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Copy Images"
msgstr "ចម្លង​រូបភាព"
-#: keducabuilder.cpp:464
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
msgid "Do Not Copy"
msgstr "កុំ​ចម្លង"
-#: keducabuilder.cpp:488
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "ប្រឡង"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "បោះពុម្ព %1"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -299,11 +222,11 @@ msgstr ""
"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បំពáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ឯកសារ\n"
"(មាន​ážáŸ‚​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​ចាំបាច់)"
-#: keducabuilder.cpp:536
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
msgid "Complete Document Info..."
msgstr "បំពáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ឯកសារ..."
-#: keducabuilder.cpp:546
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
msgid ""
"Unable to save file.\n"
"\n"
@@ -313,22 +236,144 @@ msgstr ""
"\n"
"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​សំណួរ​មួយ ។"
-#: keducabuilder.cpp:547
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
msgid "Insert Question"
msgstr "បញ្ចូល​សំណួរ"
-#: keducaeditorstartdialog.cpp:109
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ឯកសារ ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក !"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ឯកសារ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:9
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា និង​ច្បាប់​នៃ​គម្រោង ។"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "កម្រិážÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "ភាសា ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "ចំណងជើង ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "រូបភាព"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "រូបភាព​លំនាំ​ដើម ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "អ៊ីមែល ៖"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "កុំព្យូទáŸážš"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "ប្រឡង​ជាមួយ​សំណួរ​មាន​ពិន្ទុ"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "ប្រឡង​ជាមួយ​ចម្លើយ​មាន​ពិន្ទុ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "បញ្ចាំងស្លាយ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "ប្រឡង"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "ប្រឡង​បែប​ចិážáŸ’ážážŸáž¶ážŸáŸ’ážáŸ’ážš"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "ស្រួល"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "ជំនាញ​"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "ពិបាកបំផុáž"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "សំណួរ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -347,56 +392,56 @@ msgstr ""
"<p>ទាមទារ​ážáŸ‚​សំណួរ និង​ប្រភáŸáž‘​ប៉ុណ្ណោះ ។</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:19
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "សំណួរ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:22
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:25
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "រូបភាព ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:37
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "ពិន្ទុ​ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:40
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "រយៈពáŸáž›Â áŸ–"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:43
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:46
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "សáŸáž…ក្ដីពន្យល់ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:49 rc.cpp:74
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "ចម្លើយ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:52
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
@@ -415,285 +460,325 @@ msgstr ""
"<p>ទាមទារ​ážáŸ‚​ចម្លើយ និង​ážáž˜áŸ’លៃ​ប៉ុណ្ណោះ ។</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:59
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "ចម្លើយ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:62
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65
-#, no-c-format
-msgid "False"
-msgstr "មិន​ពិáž"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592
-#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183
-#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "True"
-msgstr "áž–áž·áž"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:71
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "ពិន្ទុ​ ៖"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:77
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Points"
msgstr "ពិន្ទុ​"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
-
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:89
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "​ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
-#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះ​ក្រោម"
-#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:95
-#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“</b>"
-
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:143
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "កម្មវិធីនិពន្ធ - ចាប់ផ្ដើម"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:146
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ៖"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:149
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "បើក​ឯកសារ​ážáŸ’មីៗ​ ៖"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "បើក​ជាមួយ​កម្មវិធី​រុករក​វិចិážáŸ’រ​សាល​អ៊ីនធឺណិážâ€‹"
-#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:155
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:113
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឯកសារ​ážáŸ’មី​"
-#: main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "កម្មវិធី​បង្កើážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážš និង​ការ​ប្រឡង​ដែល​ផ្អែក​លើ​សំណុំបែបបទ"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to load"
-msgstr "ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "KEducaBuilder"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដំបូង"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Maintainer 2002-2004"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ ២០០២-២០០៤"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "Various fixes and cleanups"
-msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ និង​សម្អាážâ€‹áž€áž¼ážŠ"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "Icons"
-msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“</b>"
-#: kcontroladdedit.cpp:56
-msgid "Modify Question"
-msgstr "កែប្រែ​សំណួរ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr "វិចិážáŸ’រសាល"
-#: kcontroladdedit.cpp:59
-msgid "Add Questions"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សំណួរ​"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖"
-#~ msgid "You need to specify a server!"
-#~ msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​មួយ !"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#~ msgid "Various Settings"
-#~ msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ទូទៅ"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន"
-#~ msgid "Show results of the answer after press next"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៃ​ចម្លើយ បន្ទាប់​ពី​ចុច​បន្ទាប់"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "ភាសា"
-#~ msgid "Show results when finish the test"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់​ការ​ប្រឡង"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "លំដាប់"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-#~ msgid "Show questions in random order"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​សំណួរ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចៃដន្យ​"
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr "បើក"
-#~ msgid "Show answers in random order"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​ចម្លើយ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចៃដន្យ​"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​KEduca "
-#~ msgid "Form-based tests and exams"
-#~ msgstr "សំណួរ និង​ការ​ប្រឡង​ផ្អែក​លើ​សំណុំបែបបទ"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​"
-#~ msgid "KEduca"
-#~ msgstr "KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ប្រឡង"
-#~ msgid "Current Maintainer"
-#~ msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr "បន្ទាប់​ពី​ឆ្លើយ​សំណួរ​នីមួយៗ"
-#~ msgid "KEducaPart"
-#~ msgstr "KEducaPart"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr "ážáž¶áž˜áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់"
-#~ msgid "KEduca KParts Component"
-#~ msgstr "សមាសភាគ KParts របស់ KEduca"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "បង្ហាញ​សំណួរ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចៃដន្យ​"
-#~ msgid "&Start Test"
-#~ msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឡង"
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "បង្ហាញ​ចម្លើយ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចៃដន្យ​"
-#~ msgid "&Next >>"
-#~ msgstr "បន្ទាប់ >>"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#~ msgid "&Save Results..."
-#~ msgstr "រក្សាទុកលទ្ធផល​..."
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#~ msgid "Save Results As"
-#~ msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ជា"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​មួយ !"
-#~ msgid "Save failed."
-#~ msgstr "ការ​រក្សាទុក​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឡង"
-#~ msgid "Question %1"
-#~ msgstr "សំណួរ​ %1"
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "បន្ទាប់ >>"
-#~ msgid ""
-#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press OK when you are ready."
-#~ msgstr ""
-#~ "អ្នក​មាន​រយៈពáŸáž› %1 វិនាទី ដើម្បី​បញ្ចប់​សំណួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-#~ "\n"
-#~ "ចុច យល់ព្រម áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​រួចរាល់ ។"
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "រក្សាទុកលទ្ធផល​..."
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "លទ្ធផល"
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ជា"
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "ការ​រក្សាទុក​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#~ msgid "Correct questions"
-#~ msgstr "សំណួរ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "សំណួរ​ %1"
-#~ msgid "Incorrect questions"
-#~ msgstr "សំណួរ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"អ្នក​មាន​រយៈពáŸáž› %1 វិនាទី ដើម្បី​បញ្ចប់​សំណួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"\n"
+"ចុច យល់ព្រម áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​រួចរាល់ ។"
-#~ msgid "Total points"
-#~ msgstr "ពិន្ទុ​សរុប​"
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "លទ្ធផល"
-#~ msgid "Correct points"
-#~ msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
-#~ msgid "Incorrect points"
-#~ msgstr "ពិន្ទុ​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "សំណួរ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#~ msgid "Total time"
-#~ msgstr "រយៈពáŸáž›ážŸážšáž»áž”"
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "សំណួរ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-#~ msgid "Time in tests"
-#~ msgstr "រយៈពáŸáž›â€‹áž”្រឡង"
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "ពិន្ទុ​សរុប​"
-#~ msgid "The answer is: "
-#~ msgstr "ចម្លើយ​គឺ​ ៖ "
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#~ msgid "The correct answer is: "
-#~ msgstr "ចម្លើយ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​គឺ​​ ៖ "
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "ពិន្ទុ​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#~ msgid "Your answer was: "
-#~ msgstr "ចម្លើយ​របស់​អ្នក​គឺ​ ៖ "
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "រយៈពáŸáž›ážŸážšáž»áž”"
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "ចំណង​ជើង"
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "រយៈពáŸáž›â€‹áž”្រឡង"
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "ចម្លើយ​គឺ​ ៖ "
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "ចម្លើយ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​គឺ​​ ៖ "
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ភាសា"
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "ចម្លើយ​របស់​អ្នក​គឺ​ ៖ "
-#~ msgid "%v seconds left"
-#~ msgstr "នៅ​សល់ %v វិនាទី"
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណង​ជើង"
-#~ msgid "Gallery"
-#~ msgstr "វិចិážáŸ’រសាល"
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "សំណួរ និង​ការ​ប្រឡង​ផ្អែក​លើ​សំណុំបែបបទ"
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "អាសយដ្ឋាន ៖"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "KEduca"
-#~ msgid "&Add Server"
-#~ msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "នៅ​សល់ %v វិនាទី"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "អាសយដ្ឋាន"
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "KEducaPart"
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "បើក"
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "សមាសភាគ KParts របស់ KEduca"
-#~ msgid "KEduca Config Dialog"
-#~ msgstr "ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​KEduca "
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#~ msgid "Show Results"
-#~ msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ"
-#~ msgid "At the end of the test"
-#~ msgstr "ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ការ​ប្រឡង"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៃ​ចម្លើយ បន្ទាប់​ពី​ចុច​បន្ទាប់"
-#~ msgid "After answering each question"
-#~ msgstr "បន្ទាប់​ពី​ឆ្លើយ​សំណួរ​នីមួយៗ"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "បង្ហាញ​លទ្ធផល​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់​ការ​ប្រឡង"
-#~ msgid "Ordering"
-#~ msgstr "ážáž¶áž˜áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់"
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "លំដាប់"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
index 01657082df3..d42bec4e517 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kgeography.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/khangman.po
index 168307f992b..720bc0e3577 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -30,78 +30,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "ទាយ​"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "គន្លឹះ"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "ážáž»ážŸ"
-
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"សូម​អបអរសាទរ​,\n"
-"អ្នក​ឈ្នះ​​​ហើយ !"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "សូម​អបអរសាទរ ​! អ្នកឈ្នះហើយ  ! ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លáŸáž„​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "áž›áŸáž„​ម្ដង​ទៀáž"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "កុំ​លáŸáž„​"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "អ្នក​ចាញ់​ហើយ​ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លáŸáž„​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
-
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​ចាញ់​ហើយ !\n"
-"ពាក្យ​គឺ\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "អ្នក​បាន​ទាយ​អក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž…​ហើយ ។"
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ឡើយ !\n"
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក​ !"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "ážáŸ’មី"
@@ -197,6 +125,64 @@ msgstr "មាន​គន្លឹះ"
msgid "Type accented letters"
msgstr "វាយ​អក្សរ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចáŸáž‰â€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "ទាយ​"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "គន្លឹះ"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "ážáž»ážŸ"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"សូម​អបអរសាទរ​,\n"
+"អ្នក​ឈ្នះ​​​ហើយ !"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "សូម​អបអរសាទរ ​! អ្នកឈ្នះហើយ  ! ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លáŸáž„​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "áž›áŸáž„​ម្ដង​ទៀáž"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "កុំ​លáŸáž„​"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "អ្នក​ចាញ់​ហើយ​ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លáŸáž„​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​ចាញ់​ហើយ !\n"
+"ពាក្យ​គឺ\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "អ្នក​បាន​ទាយ​អក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž…​ហើយ ។"
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​ $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 ឡើយ !\n"
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក​ !"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -605,3 +591,17 @@ msgstr "កូដ​សម្រាប់​បង្កើážâ€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†
#: main.cpp:112
msgid "Code cleaning"
msgstr "សម្អាážâ€‹áž€áž¼ážŠ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kig.po
index 50bc8142dcd..5c8389edd67 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kiten.po
index adfc1ceca43..f6fde6e3737 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kiten.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kiten.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiten\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klatin.po
index 8917c54186a..7d48e50d614 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klatin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klatin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klatin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klettres.po
index ce39599add3..dc74f21f222 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klettres.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/klettres.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klettres\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmplot.po
index 67e1d82498e..f1020eebcf6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -17,55 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "មិនអាច​រក​ផ្នែក​របស់ KmPlot បានឡើយ ។"
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|ឯកសារ KmPlot (*.fkt)\n"
-"*.*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ផ្នែក​បន្ážáŸ‚ម ។"
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "គ្មាន​ធាážáž» Kmplot ផ្សáŸáž„ទៀážâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹áž‘áŸ"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "ជម្រើស KmPlot"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"ជ្រើសធាážáž» KmPlot មួយ​ណា\n"
-"ដែលអ្នក​ចង់​ចម្លង​មុážáž„ារ​ទៅ ៖"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "បោះពុម្ព​ážáž¶ážšáž¶áž„​បឋមកážáž¶"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "កំហុស​កើážâ€‹áž˜áž¶áž“​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážš"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ​​ážáŸ’លា"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -136,501 +98,13 @@ msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "កំហុស​មួយ​កើážáž¡áž¾áž„​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក​ឯកសារ​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ៖"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "និង ៖"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "រក"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "ព្រំដែន​ទាបជាង​ជួរ​គ្រោង​"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ព្រំដែន​ទាបជាង​ជួរ​គ្រោង​ ។ អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž“្សោម​​ដូចជា 2*pi ផង​ដែរ​ ។​"
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "ព្រំដែន​ážáŸ’ពស់ជាង​ជួរ​គ្រោង​"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ព្រំដែន​ážáž¶áž„​លើ​របស់​ជួរគ្រោង ។ កន្សោម​ដូច​ជា 2*pi "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážáž•áž„ដែរ ។"
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "រក​ចំណុច​អážáž·áž”រមា"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "ស្វែងរករាប់​ចំណុច​អážáž·áž”រមា​​នៅក្នុង​ជួរ​ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែលážáŸ’ពស់ជាងគáŸâ€‹ នៅក្នុង​ជួរ​ x ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់ "
-"ហើយ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅក្នុង​ប្រអប់សារ ។"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "រក​ចំណុច​អប្បបរមា"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "ស្វែង​រក​ចំណុច​អប្បបរមា​នៅក្នុង​ជួរ​ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែលទាបជាងគáŸâ€‹áž“ៅក្នុង​ជួរ x ដែលអ្នក​បានបញ្ជាក់ "
-"ហើយ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅក្នុង​ប្រអប់សារ ។"
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "យក​ážáž˜áŸ’លៃ y"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X ៖"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y ៖"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "មិន​ទាន់​បាន​ážáŸ’រឡប់ážáž˜áŸ’លៃ​ y នៅឡើយទáŸ"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​ឃើញ​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែល​អ្នក​បាន​មកពី​ážáž˜áŸ’លៃ x "
-"នៅក្នុង​ប្រអប់​អážáŸ’ážáž”áž‘ážáž¶áž„លើ ។ ដើម្បី​គណនា​ážáž˜áŸ’លៃ y សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​គណនា ។"
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "គណនា​"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "យក​​ážáž˜áŸ’លៃ​ y ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែលអ្នក​បាន​វាយ"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"យក​ážáž˜áŸ’លៃ y ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ហើយ បង្ហាញ​វា​នៅក្នុង​ប្រអប់​ážáž˜áŸ’លៃ "
-"y ។"
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "គណនា អាំងážáŸáž€áŸ’រាល"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ៖"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​ជាលáŸáž នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ហើយ​គូស​លទ្ធផល​ជា​ប្លង់​មួយ ។"
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "សូម​ជ្រើស​អនុគមនáŸâ€‹áž˜áž½áž™"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ជួរ​អប្បបរមា​ážáŸ’រូវážáŸ‚ទាបជាង​ážáž˜áŸ’លៃ​ជួរ​អážáž·áž”រមា"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ជួរ​អប្បបរមា និង​អážáž·áž”រមា​នៅ​ចន្លោះ​ %1 áž“áž·áž„ %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "មិនអាច​រក​អនុគមនáŸâ€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž‘áŸ"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ​សម្រាប់​អនុគមនáŸâ€‹áž“ោះ"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា ៖\n"
-"x ៖ %1\n"
-"y ៖ %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា ៖\n"
-"x ៖ %1\n"
-"y ៖ %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ y ážáŸ’រឡប់"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​ឃើញ​លទ្ធផល​នៃ​ការគណនា ៖ ážáž˜áŸ’លៃ y ážáŸ’រឡប់​ដែលអ្នក​បាន​មក​​ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x "
-"នៅក្នុង​ប្រអប់​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáž¶áž„លើ"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​នៅក្នុង​ចន្លោះ [%1, %2] គឺ ៖\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវបាន​បោះបង់​ដោយអ្នក​ប្រើ ។"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ដែលážáŸ’រូវ​ប្រើ ៖"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž‚ូសក្រាហ្វិក​ážáŸ’មី"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "កែសម្រួល​អនុគមនáŸâ€‹áž‚ូស​ក្រាហ្វិក"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​គូសក្រាហ្វិក​ážáŸ’មី"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "គ្រោង​ប៉ូល​ážáŸ’មី"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "កូអរដោណáŸ"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណáŸ"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž áŸ…ážáŸ’លួនឯង"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "បញ្ចូល​សមីការ​អនុគមនáŸ, ឧទាហរណáŸÂ áŸ– f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "ចំនួន​ážáŸážš"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ពង្រីក"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "ពង្រីក​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž¶áž„​ចážáž»áž€áŸ„ណ"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "​ពង្រីក"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "​បង្រួម"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "ចំណុច​កណ្ដាល"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​សម​ទៅ​និង​អនុគមនáŸâ€‹ážáŸ’រីកោណមាážáŸ’ážš"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž‚ណិážâ€‹ážœáž·áž‘្យា​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "ពណ៌..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណáŸ..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "ពុម្ព​អក្សរ..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "គ្រោង​អនុគមនáŸâ€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "គ្រោង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’មី..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "គ្រោង​ប៉ូល​ážáŸ’មី..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "កែ​សម្រួល​គ្រោង..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "យក​ážáž˜áŸ’លៃ y..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "កែ​សម្រួល​លឿន"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​សមីការ​អនុគមនáŸâ€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž‘ីនáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"ជា​ឧទហរណáŸÂ áŸ– f(x)=x^2\n"
-"សម្រាប់​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀហសូម​ប្រើ​ម៉ឺនុយ អនុគមនáŸ->កែ​សម្រួល​គ្រោង... ។"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ១"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ២"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ៣"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "បង្ហាញ​គ្រប់​រំកិល ៤"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "លាក់"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"បាន​កែប្រែ​គ្រោង ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ឬ ។"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ទម្រង់​ឯកសារ​ចាស់ បើ​អ្នក​រក្សា​ទុក​វា "
-"អ្នកមិន​អាច​បើក​ឯកសារ​កំណែ​ចាស់​ជាង​របស់ Kmplot ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បន្ážâ€‹áž¬Â ?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "រក្សា​ទុក​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’មី"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បាន​ទáŸ"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក URL បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "បោះពុម្ព​គ្រោង"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "ពណ៌"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ពណ៌"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "កែ​សម្រួល​មាážáŸ’រដ្ឋាន"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "កែ​សម្រួល​ពុម្ព​អក្សរ"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"អនុគមនáŸâ€‹áž”៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ប្រអប់ \"គ្រោង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’មី\" "
-"ដែល​អ្នក​អាច​រក​ក្នុង​របារ​ឧបករណ០ ។"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž áŸ…​ážáŸ’លួន​ឯង​ទáŸ"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž”្រើ​ចំនួន​ážáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​យក​វា​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះចំនួន​ážáŸážšáž²áŸ’យ​​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​ដែល​នៅ​ចន្លោះ A áž“áž·áž„ Z ។"
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ចំនួន​ážáŸážšÂ áŸ–"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "មាន​ចំនួន​ážáŸážšâ€‹ážšáž½áž…ហើយ ។"
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -868,6 +342,12 @@ msgstr "បង្ហាញ​ដáŸážšáž¸ážœáŸáž‘ី​២"
msgid "Show second derivative"
msgstr "បង្ហាញ​ដáŸážšáž¸ážœáŸáž‘ី​២"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "កែសម្រួល​អនុគមនáŸâ€‹áž‚ូស​ក្រាហ្វិក"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -902,6 +382,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ážáŸ‚ម"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "លាក់"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1057,6 +543,16 @@ msgstr "អប្ប ៖"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "ព្រំដែន​ážáž¶áž„ក្រោម​នៃជួរ​គ្រោង"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ព្រំដែន​ទាបជាង​ជួរ​គ្រោង​ ។ អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž“្សោម​​ដូចជា 2*pi ផង​ដែរ​ ។​"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1075,6 +571,17 @@ msgstr "ប្ដូរ​ជួរ​គ្រោង​អážáž·áž”រមា​
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "ព្រំ​ដែន​ážáž¶áž„លើ​នៃ​ជួរគ្រោង"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ព្រំដែន​ážáž¶áž„​លើ​របស់​ជួរគ្រោង ។ កន្សោម​ដូច​ជា 2*pi "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážáž•áž„ដែរ ។"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1547,6 +1054,30 @@ msgstr "ប្ដូរ​ជួរគ្រោង​ážáž¶áž˜áž”ំណង"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "ជួរ r អážáž·áž”រមា​នៃគ្រោង​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "រក​ចំណុច​អប្បបរមា"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "រក"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "ស្វែងរក​ក្នុង​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ៖"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "និង ៖"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3155,149 +2686,281 @@ msgstr "ជំហាន​បង្រួម"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្រួម​គួរ​ប្រើ"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "គ្រាប់រំកិល %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "កម្មវិធី​គូសក្រាហ្វិក​អនុគមនáŸâ€‹áž‚ណិážážœáž·áž‘្យាសម្រាប់ TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "គ្រាប់រំកិល​លáŸáž %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់រំកិល​ដើម្បី​ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​របស់​គ្រោងអនុគមនáŸâ€‹ážŠáŸ‚លបាន​ážáž‘ាក់ទង​"
-"ទៅនឹង​គ្រាប់រំកិល​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "ភាព​ប្រសើរ​ឡើង​ផ្សáŸáž„ៗ"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គ្រាប់រំកិល ៖"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„ svg"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា, ប្រភáŸáž‘ MIME"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គ្រាប់​រំកិល ៖"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "បញ្ចូល​សមីការ​អនុគមនáŸ, ឧទាហរណáŸÂ áŸ– f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​បានឡើយ"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​លáŸážáž€áŸ†ážŽáŸ‚​មួយ​ដែលមិនស្គាល់"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​អនុគមន០%1 បានឡើយ"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "ចំនួន​ážáŸážš"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "ការ​គូស​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់​ចោល​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "ប៉ារ៉ាមែážáŸ’រ ៖"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "ផ្ទៃ​គ្រោង"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ពង្រីក"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "ការ​ចែក​អáŸáž€áŸ’ស"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "ពង្រីក​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž¶áž„​ចážáž»áž€áŸ„ណ"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "​ពង្រីក"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "អáŸáž€áŸ’ស x ៖"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "​បង្រួម"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "អáŸáž€áŸ’ស y ៖"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "ចំណុច​កណ្ដាល"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "អនុគមនáŸÂ áŸ–"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​សម​ទៅ​និង​អនុគមនáŸâ€‹ážáŸ’រីកោណមាážáŸ’ážš"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "ឬស"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž‚ណិážâ€‹ážœáž·áž‘្យា​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​អនុគនáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "ពណ៌..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះចំនួន​ážáŸážšáž²áŸ’យ​​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​ដែល​នៅ​ចន្លោះ A áž“áž·áž„ Z ។"
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណáŸ..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "មាន​ចំនួន​ážáŸážšâ€‹ážšáž½áž…ហើយ ។"
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "អនុគមនáŸ"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "ដáŸážšáž¸ážœáŸ‰áŸ"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "គ្រាប់​រំកិល​លáŸáž %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "អ្នក​អាច​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž‚្រោង​ក្នុង​ប្រអប់​នáŸáŸ‡"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណ០III"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "គ្រោង​អនុគមនáŸâ€‹ážáŸ’មី..."
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "គ្រោង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’មី..."
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "គ្រោង​ប៉ូល​ážáŸ’មី..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "កែ​សម្រួល​គ្រោង..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "យក​ážáž˜áŸ’លៃ y..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "កែ​សម្រួល​លឿន"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
msgstr ""
-"អនុគមនáŸâ€‹áž áŸ…​ážáŸ’លួន​ឯង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​គូស​ក្រាប​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​ទáŸ"
+"បញ្ចូល​សមីការ​អនុគមនáŸâ€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž‘ីនáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"ជា​ឧទហរណáŸÂ áŸ– f(x)=x^2\n"
+"សម្រាប់​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀហសូម​ប្រើ​ម៉ឺនុយ អនុគមនáŸ->កែ​សម្រួល​គ្រោង... ។"
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "ជម្រើស KmPlot"
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ១"
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "បោះពុម្ព​ážáž¶ážšáž¶áž„​បឋមកážáž¶"
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ២"
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ​​ážáŸ’លា"
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "បង្ហាញ​គ្រាប់​រំកិល ៣"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "បង្ហាញ​គ្រប់​រំកិល ៤"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"បាន​កែប្រែ​គ្រោង ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ឬ ។"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុង​ទម្រង់​ឯកសារ​ចាស់ បើ​អ្នក​រក្សា​ទុក​វា "
+"អ្នកមិន​អាច​បើក​ឯកសារ​កំណែ​ចាស់​ជាង​របស់ Kmplot ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បន្ážâ€‹áž¬Â ?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "រក្សា​ទុក​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’មី"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បាន​ទáŸ"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក URL បាន​ទáŸÂ áŸ”"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "បោះពុម្ព​គ្រោង"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "ពណ៌"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ពណ៌"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "កែ​សម្រួល​មាážáŸ’រដ្ឋាន"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ពុម្ព​អក្សរ"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž‚ូសក្រាហ្វិក​ážáŸ’មី"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​គូសក្រាហ្វិក​ážáŸ’មី"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "គ្រោង​ប៉ូល​ážáŸ’មី"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"អនុគមនáŸâ€‹áž”៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ប្រអប់ \"គ្រោង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ážáŸ’មី\" "
+"ដែល​អ្នក​អាច​រក​ក្នុង​របារ​ឧបករណ០ ។"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž áŸ…​ážáŸ’លួន​ឯង​ទáŸ"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3396,34 +3059,371 @@ msgstr "មិនអាច​រក​អនុគមនáŸâ€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž¡áž¾
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "កន្សោម​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មិន​មាន​ចំនួន​ážáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​ប្រើ ។"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "កម្មវិធី​គូសក្រាហ្វិក​អនុគមនáŸâ€‹áž‚ណិážážœáž·áž‘្យាសម្រាប់ TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "អនុគមនáŸ"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "ដáŸážšáž¸ážœáŸ‰áŸ"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "គ្រាប់​រំកិល​លáŸáž %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "ភាព​ប្រសើរ​ឡើង​ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "អ្នក​អាច​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž‚្រោង​ក្នុង​ប្រអប់​នáŸáŸ‡"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„ svg"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ជួរ​អប្បបរមា​ážáŸ’រូវážáŸ‚ទាបជាង​ážáž˜áŸ’លៃ​ជួរ​អážáž·áž”រមា"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា, ប្រភáŸáž‘ MIME"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ជួរ​អប្បបរមា និង​អážáž·áž”រមា​នៅ​ចន្លោះ​ %1 áž“áž·áž„ %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"អនុគមនáŸâ€‹áž áŸ…​ážáŸ’លួន​ឯង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​គូស​ក្រាប​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​ទáŸ"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "មិនអាច​រក​អនុគមនáŸâ€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž‘áŸ"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“ុគមនáŸâ€‹áž áŸ…ážáŸ’លួនឯង"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ផ្នែក​បន្ážáŸ‚ម ។"
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "គ្មាន​ធាážáž» Kmplot ផ្សáŸáž„ទៀážâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹áž‘áŸ"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"ជ្រើសធាážáž» KmPlot មួយ​ណា\n"
+"ដែលអ្នក​ចង់​ចម្លង​មុážáž„ារ​ទៅ ៖"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "កំហុស​កើážâ€‹áž˜áž¶áž“​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážš"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "អនុគមនáŸâ€‹áž”្រើ​ចំនួន​ážáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​យក​វា​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸÂ áŸ”"
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ចំនួន​ážáŸážšÂ áŸ–"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "ការ​គូស​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់​ចោល​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "ប៉ារ៉ាមែážáŸ’រ ៖"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "ផ្ទៃ​គ្រោង"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "ការ​ចែក​អáŸáž€áŸ’ស"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "អáŸáž€áŸ’ស x ៖"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "អáŸáž€áŸ’ស y ៖"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "អនុគមនáŸÂ áŸ–"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "ឬស"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​អនុគនáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "គ្រាប់រំកិល %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "គ្រាប់រំកិល​លáŸáž %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"ផ្លាស់ទី​គ្រាប់រំកិល​ដើម្បី​ប្ដូរ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​របស់​គ្រោងអនុគមនáŸâ€‹ážŠáŸ‚លបាន​ážáž‘ាក់ទង​"
+"ទៅនឹង​គ្រាប់រំកិល​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គ្រាប់រំកិល ៖"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "វាយ​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គ្រាប់​រំកិល ៖"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "ព្រំដែន​ទាបជាង​ជួរ​គ្រោង​"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "ព្រំដែន​ážáŸ’ពស់ជាង​ជួរ​គ្រោង​"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "រក​ចំណុច​អážáž·áž”រមា"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "ស្វែងរករាប់​ចំណុច​អážáž·áž”រមា​​នៅក្នុង​ជួរ​ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែលážáŸ’ពស់ជាងគáŸâ€‹ នៅក្នុង​ជួរ​ x ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់ "
+"ហើយ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅក្នុង​ប្រអប់សារ ។"
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "ស្វែង​រក​ចំណុច​អប្បបរមា​នៅក្នុង​ជួរ​ដែលអ្នក​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"ស្វែងរក​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែលទាបជាងគáŸâ€‹áž“ៅក្នុង​ជួរ x ដែលអ្នក​បានបញ្ជាក់ "
+"ហើយ​បង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅក្នុង​ប្រអប់សារ ។"
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "យក​ážáž˜áŸ’លៃ y"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X ៖"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y ៖"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "មិន​ទាន់​បាន​ážáŸ’រឡប់ážáž˜áŸ’លៃ​ y នៅឡើយទáŸ"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​ឃើញ​ážáž˜áŸ’លៃ y ដែល​អ្នក​បាន​មកពី​ážáž˜áŸ’លៃ x "
+"នៅក្នុង​ប្រអប់​អážáŸ’ážáž”áž‘ážáž¶áž„លើ ។ ដើម្បី​គណនា​ážáž˜áŸ’លៃ y សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​គណនា ។"
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "គណនា​"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "យក​​ážáž˜áŸ’លៃ​ y ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែលអ្នក​បាន​វាយ"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"យក​ážáž˜áŸ’លៃ y ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ហើយ បង្ហាញ​វា​នៅក្នុង​ប្រអប់​ážáž˜áŸ’លៃ "
+"y ។"
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "គណនា អាំងážáŸáž€áŸ’រាល"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ៖"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr "គណនា​អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​ជាលáŸáž នៅ​ចន្លោះ​ážáž˜áŸ’លៃ x ហើយ​គូស​លទ្ធផល​ជា​ប្លង់​មួយ ។"
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "សូម​ជ្រើស​អនុគមនáŸâ€‹áž˜áž½áž™"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ​សម្រាប់​អនុគមនáŸâ€‹áž“ោះ"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា ៖\n"
+"x ៖ %1\n"
+"y ៖ %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា ៖\n"
+"x ៖ %1\n"
+"y ៖ %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ y ážáŸ’រឡប់"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​ឃើញ​លទ្ធផល​នៃ​ការគណនា ៖ ážáž˜áŸ’លៃ y ážáŸ’រឡប់​ដែលអ្នក​បាន​មក​​ពី​ážáž˜áŸ’លៃ x "
+"នៅក្នុង​ប្រអប់​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáž¶áž„លើ"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"អាំងážáŸáž€áŸ’រាល​នៅក្នុង​ចន្លោះ [%1, %2] គឺ ៖\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវបាន​បោះបង់​ដោយអ្នក​ប្រើ ។"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "ជ្រើស​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ដែលážáŸ’រូវ​ប្រើ ៖"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "មិនអាច​រក​ផ្នែក​របស់ KmPlot បានឡើយ ។"
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|ឯកសារ KmPlot (*.fkt)\n"
+"*.*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​បានឡើយ"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​លáŸážáž€áŸ†ážŽáŸ‚​មួយ​ដែលមិនស្គាល់"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "មិនអាច​ផ្ទុក​អនុគមន០%1 បានឡើយ"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "កូអរដោណáŸ"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "កែ​សម្រួល​ប្រពáŸáž“្ធ​កូអរដោណáŸ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po
index 7174664d418..586352273fd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kpercentage.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpercentage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,46 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "សូមអបអរសាទ ​! ជប់លៀងទáŸÂ ?"
-
-#: kanswer.cpp:158
-msgid "Error!"
-msgstr "កំហុស ​!"
-
-#: kanswer.cpp:163
-msgid "Oops!"
-msgstr "អូយ !"
-
-#: kanswer.cpp:164
-msgid "Mistyped!"
-msgstr "អážáŸ‹áž”ានបំពáŸáž‰áž‘áŸÂ !"
-
-#: kanswer.cpp:169
-msgid ""
-"Great!\n"
-"You managed all\n"
-"the exercises!"
-msgstr ""
-"ឡូយមែន!\n"
-"បាន​ដោះស្រាយ\n"
-"លំហាážáŸ‹áž‘ាំងអស់!"
-
#: feedback_i18n.cpp:2
msgid "Good choice!"
msgstr "ល្អណាស់ !"
@@ -120,6 +80,139 @@ msgstr "អីយ៉ា មិនមែនទáŸÂ !"
msgid "That's not right!"
msgstr "អបអរសារទរ ážáž»ážŸáž áž¾áž™Â !"
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ជួយ​ឲ្យអ្នក​កាន់​ážáŸ‚​ជំនាញ​ក្នុងការ​គណនា​ចំនួន​ភាគរយ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr "KPercentage"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž€áž¼ážŠ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr "CVS, សរសáŸážšáž€áž¼ážŠ áž“áž·áž„ sed-ស្គ្រីប"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "CVS សរសáŸážšáž€áž¼ážŠ ​និង​បង្កើážâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pixmaps"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ និង​ភាសា​"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr "សម្អាហនិង​ដោះស្រាយ​កំហុស​កូដ"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​SVG "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % នៃ "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "ការងារលáŸáž MM ៖"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "អ្នកបានធ្វើលំហាážáŸ‹â€‹ MM នៃ​ MM​ ។"
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr "ចំនួនលំហាážáŸ‹ážŠáŸ‚លបានដោះស្រាយ"
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr "ទំនាក់ទំនងនៃពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“បញ្ចូលពីážáŸ’រូវទៅážáž»ážŸ"
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យចម្លើយរបស់អ្នក"
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "ážáŸ’រឡប់ទៅកាន់បង្អួចចម្បងវិញ"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr "អ្នកបានធ្វើលំហាážáŸ‹áž…ំនួន%1 នៃ %2 ហើយ ។"
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "លំហាážáŸ‹áž›áŸáž %1 ៖"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+"%1%\n"
+"ážáž»ážŸâ€‹"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "សូមអបអរសាទ ​! ជប់លៀងទáŸÂ ?"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "កំហុស ​!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "អូយ !"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr "អážáŸ‹áž”ានបំពáŸáž‰áž‘áŸÂ !"
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+"ឡូយមែន!\n"
+"បាន​ដោះស្រាយ\n"
+"លំហាážáŸ‹áž‘ាំងអស់!"
+
#: kpercentage.cpp:71
msgid "Number of tasks:"
msgstr "ចំនួនការងារ ៖"
@@ -227,96 +320,3 @@ msgstr "អ្នក​អាច​លៃážáž˜áŸ’រៃ​​ចំនួន​
#: kpercentage.cpp:169
msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
msgstr "ជ្រើស​កម្រិážâ€‹áž˜áž½áž™ <i>ងាយ​ស្រួល</i> <i>មធ្យម</i> និង​<i>ឆ្កួážáŸ—</i> ។"
-
-#: kpercentmain.cpp:102
-#, c-format
-msgid " % of "
-msgstr " % នៃ "
-
-#: kpercentmain.cpp:107
-msgid " = "
-msgstr " = "
-
-#: kpercentmain.cpp:114
-msgid "Task no. MM:"
-msgstr "ការងារលáŸáž MM ៖"
-
-#: kpercentmain.cpp:117
-msgid "You got MM of MM."
-msgstr "អ្នកបានធ្វើលំហាážáŸ‹â€‹ MM នៃ​ MM​ ។"
-
-#: kpercentmain.cpp:178
-msgid "Number of managed exercises"
-msgstr "ចំនួនលំហាážáŸ‹ážŠáŸ‚លបានដោះស្រាយ"
-
-#: kpercentmain.cpp:179
-msgid "Relation of right to wrong inputs"
-msgstr "ទំនាក់ទំនងនៃពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“បញ្ចូលពីážáŸ’រូវទៅážáž»ážŸ"
-
-#: kpercentmain.cpp:180
-msgid "Check your answer"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យចម្លើយរបស់អ្នក"
-
-#: kpercentmain.cpp:181
-msgid "Back to the main window"
-msgstr "ážáŸ’រឡប់ទៅកាន់បង្អួចចម្បងវិញ"
-
-#: kpercentmain.cpp:205
-msgid "You got %1 of %2 exercises."
-msgstr "អ្នកបានធ្វើលំហាážáŸ‹áž…ំនួន%1 នៃ %2 ហើយ ។"
-
-#: kpercentmain.cpp:210
-msgid "Exercise no. %1:"
-msgstr "លំហាážáŸ‹áž›áŸáž %1 ៖"
-
-#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
-msgid ""
-"%1%\n"
-"right"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-
-#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
-msgid ""
-"%1%\n"
-"wrong"
-msgstr ""
-"%1%\n"
-"ážáž»ážŸâ€‹"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
-msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ជួយ​ឲ្យអ្នក​កាន់​ážáŸ‚​ជំនាញ​ក្នុងការ​គណនា​ចំនួន​ភាគរយ"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KPercentage"
-msgstr "KPercentage"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "coding, coding and coding"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž€áž¼ážŠ"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "CVS, coding and sed-script"
-msgstr "CVS, សរសáŸážšáž€áž¼ážŠ áž“áž·áž„ sed-ស្គ្រីប"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
-msgstr "CVS សរសáŸážšáž€áž¼ážŠ ​និង​បង្កើážâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:52
-msgid "Pixmaps"
-msgstr "Pixmaps"
-
-#: main.cpp:53
-msgid "Spelling and Language"
-msgstr "អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ និង​ភាសា​"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Cleaning and bugfixing code"
-msgstr "សម្អាហនិង​ដោះស្រាយ​កំហុស​កូដ"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "SVG icon"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​SVG "
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kstars.po
index c2986c473ef..0648642358e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstars\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/ktouch.po
index 14c57f16851..3e19a3f87b2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/ktouch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/ktouch.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktouch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kturtle.po
index 23fc4a6f9bf..dd9a6a2bc62 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kturtle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kverbos.po
index 44220d15521..5d44fc645b4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kverbos.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kverbos.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kverbos\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,20 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
#: kverbos.cpp:119
msgid "New &Window"
msgstr "បង្អួច​ážáŸ’មី"
@@ -229,57 +215,6 @@ msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្
msgid "user: "
msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖ "
-#: kerfassen.cpp:276
-msgid ""
-"The current verb is not in the list yet.\n"
-"Do you want to add it?"
-msgstr ""
-"កិរិយាសព្ទ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ទាន់​មាន​ក្នុង​បញ្ជី​ទáŸÂ áŸ”\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​វា​ទáŸÂ ?"
-
-#: kerfassen.cpp:277
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
-
-#: kerfassen.cpp:423
-msgid ""
-"The current verb is already in the list.\n"
-"Do you want to replace it?\n"
-"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
-msgstr ""
-"កិរិយាសព្ទ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​រួច​ហើយ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ ?\n"
-"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ​បញ្ជី​សូម​ចុច 'បោះបង់' ។"
-
-#: kerfassen.cpp:424
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "កុំ​ជំនួស"
-
-#: kverbosdoc.cpp:106
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ážáŸ’រូវបាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ទáŸÂ ?"
-
-#: kresult.cpp:37
-msgid "trained"
-msgstr "បាន​បង្ហាážáŸ‹"
-
-#: kresult.cpp:38
-#, c-format
-msgid "correct in %"
-msgstr "កែ​ážáž˜áŸ’រូវ​ជា %"
-
-#: kresult.cpp:39
-msgid "date"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: kresult.cpp:43
-msgid " verbs"
-msgstr " កិរិយាសព្ទ"
-
#. i18n: file kverbosui.rc line 15
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
@@ -742,3 +677,68 @@ msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
#: main.cpp:42
msgid "svg icon"
msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„ svg"
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+"កិរិយាសព្ទ​បច្ចុប្បន្ន​មិន​ទាន់​មាន​ក្នុង​បញ្ជី​ទáŸÂ áŸ”\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​វា​ទáŸÂ ?"
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+"កិរិយាសព្ទ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​រួច​ហើយ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ជំនួស​វា​ឬ ?\n"
+"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ​បញ្ជី​សូម​ចុច 'បោះបង់' ។"
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "កុំ​ជំនួស"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr "បាន​បង្ហាážáŸ‹"
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "កែ​ážáž˜áŸ’រូវ​ជា %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr " កិរិយាសព្ទ"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ážáŸ’រូវបាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ទáŸÂ ?"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 0b208ee726a..eba6d8f78e2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "ពី​ច្បាប់​ដើម​"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ី​ច្បាប់​ដើម"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr "ផ្ដល់​​មáŸážšáŸ€áž“..."
msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "បង្កើážâ€‹áž˜áŸážšáŸ€áž“​ចៃដន្យ​ជា​មួយ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​ផ្ដល់"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 rc.cpp:1245
#, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "សម្អាáž"
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgid "Original"
msgstr "ច្បាប់ដើម​"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "មáŸážšáŸ€áž“"
@@ -3080,864 +3080,772 @@ msgstr "វាក្យសáŸáž–្ទ​"
msgid "&Learning"
msgstr "រៀន​"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "បញ្ចូល​ការ​បកប្រែ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "ឃ្លា​ដើម"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
-#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:498 rc.cpp:537 rc.cpp:627 rc.cpp:648 rc.cpp:669
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:741 rc.cpp:756 rc.cpp:774 rc.cpp:780 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:801 rc.cpp:816 rc.cpp:819 rc.cpp:822 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:921 rc.cpp:924 rc.cpp:927 rc.cpp:954 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1056 rc.cpp:1062 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1167 rc.cpp:1176 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
#, no-c-format
msgid "-"
msgstr "-"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
-#, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ†áž‚ាល់​ ៖​"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "មិážáŸ’ážâ€‹áž—ក្ដិ​ក្លែងក្លាយ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "បង្ហាញ​ច្រើន"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
-#, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
-#, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "មិន​ដឹង"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "ážáŸ’ញុំ​ដឹង​វា"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "វឌ្ážáž“ភាព"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "រាប់ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "ážáž½áž”​ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "បញ្ចូល​ទម្រង់​ការ​បំបែក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "កាល​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %1 ។"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "ទម្រង់​មូលដ្ឋាន ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​បកដែល​​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "២ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "៣ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "១ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "៤ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
-#, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "៥ ៖"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "បំពáŸáž‰â€‹áž€áž“្សោម​ប្រៀបធៀប​ដែល​បាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "កម្រិហ១ ៖​"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "កម្រិហ៣​ ៖​"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
-#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "កម្រិហ២​ ៖​"
-
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "មិន​ដឹង"
+msgid "Filename:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:504
#, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "ជ្រើស​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់​នាម​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+msgid "Title:"
+msgstr "ចំណង​ជើង ៖"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "áž—áŸáž‘​ស្រី​"
+msgid "Entries:"
+msgstr "ធាážáž»Â áŸ–"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "áž—áŸáž‘​ប្រុស​"
+msgid "Author:"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "អភáŸáž‘"
+msgid "Lessons:"
+msgstr "មáŸážšáŸ€áž“ ៖"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Grade FROM"
msgstr "ážáŸ’នាក់​ពី"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Grade TO"
msgstr "ážáŸ’នាក់​ទៅ"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Entries"
msgstr "ធាážáž»"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក ៖"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "ចំណង​ជើង ៖"
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr ""
+"ជ្រើសរើស​សញ្ញា​បំបែក​មួយ​ណា​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​បំបែក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "ធាážáž»Â áŸ–"
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​សញ្ញា​បំបែក​មួយ​ដែល​នឹង​ចែក​ផ្នែក​នៃ​ឃ្លា áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž–ី ឬ "
+"ទៅ​កម្មវិធី​មួយ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸ‡â€‹áž€áŸ’ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់ ។"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
+msgid "Order"
+msgstr "លំដាប់"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "មáŸážšáŸ€áž“ ៖"
+msgid "&Down"
+msgstr "ចុះ"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "ហៅ​ប្រអប់បញ្ចូលមáŸážšáŸ€áž“​"
+msgid "S&kip"
+msgstr "រំលង"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ូទៅ"
+msgid "&Up"
+msgstr "ឡើង"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "ឃ្លា ៖"
+msgid "Use &current document"
+msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "ការ​បន្លឺ​សំឡáŸáž„ ៖"
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"ធីក​វា​ "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’នុង​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’រៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​​មាន​លំដាប់​ភាសា​ដូច​ទៅ​និង​ឯកសារ​"
+"បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "មáŸážšáŸ€áž“ ៖"
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž’ីក "
+"ធាážáž»â€‹áž€áŸ’នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​លំដាប់​ភាសា​ដូច​ទៅ​និង​ឯក"
+"សារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "ហៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​មáŸážšáŸ€áž“​"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ážáž¶ážšáž¶áž„ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "ហៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​ជាមួយ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ពី​អក្ážážšáž€áŸ’រម​បន្លឺ​សំឡáŸáž„"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ IPA  ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "ពណ៌​ážáŸ’នាក់"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​រង ៖"
+msgid "Level &4:"
+msgstr "កម្រិហ៤ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "ហៅប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ពាក្យ​"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "កម្រិហ៥ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "ហៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ស្លាក​ការ​ប្រើប្រាស់"
+msgid "Level &7:"
+msgstr "កម្រិហ៧ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "សកម្ម"
+msgid "Level &6:"
+msgstr "កម្រិហ៦​ ៖"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម"
+msgid "&N"
+msgstr "N"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "ážœáŸážœáž…នៈ​សព្ទ ៖"
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ​ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "អវáŸážœáž…នៈ​សព្ទ ៖"
+msgid "&1"
+msgstr "១"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "ឧទហរណáŸÂ áŸ–"
+msgid "Alt+1"
+msgstr "ជំនួស+១"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "បរ​ប្រយោគ ៖"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​លំដាប់​ទី​១​​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "ការ​ប្រៀបធៀប​គុណនាម"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ទី​ពណ៌​លំដាប់​ទី ១​ ។​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:366 rc.cpp:747 rc.cpp:990
#, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "ការ​ណែនាំ​សម្រាប់​ពហុ​ជ្រើសរើស"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "កម្រិហ១ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:345 rc.cpp:750 rc.cpp:996
#, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "ការ​បំបែក​នៃ​កិរិយាសព្ទ"
+msgid "Level &2:"
+msgstr "កម្រិហ២​ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "សាធារណ"
+msgid "&2"
+msgstr "២"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "សាធារណ"
+msgid "Alt+2"
+msgstr "ជំនួស+២"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "បុរស​ទី ១  ៖​"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "ពណ៌​ážáŸ’នាក់​ទី​២​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "ស្រី​ ៖​"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ážáŸ’នាក់​ទី​២​​។​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:369 rc.cpp:753 rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "ឯក​វចនៈ"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "កម្រិហ៣​ ៖​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "បុរស​ទី​បី ៖"
+msgid "&3"
+msgstr "៣"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "អភáŸáž‘ ៖​"
+msgid "Alt+3"
+msgstr "ជំនួស+៣"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "ប្រុស​ ៖​"
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​លំដាប់​ទី​៣​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "បរុសទី ២​ ៖​"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​លំដាប់​ទី៣​ ។​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "ពហុវចនៈ"
+msgid "&4"
+msgstr "៤"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "កាល ៖"
+msgid "Alt+4"
+msgstr "ជំនួស+៤"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "បន្ទាប់"
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៤"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:483
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹áž€áŸ’លែងក្លាយ ៖"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "ចុច​ទី​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–លំដាប់ទី​៤​ ។​"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:486
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "ážáŸ’នាក់ ៖"
+msgid "&5"
+msgstr "៥"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:489
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សំណួរ​ចុង​ក្រោយ"
+msgid "Alt+5"
+msgstr "ជំនួស+៥"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៥"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "កុំ"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៥ ។"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "បញ្ជា​សំណួរ"
+msgid "&6"
+msgstr "៦"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:501
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "ážáž»ážŸÂ áŸ–"
+msgid "Alt+6"
+msgstr "ជំនួស+៦"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "ទាំងអស់​គ្នា ៖"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៦"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "កម្រិហ៥ ៖​"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់ážáŸ’នាក់​ទី ៦ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "កម្រិហ៦​ ៖"
+msgid "&7"
+msgstr "៧"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "ការ​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+msgid "Alt+7"
+msgstr "ជំនួស+៧"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:519
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "ការ​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៧"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "កម្រិហ៤ ៖​"
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៧ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "កម្រិហ៧ ៖​"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:534
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "ážáŸ’នាក់ ៖"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"បើ​មិន​បាន​ធីក​វា អ្នក​នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ážáŸ’មៅ​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់ បើ​ធីក​វា "
+"ពណ៌​ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:537
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "ការ​រាប់​មិន​ល្អ ៖"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បង្រៀន​ជំនួស​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:540
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "សំណួរ​ចុង​ក្រោយ ៖"
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បង្រៀន Leitner"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:543
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ពាក្យ ៖"
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+"ដោយ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’ážš Leitner "
+"ដែល​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ឆ្លើយ​សំណួរ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ចំពោះ​សំណួរ​នីមួយៗ​បួន​ដង​ក្នុង​"
+"ជួរ​ដáŸáž€Â áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:546
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "​រាប់​សំណួរ ៖"
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ិសដៅ​ដោយ​ចៃដន្យ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:549
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "ទាំងអស់"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "ជម្រើស​សំណួរ​ចៃដន្យ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:552
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "គ្មាន"
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "បើក​បញ្ជីរ​ណែនាំ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:555
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "មáŸážšáŸ€áž“​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "បើ​ធីក​ ដោយ​ចុច​ F5 ឬ F6 នឹង​បង្ហាញ​បញ្ជី​នៃ​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:564
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "សញ្ញា​បំបែក ៖"
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ជ្រើស​ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ចម្លើយ បន្ទាប់​មក​ចុច F5 "
+"ឬ F6 "
+"ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការបកប្រែ​ដែល​កំពុង​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​វាយ​ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:567
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr ""
-"ជ្រើសរើស​សញ្ញា​បំបែក​មួយ​ណា​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​បំបែក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
+msgid "Split &translations"
+msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:570
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​ ហើ​យ​បង្ហាញ​វាល​ចម្លើយ​ច្រើន"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
msgstr ""
-"ជ្រើស​សញ្ញា​បំបែក​មួយ​ដែល​នឹង​ចែក​ផ្នែក​នៃ​ឃ្លា áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž–ី ឬ "
-"ទៅ​កម្មវិធី​មួយ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸ‡â€‹áž€áŸ’ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់ ។"
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"កម្មវិធី​នឹង​បំបែក​ការ​បកប្រែ​ទៅ​ជា​ផ្នែក​ច្រើន បង្ហាញ​វាល​ចម្លើយ​ច្រើន "
+"និង​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ឆ្លើយសំណួរ​នីមួយៗ ។ វា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឧទាហរណ០"
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពាក្យ​មាន​នáŸáž™â€‹áž…្រើន​ដែល​មាន​ការ​បកប្រែ​ផ្សáŸáž„​គ្នា​ក្នុង​ភាសា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:573
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "លំដាប់"
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:576
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "ចុះ"
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​សម្រាប់​បំបែក​ការ​បកប្រែ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:579
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:306
#, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "រំលង"
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​ចម្លើយ​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ការ​ ។ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​បំបែក​ការ​បកប្រែ​ កម្មវិធី​បាន​នឹង​បំបែក​ជា​ផ្នែក​ច្រើន​នáŸáŸ‡ "
+"ហើយ​ផ្នែក​ចុងនៃ​ការបកប្រែ​នឹង​មាន​ការ​បកប្រែ​ទាំងអស់​ ។​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:582
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "ឡើង"
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:585
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​សំណួរ​ចៃដន្យ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:588
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
msgstr ""
-"ធីក​វា​ "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’នុង​ក្ážáž¶ážšážáž˜áŸ’រៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​​មាន​លំដាប់​ភាសា​ដូច​ទៅ​និង​ឯកសារ​"
-"បច្ចុប្បន្ន ។"
+"បើ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង នឹង​ážáŸ’រូវ​មាន ។ "
+"វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​​ប្រាប់​សំណួរ​ដែល​អ្នក​ដឹង​លទ្ធផល​ដោយមិន​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážœáž¶ ឬ "
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​វា ។ វា​នឹង​មាន​ដោយ​លំនាំ​ដើម ។ បើ​អ្នក​ដោះ​ធីក ប៊ូážáž»áž„​នឹង​មិន​មាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:591
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž’ីក "
-"ធាážáž»â€‹áž€áŸ’នុង​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​លំដាប់​ភាសា​ដូច​ទៅ​និង​ឯក"
-"សារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+msgid "at"
+msgstr "នៅ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:594
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "N&ame:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "សញ្ញា​ចុច"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Load"
-msgstr "ផ្ទុក"
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច"
-#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការ​បកប្រែ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចុច "
+"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន (លើកលែង​ážáŸ‚​ចំណុច​បន្ážâ€‹áž…្រើន​ដែល​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​យក​ចáŸáž‰) ។​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:618
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "file.kvtml"
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "សញ្ញា​ក្បៀស​ (;)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:621
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "បំបែក​ការបកប្រែ​ážáž¶áž˜â€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ក្បៀស​ (;)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:624
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "រក្សា​ទុក​វាក្យសព្ទ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áŸáž›â€‹áž”áž·áž‘ និង​ចáŸáž‰"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ ការបកប្រែ​ដែល​ពុំ​ទាន់បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច ឬ "
+"សញ្ញាដំ​ពីរ​ (:) នឹង ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ក្បៀស (;) "
+"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន​ ។​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž€áŸ’សា​ទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៃ​ការងារ​របស់​អ្នក"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "ចល្លុភាគ​ (,)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "បំបែក​ការបកប្រែ​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចល្លុភាគ​(,)"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
msgstr ""
-"ការងារ​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"បើ​អ្នកធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡"
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការបកប្រែ​ដែល​មិន​ទាន់​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច សញ្ញា(:) "
+"ឬ សញ្ញា​ក្បៀស (;) នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចល្លុភាគ​ (,) "
+"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន​ ។​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:633
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្រុង​ទុក​រៀងរាល់"
+msgid "co&lons"
+msgstr "សញ្ញា​ដំ​ពីរ​ (:)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "នាទី​"
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ដំ​ពីរ (:)"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„ចុង​វៃឆ្លាáž"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការ​បកប្រែ​ដែល​មិន​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​ចំណុច "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ដំពីរ (:) បើ​វា​មាន​ច្រើន ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "បើ​ធីក​វា ប្រអប់​ធាážáž»â€‹áž“ឹង​លáŸáž…ឡើង​ដដែលៗ​"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន​​នៅ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​សំណួរ​ចៃដន្យ"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
msgstr ""
-"បើ​ធ្វើ​ឲ្យ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​ជូន​ដំណឹង​ដដែលៗ​ជា​មួយ​នឹង​ប្រអប់​ធាážáž»Â áŸ” "
-"បន្ទាប់​ពី​បញ្ចូល​ច្បាប់​ដើម​ដំបូង "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ការ​បកប្រែ​ដែល​ដូច​គ្នា ។ បន្ទាប់​មក​ទៀហ"
-"អ្នក​បន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ិង​ច្បាប់​ដើម​បន្ទាប់ "
-"និង​ការ​បកប្រែ​របស់​វា​ទាល់ážáŸ‚​អ្នក​បញ្ឈប់​ដោយ​ចុច​គ្រាប់​ចុច áž‚áŸáž… ។"
+"áž–áŸáž›â€‹áž’ីក​វា អ្នក​នឹង​អាច​ប្រើ ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន "
+"ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​យក​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​បន្ទាប់​ក្នុង​ចម្លើយ​របស់​អ្នក​ក្នុង​សំណួរ ។ "
+"បើ​ដោះ​ធីក ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​វា​ទáŸÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ​ដោយ​មិន​សួរ"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "រយៈពáŸáž›áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:657
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "&Show solution"
+msgstr "បង្ហាញ​ដំណោះ​ស្រាយ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
-msgstr ""
-"បើ​ធីក អ្នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ បើ​អ្នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវការ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "គ្មាន​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ"
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "ធីក​វា​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "នៅ​ពáŸáž›â€‹áž’ីក​វា​នáŸáŸ‡ គ្មាន​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​សំណួរ​នីមួយៗ​ឡើយ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:669
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "KVocTrain កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្ដូរ​ទំហំ​នៃ​ជួរ​ឈរ"
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž”ន្ទាប់​ពី​អស់​ពáŸáž›"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:672
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
-msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
-msgstr ""
-"KVocTrain "
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ជួរ​ឈរ​នីមួយៗ​មាន​ទទឹង​ដូច​គ្នា​លើកលែង​ážáŸ‚​ផ្នែក​ážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„​បំផុážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​"
-"ឈ្មោះ​មáŸážšáŸ€áž“ ដែល​មាន​ទទឹង​ពាក់​កណ្ដាល​នៃ​ជួរ​ឈរ​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ” ជួរ​ឈរ​ទីពីរ "
-"ដែលមាន​រូបភាព​ដែល​ពិពណ៌នា​សភាព​នៃ​ជួរ​ដáŸáž€ មាន​ទទឹង​ážáŸážšÂ áŸ”"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:675
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "ភាគរយ"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​នៅ​សល់"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
msgstr ""
-"ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ​ដោយ​ប្រើ​​កážáŸ’ážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…​គ្នា​ដែល​បង្អួច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទំហំ​ទ"
-"ៅកាន់​ ។​"
+"បើ​ធីក ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​វឌ្ážáž“ភាព​សកម្ម​សម្រាប់​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​នៅ​សល់ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:681
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
-msgstr "បើ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ ជួរ​ឈរ​ប្ដូរ​ទំហំ​​ដូច​ទៅ​និង​ទំហំ​បង្អួច"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"ធីក​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​វឌ្ážáž“ភាព​សកម្ម​សម្រាប់​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​សល់​សម្រាប់"
+"​សំណួរ​នីមួយៗ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "ážáŸážš"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:687
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ​ឡើយ​"
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž› KVocTrain "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចងចាំ​ចម្លើយ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
+"កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:690
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "បើ​ធីក ជួរ​ឈរ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទំហំ​ឡើយ​"
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "ការ​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "ការ​ទប់ស្កាážáŸ‹"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "ភាសា​ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:699
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "លុប​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:702
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​លុប​ភាសា​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "កូដ​ភាសា​ជំនួស​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
@@ -3946,13 +3854,13 @@ msgstr ""
"​​​ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž”ាន​បើ​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ការ"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:711
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "ការពិពណ៌នា​កូដភាសា​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក​ ។​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -3962,13 +3870,13 @@ msgstr ""
"្រូវ​ការ​ ។​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr "ជ្រើស​ភាសា ឬ ប្រើ បន្ážáŸ‚ម​កូដ​ភាសា​ážáŸ’មី ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​មួយ ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -3978,13 +3886,13 @@ msgstr ""
"ប្រើ​ប្រអប់​កូដភាសា​ážáŸ’មី​ážáž¶áž„​ក្រោម​សម្រាប់​បន្ážáŸ‚ម​ ។​ ។​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "ទង់ជាážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ឲ្យ​ភាសា"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -3994,19 +3902,19 @@ msgstr ""
"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​អាច​ជ្រើស​រូបភាព​មួយ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážŠáŸ„យ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "កូដ​ភាសា ៖"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ភាសា​ទៅ​ជួរ​ឈរ​នីមួយៗ"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4016,19 +3924,19 @@ msgstr ""
"​ážáž¶áž„​ក្នុង​ ។​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:744
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "កូដ​ជំនួស​ ៖​"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "ជ្រើស​កូដ​ភាសា​ទីពីរ​ប្រសិន​បើ​ចាំបាច់"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4038,19 +3946,19 @@ msgstr ""
"ពីព្រោះ​ភាសា​ážáŸ’លះ​មាន​កូដ​ážáŸ’លី​ធម្មážáž¶ និង​មួយ​ឬ​ពីរ​កូដ​វែង ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ភាសា ៖"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:756
+#: rc.cpp:435
#, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "ពិពណ៌នា​ភាសា​ជា​ពាក្យ​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:438
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4060,49 +3968,49 @@ msgstr ""
"ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​ក្នុង​ប៊ូážáž»áž„​បážáž˜áž€ážáž¶â€‹áž€áŸ’នុង​ទិដ្ឋភាព​មáŸÂ áŸ”"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:441
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "រូបភាព ៖"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:765
+#: rc.cpp:444
#, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ភាព​សម្រាប់​ភាសា"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:447
#, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "ជ្រើស​រូបភាព​សម្រាប់​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ឲ្យ​ភាសា​ážáž¶áž„​លើ ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:771
+#: rc.cpp:450
#, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "ប្លង់​ក្ដារ​ចុច ៖"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​កូដ​ភាសា​ážáŸ’មី"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:783
+#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទិន្នáŸáž™â€‹áž—ាសា​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "យក​ជម្រើស​ភាសា​ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4116,25 +4024,19 @@ msgstr ""
" ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž—ាសា​ពី ISO639-1"
-#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "ជំនួស+១"
-
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "បញ្ជី​ភាសា​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​លំដាប់​ ISO639-1"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:480
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4144,32 +4046,32 @@ msgstr ""
"\"ISO639-1\""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:483
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:486
#, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​នៃ​ភាសា​ដែល​អ្នក​វាយ ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
msgstr "ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ​កូដ​ភាសា​ក្នុង​វាល ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:813
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "សូម​វាយ​កូដ​ភាសា​របស់​អ្នក បើ​អ្នក​ស្គាល់​វា ។"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:816
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4178,565 +4080,663 @@ msgstr ""
"សូម​វាយ​កូដ​ភាសា បើ​អ្នក​ស្គាល់​វា ឬ "
"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​មួយ​នៃ​ប៊ូážáž»áž„​ពី​ážáž¶áž„ក្រោម​ដើម្បី​ជ្រើស​កូដ​ភាសា ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:819
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បង្រៀន​ជំនួស​"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "file.kvtml"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:822
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បង្រៀន Leitner"
+msgid "title"
+msgstr "ចំណង​ជើង"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:825
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"ដោយ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’ážš Leitner "
-"ដែល​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ឆ្លើយ​សំណួរ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ចំពោះ​សំណួរ​នីមួយៗ​បួន​ដង​ក្នុង​"
-"ជួរ​ដáŸáž€Â áŸ”"
+msgid "G&rade:"
+msgstr "ážáŸ’នាក់ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ិសដៅ​ដោយ​ចៃដន្យ​"
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "ការ​រាប់​មិន​ល្អ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "ជម្រើស​សំណួរ​ចៃដន្យ​"
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "សំណួរ​ចុង​ក្រោយ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "បើក​បញ្ជីរ​ណែនាំ​"
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ពាក្យ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "បើ​ធីក​ ដោយ​ចុច​ F5 ឬ F6 នឹង​បង្ហាញ​បញ្ជី​នៃ​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ"
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "​រាប់​សំណួរ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ជ្រើស​ អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ផ្នែក​មួយ​នៃ​ចម្លើយ បន្ទាប់​មក​ចុច F5 "
-"ឬ F6 "
-"ដើម្បី​ទទួល​បាន​ការបកប្រែ​ដែល​កំពុង​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​វាយ​ ។"
+msgid "&All"
+msgstr "ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​"
+msgid "&None"
+msgstr "គ្មាន"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​ ហើ​យ​បង្ហាញ​វាល​ចម្លើយ​ច្រើន"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "មáŸážšáŸ€áž“​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:849
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:771
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "មáŸážšáŸ€áž“ ៖"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "រក្សា​ទុក​វាក្យសព្ទ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áŸáž›â€‹áž”áž·áž‘ និង​ចáŸáž‰"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž€áŸ’សា​ទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៃ​ការងារ​របស់​អ្នក"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"កម្មវិធី​នឹង​បំបែក​ការ​បកប្រែ​ទៅ​ជា​ផ្នែក​ច្រើន បង្ហាញ​វាល​ចម្លើយ​ច្រើន "
-"និង​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ឆ្លើយសំណួរ​នីមួយៗ ។ វា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឧទាហរណ០"
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពាក្យ​មាន​នáŸáž™â€‹áž…្រើន​ដែល​មាន​ការ​បកប្រែ​ផ្សáŸáž„​គ្នា​ក្នុង​ភាសា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+"ការងារ​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"បើ​អ្នកធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:852
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​ ៖​"
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្រុង​ទុក​រៀងរាល់"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​សម្រាប់​បំបែក​ការ​បកប្រែ"
+msgid "minutes"
+msgstr "នាទី​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„ចុង​វៃឆ្លាáž"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "បើ​ធីក​វា ប្រអប់​ធាážáž»â€‹áž“ឹង​លáŸáž…ឡើង​ដដែលៗ​"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
msgstr ""
-"បញ្ចូល​ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​វាល​ចម្លើយ​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ការ​ ។ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​បំបែក​ការ​បកប្រែ​ កម្មវិធី​បាន​នឹង​បំបែក​ជា​ផ្នែក​ច្រើន​នáŸáŸ‡ "
-"ហើយ​ផ្នែក​ចុងនៃ​ការបកប្រែ​នឹង​មាន​ការ​បកប្រែ​ទាំងអស់​ ។​"
+"បើ​ធ្វើ​ឲ្យ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​ជូន​ដំណឹង​ដដែលៗ​ជា​មួយ​នឹង​ប្រអប់​ធាážáž»Â áŸ” "
+"បន្ទាប់​ពី​បញ្ចូល​ច្បាប់​ដើម​ដំបូង "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ការ​បកប្រែ​ដែល​ដូច​គ្នា ។ បន្ទាប់​មក​ទៀហ"
+"អ្នក​បន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ិង​ច្បាប់​ដើម​បន្ទាប់ "
+"និង​ការ​បកប្រែ​របស់​វា​ទាល់ážáŸ‚​អ្នក​បញ្ឈប់​ដោយ​ចុច​គ្រាប់​ចុច áž‚áŸáž… ។"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ​ដោយ​មិន​សួរ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:864
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​សំណួរ​ចៃដន្យ​"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
msgstr ""
-"បើ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ ប៊ូážáž»áž„ ážáŸ’ញុំ​ដឹង នឹង​ážáŸ’រូវ​មាន ។ "
-"វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​​ប្រាប់​សំណួរ​ដែល​អ្នក​ដឹង​លទ្ធផល​ដោយមិន​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážœáž¶ ឬ "
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​វា ។ វា​នឹង​មាន​ដោយ​លំនាំ​ដើម ។ បើ​អ្នក​ដោះ​ធីក ប៊ូážáž»áž„​នឹង​មិន​មាន​ទáŸÂ áŸ”"
+"បើ​ធីក អ្នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ បើ​អ្នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវការ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:870
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "នៅ"
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:873
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "សញ្ញា​ចុច"
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:876
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច"
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "KVocTrain កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្ដូរ​ទំហំ​នៃ​ជួរ​ឈរ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការ​បកប្រែ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចុច "
-"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន (លើកលែង​ážáŸ‚​ចំណុច​បន្ážâ€‹áž…្រើន​ដែល​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​យក​ចáŸáž‰) ។​"
+"KVocTrain "
+"ធ្វើ​ឲ្យ​ជួរ​ឈរ​នីមួយៗ​មាន​ទទឹង​ដូច​គ្នា​លើកលែង​ážáŸ‚​ផ្នែក​ážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„​បំផុážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​"
+"ឈ្មោះ​មáŸážšáŸ€áž“ ដែល​មាន​ទទឹង​ពាក់​កណ្ដាល​នៃ​ជួរ​ឈរ​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ” ជួរ​ឈរ​ទីពីរ "
+"ដែលមាន​រូបភាព​ដែល​ពិពណ៌នា​សភាព​នៃ​ជួរ​ដáŸáž€ មាន​ទទឹង​ážáŸážšÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "សញ្ញា​ក្បៀស​ (;)"
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "ភាគរយ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:885
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "បំបែក​ការបកប្រែ​ážáž¶áž˜â€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ក្បៀស​ (;)"
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+"ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ​ដោយ​ប្រើ​​កážáŸ’ážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…​គ្នា​ដែល​បង្អួច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទំហំ​ទ"
+"ៅកាន់​ ។​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:888
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:600
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ ការបកប្រែ​ដែល​ពុំ​ទាន់បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច ឬ "
-"សញ្ញាដំ​ពីរ​ (:) នឹង ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ក្បៀស (;) "
-"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន​ ។​"
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr "បើ​ធីក​វា​នáŸáŸ‡ ជួរ​ឈរ​ប្ដូរ​ទំហំ​​ដូច​ទៅ​និង​ទំហំ​បង្អួច"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:891
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "ចល្លុភាគ​ (,)"
+msgid "&Fixed"
+msgstr "ážáŸážš"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:894
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "បំបែក​ការបកប្រែ​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចល្លុភាគ​(,)"
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ប្ដូរ​ទំហំ​ជួរ​ឈរ​ឡើយ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:897
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការបកប្រែ​ដែល​មិន​ទាន់​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចុច សញ្ញា(:) "
-"ឬ សញ្ញា​ក្បៀស (;) នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ចល្លុភាគ​ (,) "
-"បើ​ពួក​វា​មាន​ច្រើន​ ។​"
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "បើ​ធីក ជួរ​ឈរ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទំហំ​ឡើយ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "សញ្ញា​ដំ​ពីរ​ (:)"
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "បំបែក​ការ​បកប្រែ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ដំ​ពីរ (:)"
+msgid "&Load"
+msgstr "ផ្ទុក"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:906
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ការ​បកប្រែ​ដែល​មិន​បាន​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​ចំណុច "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បំបែក​នៅ​ážáŸ’រង់​សញ្ញា​ដំពីរ (:) បើ​វា​មាន​ច្រើន ។"
+msgid "&New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:909
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន"
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:912
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:633
#, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "បើក​ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន​​នៅ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​សំណួរ​ចៃដន្យ"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "ážœáŸážœáž…នៈ​សព្ទ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:915
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž’ីក​វា អ្នក​នឹង​អាច​ប្រើ ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន "
-"ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​យក​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​បន្ទាប់​ក្នុង​ចម្លើយ​របស់​អ្នក​ក្នុង​សំណួរ ។ "
-"បើ​ដោះ​ធីក ប៊ូážáž»áž„​បង្ហាញ​ច្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​វា​ទáŸÂ áŸ”"
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "អវáŸážœáž…នៈ​សព្ទ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:924
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "រយៈពáŸáž›áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ"
+msgid "E&xample:"
+msgstr "ឧទហរណáŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:927
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 156
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:825 rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "បង្ហាញ​ដំណោះ​ស្រាយ"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ†áž‚ាល់​ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:930
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "គ្មាន​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "បរ​ប្រយោគ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:933
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:651
#, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "ធីក​វា​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ ។"
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "ការ​ណែនាំ​សម្រាប់​ពហុ​ជ្រើសរើស"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:936
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "នៅ​ពáŸáž›â€‹áž’ីក​វា​នáŸáŸ‡ គ្មាន​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​សំណួរ​នីមួយៗ​ឡើយ​"
+msgid "&1:"
+msgstr "១ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:939
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:900
#, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž”ន្ទាប់​ពី​អស់​ពáŸáž›"
+msgid "&2:"
+msgstr "២ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖"
+msgid "&3:"
+msgstr "៣ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​នៅ​សល់"
+msgid "&4:"
+msgstr "៤ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:948
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:912
#, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"បើ​ធីក ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​វឌ្ážáž“ភាព​សកម្ម​សម្រាប់​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​នៅ​សល់ ។"
+msgid "&5:"
+msgstr "៥ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:951
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
-msgstr ""
-"ធីក​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​ឲ្យ​របារ​វឌ្ážáž“ភាព​សកម្ម​សម្រាប់​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​សល់​សម្រាប់"
-"​សំណួរ​នីមួយៗ ។"
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "ការ​បំបែក​នៃ​កិរិយាសព្ទ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:954
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1146
#, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ ។"
+msgid "C&ommon"
+msgstr "សាធារណ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:957
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
-msgstr ""
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž› KVocTrain "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចងចាំ​ចម្លើយ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
-"កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​ដែល​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សំណួរ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "&Common"
+msgstr "សាធារណ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:960
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1137
#, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ážáž¶ážšáž¶áž„ ៖​"
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "បុរស​ទី ១  ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:963
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ IPA  ៖​"
+msgid "&Female:"
+msgstr "ស្រី​ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:966
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "ពណ៌​ážáŸ’នាក់"
+msgid "Singular"
+msgstr "ឯក​វចនៈ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:981
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "N"
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "បុរស​ទី​បី ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:984
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1128
#, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ​ ៖​"
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "អភáŸáž‘ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1122
#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "១"
+msgid "&Male:"
+msgstr "ប្រុស​ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:993
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1140
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​លំដាប់​ទី​១​​"
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "បរុសទី ២​ ៖​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:996
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ទី​ពណ៌​លំដាប់​ទី ១​ ។​"
+msgid "Plural"
+msgstr "ពហុវចនៈ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:1005
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "២"
+msgid "&Tense:"
+msgstr "កាល ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:1008
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "ជំនួស+២"
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "បន្ទាប់"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1011
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "ពណ៌​ážáŸ’នាក់​ទី​២​"
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹áž€áŸ’លែងក្លាយ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:1014
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ážáŸ’នាក់​ទី​២​​។​"
+msgid "&Grade:"
+msgstr "ážáŸ’នាក់ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "៣"
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សំណួរ​ចុង​ក្រោយ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "ជំនួស+៣"
+msgid "T&oday"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:1026
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​លំដាប់​ទី​៣​"
+msgid "&Never"
+msgstr "កុំ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:1029
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​លំដាប់​ទី៣​ ។​"
+msgid "Query Counters"
+msgstr "បញ្ជា​សំណួរ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:1032
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "៤"
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "ážáž»ážŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:1035
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "ជំនួស+៤"
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "ទាំងអស់​គ្នា ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:1038
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:744
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៤"
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "ការ​ប្រៀបធៀប​គុណនាម"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:1041
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "ចុច​ទី​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–លំដាប់ទី​៤​ ។​"
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "ហៅ​ប្រអប់បញ្ចូលមáŸážšáŸ€áž“​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:1044
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "៥"
+msgid "Common Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ូទៅ"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:1047
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "ជំនួស+៥"
+msgid "&Expression:"
+msgstr "ឃ្លា ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:1050
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:768
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៥"
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "ការ​បន្លឺ​សំឡáŸáž„ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:1053
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៥ ។"
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "ហៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​មáŸážšáŸ€áž“​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "៦"
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "ហៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​ជាមួយ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ពី​អក្ážážšáž€áŸ’រម​បន្លឺ​សំឡáŸáž„"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:1059
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "ជំនួស+៦"
+msgid "T&ype"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:1062
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:789
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៦"
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​រង ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:1065
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់ážáŸ’នាក់​ទី ៦ ។"
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "ហៅប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ពាក្យ​"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:1068
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "៧"
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "ហៅ​ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ស្លាក​ការ​ប្រើប្រាស់"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:1071
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:807
#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "ជំនួស+៧"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "សកម្ម"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1074
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "ពណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៧"
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "បញ្ចូល​ការ​បកប្រែ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:1077
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់​ទី ៧ ។"
+msgid "Original Expression"
+msgstr "ឃ្លា​ដើម"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:1080
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌"
+msgid "T&ype:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"បើ​មិន​បាន​ធីក​វា អ្នក​នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ážáŸ’មៅ​សម្រាប់​ážáŸ’នាក់ បើ​ធីក​វា "
-"ពណ៌​ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។"
+msgid "&False friend:"
+msgstr "មិážáŸ’ážâ€‹áž—ក្ដិ​ក្លែងក្លាយ ៖"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:885 rc.cpp:939 rc.cpp:984 rc.cpp:999 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "បង្ហាញ​ច្រើន"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:891 rc.cpp:933 rc.cpp:978 rc.cpp:1005 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "បង្ហាញ​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:894 rc.cpp:930 rc.cpp:1008 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "មិន​ដឹង"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:888 rc.cpp:936 rc.cpp:972 rc.cpp:1002 rc.cpp:1065
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "ážáŸ’ញុំ​ដឹង​វា"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:873 rc.cpp:942 rc.cpp:960 rc.cpp:1011 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "វឌ្ážáž“ភាព"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:879 rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:1017 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:876 rc.cpp:945 rc.cpp:963 rc.cpp:1014 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "រាប់ ៖"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:882 rc.cpp:951 rc.cpp:969 rc.cpp:1020 rc.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "ážáž½áž”​ ៖"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "ជ្រើស​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​សម្រាប់​នាម​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "áž—áŸáž‘​ស្រី​"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "áž—áŸáž‘​ប្រុស​"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "អភáŸáž‘"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "ជ្រើស​ការ​បកដែល​​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:975
+#, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "មិន​ដឹង"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "បំពáŸáž‰â€‹áž€áž“្សោម​ប្រៀបធៀប​ដែល​បាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "បញ្ចូល​ទម្រង់​ការ​បំបែក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "កាល​បច្ចុប្បន្ន​គឺ %1 ។"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "ទម្រង់​មូលដ្ឋាន ៖"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "ការ​ពិពណ៌នា​ពី​កាល​"
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា​ប្រភáŸáž‘"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&New..."
msgstr "ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
msgid "&Modify..."
msgstr "កែប្រែ..."
@@ -4801,59 +4801,59 @@ msgstr "áž—áŸáž‘​ប្រុស​ ៖​"
msgid "Neu&tral:"
msgstr "អភáŸáž‘  ៖​"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "ជម្រើស​ឯកសារ​"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáž˜áŸ’រៀប"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
msgid "General Document Properties"
msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž‘ូទៅ​"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1182
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "ចំណងជើង ៖"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1185
#, no-c-format
msgid "&Authors:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ ៖​"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
msgid "&License:"
msgstr "អជ្ញាបណ្ណ​ ៖​"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:1197
#, no-c-format
msgid "Usage Labels"
msgstr "ស្លាក​ការ​ប្រើប្រាស់"
#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1206
+#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
msgid "Lesson Descriptions"
msgstr "ការ​ពិពណ៌នា​មáŸážšáŸ€áž“​"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "ការ​ពិពណ៌នា​ប្រភáŸáž‘"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:1242
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "ជម្រើស​ឯកសារ​"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáž˜áŸ’រៀប"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា​ពី​កាល​"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index 7a222f6d56b..b8bb6434fe2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,23 +16,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: dlgrc.cpp:22
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "ជួរ​ដáŸáž€ & ជួរឈរ"
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​កែសម្រួល"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "សំណួរ"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážš"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"រូបរាង​របស់\n"
+"បណ្ណ​បង្ហាញ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”រាង​របស់​បណ្ណ​បង្ហាញ"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"Special\n"
+"Characters"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ\n"
+"ពិសáŸážŸ"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ពិសáŸážŸ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "មាន​ឯកសារ '%1' រួចហើយ ។ ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វាទáŸÂ ?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "កុំសរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស​រើស ឥឡូវ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ទាញយក និង​រក្សាទុកជា\n"
+"<b>'%1'</b> ។</qt>"
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
@@ -135,120 +183,6 @@ msgstr "មិនធ្វើការ​ážáž˜áŸ’រៀប​វិញ"
msgid "&Undo Shuffle"
msgstr "មិនធ្វើការ​ដាក់​គ្មាន​លំដាប់​វិញ"
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "វា​មិនលáŸáž…​ឡើង​ជា​ឯកសារ​របស់ (K)WordQuiz ឡើយ"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "KWordQuiz អាច​បាន​ážáŸ‚​បើក​ឯកសារ​ដែលបាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„áž™ WordQuiz 5.x"
-
-#: dlglanguage.cpp:26
-msgid "Column Titles"
-msgstr "ចំណងជើង​ជួរ​ឈរ"
-
-#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
-#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​កែសម្រួល"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:50
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​កែសម្រួល"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
-#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "Quiz"
-msgstr "សំណួរ"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:53
-msgid "Quiz Settings"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážš"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid ""
-"Flashcard\n"
-"Appearance"
-msgstr ""
-"រូបរាង​របស់\n"
-"បណ្ណ​បង្ហាញ"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:56
-msgid "Flashcard Appearance Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”រាង​របស់​បណ្ណ​បង្ហាញ"
-
-#: kwordquizprefs.cpp:59
-msgid ""
-"Special\n"
-"Characters"
-msgstr ""
-"ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ\n"
-"ពិសáŸážŸ"
-
-#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
-#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Special Characters"
-msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ពិសáŸážŸ"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ážáŸ’រូវបាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ទáŸÂ ?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>មិនអាច​បើក​ឯកសារ<br><b>%1</b> បានទáŸ</qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>មិនអាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ<br><b>%1</b> បានទáŸ</qt>"
-
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "ជម្រើស​វាក្យសព្ទ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​លទ្ធផល​បោះពុម្ព"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "បញ្ជី​វាក្យសព្ទ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "ប្រឡង​វាក្យសព្ទ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "បណ្ណ​បង្ហាញ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​នៃ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​ដើម្បី​ធ្វើ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "ជ្រើស​​ដើម្បី​បោះ​ពុម្ព​ដូច​ដែលបាន​បង្ហាញ​នៅក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​វាក្យសព្ទ​ជា​ការប្រឡង​វាក្យសព្ទ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​បណ្ណ​បង្ហាញ"
-
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -1484,51 +1418,124 @@ msgstr ""
"ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​វាក្យ​សព្ទ​បាន​ទាញ​យក​ពី គឺ​ážáŸ’រូវបាន​រក្សាទុក​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
"(ទាក់ទង​ទៅនឹង$HOME)"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "មាន​ឯកសារ '%1' រួចហើយ ។ ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វាទáŸÂ ?"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "កម្មវិធី​សិក្សា​វាក្យសព្ទ និង​បណ្ណ​បង្ហាញ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+#: main.cpp:29
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"ល០1-5 ទាក់ទង​ទៅនឹង\n"
+"ធាážáž»â€‹áž“ៅក្នុង​ម៉ឺនុយ​ របៀប"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "កុំសរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ចាប់​ផ្ដើម​ជាមួយ ៖ \n"
+"'flash' សម្រាប់​បណ្ណ​បង្ហាញ \n"
+"'mc' សម្រាប់​ពហុជ្រើសរើស \n"
+"'qa' សម្រាប់​សំណួរ​ និង​ចម្លើយ"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "KWordQuiz"
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚​ទាំ​ល្បែង កំសាន្ážâ€‹áž”ង្កើន​ចំណáŸáŸ‡ážŠáž¹áž„​របស់ TDE"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-"<qt>ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស​រើស ឥឡូវ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ទាញយក និង​រក្សាទុកជា\n"
-"<b>'%1'</b> ។</qt>"
+"ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ážáŸ’រូវបាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​វា​ទុក​ទáŸÂ ?"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>មិនអាច​បើក​ឯកសារ<br><b>%1</b> បានទáŸ</qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "ជ្រើស"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>មិនអាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ<br><b>%1</b> បានទáŸ</qt>"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​នáŸáŸ‡"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "ជម្រើស​វាក្យសព្ទ"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​លទ្ធផល​បោះពុម្ព"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "បញ្ជី​វាក្យសព្ទ"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "ប្រឡង​វាក្យសព្ទ"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "បណ្ណ​បង្ហាញ"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​នៃ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​ដើម្បី​ធ្វើ"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "ជ្រើស​​ដើម្បី​បោះ​ពុម្ព​ដូច​ដែលបាន​បង្ហាញ​នៅក្នុង​កម្មវិធី​កែសម្រួល"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​វាក្យសព្ទ​ជា​ការប្រឡង​វាក្យសព្ទ"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​បណ្ណ​បង្ហាញ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "ážáŸ’áž“áž„"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "ចម្លើយ"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "សំណួរ"
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "វា​មិនលáŸáž…​ឡើង​ជា​ឯកសារ​របស់ (K)WordQuiz ឡើយ"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "KWordQuiz អាច​បាន​ážáŸ‚​បើក​ឯកសារ​ដែលបាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„áž™ WordQuiz 5.x"
+
+#: dlgrc.cpp:22
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "ជួរ​ដáŸáž€ & ជួរឈរ"
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+msgid "Column Titles"
+msgstr "ចំណងជើង​ជួរ​ឈរ"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -2005,39 +2012,32 @@ msgstr "%1 -> %2 ដោយ​ចៃដន្យ"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 ដោយ​ចៃដន្យ"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "កម្មវិធី​សិក្សា​វាក្យសព្ទ និង​បណ្ណ​បង្ហាញ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព"
-
-#: main.cpp:29
+#: prefcardappearance.cpp:68
msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"ល០1-5 ទាក់ទង​ទៅនឹង\n"
-"ធាážáž»â€‹áž“ៅក្នុង​ម៉ឺនុយ​ របៀប"
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "ážáŸ’áž“áž„"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"ប្រភáŸáž‘​សមáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ចាប់​ផ្ដើម​ជាមួយ ៖ \n"
-"'flash' សម្រាប់​បណ្ណ​បង្ហាញ \n"
-"'mc' សម្រាប់​ពហុជ្រើសរើស \n"
-"'qa' សម្រាប់​សំណួរ​ និង​ចម្លើយ"
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "ចម្លើយ"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "សំណួរ"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "KWordQuiz"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប"
-#: main.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚​ទាំ​ល្បែង កំសាន្ážâ€‹áž”ង្កើន​ចំណáŸáŸ‡ážŠáž¹áž„​របស់ TDE"
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "ជ្រើស"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​នáŸáŸ‡"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/libtdeedu.po
index c6a907a545d..247a02fb1f1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/libtdeedu.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/libtdeedu.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdeedu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
+msgid "Glossary"
+msgstr "សទ្ទានុក្រម"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
+msgid "Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
+msgid "References"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​យោង"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -30,17 +42,21 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
-msgid "Glossary"
-msgstr "សទ្ទានុក្រម"
+#: extdate/main.cpp:6
+msgid "ExtDatePicker test program"
+msgstr "កម្មវិធី​សាកល្បង ExtDatePicker "
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
-msgid "Search:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
+#: extdate/main.cpp:7
+msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
+msgstr "ប្រៀបធៀប KDatePicker និង ExtDatePicker"
-#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
-msgid "References"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​យោង"
+#: extdate/main.cpp:16
+msgid "Test ExtDatePicker"
+msgstr "សាកល្បង ExtDatePicker"
+
+#: extdate/main.cpp:18
+msgid "(c) 2004, Jason Harris"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Jason Harris"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
@@ -306,19 +322,3 @@ msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "អាទិážáŸ’áž™"
-
-#: extdate/main.cpp:6
-msgid "ExtDatePicker test program"
-msgstr "កម្មវិធី​សាកល្បង ExtDatePicker "
-
-#: extdate/main.cpp:7
-msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
-msgstr "ប្រៀបធៀប KDatePicker និង ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:16
-msgid "Test ExtDatePicker"
-msgstr "សាកល្បង ExtDatePicker"
-
-#: extdate/main.cpp:18
-msgid "(c) 2004, Jason Harris"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៤ ដោយ Jason Harris"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
index 8bb0fb066a3..a248bba2280 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
index aabe53a099c..959ec195a63 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/tdefile_kig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_kig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po
index 30b70a361d9..b41066f7fdb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,165 +15,133 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ផ្លាស់ទី"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "បង្កើហឬ ជ្រើស​ល្បែង monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "ល្បែង"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បញ្ចប់..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "ការពិពណ៌នា"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2 ។"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​បាន​បរាជáŸáž™Â ! កូដ​កំហុស ៖ %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "បដិរូបកម្ម"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង​ážáŸ’មី %1"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "ក្ážáž¶ážš"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "ចូលរួម​ល្បែង %2 របស់ %1"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មáŸážáž¶"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "រូប​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "ភ្ជាប់​លើ​ច្រក​នáŸáŸ‡"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​នáŸáŸ‡"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"ប្រសិន​បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មáŸážáž¶â€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម\n"
-"ដើម្បី​ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិážÂ áŸ”\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "លាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាážáŸ’លង់ទិក"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ិនធឺណិážâ€‹ážáŸ’លះ​អាច​កំពុង​រážáŸ‹\n"
-"​កំណែ​អភិវឌ្ážáž“áŸâ€‹áž“ៃ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik\n"
-"នឹង​មិន​បង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+"ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ TDE សម្រាប់​លáŸáž„​ល្បែង​ដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅ​លើ​បណ្ដាញ monopd ។"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ ក្នុង​សារ​សន្ទនា"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​មáŸ"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik នឹង​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ នៅ​ពី​មុážâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáž“្ទនា ។\n"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "ការ​គាំទ្រ KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "មážáž·â€‹ážšáž·áŸ‡áž‚ន់​ស្ážáž¶áž“ភាព​ល្បែង"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "បំណះ​ផ្សáŸáž„ៗ"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "បង្ហាញ​បáŸážŽáŸ’ណ​អំពើ​មុážáž„ារ លើ​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​កម្មវិធី"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់នៅ​លើ​ក្ដារ\n"
-"​បង្ហាញ​បáŸážŽáŸ’ណ​អាគារ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž‘្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​កាស"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "បន្លិច​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់ "
-"នៅ​លើ​ក្ដារ​គឺ​បាន​បន្លិច​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž‘្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាážáŸ’លង់ទិក"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ចាំ​ងងឹáž"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ល្បែង"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚លបាន​បញ្ចាំ\n"
-"នៅ​លើក្ដារ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ដាក់​ពណ៌ងងឹážâ€‹áž‡áž¶áž„​ពណ៌​ដើម ។\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ល្បែង"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ចលនា​កាស"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក កាស​នឹង​ផ្លាស់ទី​កាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ដា\n"
-"​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​លោážâ€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់​ទៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáŸ’មី ។\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "ឥទ្ធិពល​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "ល្បែង​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។ កំពុង​យក​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž›áŸ’បែង​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"បើ​បាន​គូស​ធីក ក្បាល​ពណ៌​នៃ​ផ្លូវ​អាគារ​នៅ​លើ​ក្ដារ នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស "
-"ដែល ស្រដៀង​គ្នា​នឹង​រចនាបáŸáž‘្ម​​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស KWin ។\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -243,10 +211,6 @@ msgstr "កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
msgid "Date/Time"
msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘/áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "ការពិពណ៌នា"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "រក្សាទុក​ជា..."
@@ -256,30 +220,6 @@ msgstr "រក្សាទុក​ជា..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž» Atlantik បាន​រក្សាទុក​នៅ %1 ។"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ល្បែង"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ល្បែង"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ល្បែង"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "ល្បែង​បាន​ចាប់ផ្ដើម ។ កំពុង​យក​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž›áŸ’បែង​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "កំពុង​យក​បញ្ជី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "បង្ហាញ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
@@ -352,178 +292,216 @@ msgstr "បិទ & ចុះចាញ់?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "បិទ ហើយ​ចុះចាញ់"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "បង្កើហឬ ជ្រើស​ល្បែង monopd"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "ល្បែង"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "បដិរូបកម្ម"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "ក្ážáž¶ážš"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មáŸážáž¶"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង​ážáŸ’មី %1"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "រូប​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "ចូលរួម​ល្បែង %2 របស់ %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"ប្រសិន​បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មáŸážáž¶â€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម\n"
+"ដើម្បី​ស្នើ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីនធឺណិážÂ áŸ”\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "លាក់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "ភ្ជាប់​លើ​ច្រក​នáŸáŸ‡"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ិនធឺណិážâ€‹ážáŸ’លះ​អាច​កំពុង​រážáŸ‹\n"
+"​កំណែ​អភិវឌ្ážáž“áŸâ€‹áž“ៃ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។ បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik\n"
+"នឹង​មិន​បង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​នáŸáŸ‡"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ ក្នុង​សារ​សន្ទនា"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"បើ​បាន​គូស​ធីក Atlantik នឹង​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’រា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ នៅ​ពី​មុážâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáž“្ទនា ។\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាážáŸ’លង់ទិក"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "មážáž·â€‹ážšáž·áŸ‡áž‚ន់​ស្ážáž¶áž“ភាព​ល្បែង"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ១៩៩៨-២០០៤ ដោយ Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "បង្ហាញ​បáŸážŽáŸ’ណ​អំពើ​មុážáž„ារ លើ​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ TDE សម្រាប់​លáŸáž„​ល្បែង​ដូច ម៉ូណូប៉ូលី នៅ​លើ​បណ្ដាញ monopd ។"
+"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់នៅ​លើ​ក្ដារ\n"
+"​បង្ហាញ​បáŸážŽáŸ’ណ​អាគារ​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž‘្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​មáŸ"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "បន្លិច​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "ការ​គាំទ្រ KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​គ្មាន​ម្ចាស់ "
+"នៅ​លើ​ក្ដារ​គឺ​បាន​បន្លិច​ដើម្បី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž‘្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​លក់ ។\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "បំណះ​ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ចាំ​ងងឹáž"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​កម្មវិធី"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"បើ​បាន​គូស​ធីក ទ្រព្យសម្បážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚លបាន​បញ្ចាំ\n"
+"នៅ​លើក្ដារ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ដាក់​ពណ៌ងងឹážâ€‹áž‡áž¶áž„​ពណ៌​ដើម ។\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​កាស"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ចលនា​កាស"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"បើ​បាន​គូស​ធីក កាស​នឹង​ផ្លាស់ទី​កាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’ដា\n"
+"​ជំនួស​ឲ្យ​ការ​លោážâ€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់​ទៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáŸ’មី ។\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "ល្បែង​ក្ដារ​អាážáŸ’លង់ទិក"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "ឥទ្ធិពល​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "ជំនួញ %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"បើ​បាន​គូស​ធីក ក្បាល​ពណ៌​នៃ​ផ្លូវ​អាគារ​នៅ​លើ​ក្ដារ នឹង​មាន​ឥទ្ធិពល​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស "
+"ដែល ស្រដៀង​គ្នា​នឹង​រចនាបáŸáž‘្ម​​ážáŸ’ម​ក្វាážáŸ’ស KWin ។\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សមាសភាគ"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "អគារ"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "រូបិយបáŸážŽáŸ’ណ"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "ស្នើ​ជំនួញ​ជាមួយ %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "ពី"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លáŸáž„ %1 ទៅ​បន្ទប់​ចាំ"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "ទៅ"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "លក់​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ ៖ %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "លក់​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "អ្នក​លáŸáž„"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "ឲ្យ"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž»"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "ច្រានចោល"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "ធ្វើ​ការ​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "ព្រម​ទទួល"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "ម្ដង..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1 នៃ %2 ទទួល​សំណើ​ជំនួញ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "ពីរ​ដង..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "ឲ្យ"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "លក់ !"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសáŸáž’​ដោយ %1 ។"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "យកចáŸáž‰â€‹áž–ី​ជំនួញ"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "ážáŸ’លៃ ៖ %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "ម្ចាស់ ៖ %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "គ្មាន​ម្ចាស់"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "ផ្ទះ ៖ %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "​បាន​បញ្ចាំ ៖ %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -544,11 +522,6 @@ msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ផ្ទះ ៖ %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "ážáŸ’លៃ​ផ្ទះ ៖ %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "ážáŸ’លៃ ៖ %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -578,60 +551,87 @@ msgstr "លក់​សណ្ឋាគា"
msgid "Sell House"
msgstr "លក់​ផ្ទះ"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "ស្នើ​ជំនួញ​ជាមួយ %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "ជំនួញ %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​លáŸáž„ %1 ទៅ​បន្ទប់​ចាំ"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សមាសភាគ"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "លក់​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ ៖ %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "អគារ"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "លក់​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "រូបិយបáŸážŽáŸ’ណ"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "ពី"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "ធ្វើ​ការ​ដáŸáž‰â€‹ážáŸ’លៃ"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "ទៅ"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "ម្ដង..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "ពីរ​ដង..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "ឲ្យ"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "លក់ !"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž»"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "គ្មាន​ម្ចាស់"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "ច្រានចោល"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "ផ្ទះ ៖ %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "ព្រម​ទទួល"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1 នៃ %2 ទទួល​សំណើ​ជំនួញ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "ឲ្យ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "​បាន​បញ្ចាំ ៖ %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសáŸáž’​ដោយ %1 ។"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "ផ្លាស់ទី"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "សំណើ​ជំនួញ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "យកចáŸáž‰â€‹áž–ី​ជំនួញ"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បញ្ចប់..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "បាន​ភ្ជាប់​ទៅ %1 ៖ %2 ។"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​បាន​បរាជáŸáž™Â ! កូដ​កំហុស ៖ %1"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po
index d7288ac80a7..f6a4199e396 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasteroids\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po
index 0e5d80df49d..373205f4f6b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/katomic.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po
index 27205b770ba..980734492f7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbackgammon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE"
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក​ backgammon ។ វាគាំទ្រ​ល្បែង​ backgammon\n"
+"ជាមួយ​អ្នកប្រើ​ផ្សáŸáž„ទៀហល្បែង​ដែលប្រឆាំង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠáž¼áž… GNU bg áž“áž·áž„ "
+"even\n"
+"ល្បែង​នៅលើ​បណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Backgammon អ៊ិនធឺណិហលើកដំបូង'​ ។"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "KBackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ និង​ អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឆាំង​ការ​រឆáŸážâ€‹ážšáž†áž¼ážáž“ៃ​​ក្ážáž¶â€‹ážš"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -347,6 +392,97 @@ msgstr ""
msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
msgstr "%1 ទល់​នឹង​ %2 - របៀប​កែសម្រួល​"
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "ផ្ដល់​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "ឈ្មោះ..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"វាយ​លáŸážáž…្រក​នៅលើ​ច្រក​ណាដែលអ្នក​ចង់ស្ដាប់​ការážáž—្ជាប់ ។\n"
+"áž›áŸáž គួរážáŸ‚នៅចន្លោះ​រវាង 1024 áž“áž·áž„ 65535​។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "ឥឡូវ​កំពុង​រង់ចាំ​ការážáž—្ជាប់​ចូល​មក​ដល់​ច្រក %1 ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ផ្ដល់​ការážáž—្ជាប់​នៅលើ​ច្រក %1 ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែលអ្នក​ចង់​ភ្ជាប់ទៅ ៖"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+"វាយ​លáŸážáž…្រក​នៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់​ភ្ជាប់ទៅ ។\n"
+"áž›áŸáž គួរážáŸ‚​នៅចន្លោះ​រវាង 1024 áž“áž·áž„ 65535​។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "ឥឡូវ​បានážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ %1:%2​ ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "អ្នកលáŸáž„ %1 (%2) បានចូល​រួម​លáŸáž„ល្បែង ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž¢áŸ’នកលáŸáž„. និមិážáŸ’áž=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "មួយ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "ពីរ"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ជា %2 ។"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„​ទីមួយ ៖"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„​ទីពីរ ៖"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„​គឺ %1 áž“áž·áž„ %2"
+
#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
#, c-format
msgid "gnubg doubles the cube to %1."
@@ -439,96 +575,215 @@ msgstr ""
msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
msgstr "បានចáŸáž‰áž–ី​ដំណើរការ Backgammon (%1) ហើយ ។ "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
-msgid "Local Games"
-msgstr "ល្បែងមូលដ្ឋាន"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 "
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
-msgid "Offer Network Games"
-msgstr "ផ្ដល់​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz អ្នក​ទស្សនា និង​អ្នក​លáŸáž„"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
-msgid "Join Network Games"
-msgstr "ចូលរួម​ល្បែង​លើ​បណ្ដាញ"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "ážáŸ’សិប​ដាក់​ážáŸ‚​អ្នក​ឃ្លាំ​មើល​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
-msgid "&Types"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្áž"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
-msgid "&Names..."
-msgstr "ឈ្មោះ..."
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážÂ áŸ”\n"
+"\n"
+"អážáŸ’ážáž”ទ​នៅក្នុង​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវបាន​ដាក់ពណ៌​ដោយ​ផ្អែក​ទៅលើ​ážáž¶ážáž¾â€‹ážœáž¶ážáŸ’រូវបាន​ដឹកនាំ"
+"នៅអ្នក​ដោយផ្ទាល់​ឬអážáŸ‹ ដែលបានស្រែក​ទៅកាន់​​ប្រជាជន FIBS ទូទៅ "
+"ដែលážáŸ’រូវបាន​និយាយ​ដោយ​អ្នក ឬ គឺជា​ចំណាប់អារម្មណáŸâ€‹áž‘ូទៅ ។ "
+"ប្រសិនបើអ្នក​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នកលáŸáž„ "
+"នោះ​បរិបទ​មានធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ដាក់​ទៅកាន់​អ្នក​លáŸáž„​នោះ ។"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "និយាយ​ទៅកាន់"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "ប្រើ​ប្រអប់"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច​ ១"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ២"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៣"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៤"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៥"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៦"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៧"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "មិន​កំណážáŸ‹"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "ធ្វើ​បន្áž"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "ហាមឃាážáŸ‹"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "មិនហាម​ឃាážáŸ‹"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "ជម្រះ​បញ្ជី​ហាម​ឃាáž"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "ស្ងាážáŸ‹"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ហាម​ឃាážÂ áŸ”"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
msgid ""
-"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
msgstr ""
-"វាយ​លáŸážáž…្រក​នៅលើ​ច្រក​ណាដែលអ្នក​ចង់ស្ដាប់​ការážáž—្ជាប់ ។\n"
-"áž›áŸáž គួរážáŸ‚នៅចន្លោះ​រវាង 1024 áž“áž·áž„ 65535​។"
+"ជ្រើស​អ្នកប្រើទាំងអស់​ដែលអ្នក​ចង់យកចáŸáž‰áž–ី​បញ្ជី​ហាមឃាážáŸ‹ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច "
+"យល់ព្រម ។ក្រោយ​មកទៀហអ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀážâ€‹áž“ូវអ្វី​ដែល​ពួកគáŸâ€‹ážŸáŸ’រែក​ម្ដងទៀážÂ áŸ”"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "បញ្ជី​ហាម​ឃាáž"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
#, c-format
-msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
-msgstr "ឥឡូវ​កំពុង​រង់ចាំ​ការážáž—្ជាប់​ចូល​មក​ដល់​ច្រក %1 ។"
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "និយាយ​ទៅកាន់ %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 ប្រាប់​អ្នក ៖</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 ស្រែក ៖</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 សំឡáŸáž„​ážáŸ’សឹបៗ ៖</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibitzes ៖</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>អ្នក ​ប្រាប់ %1 ៖</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
#, c-format
-msgid "Failed to offer connections on port %1."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ផ្ដល់​ការážáž—្ជាប់​នៅលើ​ច្រក %1 ។"
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>អ្នក ​ស្រែក ៖</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
-msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
-msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែលអ្នក​ចង់​ភ្ជាប់ទៅ ៖"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>អ្នក​ ážáŸ’សឹប ៖</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
-msgid ""
-"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
-"The number should be between 1024 and 65535."
-msgstr ""
-"វាយ​លáŸážáž…្រក​នៅលើ %1 ដែលអ្នកចង់​ភ្ជាប់ទៅ ។\n"
-"áž›áŸáž គួរážáŸ‚​នៅចន្លោះ​រវាង 1024 áž“áž·áž„ 65535​។"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>អ្នក kibitz ៖</u> %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
-msgid "Now connected to %1:%2."
-msgstr "ឥឡូវ​បានážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ %1:%2​ ។"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>អ្នក​ប្រើ %1 បានទុក​សារមួយនៅ %2</u> ៖ %3"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
-msgid "Failed to connect to %1:%2."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការភ្ជាប់ទៅកាន់ %1:%2 ។"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "សារ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូនទៅ ។"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
-msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
-msgstr "អ្នកលáŸáž„ %1 (%2) បានចូល​រួម​លáŸáž„ល្បែង ។"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "សារ​របស់​អ្នកសម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ។"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>អ្នក​និយាយ​ទៅážáŸ’លួន​ឯង ៖</u> "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
#, c-format
-msgid "creating player. virtual=%1"
-msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž¢áŸ’នកលáŸáž„. និមិážáŸ’áž=%1"
+msgid "Info on %1"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
-msgid "one"
-msgstr "មួយ"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "អញ្ជើញ %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
-msgid "two"
-msgstr "ពីរ"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "ហាម​ឃាážáŸ‹ %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
-msgid "Player %1 has changed the name to %2."
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ជា %2 ។"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "មិន​ហាម​ឃាážáŸ‹ %1"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
-msgid "Type the name of the first player:"
-msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„​ទីមួយ ៖"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "ឥឡូវ​បញ្ជី​ហាម​ឃាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
-msgid "Type the name of the second player:"
-msgstr "វាយ​ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„​ទីពីរ ៖"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "អ្នកនឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែកឡើយ ។"
-#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
-msgid "Players are %1 and %2"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„​គឺ %1 áž“áž·áž„ %2"
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀážâ€‹áž“ូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែក ។"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "អ្នក​នឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល​មនុស្ស​បានស្រែកឡើយ ។"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "អ្នក​នឹងឮ​នូវអ្វី​ដែលមនុស្ស​បានស្រែក ។"
#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
msgid "Invite Players"
@@ -655,46 +910,6 @@ msgstr "ážáŸ’វាក់"
msgid "Update"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
-msgid "Use Dialog"
-msgstr "ប្រើ​ប្រអប់"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
-msgid "1 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច​ ១"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
-msgid "2 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ២"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
-msgid "3 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៣"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
-msgid "4 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៤"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
-msgid "5 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៥"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
-msgid "6 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៦"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
-msgid "7 Point Match"
-msgstr "ចំណុច​ដំណូច ៧"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
-msgid "Unlimited"
-msgstr "មិន​កំណážáŸ‹"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
-msgid "Resume"
-msgstr "ធ្វើ​បន្áž"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
msgid "Invite"
msgstr "អញ្ជើញ"
@@ -713,17 +928,6 @@ msgstr "ជ្រើស​ជួរឈរ​ទាំងអស់​ដែល​
msgid "&Playerlist"
msgstr "បញ្ជី​អ្នក​លáŸáž„​"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Info on %1"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
-#, c-format
-msgid "Talk to %1"
-msgstr "និយាយ​ទៅកាន់ %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
#, c-format
msgid "Email to %1"
@@ -744,11 +948,6 @@ msgstr "ឃ្លាំមើល​ %1"
msgid "Update %1"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ %1 ទាន់សមáŸáž™"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
-#, c-format
-msgid "Invite %1"
-msgstr "អញ្ជើញ %1"
-
#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
#, c-format
msgid "Unblind %1"
@@ -1280,178 +1479,6 @@ msgstr "បញ្ជី​អ្នកលáŸáž„áŸáž„"
msgid "&Chat"
msgstr "ជជែកកំសាន្ážâ€‹"
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
-msgid "%1 user"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ %1 "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
-msgid "Kibitz to watchers and players"
-msgstr "Kibitz អ្នក​ទស្សនា និង​អ្នក​លáŸáž„"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
-msgid "Whisper to watchers only"
-msgstr "ážáŸ’សិប​ដាក់​ážáŸ‚​អ្នក​ឃ្លាំ​មើល​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
-msgid "Chat Window"
-msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្áž"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
-msgid ""
-"This is the chat window.\n"
-"\n"
-"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
-"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
-"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
-"entries specifically geared towards that player."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážÂ áŸ”\n"
-"\n"
-"អážáŸ’ážáž”ទ​នៅក្នុង​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវបាន​ដាក់ពណ៌​ដោយ​ផ្អែក​ទៅលើ​ážáž¶ážáž¾â€‹ážœáž¶ážáŸ’រូវបាន​ដឹកនាំ"
-"នៅអ្នក​ដោយផ្ទាល់​ឬអážáŸ‹ ដែលបានស្រែក​ទៅកាន់​​ប្រជាជន FIBS ទូទៅ "
-"ដែលážáŸ’រូវបាន​និយាយ​ដោយ​អ្នក ឬ គឺជា​ចំណាប់អារម្មណáŸâ€‹áž‘ូទៅ ។ "
-"ប្រសិនបើអ្នក​ជ្រើស​ឈ្មោះ​អ្នកលáŸáž„ "
-"នោះ​បរិបទ​មានធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែលបាន​ដាក់​ទៅកាន់​អ្នក​លáŸáž„​នោះ ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
-msgid "Info On"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
-msgid "Talk To"
-msgstr "និយាយ​ទៅកាន់"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
-msgid "Gag"
-msgstr "ហាមឃាážáŸ‹"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
-msgid "Ungag"
-msgstr "មិនហាម​ឃាážáŸ‹"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
-msgid "Clear Gag List"
-msgstr "ជម្រះ​បញ្ជី​ហាម​ឃាáž"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
-msgid "Silent"
-msgstr "ស្ងាážáŸ‹"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
-msgid "Select users to be removed from the gag list."
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ដើម្បី​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ហាម​ឃាážÂ áŸ”"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
-msgid ""
-"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
-"Afterwards you will again hear what they shout."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​អ្នកប្រើទាំងអស់​ដែលអ្នក​ចង់យកចáŸáž‰áž–ី​បញ្ជី​ហាមឃាážáŸ‹ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច "
-"យល់ព្រម ។ក្រោយ​មកទៀហអ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀážâ€‹áž“ូវអ្វី​ដែល​ពួកគáŸâ€‹ážŸáŸ’រែក​ម្ដងទៀážÂ áŸ”"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
-msgid "&Gag List"
-msgstr "បញ្ជី​ហាម​ឃាáž"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
-msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 ប្រាប់​អ្នក ៖</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
-msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 ស្រែក ៖</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
-msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 សំឡáŸáž„​ážáŸ’សឹបៗ ៖</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
-msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
-msgstr "<u>%1 kibitzes ៖</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
-msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
-msgstr "<u>អ្នក ​ប្រាប់ %1 ៖</u> %2"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
-#, c-format
-msgid "<u>You shout:</u> %1"
-msgstr "<u>អ្នក ​ស្រែក ៖</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
-#, c-format
-msgid "<u>You whisper:</u> %1"
-msgstr "<u>អ្នក​ ážáŸ’សឹប ៖</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
-#, c-format
-msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
-msgstr "<u>អ្នក kibitz ៖</u> %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
-msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
-msgstr "<u>អ្នក​ប្រើ %1 បានទុក​សារមួយនៅ %2</u> ៖ %3"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
-msgid "Your message for %1 has been delivered."
-msgstr "សារ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូនទៅ ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
-msgid "Your message for %1 has been saved."
-msgstr "សារ​របស់​អ្នកសម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
-msgid "<u>You say to yourself:</u> "
-msgstr "<u>អ្នក​និយាយ​ទៅážáŸ’លួន​ឯង ៖</u> "
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
-#, c-format
-msgid "Gag %1"
-msgstr "ហាម​ឃាážáŸ‹ %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
-#, c-format
-msgid "Ungag %1"
-msgstr "មិន​ហាម​ឃាážáŸ‹ %1"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
-msgid "The gag list is now empty."
-msgstr "ឥឡូវ​បញ្ជី​ហាម​ឃាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
-msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
-msgstr "អ្នកនឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែកឡើយ ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
-msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
-msgstr "អ្នកនឹង​ឮ​ម្ដងទៀážâ€‹áž“ូវអ្វី​ដែល %1 និយាយ និង​ស្រែក ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
-msgid "You will not hear what people shout."
-msgstr "អ្នក​នឹង​មិនឮ​នូវអ្វី​ដែល​មនុស្ស​បានស្រែកឡើយ ។"
-
-#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
-msgid "You will hear what people shout."
-msgstr "អ្នក​នឹងឮ​នូវអ្វី​ដែលមនុស្ស​បានស្រែក ។"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
-
#: kbg.cpp:78
msgid "Open Board"
msgstr "បើក​ក្ážáž¶ážš"
@@ -1628,30 +1655,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"អ្នក​អាច​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ážáž»ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áŸ†â€‹ážšáž”ស"
"់​ក្ážáž¶ážšÂ áŸ”"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for TDE"
-msgstr "កម្មវិធី Backgammon សម្រាប់ TDE"
-
-#: main.cpp:32
-msgid ""
-"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
-"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
-"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាកម្មវិធីក្រាហ្វិក​ backgammon ។ វាគាំទ្រ​ល្បែង​ backgammon\n"
-"ជាមួយ​អ្នកប្រើ​ផ្សáŸáž„ទៀហល្បែង​ដែលប្រឆាំង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠáž¼áž… GNU bg áž“áž·áž„ "
-"even\n"
-"ល្បែង​នៅលើ​បណ្ដាញ នៅលើ 'ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Backgammon អ៊ិនធឺណិហលើកដំបូង'​ ។"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "KBackgammon"
-msgstr "KBackgammon"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Author & maintainer"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ និង​ អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Initial anti-aliasing of the board"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ប្រឆាំង​ការ​រឆáŸážâ€‹ážšáž†áž¼ážáž“ៃ​​ក្ážáž¶â€‹ážš"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po
index 09b55cb3d62..f179687b260 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbattleship\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po
index ff8bb612466..6d299fe9b1d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po
index 4e4ad42cf69..8a3e9d49990 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbounce\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:28+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
index bdb02879054..b36ce9401f3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kenolaba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po
index 86fd6c6112f..718ad713e2d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kfouleggs.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:14+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index b20a162fb8e..a625145ab0b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po
index dda2d7a3177..435f98766aa 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kjumpingcube.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po
index e99188aefce..9aa2fe19683 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klickety.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:37+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po
index f85609f64be..20d9ab6c4d2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/klines.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 812018b87cc..3506ac6a97b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmahjongg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po
index e93067d00b1..05b6f5c9be2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kmines.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmines\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
index 01b227b411b..9a547fa676b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po
index 2744503da5a..46e493277eb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kolf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po
index ce1c1421a59..c29a30d2d79 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/konquest.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konquest\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po
index 8809d2a0d3d..daa5c0df100 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po
index 4d248b726c8..e3b1ca9d1f5 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpoker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po
index e80cc9c83df..bba792b7f48 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po
index 22a376c0dd2..25d57d9e92a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksame.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
index 0517b5fcb38..1972909d930 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshisen\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po
index fd4c503fc8a..b00d64a34df 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:26+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po
index f4265bcfac4..2fd9b709d4a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
index 269b43445a3..af964535e17 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po
index 424518f99b3..df50866531c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ksokoban.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:34+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po
index 7a169190eed..8e7c69bb707 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po
index 6c10f45c739..b5938cef804 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktron.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
index 91e0c1560ad..076302c63ca 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/ktuberling.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktuberling\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po
index 7a7a204ff9d..f5391975c63 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libksirtet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po
index 0e18b2ef713..b6e2e9c55fc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 08:23+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -15,200 +15,412 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kgamemisc.cpp:55
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr "ពិន្ទុ​អ្នក​លáŸáž„​ច្រើន"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr "គ្មាន​ល្បែង​បាន​លáŸáž„ ។"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង​ចុង​ក្រោយ ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង %1 ចុង​ក្រោយ ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "ចំណាážáŸ‹â€‹ážáŸ’នាក់"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+msgid "Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr "ជោគជáŸáž™"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+msgid "Retry"
+msgstr "ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀáž"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
msgstr ""
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+"មិន​អាច​ចូល​ឯកសារ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​បាន ។ "
+"អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž”្រហែល​ជា​កំពុង​ážáŸ‚​សរសáŸážšâ€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž¶áž„​ážáŸ’áž“áž„"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr "ទាំងអស់"
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "ážáž¶áž„​ážáŸ’áž“áž„"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "áž‘áž‘áŸ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr "សរុប ៖"
-#: kcarddialog.cpp:309
-msgid "Random backside"
-msgstr "ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​ចៃដន្យ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr "បាន​ឈ្នះ ៖"
-#: kcarddialog.cpp:314
-msgid "Use global backside"
-msgstr "ប្រើ​ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​សកល"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr "បាន​ចាញ់ ៖"
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "ធ្វើ​ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​ជា​សកល"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr "ស្មើ ៖"
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž¶áž„​មុáž"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖"
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "ážáž¶áž„​មុáž"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr "ឈ្នះ​អážáž·. ៖"
-#: kcarddialog.cpp:359
-msgid "Random frontside"
-msgstr "ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž…ៃដន្យ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr "ចាញ់​អážáž·. ៖"
-#: kcarddialog.cpp:364
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "ប្រើ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹ážŸáž€áž›"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+msgid "Game Counts"
+msgstr "ចំនួន​ល្បែង"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "ធ្វើ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž€áž›"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+msgid "Trends"
+msgstr "ទំនោរ"
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំហំ​បៀ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr "ពី"
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "ទំហំ​លំនាំ​ដើម"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr "ទៅ"
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "មើល​ជា​មុន ៖"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr "រាប់"
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr "ភាគរយ"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "ជម្រើស​ហ៊ូ​បៀ"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "ពិន្ទុ"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ជជែក​កំសាន្áž"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+msgid "Mean Score"
+msgstr "ពិន្ទុ​មធ្យម"
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ឈ្មោះ"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+msgid "Best Score"
+msgstr "ពិន្ទុ​ល្អ​បំផុáž"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áž“្លង​ទៅ"
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„ ៖"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+msgid "High Scores"
+msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​អ្នក​លáŸáž„"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "កម្រិáž"
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "សារ​ប្រពáŸáž“្ធ - សារ​ដែល​ផ្ញើ​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ល្បែង"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- ល្បែង ៖ "
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"ល្អ​ឥážâ€‹ážáŸ’ចោះ !\n"
+"អ្នក​មាន​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ážáŸ’មី !"
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"ល្អ​ណាស់ !\n"
+"អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុង​បញ្ជី​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់ !"
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "ចំនួន​សារ​អážáž·áž”រមា (-1 = គ្មាន​ព្រំដែន) ៖"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr "អនាមិក"
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+msgid "Games Count"
+msgstr "ចំនួន​ល្បែង"
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "ផ្ទុក..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "ផ្ទុក​ážáŸ’មី​ៗ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+msgid "Undefined error."
+msgstr "កំហុសដែល​​មិន​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
-#: kstdgameaction.cpp:63
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ល្បែង​ឡើង​វិញ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr "អាគុយម៉ង់​បាážáŸ‹Â ."
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "រក្សាទុក​ជា..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "បញ្ចប់​ល្បែង"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MySQL ។"
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "ផ្អាក"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”"
-#: kstdgameaction.cpp:68
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "បង្ហាញ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážšÂ áŸ”"
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​ទៀáž"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល ។"
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "ធ្វើ​វិញ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr "ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr "គ្រាប់ចុច​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "បញ្ចប់​វáŸáž“"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr "គ្រាប់ចុច​ដាក់ស្នើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr "កម្រិážâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr "បង្ហាញ​សាកល្បង"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr "ពិន្ទុ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr "ដោះស្រាយ"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr "មិន​អាច​ទាក់ទង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់ទូទាំង​​ពិភពលោក"
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ល្បែង"
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ %1"
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ហ៊ូ​បៀ..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ។"
-#: kstdgameaction.cpp:83
-msgid "Configure &Highscores..."
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr "ចម្លើយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក ។"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr "សារ Raw ៖ %1"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+"ចម្លើយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក (បាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»Â áŸ– "
+"%1) ។"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr "ពិន្ទុ​ល្អបំផុáž"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+msgid "&Players"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr "អ៊ីស្ážáž¼áž€áŸ’រាម"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr "មើល​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr "មើល​អ្នក​លáŸáž„​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+msgid "Highscores"
+msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+msgid "Configure..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr "នាំ​ចáŸáž‰..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ ។ សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ ?"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr "អ្នក​ឈ្នះ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+msgid "Won Games"
+msgstr "ល្បែង​ដែល​ឈ្នះ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+msgid "Configure Highscores"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr "មáŸ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+msgid "Nickname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr "ពិន្ទុ​ទូទាំង​ពិភពលោក​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr "ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ុះឈ្មោះ"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr "គ្រាប់ចុច ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+"ទង្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​យក​ចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áž…ិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹áž“ូវ​កូនសោ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ។ "
+"អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr "សូម​ជ្រើស​សម្មážáž·áž“ាម​ដែល​មិន​ទទáŸÂ áŸ”"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​មួយ​ជ្រើស​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr "សូម​អបអរសាទរ អ្នក​ឈ្នះ​ហើយ !"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ៖"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​លáŸáž„​ទាំងអស់"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "ផ្ញើ​ទៅ %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1"
+
#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ក្រុម​ážáŸ’ញុំ (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„​អážáž·."
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„​អប្ប."
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr "ស្ážáž·ážáž·â€‹áž›áŸ’បែង"
+
#: kgame/kgameerror.cpp:63
msgid ""
"Cookie mismatch!\n"
@@ -234,120 +446,113 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error code %1"
msgstr "មិន​ស្គាល់​កូដ​កំហុស %1"
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„ %1"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "ផ្ញើ​ទៅ %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​ក្រុម​ážáŸ’ញុំ (\"%1\")"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:91
-msgid "UserId"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:93
-msgid "Group"
-msgstr "ក្រុម"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
-msgid "default"
-msgstr "លំនាំដើម"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
-#: kgame/kplayer.cpp:95
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:98
-msgid "AsyncInput"
-msgstr "ការ​បញ្ចូល​អសមកាលកម្ម"
-
-#: kgame/kplayer.cpp:100
-msgid "myTurn"
-msgstr "ážœáŸáž“​ážáŸ’ញុំ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "ដំឡើង​ល្បែង"
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ - ID ៖ %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "ដំឡើង​ល្បែង​បន្áž"
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ %1"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "ផ្ទុក​ល្បែង"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ Null"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "ល្បែង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ážâ€‹áž—្ជាប់"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "ážáŸ’រូវ"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​ល្បែង​បាន​ធ្វើ​រួច"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "ážáž»ážŸ"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម ចៃដន្យ​"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង​បណ្ដាញ"
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "ផ្ដាច់"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង​បណ្ដាញ"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¢áŸ’នក​លáŸáž„"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+msgid "Game name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž›áŸ’បែង"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+msgid "Network games:"
+msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ ៖"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​លáŸáž„"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "ច្រក​ដែល​ážáŸ’រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "យក​​អ្នក​លáŸáž„​ចáŸáž‰"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​ážáŸ’រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លáŸáž„​សកម្ម"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​បណ្ដាញ"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លáŸáž„​លែង​សកម្ម"
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​វáŸáž“"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ !"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "សារ​កំហុស"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ !"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​លáŸáž„"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"បាន​ទទួល​កំហុស​បណ្ដាញ !\n"
+"áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ– %1\n"
+"សារ​កំហុស ៖ %2"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr "IO បានបន្ážáŸ‚ម"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "គ្មាន​ការ​ážáž—្ជាប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž”ាន ។"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "សំណួរ​ដំណើរ​ការ"
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"គ្មាន​ការ​ážáž—្ជាប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž”ាន ។\n"
+"សារ​កំហុស​គឺ ៖\n"
+"%1"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​លáŸáž„"
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "ផ្ដាច់"
#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
msgid "Network Configuration"
@@ -438,71 +643,6 @@ msgstr "បណ្ážáž¶áž‰"
msgid "&Message Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សារ"
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់ !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"បាន​ទទួល​កំហុស​បណ្ដាញ !\n"
-"áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ– %1\n"
-"សារ​កំហុស ៖ %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "គ្មាន​ការ​ážáž—្ជាប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž”ាន ។"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"គ្មាន​ការ​ážáž—្ជាប់​អាច​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž”ាន ។\n"
-"សារ​កំហុស​គឺ ៖\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž›áŸ’បែង​បណ្ដាញ"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "ចូល​រួម​ល្បែង​បណ្ដាញ"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-msgid "Game name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ល្បែង ៖"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-msgid "Network games:"
-msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ ៖"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "ច្រក​ដែល​ážáŸ’រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​ážáŸ’រូវ​ភ្ជាប់​ទៅ ៖"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​បណ្ដាញ"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "ល្បែង​បណ្ដាញ"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "ប្រអប់​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ KGame"
@@ -594,6 +734,10 @@ msgstr "អ្នក​លáŸáž„​ដែល​មាន"
msgid "Player Pointer"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អ្នក​លáŸáž„"
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​លáŸáž„"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​លáŸáž„"
@@ -670,32 +814,6 @@ msgstr "&<<"
msgid "Do not show IDs:"
msgstr "កុំ​បង្ហាញ​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
-msgid "NULL pointer"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ Null"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "True"
-msgstr "ážáŸ’រូវ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
-msgid "False"
-msgstr "ážáž»ážŸ"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
msgid "Clean"
@@ -716,397 +834,279 @@ msgstr "មូលដ្ឋាន"
msgid "Undefined"
msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹"
-#: kgame/kgame.cpp:94
-msgid "MaxPlayers"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„​អážáž·."
-
-#: kgame/kgame.cpp:96
-msgid "MinPlayers"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„​អប្ប."
-
-#: kgame/kgame.cpp:98
-msgid "GameStatus"
-msgstr "ស្ážáž·ážáž·â€‹áž›áŸ’បែង"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ - ID ៖ %1"
-
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
-msgid "%1 unregistered"
-msgstr "មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ %1"
-
-#: kchatbase.cpp:232
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​លáŸáž„​ទាំងអស់"
-
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
-msgid "anonymous"
-msgstr "អនាមិក"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
-msgid "Games Count"
-msgstr "ចំនួន​ល្បែង"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
-msgid "Undefined error."
-msgstr "កំហុសដែល​​មិន​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
-msgid "Missing argument(s)."
-msgstr "អាគុយម៉ង់​បាážáŸ‹Â ."
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "ក្រុម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
-msgid "Invalid argument(s)."
-msgstr "អាគុយម៉ង់​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ។"
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "លំនាំដើម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
-msgid "Unable to connect to MySQL server."
-msgstr "មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MySQL ។"
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr "ការ​បញ្ចូល​អសមកាលកម្ម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
-msgid "Unable to select database."
-msgstr "មិន​អាច​ជ្រើស​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ”"
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr "ážœáŸáž“​ážáŸ’ញុំ"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
-msgid "Error on database query."
-msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážšÂ áŸ”"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "ដំឡើង​ល្បែង"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
-msgid "Error on database insert."
-msgstr "កំហុស​លើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "ដំឡើង​ល្បែង​បន្áž"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
-msgid "Nickname already registered."
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​រួច​ហើយ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "ផ្ទុក​ល្បែង"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
-msgid "Nickname not registered."
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "ល្បែង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បាន​ážâ€‹áž—្ជាប់"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
-msgid "Invalid key."
-msgstr "គ្រាប់ចុច​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​ល្បែង​បាន​ធ្វើ​រួច"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
-msgid "Invalid submit key."
-msgstr "គ្រាប់ចុច​ដាក់ស្នើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម ចៃដន្យ​"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
-msgid "Invalid level."
-msgstr "កម្រិážâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¢áŸ’នក​លáŸáž„"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
-msgid "Invalid score."
-msgstr "ពិន្ទុ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž›áŸ’បែង"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
-msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
-msgstr "មិន​អាច​ទាក់ទង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់ទូទាំង​​ពិភពលោក"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​លáŸáž„"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
-#, c-format
-msgid "Server URL: %1"
-msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ %1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "យក​​អ្នក​លáŸáž„​ចáŸáž‰"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
-msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លáŸáž„​សកម្ម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
-msgid "Message from world-wide highscores server"
-msgstr "សារ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​លáŸáž„​លែង​សកម្ម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
-msgstr "ចម្លើយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​វáŸáž“"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
-#, c-format
-msgid "Raw message: %1"
-msgstr "សារ Raw ៖ %1"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "សារ​កំហុស"
-#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
-msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr ""
-"ចម្លើយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក (បាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»Â áŸ– "
-"%1) ។"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "ការ​បញ្ចូល​របស់​អ្នក​លáŸáž„"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "ចំណាážáŸ‹â€‹ážáŸ’នាក់"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "IO បានបន្ážáŸ‚ម"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
-msgid "Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "សំណួរ​ដំណើរ​ការ"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
-msgid "Success"
-msgstr "ជោគជáŸáž™"
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž¶áž„​ážáŸ’áž“áž„"
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-msgid "Retry"
-msgstr "ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀáž"
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "ážáž¶áž„​ážáŸ’áž“áž„"
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចូល​ឯកសារ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​បាន ។ "
-"អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž”្រហែល​ជា​កំពុង​ážáŸ‚​សរសáŸážšâ€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "áž‘áž‘áŸ"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "ពិន្ទុ"
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​ចៃដន្យ"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-msgid "Mean Score"
-msgstr "ពិន្ទុ​មធ្យម"
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "ប្រើ​ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​សកល"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-msgid "Best Score"
-msgstr "ពិន្ទុ​ល្អ​បំផុáž"
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "ធ្វើ​ážáž¶áž„​ážáŸ’នង​ជា​សកល"
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áž“្លង​ទៅ"
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž¶áž„​មុáž"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-msgid "High Scores"
-msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "ážáž¶áž„​មុáž"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "កម្រិáž"
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž…ៃដន្យ"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
-#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr "#%1"
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "ប្រើ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹ážŸáž€áž›"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"ល្អ​ឥážâ€‹ážáŸ’ចោះ !\n"
-"អ្នក​មាន​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ážáŸ’មី !"
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "ធ្វើ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž€áž›"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"ល្អ​ណាស់ !\n"
-"អ្នក​បាន​ចូល​ក្នុង​បញ្ជី​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់ !"
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំហំ​បៀ"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
-msgid "Multiplayers Scores"
-msgstr "ពិន្ទុ​អ្នក​លáŸáž„​ច្រើន"
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "ទំហំ​លំនាំ​ដើម"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
-msgid "No game played."
-msgstr "គ្មាន​ល្បែង​បាន​លáŸáž„ ។"
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "មើល​ជា​មុន ៖"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
-msgid "Scores for last game:"
-msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង​ចុង​ក្រោយ ៖"
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
-#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
-msgid "Scores for the last %1 games:"
-msgstr "ពិន្ទុ​សម្រាប់​ល្បែង %1 ចុង​ក្រោយ ៖"
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "ជម្រើស​ហ៊ូ​បៀ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
-msgid "all"
-msgstr "ទាំងអស់"
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ជជែក​កំសាន្áž"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
-msgid "Select player:"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​លáŸáž„ ៖"
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​ឈ្មោះ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Total:"
-msgstr "សរុប ៖"
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Won:"
-msgstr "បាន​ឈ្នះ ៖"
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "អ្នក​លáŸáž„ ៖"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
-msgid "Lost:"
-msgstr "បាន​ចាញ់ ៖"
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​អ្នក​លáŸáž„"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
-msgid "Draw:"
-msgstr "ស្មើ ៖"
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "សារ​ប្រពáŸáž“្ធ - សារ​ដែល​ផ្ញើ​ដោយ​ផ្ទាល់​ពី​ល្បែង"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Current:"
-msgstr "បច្ចុប្បន្ន ៖"
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- ល្បែង ៖ "
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max won:"
-msgstr "ឈ្នះ​អážáž·. ៖"
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
-msgid "Max lost:"
-msgstr "ចាញ់​អážáž·. ៖"
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "ចំនួន​សារ​អážáž·áž”រមា (-1 = គ្មាន​ព្រំដែន) ៖"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
-msgid "Game Counts"
-msgstr "ចំនួន​ល្បែង"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
-msgid "Trends"
-msgstr "ទំនោរ"
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
-msgid "From"
-msgstr "ពី"
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "ផ្ទុក..."
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
-msgid "To"
-msgstr "ទៅ"
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "ផ្ទុក​ážáŸ’មី​ៗ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
-msgid "Count"
-msgstr "រាប់"
+#: kstdgameaction.cpp:63
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ល្បែង​ឡើង​វិញ"
-#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
-msgid "Percent"
-msgstr "ភាគរយ"
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "រក្សាទុក​ជា..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr "ពិន្ទុ​ល្អបំផុáž"
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "បញ្ចប់​ល្បែង"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-msgid "&Players"
-msgstr "អ្នក​លáŸáž„"
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "ផ្អាក"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "បង្ហាញ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr "អ៊ីស្ážáž¼áž€áŸ’រាម"
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​ទៀáž"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "មើល​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr "មើល​អ្នក​លáŸáž„​ទូទាំង​ពិភពលោក"
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "ធ្វើ​វិញ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-msgid "Highscores"
-msgstr "ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "ក្រឡុក​គ្រាប់​ឡុកឡាក់"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-msgid "Configure..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "បញ្ចប់​វáŸáž“"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr "នាំ​ចáŸáž‰..."
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr "បង្ហាញ​សាកល្បង"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr "ឯកសារ​មាន​រួច​ហើយ ។ សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ ?"
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr "ដោះស្រាយ"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr "អ្នក​ឈ្នះ"
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ល្បែង"
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-msgid "Won Games"
-msgstr "ល្បែង​ដែល​ឈ្នះ"
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ហ៊ូ​បៀ..."
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-msgid "Configure Highscores"
+#: kstdgameaction.cpp:83
+msgid "Configure &Highscores..."
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ពិន្ទុ​ážáŸ’ពស់"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr "មáŸ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-msgid "Nickname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr "ពិន្ទុ​ទូទាំង​ពិភពលោក​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr "ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ុះឈ្មោះ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr "គ្រាប់ចុច ៖"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-"ទង្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​យក​ចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áž…ិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹áž“ូវ​កូនសោ​ចុះ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ។ "
-"អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​ដែល​បាន​ចុះឈ្មោះ​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr "សូម​ជ្រើស​សម្មážáž·áž“ាម​ដែល​មិន​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​មាន​រួច​ហើយ ។ សូម​មួយ​ជ្រើស​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "សូម​អបអរសាទរ អ្នក​ឈ្នះ​ហើយ !"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ៖"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po
index 13d86c2662b..7efe5c243c4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/lskat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lskat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po
index 702d3d0b6a4..8c9feb0a340 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegames/twin4.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
index 31593281d3c..a1762f18106 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewcanvasconfig.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
index 1ac5d5fb45a..a46cf4debef 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
index c1773d1614c..9f5958088b2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewpluginsconfig.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
index 11c5ffaae24..a6635101499 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcm_kviewviewerpluginsconfig.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewviewerpluginsconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 356c9d5b4db..a71be9b2203 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:56+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 7a04e35c1b9..84429f9b734 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdjview.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdjview.po
index ab8e2a4962e..dcf4811fb3d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdjview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdjview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdjview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 3fed3cab7f7..3e7ba375331 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfax.po
index 49ad1174055..1898718a400 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfax\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:23+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index b5c46457da0..a7d16ce6c15 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 28ab79cb808..2300e011a28 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgamma\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kghostview.po
index 81441882bc8..9a08a2c55c1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kghostview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kghostview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kghostview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po
index ba80ef42425..bf4b7a43285 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index fea4158d9e0..ea398e66a8b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kooka.po
index 804fa9e166f..80bb8dfaebe 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 1e1e3868aa3..c738596358b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,97 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:25
-msgid ""
-"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
-"low memory.)"
-msgstr ""
-"ប្រើ​សážáž·â€‹ážáž·áž…​បំផុážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​បាន ។ កុំ​ប្រើ​អ្វីៗ​ឡើង​វិញ ។ "
-"(សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž‘ាប ។)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:31
-msgid ""
-"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
-"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
-msgstr ""
-"ស៊ី​គ្នា​ឥážâ€‹ážáŸ’ចោះ រវាង​ការ​ប្រើប្រាស់​សážáž· និង​ល្បឿន​ដែល​ទទួល​បាន ។ "
-"ផ្ទុក​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់​ជាមុន និង​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក ។ (ជាទូទៅ "
-"សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž…្រើន​ជាង ២៥៦ មáŸáž€áž¶áž”ៃ ។)"
-
-#: conf/dlgperformance.ui.h:37
-msgid ""
-"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
-"with more than 512MB of memory.)"
-msgstr ""
-"រក្សា​អ្វីៗ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​សážáž·Â áŸ” "
-"ផ្ទុក​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់​ជាមុន និង​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក ។ "
-"(សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž…្រើន​ជាង ៥១២ មáŸáž€áž¶áž”ៃ ។)"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:29
-msgid "General Options"
-msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Accessibility"
-msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:30
-msgid "Reading Aids"
-msgstr "ជំនួយ​ក្នុង​ការ​អាន"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance"
-msgstr "សមážáŸ’ážáž—ាព"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:31
-msgid "Performance Tuning"
-msgstr "លៃážáž˜áŸ’រូវ​សមážáŸ’ážáž—ាព"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:32
-msgid "Presentation"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ"
-
-#: conf/preferencesdialog.cpp:33
-msgid "Options for Presentation Mode"
-msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​របៀប​បង្ហាញ"
-
-#: shell/shell.cpp:86
-msgid "Unable to find kpdf part."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ផ្នែក kpdf បាន​ឡើយ ។"
-
-#: shell/shell.cpp:132
-msgid ""
-"Click to open a file\n"
-"Click and hold to open a recent file"
-msgstr ""
-"ចុច ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ\n"
-"ចុច​ឲ្យ​ជាប់ ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-
-#: shell/shell.cpp:152
-msgid ""
-"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
-msgstr ""
-"<b>ចុច</b> ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ ឬ <b>ចុច​ឲ្យ​ជាប់</b> "
-"ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
msgstr "kpdf, កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ pdf ផ្អែក​លើ xpdf"
@@ -130,696 +39,315 @@ msgstr "អ្នក​និពន្ធ Xpdf"
msgid "Icon"
msgstr "រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: part.cpp:82
-msgid "PDF Options"
-msgstr "ជម្រើស PDF"
-
-#: part.cpp:84
-msgid "Force rasterization"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង"
-
-#: part.cpp:85
-msgid "Rasterize into an image before printing"
-msgstr "បម្លែង​ទៅជា​រូបភាព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព"
-
-#: part.cpp:86
-msgid ""
-"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
-"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
-"that appear to print incorrectly."
-msgstr ""
-"បង្ážáŸ†â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង​ទំពáŸážšâ€‹áž“ីមួយៗ​ទៅ​ជា​រូបភាព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​វា ។ "
-"វា​ážáž¶áž˜áž’ម្មážáž¶â€‹áž•áŸ’ដល់នូវ​លទ្ធផល​មិន​ល្អ ប៉ុន្ážáŸ‚​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​ឯកសារ "
-"ដែល​បង្ហាញ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: part.cpp:172
-msgid "Show &Navigation Panel"
-msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​រុករក"
-
-#: part.cpp:173
-msgid "Hide &Navigation Panel"
-msgstr "លាក់​បន្ទះ​រុករក"
-
-#: part.cpp:210 part.cpp:211
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "រូបភាព​ážáž¼áž…"
-
-#: part.cpp:257
-msgid "Moves to the previous page of the document"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž»áž“​របស់​ឯកសារ"
-
-#: part.cpp:263
-msgid "Moves to the next page of the document"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់របស់​ឯកសារ"
-
-#: part.cpp:269
-msgid "Moves to the first page of the document"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង​នៃ​ឯកសារ"
-
-#: part.cpp:272
-msgid "Moves to the last page of the document"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ​នៃ​ឯកសារ"
-
-#: part.cpp:275
-msgid "Go to the place you were before"
-msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​កាល​ពី​ពáŸáž›â€‹áž˜áž»áž“"
-
-#: part.cpp:278
-msgid "Go to the place you were after"
-msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​កាល​ពី​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ទាប់"
-
-#: part.cpp:290
-msgid "Configure KPDF..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KPDF..."
-
-#: part.cpp:294
-msgid "&Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#: part.cpp:297
-msgid "P&resentation"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ"
-
-#: part.cpp:391
-msgid "KPDF::Part"
-msgstr "KPDF::ផ្នែក"
-
-#: part.cpp:434
-msgid "Converting from ps to pdf..."
-msgstr "កំពុង​បម្លែង​ពី ps ទៅ pdf..."
-
-#: part.cpp:445
-msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង ps2pdf ឡើយ ដូច្នáŸáŸ‡ kpdf មិន​អាច​បើក​ឯកសារ postscript "
-"បាន​ឡើយ ។"
-
-#: part.cpp:485
-msgid ""
-"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
-"requested it."
-msgstr ""
-"ឯកសារ​កំពុង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​របៀប​ការ​បង្ហាញ "
-"ព្រោះ​ឯកសារ​បាន​ស្នើសុំ​ដូច្នោះ ។"
-
-#: part.cpp:513
-#, c-format
-msgid "Could not open %1"
-msgstr "មិន​អាច​បើក %1 បាន​ឡើយ"
-
-#: part.cpp:612
-msgid "Reloading the document..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ..."
-
-#: part.cpp:641
-msgid ""
-"This link points to a close document action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"ážáŸ†ážŽâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…ង្អុល​ទៅ​អំពើបិទ​ឯកសារ ដែល​មិន​ដំណើរការពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
-
-#: part.cpp:689
-msgid ""
-"This link points to a quit application action that does not work when using the "
-"embedded viewer."
-msgstr ""
-"ážáŸ†ážŽâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…ង្អុល​ទៅ​អំពើចáŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី ដែល​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
-
-#: part.cpp:702
-msgid "Go to Page"
-msgstr "ទៅ​ទំពáŸážš"
-
-#: part.cpp:711
-msgid "&Page:"
-msgstr "ទំពáŸážšÂ áŸ–"
-
-#: part.cpp:809
-msgid ""
-"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
-"save it in another location."
-msgstr ""
-"អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​សរសáŸážš \"%1\" លើ​ážáŸ’លួន​វា ។ "
-"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ” "
-"សូម​រក្សាទុក​វា​ក្នុង​ទីážáž¶áŸ†áž„​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: part.cpp:814
-msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"មាន​ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ ?"
-
-#: part.cpp:814
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-
-#: part.cpp:819
-msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ "
-"សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​មួយ​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: part.cpp:942
-#, c-format
-msgid "Page %1"
-msgstr "ទំពáŸážš %1"
-
-#: part.cpp:944
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "យក​ចំណាំ​ចáŸáž‰"
-
-#: part.cpp:946
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "បន្ážáŸ‚មចំណាំ"
-
-#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
-msgid "Fit Width"
-msgstr "សម​ទទឹង"
-
-#: part.cpp:963
-msgid "Tools"
-msgstr "ឧបករណáŸ"
-
-#: part.cpp:1058
-msgid "Printing this document is not allowed."
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: part.cpp:1064
-msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
-msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។ សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ bugs.kde.org"
+#: shell/shell.cpp:86
+msgid "Unable to find kpdf part."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ផ្នែក kpdf បាន​ឡើយ ។"
-#: core/document.cpp:750
+#: shell/shell.cpp:132
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
+"Click to open a file\n"
+"Click and hold to open a recent file"
msgstr ""
-"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n"
-"បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​មក​វិញ ?"
-
-#: core/document.cpp:796
-msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្វី​ដូចនឹង '%1' ឡើយ ។"
+"ចុច ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ\n"
+"ចុច​ឲ្យ​ជាប់ ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+#: shell/shell.cpp:152
msgid ""
-"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
-"kpdf does not allow that."
+"<b>Click</b> to open a file or <b>Click and hold</b> to select a recent file"
msgstr ""
-"ឯកសារ pdf កំពុង​ព្យាយាម​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ "
-"ហើយ​ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព kpdf មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ដូច្នោះ​ឡើយ ។"
-
-#: core/document.cpp:1019
-#, c-format
-msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន mimetype ប្រភáŸáž‘ %1 ឡើយ ។"
-
-#: core/link.cpp:21
-#, c-format
-msgid "Go to page %1"
-msgstr "ទៅកាន់​ទំពáŸážš %1"
-
-#: core/link.cpp:21
-msgid "Open external file"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​ážáž¶áž„ក្រៅ"
-
-#: core/link.cpp:26
-msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· '%1'..."
-
-#: core/link.cpp:39
-msgid "First Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង"
-
-#: core/link.cpp:41
-msgid "Previous Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž»áž“"
-
-#: core/link.cpp:43
-msgid "Next Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់"
-
-#: core/link.cpp:45
-msgid "Last Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ"
-
-#: core/link.cpp:49
-msgid "Forward"
-msgstr "បញ្ជូន​បន្áž"
-
-#: core/link.cpp:53
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បង្ហាញ"
-
-#: core/link.cpp:55
-msgid "End Presentation"
-msgstr "បញ្ចប់​ការ​បង្ហាញ"
-
-#: core/link.cpp:57
-msgid "Find..."
-msgstr "ស្វែងរក..."
-
-#: core/link.cpp:59
-msgid "Go To Page..."
-msgstr "ទៅ​កាន់​ទំពáŸážš..."
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
-msgid "Please insert the password to read the document:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដើម្បី​អាន​ឯកសារ ៖"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
-msgid "Incorrect password. Try again:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ–"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
-msgid "Title"
-msgstr "ចំណងជើង"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
-msgid "Subject"
-msgstr "ប្រធានបទ"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
-msgid "Keywords"
-msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
-msgid "Creator"
-msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
-msgid "Producer"
-msgstr "អ្នក​ផលិáž"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
-msgid "Created"
-msgstr "បាន​បង្កើáž"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
-msgid "Modified"
-msgstr "បាន​កែប្រែ"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: PDF v. <version>\n"
-"PDF v. %1"
-msgstr "PDF កំណែ %1"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
-msgid "Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Encrypted"
-msgstr "បាន​អ៊ិនគ្រីប"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
-msgid "Unencrypted"
-msgstr "មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប"
+"<b>ចុច</b> ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​មួយ ឬ <b>ចុច​ឲ្យ​ជាប់</b> "
+"ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Security"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#. i18n: file part.rc line 28
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "ទៅ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Optimized"
-msgstr "គុណភាព​ážáŸ’ពស់"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Program Look"
+msgstr "រូបរាង​កម្មវិធី"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
-msgid "Pages"
-msgstr "ទំពáŸážš"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show &search bar in thumbnails list"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្វែងរក​ក្នុង​បញ្ជី​រូបភាព​ážáž¼áž…"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
-msgid "Unknown Encryption"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​អ៊ិនគ្រីប"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Link the &thumbnails with the page"
+msgstr "ភ្ជាប់​រូបភាព​ážáž¼áž…​ជាមួយ​ទំពáŸážš"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
-msgid "Unknown Optimization"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​គុណភាព"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show scroll&bars"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​រមូរ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show &hints and info messages"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Obey DRM limitations"
+msgstr "គោរព​ážáž¶áž˜â€‹ážŠáŸ‚ន​កំណážáŸ‹ DRM"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
-msgid "Embedded"
-msgstr "បង្កប់"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Watch file"
+msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
-msgid ""
-"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
-"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
-"the aspect ratio is preserved?"
+#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Retain document viewing data"
msgstr ""
-"រឹមទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​ ផ្លាស់ប្ដូរ​សមាមាážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព​ទំពáŸážšÂ áŸ” "
-"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​បោះពុម្ព​ដោយ​មាន​ការផ្លាស់ប្ដុរ​សមាមាážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព "
-"ឬ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​រឹមទំពáŸážšâ€‹áž”្រែ​ប្រួល "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž˜áž¶áž˜áž¶ážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ការពារ ?"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
-msgid "Aspect ratio change"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សមាមាážáŸ’រ​"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
-msgid "Print with specified margins"
-msgstr "បោះពុម្ព​ជា​មួយ​នឹង​រឹម​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
-msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
-msgstr "បោះពុម្ព​រឹម​សម្រួល ដើម្បី​រក្សា​សមាមាážáŸ’ážš"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
-msgid "unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
-msgid "Type 1"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ១"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
-msgid "Type 1C"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ១ស៊ី"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"Type 1C (OT)"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ 1C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
-msgid "Type 3"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៣"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"TrueType (OT)"
-msgstr "TrueType (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
-msgid "CID Type 0"
-msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
-msgid "CID Type 0C"
-msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0C"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID Type 0C (OT)"
-msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0C (OT)"
-
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
-msgid "CID TrueType"
-msgstr "CID TrueType"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "CPU Usage"
+msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយូ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
-msgid ""
-"_: OT means OpenType\n"
-"CID TrueType (OT)"
-msgstr "CID TrueType (OT)"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency effects"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž”ែបផែន​ážáŸ’លា"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background generation"
+msgstr "បិទ​ការ​បង្កើážâ€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
-msgid "[none]"
-msgstr "[គ្មាន]"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​សážáž·"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Low"
+msgstr "ទាប"
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
-#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
-msgid "Unknown Date"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Normal (default)"
+msgstr "ធម្មážáž¶ (លំនាំដើម)"
-#. i18n: file part.rc line 28
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:213
+#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "ទៅ"
+msgid "&Aggressive"
+msgstr "រំលោភ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 27
-#: rc.cpp:24
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Navigation"
msgstr "ការ​រុករក"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 49
-#: rc.cpp:27
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid " sec."
msgstr " វិ."
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 60
-#: rc.cpp:30
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Advance every:"
msgstr "មុន​រៀងរាល់ ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 68
-#: rc.cpp:33
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Loop after last page"
msgstr "វិល​មក​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង áž–áŸáž›â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 89
-#: rc.cpp:39
+#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Vertical"
msgstr "លារ​បញ្ឈរ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 94
-#: rc.cpp:42
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy, no-c-format
msgid "BlindsQt::Horizontal"
msgstr "លារ​ផ្ដáŸáž€"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 99
-#: rc.cpp:45
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Box In"
msgstr "ប្រអប់​ចូល​ក្នុង"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 104
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Box Out"
msgstr "ប្រអប់​ចáŸáž‰â€‹áž€áŸ’រៅ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 109
-#: rc.cpp:51
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid "Dissolve"
msgstr "រំលាយ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 114
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Glitter Down"
msgstr "ជះ​ចុះ​ក្រោម"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 119
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Glitter Right"
msgstr "ជះ​ទៅ​ស្ដាំ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 124
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Glitter Right-Down"
msgstr "ជះ​ទៅ​ស្ដាំ ចុះ​ទៅ​ក្រោម"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 129
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Random Transition"
msgstr "ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ចៃដន្យ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 139
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal In"
msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€ ចូល​ក្នុង"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 144
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Horizontal Out"
msgstr "ពុះ​ផ្ដáŸáž€ áž…áŸáž‰â€‹áž€áŸ’រៅ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 149
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical In"
msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ ចូល​ក្នុង"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 154
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:126
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SplitQt::Vertical Out"
msgstr "ពុះ​បញ្ឈរ áž…áŸáž‰â€‹áž€áŸ’រៅ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 159
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Wipe Down"
msgstr "លុប​ចុះ​ក្រោម"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 164
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Wipe Right"
msgstr "លុប​ទៅ​ស្ដាំ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 169
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid "Wipe Left"
msgstr "លុប​ទៅ​ឆ្វáŸáž„"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 174
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Wipe Up"
msgstr "លុប​ឡើង​លើ"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 186
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Default transition:"
msgstr "ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​លំនាំដើម ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 194
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Mouse cursor:"
msgstr "ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​កណ្ដុរ ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 200
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Hidden After Delay"
msgstr "លាក់​បន្ទាប់​ពី​ពន្យារពáŸáž›"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 205
-#: rc.cpp:102
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
msgid "Always Visible"
msgstr "មើល​ឃើញ​ជានិច្ច"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 210
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:153
#, no-c-format
msgid "Always Hidden"
msgstr "លាក់​ជានិច្ច"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 222
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 238
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:159
#, no-c-format
msgid "Show s&ummary page"
msgstr "បង្ហាញ​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
#. i18n: file ./conf/dlgpresentation.ui line 246
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
msgid "Show &progress indicator"
msgstr "បង្ហាញ​ទ្រនិច​វឌ្ážáž“ភាព"
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 35
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "CPU Usage"
-msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​ស៊ីភីយូ"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 54
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Enable &transparency effects"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž”ែបផែន​ážáŸ’លា"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 62
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Enable &background generation"
-msgstr "បិទ​ការ​បង្កើážâ€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 125
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Memory Usage"
-msgstr "ការ​ប្រើប្រាស់​សážáž·"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 158
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Low"
-msgstr "ទាប"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 166
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "&Normal (default)"
-msgstr "ធម្មážáž¶ (លំនាំដើម)"
-
-#. i18n: file ./conf/dlgperformance.ui line 174
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&Aggressive"
-msgstr "រំលោភ"
-
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 27
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Images"
msgstr "គូរ​ស៊ុម​ជុំ​វិញ​រូបភាព"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 35
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
msgid "Draw border around &Links"
msgstr "គូរ​ស៊ុម​ជុំ​វិញ​ážáŸ†ážŽ"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 51
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
msgid "Change &Colors"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 83
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
msgstr ""
@@ -827,114 +355,91 @@ msgstr ""
"ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​ប៉ះពាល់​យ៉ាង​ធ្ងន់ធ្ងរ​ដល់​ល្បឿន​ក្នុង​ការ​គូរ ។"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 125
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "&Invert colors"
msgstr "បញ្ច្រាស​ពណ៌"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 136
-#: rc.cpp:153
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
msgid "Change &paper color"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ក្រដាស"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:183
#, no-c-format
msgid "Paper color:"
msgstr "ពណ៌​ក្រដាស ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 213
-#: rc.cpp:159
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
msgid "&Change dark and light colors"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ងងឹហនិង​ពណ៌​ភ្លឺ"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 308
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
msgid "Light color:"
msgstr "ពណ៌​ភ្លឺ ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 336
-#: rc.cpp:165
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
msgid "Dark color:"
msgstr "ពណ៌​ងងឹážÂ áŸ–"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 346
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
msgid "Convert to &black and white"
msgstr "បម្លែង​ទៅ​ជា​សážáŸ’មៅ​"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 365
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Contrast:"
msgstr "កម្រិážâ€‹áž–ណ៌ ៖"
#. i18n: file ./conf/dlgaccessibility.ui line 488
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
msgid "Threshold:"
msgstr "កម្រិážâ€‹áž–ន្លឺ ៖"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 27
-#: rc.cpp:177
-#, no-c-format
-msgid "Program Look"
-msgstr "រូបរាង​កម្មវិធី"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 49
-#: rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Show &search bar in thumbnails list"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្វែងរក​ក្នុង​បញ្ជី​រូបភាព​ážáž¼áž…"
-
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 60
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Link the &thumbnails with the page"
-msgstr "ភ្ជាប់​រូបភាព​ážáž¼áž…​ជាមួយ​ទំពáŸážš"
+#: ui/toc.cpp:59
+msgid "Topic"
+msgstr "ប្រធានបទ"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 68
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "Show scroll&bars"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​រមូរ"
+#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Title: %1"
+msgstr "ចំណងជើង ៖ %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 76
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid "Show &hints and info messages"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
+#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Author: %1"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 84
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid "&Obey DRM limitations"
-msgstr "គោរព​ážáž¶áž˜â€‹ážŠáŸ‚ន​កំណážáŸ‹ DRM"
+#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Pages: %1"
+msgstr "ទំពáŸážšÂ áŸ– %1"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 92
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "&Watch file"
-msgstr "ឃ្លាំមើល​ឯកសារ"
+#: ui/presentationwidget.cpp:153
+msgid "Click to begin"
+msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម"
-#. i18n: file ./conf/dlggeneral.ui line 100
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&Retain document viewing data"
+#: ui/presentationwidget.cpp:329
+msgid ""
+"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
+"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
+"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
msgstr ""
-
-#: ui/thumbnaillist.cpp:568
-msgid "Show bookmarked pages only"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ចំណាំ"
-
-#: ui/toc.cpp:59
-msgid "Topic"
-msgstr "ប្រធានបទ"
+"មាន​វិធី​ពីរ​យ៉ាង​ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ការ​បង្ហាញ ។ អ្នក​អាច​ចុច​គ្រាប់ចុច áž‚áŸáž… ឬ "
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ដាក់​កណ្ដុរ​ážáŸ’រង់​ជ្រុង​ážáž¶áž„​លើ​ស្ដាំ ។ "
+"អ្នក​អាចក្រឡឹង​កាážáŸ‹â€‹áž”ង្អួច​ផង​ដែរ (ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ ជំនួស​(Alt)+ážáŸáž”)"
#: ui/propertiesdialog.cpp:23
msgid "Unknown File"
@@ -1093,6 +598,10 @@ msgstr "បាន​រក្សាទុក​រូបភាព [%1x%2] ទៅ
msgid "Starting KTTSD Failed: %1"
msgstr "ការ​ចាប់ផ្ដើម KTTSD បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– %1"
+#: part.cpp:948 ui/pageview.cpp:1581
+msgid "Fit Width"
+msgstr "សម​ទទឹង"
+
#: ui/pageview.cpp:1581
msgid "Fit Page"
msgstr "សម​ទំពáŸážš"
@@ -1113,31 +622,522 @@ msgstr "ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ពង្រីក ។ ចុច​
msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy."
msgstr "គូរ​ចážáž»áž€áŸ„ណកែង​មួយ ជុំ​វិញ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ឬ ក្រាហ្វិក ដើម្បី​ចម្លង ។"
-#: ui/presentationwidget.cpp:148
+#: ui/thumbnaillist.cpp:568
+msgid "Show bookmarked pages only"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ចំណាំ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:29
+msgid "General Options"
+msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Accessibility"
+msgstr "មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:30
+msgid "Reading Aids"
+msgstr "ជំនួយ​ក្នុង​ការ​អាន"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance"
+msgstr "សមážáŸ’ážáž—ាព"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:31
+msgid "Performance Tuning"
+msgstr "លៃážáž˜áŸ’រូវ​សមážáŸ’ážáž—ាព"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:32
+msgid "Presentation"
+msgstr "ការ​បង្ហាញ"
+
+#: conf/preferencesdialog.cpp:33
+msgid "Options for Presentation Mode"
+msgstr "ជម្រើស​សម្រាប់​របៀប​បង្ហាញ"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:25
+msgid ""
+"Keeps used memory as low as possible. Do not reuse anything. (For systems with "
+"low memory.)"
+msgstr ""
+"ប្រើ​សážáž·â€‹ážáž·áž…​បំផុážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​បាន ។ កុំ​ប្រើ​អ្វីៗ​ឡើង​វិញ ។ "
+"(សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž‘ាប ។)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:31
+msgid ""
+"A good compromise between memory usage and speed gain. Preload next page and "
+"boost searches. (For systems with 256MB of memory, typically.)"
+msgstr ""
+"ស៊ី​គ្នា​ឥážâ€‹ážáŸ’ចោះ រវាង​ការ​ប្រើប្រាស់​សážáž· និង​ល្បឿន​ដែល​ទទួល​បាន ។ "
+"ផ្ទុក​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់​ជាមុន និង​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក ។ (ជាទូទៅ "
+"សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž…្រើន​ជាង ២៥៦ មáŸáž€áž¶áž”ៃ ។)"
+
+#: conf/dlgperformance.ui.h:37
+msgid ""
+"Keeps everything in memory. Preload next pages. Boost searches. (For systems "
+"with more than 512MB of memory.)"
+msgstr ""
+"រក្សា​អ្វីៗ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​សážáž·Â áŸ” "
+"ផ្ទុក​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់​ជាមុន និង​ជួយ​ជ្រោមជ្រែង​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក ។ "
+"(សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​សážáž·â€‹áž…្រើន​ជាង ៥១២ មáŸáž€áž¶áž”ៃ ។)"
+
+#: part.cpp:82
+msgid "PDF Options"
+msgstr "ជម្រើស PDF"
+
+#: part.cpp:84
+msgid "Force rasterization"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង"
+
+#: part.cpp:85
+msgid "Rasterize into an image before printing"
+msgstr "បម្លែង​ទៅជា​រូបភាព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព"
+
+#: part.cpp:86
+msgid ""
+"Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This "
+"usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents "
+"that appear to print incorrectly."
+msgstr ""
+"បង្ážáŸ†â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង​ទំពáŸážšâ€‹áž“ីមួយៗ​ទៅ​ជា​រូបភាព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​វា ។ "
+"វា​ážáž¶áž˜áž’ម្មážáž¶â€‹áž•áŸ’ដល់នូវ​លទ្ធផល​មិន​ល្អ ប៉ុន្ážáŸ‚​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​ឯកសារ "
+"ដែល​បង្ហាញ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: part.cpp:172
+msgid "Show &Navigation Panel"
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​រុករក"
+
+#: part.cpp:173
+msgid "Hide &Navigation Panel"
+msgstr "លាក់​បន្ទះ​រុករក"
+
+#: part.cpp:210 part.cpp:211
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "រូបភាព​ážáž¼áž…"
+
+#: part.cpp:257
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž»áž“​របស់​ឯកសារ"
+
+#: part.cpp:263
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់របស់​ឯកសារ"
+
+#: part.cpp:269
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង​នៃ​ឯកសារ"
+
+#: part.cpp:272
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ​នៃ​ឯកសារ"
+
+#: part.cpp:275
+msgid "Go to the place you were before"
+msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​កាល​ពី​ពáŸáž›â€‹áž˜áž»áž“"
+
+#: part.cpp:278
+msgid "Go to the place you were after"
+msgstr "ទៅ​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​កាល​ពី​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ទាប់"
+
+#: part.cpp:290
+msgid "Configure KPDF..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KPDF..."
+
+#: part.cpp:294
+msgid "&Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#: part.cpp:297
+msgid "P&resentation"
+msgstr "ការ​បង្ហាញ"
+
+#: part.cpp:391
+msgid "KPDF::Part"
+msgstr "KPDF::ផ្នែក"
+
+#: part.cpp:434
+msgid "Converting from ps to pdf..."
+msgstr "កំពុង​បម្លែង​ពី ps ទៅ pdf..."
+
+#: part.cpp:445
+msgid "You do not have ps2pdf installed, so kpdf cannot open postscript files."
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង ps2pdf ឡើយ ដូច្នáŸáŸ‡ kpdf មិន​អាច​បើក​ឯកសារ postscript "
+"បាន​ឡើយ ។"
+
+#: part.cpp:485
+msgid ""
+"The document is going to be launched on presentation mode because the file "
+"requested it."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​កំពុង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ក្នុង​របៀប​ការ​បង្ហាញ "
+"ព្រោះ​ឯកសារ​បាន​ស្នើសុំ​ដូច្នោះ ។"
+
+#: part.cpp:513
#, c-format
-msgid "Title: %1"
-msgstr "ចំណងជើង ៖ %1"
+msgid "Could not open %1"
+msgstr "មិន​អាច​បើក %1 បាន​ឡើយ"
-#: ui/presentationwidget.cpp:150
+#: part.cpp:612
+msgid "Reloading the document..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​វិញ..."
+
+#: part.cpp:641
+msgid ""
+"This link points to a close document action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"ážáŸ†ážŽâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…ង្អុល​ទៅ​អំពើបិទ​ឯកសារ ដែល​មិន​ដំណើរការពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
+
+#: part.cpp:689
+msgid ""
+"This link points to a quit application action that does not work when using the "
+"embedded viewer."
+msgstr ""
+"ážáŸ†ážŽâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž…ង្អុល​ទៅ​អំពើចáŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី ដែល​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បង្កប់ ។"
+
+#: part.cpp:702
+msgid "Go to Page"
+msgstr "ទៅ​ទំពáŸážš"
+
+#: part.cpp:711
+msgid "&Page:"
+msgstr "ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+
+#: part.cpp:809
+msgid ""
+"You are trying to overwrite \"%1\" with itself. This is not allowed. Please "
+"save it in another location."
+msgstr ""
+"អ្នក​កំពុង​ព្យាយាម​សរសáŸážš \"%1\" លើ​ážáŸ’លួន​វា ។ "
+"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ” "
+"សូម​រក្សាទុក​វា​ក្នុង​ទីážáž¶áŸ†áž„​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: part.cpp:814
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"មាន​ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ ?"
+
+#: part.cpp:814
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+
+#: part.cpp:819
+msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក្សាទុក​ឯកសារ​ក្នុង '%1' បាន​ឡើយ ។ "
+"សូម​ព្យាយាម​រក្សាទុក​វា​នៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​មួយ​ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: part.cpp:942
#, c-format
-msgid "Author: %1"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖ %1"
+msgid "Page %1"
+msgstr "ទំពáŸážš %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:152
+#: part.cpp:944
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "យក​ចំណាំ​ចáŸáž‰"
+
+#: part.cpp:946
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "បន្ážáŸ‚មចំណាំ"
+
+#: part.cpp:963
+msgid "Tools"
+msgstr "ឧបករណáŸ"
+
+#: part.cpp:1058
+msgid "Printing this document is not allowed."
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: part.cpp:1064
+msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org"
+msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។ សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ bugs.kde.org"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:144
+msgid "Please insert the password to read the document:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដើម្បី​អាន​ឯកសារ ៖"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:146
+msgid "Incorrect password. Try again:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ–"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:200
+msgid "Title"
+msgstr "ចំណងជើង"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:201
+msgid "Subject"
+msgstr "ប្រធានបទ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:202
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:203
+msgid "Keywords"
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:204
+msgid "Creator"
+msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:205
+msgid "Producer"
+msgstr "អ្នក​ផលិáž"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:206
+msgid "Created"
+msgstr "បាន​បង្កើáž"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:207
+msgid "Modified"
+msgstr "បាន​កែប្រែ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:211
#, c-format
-msgid "Pages: %1"
-msgstr "ទំពáŸážšÂ áŸ– %1"
+msgid ""
+"_: PDF v. <version>\n"
+"PDF v. %1"
+msgstr "PDF កំណែ %1"
-#: ui/presentationwidget.cpp:153
-msgid "Click to begin"
-msgstr "ចុច ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម"
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:212
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:221
+msgid "Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: ui/presentationwidget.cpp:329
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Encrypted"
+msgstr "បាន​អ៊ិនគ្រីប"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:213
+msgid "Unencrypted"
+msgstr "មិន​បាន​អ៊ិនគ្រីប"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:214
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Security"
+msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:216
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Optimized"
+msgstr "គុណភាព​ážáŸ’ពស់"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:217
+msgid "Pages"
+msgstr "ទំពáŸážš"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:222
+msgid "Unknown Encryption"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ការ​អ៊ិនគ្រីប"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:223
+msgid "Unknown Optimization"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​គុណភាព"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:375
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:376
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:377
+msgid "Embedded"
+msgstr "បង្កប់"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:487
msgid ""
-"There are two ways of exiting presentation mode, you can press either ESC key "
-"or click with the quit button that appears when placing the mouse in the "
-"top-right corner. Of course you can cycle windows (Alt+TAB by default)"
+"The margins you specified change the page aspect ratio. Do you want to print "
+"with the aspect ratio changed or do you want the margins to be adapted so that "
+"the aspect ratio is preserved?"
msgstr ""
-"មាន​វិធី​ពីរ​យ៉ាង​ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ការ​បង្ហាញ ។ អ្នក​អាច​ចុច​គ្រាប់ចុច áž‚áŸáž… ឬ "
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ដាក់​កណ្ដុរ​ážáŸ’រង់​ជ្រុង​ážáž¶áž„​លើ​ស្ដាំ ។ "
-"អ្នក​អាចក្រឡឹង​កាážáŸ‹â€‹áž”ង្អួច​ផង​ដែរ (ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ ជំនួស​(Alt)+ážáŸáž”)"
+"រឹមទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ជាក់​ ផ្លាស់ប្ដូរ​សមាមាážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព​ទំពáŸážšÂ áŸ” "
+"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​បោះពុម្ព​ដោយ​មាន​ការផ្លាស់ប្ដុរ​សមាមាážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព "
+"ឬ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​រឹមទំពáŸážšâ€‹áž”្រែ​ប្រួល "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž˜áž¶áž˜áž¶ážáŸ’រ​ទិដ្ឋភាព​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ការពារ ?"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:488
+msgid "Aspect ratio change"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​សមាមាážáŸ’រ​"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:489
+msgid "Print with specified margins"
+msgstr "បោះពុម្ព​ជា​មួយ​នឹង​រឹម​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:490
+msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio"
+msgstr "បោះពុម្ព​រឹម​សម្រួល ដើម្បី​រក្សា​សមាមាážáŸ’ážš"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:721
+msgid "unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:722
+msgid "Type 1"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ១"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:723
+msgid "Type 1C"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ១ស៊ី"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:724
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"Type 1C (OT)"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ 1C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:725
+msgid "Type 3"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៣"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:726
+msgid "TrueType"
+msgstr "TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:727
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"TrueType (OT)"
+msgstr "TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:728
+msgid "CID Type 0"
+msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:729
+msgid "CID Type 0C"
+msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0C"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:730
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID Type 0C (OT)"
+msgstr "CID ប្រភáŸáž‘ 0C (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:731
+msgid "CID TrueType"
+msgstr "CID TrueType"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:732
+msgid ""
+"_: OT means OpenType\n"
+"CID TrueType (OT)"
+msgstr "CID TrueType (OT)"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:765
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:767
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:772
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:771
+msgid "[none]"
+msgstr "[គ្មាន]"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:792
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:796
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:810
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:818
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:823
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:832
+#: core/generator_pdf/generator_pdf.cpp:853
+msgid "Unknown Date"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: core/link.cpp:21
+#, c-format
+msgid "Go to page %1"
+msgstr "ទៅកាន់​ទំពáŸážš %1"
+
+#: core/link.cpp:21
+msgid "Open external file"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​ážáž¶áž„ក្រៅ"
+
+#: core/link.cpp:26
+msgid "Execute '%1'..."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· '%1'..."
+
+#: core/link.cpp:39
+msgid "First Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ†áž”ូង"
+
+#: core/link.cpp:41
+msgid "Previous Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž»áž“"
+
+#: core/link.cpp:43
+msgid "Next Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž”ន្ទាប់"
+
+#: core/link.cpp:45
+msgid "Last Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž…ុងក្រោយ"
+
+#: core/link.cpp:49
+msgid "Forward"
+msgstr "បញ្ជូន​បន្áž"
+
+#: core/link.cpp:53
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ការ​បង្ហាញ"
+
+#: core/link.cpp:55
+msgid "End Presentation"
+msgstr "បញ្ចប់​ការ​បង្ហាញ"
+
+#: core/link.cpp:57
+msgid "Find..."
+msgstr "ស្វែងរក..."
+
+#: core/link.cpp:59
+msgid "Go To Page..."
+msgstr "ទៅ​កាន់​ទំពáŸážš..."
+
+#: core/document.cpp:750
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n"
+"បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​មក​វិញ ?"
+
+#: core/document.cpp:796
+msgid "No matches found for '%1'."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្វី​ដូចនឹង '%1' ឡើយ ។"
+
+#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
+msgid ""
+"The pdf file is trying to execute an external application and for your safety "
+"kpdf does not allow that."
+msgstr ""
+"ឯកសារ pdf កំពុង​ព្យាយាម​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ "
+"ហើយ​ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព kpdf មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ដូច្នោះ​ឡើយ ។"
+
+#: core/document.cpp:1019
+#, c-format
+msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ដើម្បី​បើក​ឯកសារ​ដែល​មាន mimetype ប្រភáŸáž‘ %1 ឡើយ ។"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
index fcc00b32384..ccfdc950f79 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-16 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Eng Vannak <evannak@khmeros.info>\n"
"Language-Team: km <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kruler.po
index d584fe89fc4..6fe93b105e7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 62c5aead492..3c732df8c66 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnapshot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
index f37aa6d36c8..257bde37133 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/ksvgplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index b46eea12488..4194cf09fde 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po
index ff12e1cbc82..a154c8210db 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview_scale.po
index 13e9ba4f94e..82c2da468df 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview_scale.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kview_scale.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kview_scale\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 16:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
index 8f227384cfd..a186a489de6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewbrowserplugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewbrowserplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:59+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
index de4dc9840f0..b4fec16043b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewcanvas.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewcanvas\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
index fb288833b2a..9c0b28aaa54 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
index d9886fe0333..aeced64d4fb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
index b80f47898fc..aa94359a376 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewscannerplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index 3f13c9e9e7e..91ed6fa193d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index 329ebb47670..b967878bebd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
index eda4bbde953..259f3fafe71 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 17:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 10df549f946..e56d752963d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
index 7777a11ee11..15d4070a313 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_bmp.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_bmp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
index 08ab6130d05..973fbdf3619 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dds.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dds\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:35+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
index 8d9eadf829e..325478204af 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_dvi.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_dvi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
index 6319cba6f78..f9403941a96 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
index e9a238eeb7e..a1752b5adfa 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_gif.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_gif\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
index a749b25649b..864bc17412a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ico.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ico\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
index 01009db8a82..8a2fec0132d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_jpeg.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_jpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 14:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
index f4c8a80cadd..dc67d52b6c8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pcx.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pcx\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-09 10:16+0700\n"
"Last-Translator: Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
index a84d5387e36..ba900afdaf4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
index ca4ba848576..e599363ddb7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_png.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_png\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
index 31c33c52c46..cd91f34af6b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_pnm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pnm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
index 8d27df3076c..442e94e1a90 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_ps.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ps\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
index 9b2818c3b3f..96ef64f3b84 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rgb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
index 1efa036a73c..45305af5262 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tga.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:54+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
index b297c207b2c..f8d52070e33 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
index 86944acbc84..14edc95db9d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xbm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xbm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
index cbddba5e02f..75a3171c3bc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdefile_xpm.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_xpm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:55+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index e5d3169bd2b..8213ef30058 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index a36af07e7f2..fa0a90821d6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:02+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/katepart.po
index 3f11a064426..14bcd8adf6c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katepart\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,644 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
-msgid "Edit Entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក ៖"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
-msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
-msgstr "<p>កន្សោម​ធម្មážáž¶Â áŸ” បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចំណាំ ។</p>​"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រសិនបើ​បាន​អនុញ្ញាហការ​ផ្គូផ្គង​ឃ្លា​ស្វែងរកនឹង​ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ "
-"បើពុំនោះសោហវាមិន​ប្រកាន់​ទáŸÂ áŸ”</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
-msgid "&Minimal matching"
-msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អប្បបរមា"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
-msgid ""
-"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រសិនបើ​បានអនុញ្ញាហការ​ផ្គូផ្គងឃ្លា​ស្វែងរក ​នឹង​ប្រើការ​ផ្គូផ្គង​អប្បបរមា "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​អ្វី "
-"សូម​អាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž”ន្ážáŸ‚មអំពី​កន្សោម​ធម្មážáž¶â€‹áž€áŸ’នុង​សៀវភៅ​ដៃ​របស់ kate ។</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
-msgid "&File mask:"
-msgstr "របាំង​ឯកសារ ៖"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
-msgid ""
-"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
-"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ជី​របស់​របាំង​ឈ្មោះ​ឯកសារ ដែលបំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ដើម្បីដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšáž”្រើប្រាស់​អង្គភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​ណា​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូច ។</p>"
-"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​អ្នក​ជំនួយ​ការនៅážáž¶áž„​ស្ដាំ​នៃ​ធាážáž»â€‹áž”្រភáŸáž‘ mime ážáž¶áž„​ក្រោម "
-"​ដើម្បី​បំពáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ងាយស្រួល ។</p>"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime ៖"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
-msgid ""
-"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
-"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែលបំបែក​ដោយ​សញ្ញាចំណុចក្បៀស (;) ។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ដើម្បីដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšáž”្រើប្រាស់​អង្គភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​ណា​ដែល​មានប្រភáŸáž‘ mime "
-"ដូច ។</p>"
-"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​អ្នក​ជំនួយ​ការ​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ "
-"ដើម្បី​យក​បញ្ជី​មួយ​របស់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់ "
-"ដែល​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​ពីការប្រើ​វា​នឹង​បំពáŸáž‰â€‹ážšáž”ាំង​ឯកសារ​ផងដែរ ។</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
-msgid ""
-"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្ហាញ​បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​អាច​ពិនិážáŸ’យ​បាន "
-"ហើយមាន​នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ាន​ប្រើ "
-"ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​របាំង​ឯកសារ​ážáž¶áž„លើ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​របាំង​ដែល​ទាក់ទង ។</p>"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
-msgid ""
-"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime សម្រាប់ឃ្លា​ស្វែងរក​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ វា​នឹង​កែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž•áž„ដែរ ។"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
-msgid "&Patterns"
-msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
-msgid "Pattern"
-msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
-msgid "Mime Types"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
-msgid "File Masks"
-msgstr "របាំង​ឯកសារ"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
-msgid ""
-"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-"<ol>"
-"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
-"neither matches the document.</li>"
-"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
-"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
-"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញអង្គ​ភាព​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·ážšáž”ស់​អ្នក "
-"​ដែលបានកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ើក "
-"អង្គភាពនីមួយៗ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​មធ្យោបាយ​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
-"<ol>"
-"<li>អង្គភាព​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ចោលប្រសិន​បើ​របាំង mime áž“áž·áž„/ឬ "
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ នហើយ​មិន​មាន​មួយ​ណា​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ។</li>"
-"<li>ផបើពុំនោះសោហឃ្លា​ដែល​ážáŸ’រូវ​ស្វែងរក "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​ប្រៀបធៀប​ក្នុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ិមួយ​ៗ​របស់ឯកសារនហើយ​ចំណាំ​ážáž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណáž"
-"់​លើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង។</li></ul>"
-"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ដើម្បី​គ្រប់​គ្រង​បណ្ដុំអង្គធាážáž»â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។</p>"
-
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
-msgid "&New..."
-msgstr "ážáŸ’មី..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
-msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¢áž„្គភាព​ážáŸ’មី​របស់​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
-msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​លុប​អង្គភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
-msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កែសម្រួល​អង្គភាព​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ ៖\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr ""
-"<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិន​មាន ឬ មិន​អាច​អានបាន, កំពុងážáŸ‚​បោះបង់ ។"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
-msgstr "<p>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ <strong>%1</strong>, កំពុងážáŸ‚​បោះបង់ ។"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
-msgstr "<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិន​មាន​មាážáž·áž€áž¶Â áŸ”"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(គ្មាន)"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
-msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž…​ប្រើ​បាន​ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ឬ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ុចប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž–ាក្យ​មួយ ។ "
-"ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ "
-"ទោះបី​ជា​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បានជ្រើស​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ អ្នកចាំបាច់​ážáŸ’រូវដំឡើង​ពួកវា ។ "
-"ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážáŸ’លះគឺ​ជា​ផ្នែក​របស់​កញ្ចប់ KOffice ។"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "ស្វែងរក​កើន​ឡើង"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "ស្វែងរក​កើន​ឡើង ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ៖"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "ជម្រើស​ស្វែងរក"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "ពី​ដំបូង"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
-msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ៖"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
-msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម បរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
-msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ៖"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ បរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បានបរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
-msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰â€‹áž áž¾áž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បានបរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "កំហុស ៖ មិន​ស្គាល់​ស្ážáž¶áž“ភាព ស្វែងរក-កើន !"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ស្វែងរក​កើនឡើង​បន្ទាប់"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ស្វែងរក​កើនឡើង​មុន"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយបំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយបំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ážáž¶áž„​លើ​ឡើង​វិញ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ឡើង​វិញ"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸ‚áž›"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "ប្រអប់​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​លáŸáž…ឡើង​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
-msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr "បង្ហាញ​ការ​បំពáŸáž‰ áž–áŸáž›â€‹áž–ាក្យ​មួយ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​ហោច​ណាស់"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
-msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ ។"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
-msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž›áŸáž…ឡើងនៃ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· ជា​លំនាំដើម ។ "
-"អ្នក​អាច​បិទ​ការ​លáŸâ€‹áž…ឡើង ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ មូលដ្ឋាន​មើល ពី​ឧបករណ០ម៉ឺនុយ ។"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
-msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž”្រវែង​ដែល​ពាក្យ​មួយ​គួរ​មាន មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
-"indenter.register ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš ២ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ, "
-"អនុគមនáŸážŠáŸ‚áž›ážáŸ’រូវ​ហៅ)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
-msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
-msgstr ""
-"indenter.register ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš ២ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ (áž›áŸáž), "
-"អនុគមនáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ហៅ (អនុគមនáŸ))"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr "indenter.register ៖ áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr "indenter.register ៖ មាន​មុážáž„ារដែលបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž½áž…​ហើយ​សម្រាប់​ផ្ដល់​ឲ្យ"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr "document.textLine ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ (áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
-msgstr "document.textLine ៖ ážáŸ’រូវ​ការប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ (áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹) (áž›áŸážâ€‹)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
-msgstr ""
-"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បួន "
-"(បន្ទាážáŸ‹â€‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜,​ជួរឈរ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜,បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ចប់,ជួរ​ឈរ​បញ្ចប់)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
-msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
-msgstr ""
-"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បួន (​បន្ទាážáŸ‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜, "
-"ជួរឈរ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜,​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ចប់, ជួរឈរ​បញ្ចប់) (áž›áŸáž 4x)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr "document.insertText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បី (បន្ទាážáŸ‹,ជួរ,អážáŸ’ážáž”áž‘)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
-msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
-msgstr ""
-"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បី (បន្ទាážáŸ‹,ជួរឈរ,អážáŸ’ážáž”áž‘) "
-"(áž›áŸáž,áž›áŸáž,ážáŸ’សែអក្សរ)"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr "កម្មវិធីបក​ប្រែ LUA មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​បាន"
-
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr "ស្គ្រីប​ចូល​បន្ទាážáŸ‹ Lua មាន​កំហុស ៖ %1"
-
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(មិន​ស្គាល់)"
-
-#: part/katefactory.cpp:70
-msgid "Kate Part"
-msgstr "ផ្នែក​របស់ Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:71
-msgid "Embeddable editor component"
-msgstr "សមាសភាគ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ​ដែល​បង្កប់"
-
-#: part/katefactory.cpp:72
-msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០០៤ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ Kate"
-
-#: part/katefactory.cpp:83
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-
-#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
-#: part/katefactory.cpp:91
-msgid "Core Developer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸážŸáŸ’នូល"
-
-#: part/katefactory.cpp:87
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​សážáž·áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​ážáŸ’រជាក់"
-
-#: part/katefactory.cpp:88
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​កែសម្រួល"
-
-#: part/katefactory.cpp:89
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "កំពុង​ពិសោធ..."
-
-#: part/katefactory.cpp:90
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“áŸâ€‹ážŸáŸ’នូល"
-
-#: part/katefactory.cpp:92
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ KWrite"
-
-#: part/katefactory.cpp:93
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite ទៅ KParts"
-
-#: part/katefactory.cpp:96
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​វិញ​របស់ KWrite, ការ​រួមបញ្ចូល Kspell"
-
-#: part/katefactory.cpp:97
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "គាំទ្រ​ការ​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធ KWrite XML"
-
-#: part/katefactory.cpp:98
-msgid "Patches and more"
-msgstr "បំណះ និង​អ្វីៗផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-
-#: part/katefactory.cpp:99
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "អ្នកអភិវឌ្ážáž“០& អ្នក​ជំនួយការ​បន្លិច"
-
-#: part/katefactory.cpp:101
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "បន្លិច RPM Spec-Files, Perl, Diff និង​អ្វីៗផ្សáŸáž„ទៀáž"
-
-#: part/katefactory.cpp:102
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "បន្លិច VHDL"
-
-#: part/katefactory.cpp:103
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "បន្លិច SQL"
-
-#: part/katefactory.cpp:104
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "បន្លិច Ferite"
-
-#: part/katefactory.cpp:105
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "បន្លិច ILERPG"
-
-#: part/katefactory.cpp:106
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "បន្លិច LaTeX"
-
-#: part/katefactory.cpp:107
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "បន្លិច Makefiles, Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:108
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "បន្លិច Python"
-
-#: part/katefactory.cpp:110
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "បន្លិចគ្រោងការណáŸ"
-
-#: part/katefactory.cpp:111
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "បញ្ជី​ពាក្យ​គន្លឹះ/ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™ PHP"
-
-#: part/katefactory.cpp:112
-msgid "Very nice help"
-msgstr "ជំនួយ​ដáŸâ€‹áž”្រពៃ​ណាស់"
-
-#: part/katefactory.cpp:113
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "មនុស្ស​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ចូលរួម ហើយ ážáŸ’ញុំ​ភ្លáŸáž…​រ៉ាយរ៉ាប់"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
-msgid ""
-"<qt>The error <b>%4</b>"
-"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
-msgstr "<qt>កំហុស <b>%4</b><br> ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ​ក្នុង​ឯកសារ %1 នៅ %2/%3</qt>"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "មិន​អាច​បើក %1"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
-msgid "Errors!"
-msgstr "កំហុស !"
-
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Error: %1"
-msgstr "កំហុស ៖ %1"
-
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr "អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ (ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច)..."
-
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​របស់​ឯកសារ​ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​ទៅ​មុážâ€‹"
-
-#: part/katespell.cpp:60
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "ជម្រើស​ពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ...​"
-
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នៃ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-
-#: part/katespell.cpp:205
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​មិន​អាចចាប់​ផ្ដើម​បាន​ឡើយ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ហើយ "
-"​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​យ៉ាង​សមរម្យ និង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង PATH របស់​អ្នក ។"
-
-#: part/katespell.cpp:210
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "កម្មវិធីពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ហាក់​បី​ដូច​ជា​គាំង ។"
-
#: part/kateview.cpp:216
msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
msgstr "កាážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស និង​ផ្លាស់​ទី​វា​ទៅ​ក្ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
@@ -1322,6 +684,157 @@ msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ឯកសារ"
msgid "Export File as HTML"
msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšáž‡áž¶ HTML"
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "រក​មើល​ការជួបប្រទះ​ដំបូងផ្នែក​នៃអážáŸ’ážáž”áž‘ ឬ កន្សោម​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "រកមើល​ការ​ជួប​ប្រទះ​បន្ទាប់​នៃ​ឃ្លាដែលស្វែងរក ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "រក​មើល​ការ​ជួប​ប្រទះ​មុន​នៃ​ឃ្លា​ដែល​ស្វែងរក ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"រកមើលផ្នែក​នៃអážáŸ’ážáž”áž‘ ឬ កន្សោមធម្មážáž¶ "
+"និង​ជំនួស​លទ្ធផល​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážáŸ’លះ ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញážáŸ’សែ​អក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ស្វែងរក '%1' !"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "រក"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr "បាន​ជំនួស %n ដង ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ជម្រើស ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ជម្រើស ។"
+
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ចុង​ឬ ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "បញ្ឈប់"
+
+#: part/katesearch.cpp:765
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "ជំនួស ការ​អះអាង"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "ជំនួស ហើយ​បិទ"
+
+#: part/katesearch.cpp:767
+msgid "&Replace"
+msgstr "ជំនួស "
+
+#: part/katesearch.cpp:769
+msgid "&Find Next"
+msgstr "រក​បន្ទាប់"
+
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "បាន​រកឃើញពាក្យ​ដែល​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "ប្រើ ៖ find[:[bcersw]] ឃ្លាស្វែងរក"
+
+#: part/katesearch.cpp:838
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "ប្រើ ៖ ifind[:[bcrs]] ឃ្លាស្វែងរក"
+
+#: part/katesearch.cpp:892
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "ប្រើ ៖ replace[:[bceprsw]] ឃ្លាស្វែងរក [ឃ្លាជំនួស]"
+
+#: part/katesearch.cpp:926
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>find[:bcersw] លំនាំ</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:929
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>ifind:[:bcrs] លំនាំ</code>"
+"<br>ifind ធ្វើ​ការ​ស្វែងរក​កើនឡើង ឬ 'ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸ’នកវាយ'</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>replace[:bceprsw] លំនាំ ជំនួស</code></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:936
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>ជម្រើស</h4>"
+"<p><b>b</b> - ស្វែង​រក​ážáž™áž€áŸ’រោយ"
+"<br><b>c</b> - ស្វែង​រកចាប់ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច"
+"<br><b>r</b> - ឃ្លាស្វែងរក​គឺ​ជា​កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+"<br><b>s</b> - ការ​ស្វែង​រក​ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž¼áž…ធំ"
+
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> -ស្វែងរក​ážáŸ‚​ក្នុង​អážáŸ’ážáž”ទដែល​បាន​ជ្រើស"
+"<br><b>w</b> - ស្វែងរក​ážáŸ‚​ពាក្យ​ទាំង​មូល"
+
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ជំនួស</p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ឃ្លា​ជំនួស​មិនបង្ហាញ ážáŸ’សែអក្សរ​ទទáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។</p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង​់​ឲ្យ​មាន​ចន្លោះក្នុងឃ្លា​ស្វែងរក​របស់​អ្នក "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚ស្រង់​ទាំងឃ្លា​ស្វែងរក និង​ឃ្លា​ជំនួស ជាមួយ​នឹងសញ្ញា​សម្រង់មួយ ឬ "
+"ទ្វáŸážšÂ áŸ” ដើម្បី​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​សម្រង់​ក្នុង​ážáŸ’សែអក្សរ បន្ážáŸ‚ម​ពួក​វា​ដោយ​សញ្ញា (/) ។"
+
#: part/katedocument.cpp:434
msgid "Fonts & Colors"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ និង​ពណ៌"
@@ -1531,791 +1044,423 @@ msgstr "ឯកសារ '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
msgstr "ឯកសារ '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„ ។"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម Python"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:103
-msgid "XML Style"
-msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម XML"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:105
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម SS C"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
-msgstr "អážáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚លផ្អែកលើ​អ្នក​ចូល​បន្ទាážáŸ‹"
-
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1192
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1823
-msgid "Normal Text"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
-
-#: part/katehighlight.cpp:1971
-msgid ""
-"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážâ€‹Â áŸ” គុណលក្ážážŽáŸˆ (%2) "
-"ដែល​មិនបង្ហាញដោយ​ឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2338
-msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
-msgstr ""
-"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážÂ áŸ” បរិបទ %2 "
-"គ្មាន​ឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2385
-msgid ""
-"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr ""
-"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážÂ áŸ” បរិបទ %2 "
-"មិនបង្ហាញ​ដោយឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2500
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr ""
-"មាន​ការ​ព្រមាន និង​/ឬ "
-"កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›áž‰áŸ‚ក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ពន្ធ ។"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2502
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž‰áŸ‚ក​ការ​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធ​របស់ Kate"
-
-#: part/katehighlight.cpp:2653
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
msgstr ""
-"ដោយ​សារ​ážáŸ‚មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​ញែក​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​បន្លិច "
-"ការ​បន្លិច​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+"indenter.register ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš ២ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ, "
+"អនុគមនáŸážŠáŸ‚áž›ážáŸ’រូវ​ហៅ)"
-#: part/katehighlight.cpp:2855
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
msgid ""
-"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
msgstr ""
-"<B>%1</B> ៖ ážáŸ†áž”ន់​សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ​ច្រើន​បន្ទាážáŸ‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់ (%2) "
-"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ<BR>"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3166
-msgid "Keyword"
-msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Data Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "ទសភាគ/ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž‚ោល N"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Floating Point"
-msgstr "ចំនួន​ទសភាគ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Character"
-msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "String"
-msgstr "ážáŸ’សែអក្សរ"
-
-#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3174
-msgid "Others"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Alert"
-msgstr "ព្រមាន"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Function"
-msgstr "អនុគមនáŸ"
-
-#: part/katehighlight.cpp:3178
-msgid "Region Marker"
-msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​ážáŸ†áž”ន់"
-
-#: part/kateprinter.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "បោះពុម្ព %1"
-
-#: part/kateprinter.cpp:202
-msgid "(Selection of) "
-msgstr "(ការ​ជ្រើស​នៃ) "
-
-#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
-#, c-format
-msgid "Typographical Conventions for %1"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​នៃ​មុទ្ទវិទ្យា​សម្រាប់ %1"
+"indenter.register ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš ២ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ (áž›áŸáž), "
+"អនុគមនáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ហៅ (អនុគមនáŸ))"
-#: part/kateprinter.cpp:639
-msgid "Te&xt Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register ៖ áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: part/kateprinter.cpp:644
-msgid "Print &selected text only"
-msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register ៖ មាន​មុážáž„ារដែលបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž½áž…​ហើយ​សម្រាប់​ផ្ដល់​ឲ្យ"
-#: part/kateprinter.cpp:647
-msgid "Print &line numbers"
-msgstr "បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ (áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹)"
-#: part/kateprinter.cpp:650
-msgid "Print syntax &guide"
-msgstr "បោះពុម្ព​មគ្គុទ្ទáŸážŸáž€áŸâ€‹ážœáž¶áž€áŸ’យ​សម្ពន្ធ"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine ៖ ážáŸ’រូវ​ការប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​មួយ (áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹) (áž›áŸážâ€‹)"
-#: part/kateprinter.cpp:659
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
msgid ""
-"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
-"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
msgstr ""
-"<p>ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​រក​បាន "
-"ážáŸ‚​ប្រសិនបើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’លះ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ ។ </p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​អាច​រក​បាន និង​ប្រើ​បាន ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ជ្រើស​ប៉ុណ្ណោះ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។</p>"
+"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បួន "
+"(បន្ទាážáŸ‹â€‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜,​ជួរឈរ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜,បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ចប់,ជួរ​ឈរ​បញ្ចប់)"
-#: part/kateprinter.cpp:662
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
msgid ""
-"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
msgstr ""
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើបាន "
-"áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​លើ​ជ្រុង​ážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„​របស់​ទំពáŸážšÂ áŸ”</p>"
+"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បួន (​បន្ទាážáŸ‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜, "
+"ជួរឈរ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜,​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ចប់, ជួរឈរ​បញ្ចប់) (áž›áŸáž 4x)"
-#: part/kateprinter.cpp:664
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បី (បន្ទាážáŸ‹,ជួរ,អážáŸ’ážáž”áž‘)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
msgid ""
-"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
-"defined by the syntax highlighting being used."
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
msgstr ""
-"<p>បោះពុម្ព​ប្រអប់​មួយ​ដែល​បង្ហាញ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​នៃ​មុទ្ទវិទ្យា "
-"​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ "
-"ដូច​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​ការ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ដែល​កំពុង​ប្រើ ។"
-
-#: part/kateprinter.cpp:700
-msgid "Hea&der && Footer"
-msgstr "បឋមកážáž¶ និង​បាážáž€ážáž¶"
-
-#: part/kateprinter.cpp:708
-msgid "Pr&int header"
-msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶"
-
-#: part/kateprinter.cpp:710
-msgid "Pri&nt footer"
-msgstr "បោះពុម្ព​បាážáž€ážáž¶"
-
-#: part/kateprinter.cpp:715
-msgid "Header/footer font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ បឋមកážáž¶/បាážáž€ážáž¶Â áŸ–"
-
-#: part/kateprinter.cpp:720
-msgid "Choo&se Font..."
-msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ..."
-
-#: part/kateprinter.cpp:724
-msgid "Header Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​បឋមកážáž¶"
-
-#: part/kateprinter.cpp:727
-msgid "&Format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
-
-#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
-msgid "Colors:"
-msgstr "ពណ៌ ៖"
-
-#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
-msgid "Foreground:"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„មុážÂ áŸ–"
-
-#: part/kateprinter.cpp:740
-msgid "Bac&kground"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
+"document.removeText ៖ ážáŸ’រូវ​ការ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​បី (បន្ទាážáŸ‹,ជួរឈរ,អážáŸ’ážáž”áž‘) "
+"(áž›áŸáž,áž›áŸáž,ážáŸ’សែអក្សរ)"
-#: part/kateprinter.cpp:743
-msgid "Footer Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​បាážáž€ážáž¶â€‹"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "កម្មវិធីបក​ប្រែ LUA មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​បាន"
-#: part/kateprinter.cpp:747
-msgid "For&mat:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "ស្គ្រីប​ចូល​បន្ទាážáŸ‹ Lua មាន​កំហុស ៖ %1"
-#: part/kateprinter.cpp:761
-msgid "&Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(មិន​ស្គាល់)"
-#: part/kateprinter.cpp:788
-msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
-msgstr "<p>ទ្រង់ទ្រាយ​បឋមកážáž¶â€‹ážšáž”ស់ទំពáŸážšÂ áŸ” ស្លាក​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ៖</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
-#: part/kateprinter.cpp:790
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
-"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
-"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
-"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
-"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
-"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
-"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
-"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
-"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
-"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
-msgstr ""
-"<ul>"
-"<li><tt>%u</tt> ៖ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន</li>"
-"<li><tt>%d</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘/áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’លី</li>"
-"<li><tt>%D</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘/áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​វែង</li>"
-"<li><tt>%h</tt> ៖ áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន</li>"
-"<li><tt>%y</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’លី​</li>"
-"<li><tt>%Y</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​វែង</li>"
-"<li><tt>%f</tt> ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ</li>"
-"<li><tt>%U</tt> ៖ URL áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ</li>"
-"<li><tt>%p</tt> ៖ áž›áŸážâ€‹áž‘ំពáŸážš</li></ul>"
-"<br><u>ចំណាំ ៖</u> <b>កុំ</b> ប្រើ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ '|' (របារ​បញ្ឈរ) ។"
-
-#: part/kateprinter.cpp:804
-msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
msgstr ""
-"<p>ទ្រង់ទ្រាយ​នៃ​បាážáž€ážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšÂ áŸ” ស្លាក​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ៖</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:908
-msgid "L&ayout"
-msgstr "ប្លង់"
-
-#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
-msgid "&Schema:"
-msgstr "គ្រោងការណáŸÂ áŸ–"
-
-#: part/kateprinter.cpp:919
-msgid "Draw bac&kground color"
-msgstr "គូរ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ"
-
-#: part/kateprinter.cpp:922
-msgid "Draw &boxes"
-msgstr "គូរ​ប្រអប់"
-
-#: part/kateprinter.cpp:925
-msgid "Box Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់"
-
-#: part/kateprinter.cpp:928
-msgid "W&idth:"
-msgstr "ទទឹង ៖"
-
-#: part/kateprinter.cpp:932
-msgid "&Margin:"
-msgstr "រឹម ៖"
+"<p>សម្រាប់​ជំនួយ​អំពីពាក្យ​បញ្ជា​នីមួយៗ ធ្វើ <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
+"</p>"
-#: part/kateprinter.cpp:936
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "ពណ៌ ៖"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "គ្មាន​ជំនួយ​សម្រាប់ '%1'"
-#: part/kateprinter.cpp:954
-msgid ""
-"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
-"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
-"background.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើ​បាន ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"។</p>"
-"<p>វា​ប្រហែល​ជា​មាន​ប្រយោជន០ប្រសិនបើ​ពណ៌​ចម្រុះ​របស់​អ្នក "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​រចនា​សម្រាប់​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយážáŸ’មៅ ។</p>"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា <b>%1</b>​បែប​នáŸáŸ‡"
-#: part/kateprinter.cpp:957
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
msgid ""
-"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
-"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
-"contents with a line as well.</p>"
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
msgstr ""
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើ​បាន ប្រអប់​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážáž¶áž„ក្រោម "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ជុំវិញ​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšâ€‹áž“ិមួយៗ ។​</p>"
-"<p>បឋមកážáž¶ និង​បាážáž€ážáž¶ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​ពី​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážŠáŸ„យ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž•áž„ដែរ ។</p>"
-
-#: part/kateprinter.cpp:961
-msgid "The width of the box outline"
-msgstr "ទទឹង​របស់​គ្រោង​ប្រអប់"
-
-#: part/kateprinter.cpp:963
-msgid "The margin inside boxes, in pixels"
-msgstr "រឹម​ážáž¶áž„​ក្នុងប្រអប់ ជា​ភីកសែល"
+"<p>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា<b>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​</b>របស់ Katepart ."
+"<br>វាក្យសម្ពន្ធ ៖ <code><b>ពាក្យ​បញ្ជា [ អាគុយម៉ង់ ]</b></code>"
+"<br>សម្រាប់​បញ្ជីមួយ​របស់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន បញ្ចូល <code><b>"
+"help list</b></code>"
+"<br>សម្រាប់​ជំនួយ​ពាក្យ​បញ្ជា​នីមួយៗ បញ្ចូល <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
-#: part/kateprinter.cpp:965
-msgid "The line color to use for boxes"
-msgstr "ពណ៌​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ប្រអប់"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "ជោគជáŸáž™Â áŸ–"
-#: part/kateschema.cpp:279
-msgid "Text Area Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "ជោគជáŸáž™"
-#: part/kateschema.cpp:283
-msgid "Normal text:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶Â áŸ–"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "កំហុស ៖"
-#: part/kateschema.cpp:289
-msgid "Selected text:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា \"%1\" បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: part/kateschema.cpp:295
-msgid "Current line:"
-msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ៖"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​បែប​នáŸáŸ‡Â áŸ– \"%1\""
#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
msgid "Bookmark"
msgstr "ចំណាំ"
-#: part/kateschema.cpp:305
-msgid "Active Breakpoint"
-msgstr "ចំណុច​ឈប់​សកម្ម"
-
-#: part/kateschema.cpp:306
-msgid "Reached Breakpoint"
-msgstr "បានមក​ដល់​ចំណុច​ឈប់"
-
-#: part/kateschema.cpp:307
-msgid "Disabled Breakpoint"
-msgstr "ចំណុច​ឈប់ដែល​មិន​អនុញ្ញាáž"
-
-#: part/kateschema.cpp:308
-msgid "Execution"
-msgstr "ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "សម្គាល់​ប្រភáŸáž‘ %1"
-#: part/kateschema.cpp:317
-msgid "Additional Elements"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម"
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘​សម្គាល់លំនាំដើម"
-#: part/kateschema.cpp:321
-msgid "Left border background:"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយរបស់ស៊ុម​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ៖"
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "ផ្នែក​របស់ Kate"
-#: part/kateschema.cpp:327
-msgid "Line numbers:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "សមាសភាគ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ​ដែល​បង្កប់"
-#: part/kateschema.cpp:333
-msgid "Bracket highlight:"
-msgstr "បន្លិច​វង់​ážáž„្កៀប ៖"
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០-២០០៤ ដោយ​អ្នក​និពន្ធ Kate"
-#: part/kateschema.cpp:339
-msgid "Word wrap markers:"
-msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​រុំ​ពាក្យ ៖"
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-#: part/kateschema.cpp:345
-msgid "Tab markers:"
-msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​​ážáŸáž” ៖"
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸážŸáŸ’នូល"
-#: part/kateschema.cpp:357
-msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
-msgstr "<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់ផ្ទៃ​កែសម្រួល ។</p>"
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​សážáž·áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​ážáŸ’រជាក់"
-#: part/kateschema.cpp:358
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
-"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
-"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ​របស់ជម្រើស ។</p>"
-"<p>ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្រាប់​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ប្រើ​ប្រអប់ \"<b>"
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​បន្លិច</b>\" ។</p>"
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​កែសម្រួល"
-#: part/kateschema.cpp:361
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
-"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
-"transparency.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​នៃ​ប្រភáŸáž‘​​សញ្ញា​​សម្គាល់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។</p>"
-"<p><b>ចំណាំ</b> ៖ ពណ៌​សញ្ញា​​សម្គាល់​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​យ៉ាង​ស្រាល "
-"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ភាព​ážáŸ’លា ។</p>"
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "កំពុង​ពិសោធ..."
-#: part/kateschema.cpp:364
-msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
-msgstr "<p>ជម្រើស​ប្រភáŸáž‘​សញ្ញា​​សម្គាល់ ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់​ប្ដូរ ។</p>"
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“áŸâ€‹ážŸáŸ’នូល"
-#: part/kateschema.cpp:365
-msgid ""
-"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
-"where your cursor is positioned.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ​នៃ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​បច្ចុប្បន្ន "
-"(បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​របស់​អ្នក​ស្ážáž·ážáž“ៅ) ។</p>"
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ KWrite"
-#: part/kateschema.cpp:368
-msgid ""
-"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
-"in the code-folding pane.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ពណ៌​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​គូរ​លáŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹ (ប្រសិន​បើ​បាន​អនុញ្ញាáž) "
-"និង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ស្លាប​ព្រិលបážáŸ‹áž€áž¼ážŠÂ áŸ”</p>"
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite ទៅ KParts"
-#: part/kateschema.cpp:370
-msgid ""
-"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
-"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កំណážáŸ‹áž–ណ៌​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​វង់​ážáž„្កៀប ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ដាក់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច ឧ. នៅ <b>(</b> ការ​ផ្គូផ្គង <b>)</b> "
-"មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្លិច​ដោយ​ពណ៌​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​វិញ​របស់ KWrite, ការ​រួមបញ្ចូល Kspell"
-#: part/kateschema.cpp:374
-msgid ""
-"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
-"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
-"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
-"visually-wrapped lines</dd></dl>"
-msgstr ""
-"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​របស់​សញ្ញា​​សម្គាល់​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​រុំ​ពាក្យ ៖</p><dl><dt>"
-"ការ​រុំពាក្យឋិážáž·ážœáž“្áž</dt><dd>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ឈរ​មួយ​ដែល​បង្ហាញ​ជួរឈរ "
-"ដែលអážáŸ’ážáž”ទ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រុំ</dd><dt>ការ​រុំ​ពាក្យ​ážáž¶áž˜ážœáž“្áž</dt><dd>"
-"ព្រួញ​មួយបាន​បង្ហាញ​ទៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​នៃ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​រុំ​មើល​ឃើញ</dd></dl>"
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "គាំទ្រ​ការ​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធ KWrite XML"
-#: part/kateschema.cpp:380
-msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
-msgstr "<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌នៃ​ការ​សម្គាល់ážáŸáž” ៖</p>"
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "បំណះ និង​អ្វីៗផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-#: part/kateschema.cpp:605
-msgid ""
-"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
-"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម​សម្រាប់​គ្រោង​ការណáŸáž”ច្ចុប្បន្ន ហើយ "
-"​ផ្ដល់​នូវ​មធ្យោបាយ​សម្រាប់កែសម្រួល​ពួក​វា ។ "
-"ឈ្មោះរចនាបáŸáž‘្មឆ្លុះ​បញ្ជាំង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​បច្ចុប្បន្ន ។"
-"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ពណ៌ ចុចរាង​ការ៉áŸážŠáŸ‚ល​មាន​ពណ៌ ឬ ជ្រើស​ពណ៌ "
-"ដើម្បី​កែសម្រួល​ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
-"<p>អ្នក​អាច មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ "
-"និង​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​វិញ​ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŸáž˜ážšáž˜áŸ’យ ។"
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "អ្នកអភិវឌ្ážáž“០& អ្នក​ជំនួយការ​បន្លិច"
-#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
-msgid "H&ighlight:"
-msgstr "បន្លិច ៖"
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "បន្លិច RPM Spec-Files, Perl, Diff និង​អ្វីៗផ្សáŸáž„ទៀáž"
-#: part/kateschema.cpp:711
-msgid ""
-"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
-"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
-"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"and choose a property from the popup menu."
-"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
-"from the popup menu."
-"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
-"menu when appropriate."
-msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​បរិបទ​នៃ​របៀប​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធបច្ចុប្បន្ន "
-"ហើយផ្ដល់នូវមធ្យោបាយ​សម្រាប់​កែសម្រួល​ពួក​វា ។ "
-"ឈ្មោះ​បរិបទឆ្លុះ​បញ្ជាំងការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​បច្ចុប្បន្ន​ ។"
-"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ចុច <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
-"និង​ជ្រើស​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
-"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ពណ៌ ចុច​រាង​ការ៉áŸâ€‹ážŠáŸ‚លមាន​ពណ៌ ឬ ជ្រើស​ពណ៌ "
-"ដើម្បី​កែសម្រួលពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
-"<p>អ្នក​អាច​មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ "
-"និង​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បានជ្រើស​វិញពី​ម៉ឺនុយ​បរិបទ នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​សមរម្យ ។"
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "បន្លិច VHDL"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "ពណ៌"
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "បន្លិច SQL"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "បន្លិច Ferite"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បន្លិចអážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "បន្លិច ILERPG"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "គ្រោង​ការណáŸâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​សម្រាប់ %1 ៖"
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "បន្លិច LaTeX"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "ឈ្មោះ​សម្រាប់​គ្រោង​ការណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "បន្លិច Makefiles, Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "បន្លិច Python"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "គ្រោងការណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "បន្លិចគ្រោងការណáŸ"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "បរិបទ"
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "បញ្ជី​ពាក្យ​គន្លឹះ/ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™ PHP"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "បាន​ជ្រើស"
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "ជំនួយ​ដáŸâ€‹áž”្រពៃ​ណាស់"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "មនុស្ស​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ចូលរួម ហើយ ážáŸ’ញុំ​ភ្លáŸáž…​រ៉ាយរ៉ាប់"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "ប្រើ​រចនា​បáŸáž‘្ម​លំនាំដើម"
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "ដិáž"
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "ទ្រáŸáž"
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr "ប្រសិនបើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž‚្មាន​ចំណាំ នោះ​បន្ážáŸ‚ម​មួយ បើពុំនោះសោហយក​វា​áŸáž…ញ ។"
-#: part/kateschema.cpp:1101
-msgid "&Underline"
-msgstr "គូស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម"
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "ជម្រះ​ចំណាំ"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
-msgstr "ឆូáž"
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "ជម្រះ​ចំណាំ​ទាំងអស់"
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "ពណ៌​ធម្មážáž¶..."
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "យក​ចំណាំ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ទាំងអស់​ចáŸáž‰Â áŸ”"
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស..."
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "ចំណាំ​បន្ទាប់"
-#: part/kateschema.cpp:1110
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ..."
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណាំ​បន្ទាប់"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែលបាន​ជ្រើស..."
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "ចំណាំ​មុន"
-#: part/kateschema.cpp:1122
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​វិញ"
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណាំ​មុន ។"
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
-msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​វិញ"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "បន្ទាប់ ៖ %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "ប្រើ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើមម"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "មុន ៖ %1 - \"%2\""
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
-msgstr ""
-"\"ប្រើ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម\" នឹង​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"នៅ​ពáŸáž›áž¢áŸ’នកផ្លាស់​ប្ដូរ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​ណា​មួយ ។"
-
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម Kate"
-
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ ៖"
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr "<qt>កំហុស <b>%4</b><br> ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ​ក្នុង​ឯកសារ %1 នៅ %2/%3</qt>"
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "មិន​អាច​បើក %1"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "កំហុស !"
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "ផ្នែក ៖"
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "កំហុស ៖ %1"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "អážáŸážšÂ áŸ–"
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
-#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ ៖"
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម C"
-#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "អាទិភាព ៖"
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម Python"
-#: part/katefiletype.cpp:332
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž”្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ ។"
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម XML"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "លុប​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "រចនា​បáŸáž‘្ម SS C"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នឹងជា​អážáŸ’ážáž”ទ​របស់​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ​ដែល​ទាក់​ទង ។"
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "អážáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚លផ្អែកលើ​អ្នក​ចូល​បន្ទាážáŸ‹"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr "ឈ្មោះ​ផ្នែក​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​រៀបចំ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។"
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1192
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
-"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
-"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
-"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ážáŸ’សែ​អក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ Kate "
-"សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស​ដោយ​ប្រភáŸáž‘ mime ដោយ​ប្រើ​អážáŸážšâ€‹ážšáž”ស់ Kate ។ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ទើរážáŸ‚គ្រប់​ជម្រើស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ដូច​ជា ការ​បន្លិច "
-"របៀប​ចូល​បន្ទាážáŸ‹ ការ​អ៊ិនកូដ ។ល។</p>"
-"<p>សម្រាប់​បញ្ជី​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​អážáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្គាល់ សូម​មើល​សៀវភៅ​ដៃ ។</p>"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិដ្ឋភាព"
-#: part/katefiletype.cpp:344
-msgid ""
-"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
-"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
-"របាំង​ជំនួស​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ ។ "
-"របាំង​ធម្មážáž¶â€‹áž”្រើសញ្ញា​ផ្កាយ និង​ កន្ទុយឯកសារ ឧទាហរណ០<code>*.txt; *.text</code>"
-" ។ ážáŸ’សែ​អក្សរ​គឺបញ្ជីរបស់របាំង​ដែលបាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "របៀប​យ៉ាងហោច​ណាស់ជា ០ ។"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
-"text/plain; text/english</code>."
-msgstr ""
-"របាំង​ប្រភáŸáž‘ mime អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáž¶áž˜áž”្រភáŸáž‘ mime ។ "
-"ážáŸ’សែ​អក្សរ​គឺ​ជា​បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) "
-"ឧទាហរណ០<code>text/plain; text/english</code> ។"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "គ្មាន​ការបន្លិច '%1' បែប​នáŸáŸ‡"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
-"បង្ហាញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ដែល​ជួយ​អ្នក​ឲ្យ​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ។"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់ ។ ការ​ប្រើ ៖ %1 <value>"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រសិនបើប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ "
-"​ជ្រើស​ឯកសារ​ដូច​គ្នា ឯកសារ​មួយ​ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គ០"
-"​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។​"
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្លែង​អាគុយ​ម៉ង់ '%1' ទៅ​ជា​ចំនួន​គážáŸ‹Â áŸ”"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ážáŸ’មី"
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "ទទឹងយ៉ាង​ហោច​ណាស់​គឺ ១ ។"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %1"
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "ជួរឈរយ៉ាង​ហោច​ណាស់​គឺ ១ ។"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​អ្នកចង់​បាន​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹងកែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž•áž„​ដែរ ។"
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ហោច​ណាស់​គឺ ១"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "គ្មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž…្រើន​ដូច​នោះ​ក្នុង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
-msgstr ""
-"<p>សម្រាប់​ជំនួយ​អំពីពាក្យ​បញ្ជា​នីមួយៗ ធ្វើ <code>'help &lt;command&gt;'</code>"
-"</p>"
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "ប្រើ ៖ %1 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:250
-msgid "No help for '%1'"
-msgstr "គ្មាន​ជំនួយ​សម្រាប់ '%1'"
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "អាគុយ​ម៉ង់ '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ប្រើ ៖ %2 on|off|1|0|true|false"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:253
-msgid "No such command <b>%1</b>"
-msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា <b>%1</b>​បែប​នáŸáŸ‡"
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា '%1'"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:258
-msgid ""
-"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
-"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
-"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
-"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
msgstr ""
-"<p>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា<b>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​</b>របស់ Katepart ."
-"<br>វាក្យសម្ពន្ធ ៖ <code><b>ពាក្យ​បញ្ជា [ អាគុយម៉ង់ ]</b></code>"
-"<br>សម្រាប់​បញ្ជីមួយ​របស់​ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន បញ្ចូល <code><b>"
-"help list</b></code>"
-"<br>សម្រាប់​ជំនួយ​ពាក្យ​បញ្ជា​នីមួយៗ បញ្ចូល <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
-"</code></p>"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:345
-msgid "Success: "
-msgstr "ជោគជáŸáž™Â áŸ–"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:347
-msgid "Success"
-msgstr "ជោគជáŸáž™"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:352
-msgid "Error: "
-msgstr "កំហុស ៖"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:354
-msgid "Command \"%1\" failed."
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា \"%1\" បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:360
-msgid "No such command: \"%1\""
-msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​បែប​នáŸáŸ‡Â áŸ– \"%1\""
+"សូម​អភáŸáž™áž‘ោស ប៉ុន្ážáŸ‚ Kate មិនអាច​ជំនួស​ទាន់ជំនួស​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី បាន​នៅឡើយទáŸ"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#: part/katecmds.cpp:540
#, c-format
-msgid "Mark Type %1"
-msgstr "សម្គាល់​ប្រភáŸáž‘ %1"
-
-#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
-msgid "Set Default Mark Type"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘​សម្គាល់លំនាំដើម"
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr "បាន​ជំនួស %n"
#: part/katedialogs.cpp:152
msgid "Automatic Indentation"
@@ -3061,11 +2206,19 @@ msgstr "TDE លំនាំដើម"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
+
#: part/katedialogs.cpp:1212
#, c-format
msgid "Configure %1"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %1"
+#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "បន្លិច ៖"
+
#: part/katedialogs.cpp:1284
msgid "Author:"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
@@ -3074,6 +2227,19 @@ msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
msgid "License:"
msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖"
+#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "កន្ទុយ​ឯកសារ ៖"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime ៖"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "អាទិភាព ៖"
+
#: part/katedialogs.cpp:1323
msgid "Do&wnload..."
msgstr "ទាញយក..."
@@ -3137,6 +2303,11 @@ msgstr ""
"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​កែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​បានភ្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·áž•áž„​ដែរ ។"
+#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime"
+
#: part/katedialogs.cpp:1438
msgid "Highlight Download"
msgstr "បន្លិច​ការ​ទាញយក"
@@ -3255,273 +2426,727 @@ msgstr ""
msgid "You Are on Your Own"
msgstr "អ្នក​ទទួល​ážáž»ážŸážáŸ’រូវ​ដោយ​ážáŸ’លួន​ឯង"
-#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
-#: part/katejscript.cpp:944
-msgid "Could not access view"
-msgstr "មិន​អាច​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិដ្ឋភាព"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "បោះពុម្ព %1"
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "របៀប​យ៉ាងហោច​ណាស់ជា ០ ។"
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(ការ​ជ្រើស​នៃ) "
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
-msgstr "គ្មាន​ការបន្លិច '%1' បែប​នáŸáŸ‡"
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​នៃ​មុទ្ទវិទ្យា​សម្រាប់ %1"
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់ ។ ការ​ប្រើ ៖ %1 <value>"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: part/katecmds.cpp:184
-msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
-msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្លែង​អាគុយ​ម៉ង់ '%1' ទៅ​ជា​ចំនួន​គážáŸ‹Â áŸ”"
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
-msgid "Width must be at least 1."
-msgstr "ទទឹងយ៉ាង​ហោច​ណាស់​គឺ ១ ។"
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹"
-#: part/katecmds.cpp:202
-msgid "Column must be at least 1."
-msgstr "ជួរឈរយ៉ាង​ហោច​ណាស់​គឺ ១ ។"
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "បោះពុម្ព​មគ្គុទ្ទáŸážŸáž€áŸâ€‹ážœáž¶áž€áŸ’យ​សម្ពន្ធ"
-#: part/katecmds.cpp:208
-msgid "Line must be at least 1"
-msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ហោច​ណាស់​គឺ ១"
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​រក​បាន "
+"ážáŸ‚​ប្រសិនបើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’លះ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ ។ </p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​អាច​រក​បាន និង​ប្រើ​បាន ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ជ្រើស​ប៉ុណ្ណោះ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។</p>"
-#: part/katecmds.cpp:210
-msgid "There is not that many lines in this document"
-msgstr "គ្មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž…្រើន​ដូច​នោះ​ក្នុង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡"
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើបាន "
+"áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​លើ​ជ្រុង​ážáž¶áž„ឆ្វáŸáž„​របស់​ទំពáŸážšÂ áŸ”</p>"
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "ប្រើ ៖ %1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>បោះពុម្ព​ប្រអប់​មួយ​ដែល​បង្ហាញ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​នៃ​មុទ្ទវិទ្យា "
+"​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ "
+"ដូច​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​ការ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ដែល​កំពុង​ប្រើ ។"
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "អាគុយ​ម៉ង់ '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ប្រើ ៖ %2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "បឋមកážáž¶ និង​បាážáž€ážáž¶"
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ​បញ្ជា '%1'"
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶"
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "បោះពុម្ព​បាážáž€ážáž¶"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ បឋមកážáž¶/បាážáž€ážáž¶Â áŸ–"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​បឋមកážáž¶"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "ពណ៌ ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„មុážÂ áŸ–"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​បាážáž€ážáž¶â€‹"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr "<p>ទ្រង់ទ្រាយ​បឋមកážáž¶â€‹ážšáž”ស់ទំពáŸážšÂ áŸ” ស្លាក​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ៖</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
msgstr ""
-"សូម​អភáŸáž™áž‘ោស ប៉ុន្ážáŸ‚ Kate មិនអាច​ជំនួស​ទាន់ជំនួស​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី បាន​នៅឡើយទáŸ"
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt> ៖ ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​បច្ចុប្បន្ន</li>"
+"<li><tt>%d</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘/áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’លី</li>"
+"<li><tt>%D</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘/áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰ ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​វែង</li>"
+"<li><tt>%h</tt> ៖ áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន</li>"
+"<li><tt>%y</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ážáŸ’លី​</li>"
+"<li><tt>%Y</tt> ៖ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​វែង</li>"
+"<li><tt>%f</tt> ៖ ឈ្មោះ​ឯកសារ</li>"
+"<li><tt>%U</tt> ៖ URL áž–áŸáž‰áž›áŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ</li>"
+"<li><tt>%p</tt> ៖ áž›áŸážâ€‹áž‘ំពáŸážš</li></ul>"
+"<br><u>ចំណាំ ៖</u> <b>កុំ</b> ប្រើ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ '|' (របារ​បញ្ឈរ) ។"
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, c-format
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>ទ្រង់ទ្រាយ​នៃ​បាážáž€ážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšÂ áŸ” ស្លាក​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ៖</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "ប្លង់"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "គ្រោងការណáŸÂ áŸ–"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "គូរ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "គូរ​ប្រអប់"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ប្រអប់"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "ទទឹង ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "រឹម ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "ពណ៌ ៖"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
-msgstr "បាន​ជំនួស %n"
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើ​បាន ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ​របស់​កម្មវិធី​និពន្ធ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"។</p>"
+"<p>វា​ប្រហែល​ជា​មាន​ប្រយោជន០ប្រសិនបើ​ពណ៌​ចម្រុះ​របស់​អ្នក "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​រចនា​សម្រាប់​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយážáŸ’មៅ ។</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:77
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ"
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រើ​បាន ប្រអប់​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážáž¶áž„ក្រោម "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​គូរ​ជុំវិញ​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšâ€‹áž“ិមួយៗ ។​</p>"
+"<p>បឋមកážáž¶ និង​បាážáž€ážáž¶ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំបែក​ពី​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážŠáŸ„យ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž•áž„ដែរ ។</p>"
-#: part/katebookmarks.cpp:80
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr "ប្រសិនបើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž‚្មាន​ចំណាំ នោះ​បន្ážáŸ‚ម​មួយ បើពុំនោះសោហយក​វា​áŸáž…ញ ។"
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "ទទឹង​របស់​គ្រោង​ប្រអប់"
-#: part/katebookmarks.cpp:81
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr "ជម្រះ​ចំណាំ"
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "រឹម​ážáž¶áž„​ក្នុងប្រអប់ ជា​ភីកសែល"
-#: part/katebookmarks.cpp:84
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr "ជម្រះ​ចំណាំ​ទាំងអស់"
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "ពណ៌​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ​សម្រាប់​ប្រអប់"
-#: part/katebookmarks.cpp:87
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr "យក​ចំណាំ​របស់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ទាំងអស់​ចáŸáž‰Â áŸ”"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "លើកលែង បន្ទាážáŸ‹ %1 ៖ %2"
-#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "ចំណាំ​បន្ទាប់"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា"
-#: part/katebookmarks.cpp:93
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណាំ​បន្ទាប់"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ JavaScript"
-#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "ចំណាំ​មុន"
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ ៖"
-#: part/katebookmarks.cpp:99
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr "ទៅ​កាន់​ចំណាំ​មុន ។"
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#: part/katebookmarks.cpp:203
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr "បន្ទាប់ ៖ %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: part/katebookmarks.cpp:210
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr "មុន ៖ %1 - \"%2\""
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "ផ្នែក ៖"
-#: part/katesearch.cpp:72
-msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
-msgstr "រក​មើល​ការជួបប្រទះ​ដំបូងផ្នែក​នៃអážáŸ’ážáž”áž‘ ឬ កន្សោម​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "អážáŸážšÂ áŸ–"
-#: part/katesearch.cpp:74
-msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
-msgstr "រកមើល​ការ​ជួប​ប្រទះ​បន្ទាប់​នៃ​ឃ្លាដែលស្វែងរក ។"
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž”្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ ។"
-#: part/katesearch.cpp:76
-msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
-msgstr "រក​មើល​ការ​ជួប​ប្រទះ​មុន​នៃ​ឃ្លា​ដែល​ស្វែងរក ។"
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "លុប​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: part/katesearch.cpp:78
+#: part/katefiletype.cpp:335
msgid ""
-"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
-"given text."
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នឹងជា​អážáŸ’ážáž”ទ​របស់​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ​ដែល​ទាក់​ទង ។"
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr "ឈ្មោះ​ផ្នែក​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​រៀបចំ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។"
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
msgstr ""
-"រកមើលផ្នែក​នៃអážáŸ’ážáž”áž‘ ឬ កន្សោមធម្មážáž¶ "
-"និង​ជំនួស​លទ្ធផល​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážáŸ’លះ ។"
+"<p>ážáŸ’សែ​អក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ Kate "
+"សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បានជ្រើស​ដោយ​ប្រភáŸáž‘ mime ដោយ​ប្រើ​អážáŸážšâ€‹ážšáž”ស់ Kate ។ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ទើរážáŸ‚គ្រប់​ជម្រើស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ដូច​ជា ការ​បន្លិច "
+"របៀប​ចូល​បន្ទាážáŸ‹ ការ​អ៊ិនកូដ ។ល។</p>"
+"<p>សម្រាប់​បញ្ជី​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​អážáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្គាល់ សូម​មើល​សៀវភៅ​ដៃ ។</p>"
-#: part/katesearch.cpp:331
-msgid "Search string '%1' not found!"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញážáŸ’សែ​អក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ស្វែងរក '%1' !"
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"របាំង​ជំនួស​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ ។ "
+"របាំង​ធម្មážáž¶â€‹áž”្រើសញ្ញា​ផ្កាយ និង​ កន្ទុយឯកសារ ឧទាហរណ០<code>*.txt; *.text</code>"
+" ។ ážáŸ’សែ​អក្សរ​គឺបញ្ជីរបស់របាំង​ដែលបាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។"
-#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
-msgid "Find"
-msgstr "រក"
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"របាំង​ប្រភáŸáž‘ mime អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ឯកសារ​ážáž¶áž˜áž”្រភáŸáž‘ mime ។ "
+"ážáŸ’សែ​អក្សរ​គឺ​ជា​បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​បាន​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) "
+"ឧទាហរណ០<code>text/plain; text/english</code> ។"
-#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ដែល​ជួយ​អ្នក​ឲ្យ​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល ។"
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រសិនបើប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ "
+"​ជ្រើស​ឯកសារ​ដូច​គ្នា ឯកសារ​មួយ​ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គ០"
+"​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។​"
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ážáŸ’មី"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"_n: %n replacement made.\n"
-"%n replacements made."
-msgstr "បាន​ជំនួស %n ដង ។"
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​អ្នកចង់​បាន​សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹងកែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž•áž„​ដែរ ។"
-#: part/katesearch.cpp:491
-msgid "End of document reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។"
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ (ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច)..."
-#: part/katesearch.cpp:492
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។"
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​របស់​ឯកសារ​ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​ទៅ​មុážâ€‹"
-#: part/katesearch.cpp:497
-msgid "End of selection reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ជម្រើស ។"
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "ជម្រើស​ពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ...​"
-#: part/katesearch.cpp:498
-msgid "Beginning of selection reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ជម្រើស ។"
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នៃ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-#: part/katesearch.cpp:502
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ ?"
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-#: part/katesearch.cpp:503
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ចុង​ឬ ?"
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​មិន​អាចចាប់​ផ្ដើម​បាន​ឡើយ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ហើយ "
+"​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​យ៉ាង​សមរម្យ និង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង PATH របស់​អ្នក ។"
-#: part/katesearch.cpp:511
-msgid "&Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "កម្មវិធីពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ហាក់​បី​ដូច​ជា​គាំង ។"
-#: part/katesearch.cpp:765
-msgid "Replace Confirmation"
-msgstr "ជំនួស ការ​អះអាង"
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Replace &All"
-msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶Â áŸ–"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "Re&place && Close"
-msgstr "ជំនួស ហើយ​បិទ"
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
-#: part/katesearch.cpp:767
-msgid "&Replace"
-msgstr "ជំនួស "
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ៖"
-#: part/katesearch.cpp:769
-msgid "&Find Next"
-msgstr "រក​បន្ទាប់"
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "ចំណុច​ឈប់​សកម្ម"
-#: part/katesearch.cpp:774
-msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
-msgstr "បាន​រកឃើញពាក្យ​ដែល​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?"
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "បានមក​ដល់​ចំណុច​ឈប់"
-#: part/katesearch.cpp:826
-msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
-msgstr "ប្រើ ៖ find[:[bcersw]] ឃ្លាស្វែងរក"
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "ចំណុច​ឈប់ដែល​មិន​អនុញ្ញាáž"
-#: part/katesearch.cpp:838
-msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
-msgstr "ប្រើ ៖ ifind[:[bcrs]] ឃ្លាស្វែងរក"
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-#: part/katesearch.cpp:892
-msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
-msgstr "ប្រើ ៖ replace[:[bceprsw]] ឃ្លាស្វែងរក [ឃ្លាជំនួស]"
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម"
-#: part/katesearch.cpp:926
-msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
-msgstr "<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>find[:bcersw] លំនាំ</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយរបស់ស៊ុម​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ៖"
-#: part/katesearch.cpp:929
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "បន្លិច​វង់​ážáž„្កៀប ៖"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​រុំ​ពាក្យ ៖"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​​ážáŸáž” ៖"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​របស់ផ្ទៃ​កែសម្រួល ។</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
msgid ""
-"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
-"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
msgstr ""
-"<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>ifind:[:bcrs] លំនាំ</code>"
-"<br>ifind ធ្វើ​ការ​ស្វែងរក​កើនឡើង ឬ 'ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸ’នកវាយ'</p>"
+"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ​របស់ជម្រើស ។</p>"
+"<p>ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្រាប់​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស ប្រើ​ប្រអប់ \"<b>"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​បន្លិច</b>\" ។</p>"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
-msgstr "<p>របៀប​ប្រើ ៖ <code>replace[:bceprsw] លំនាំ ជំនួស</code></p>"
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​នៃ​ប្រភáŸáž‘​​សញ្ញា​​សម្គាល់​ដែល​បាន​ជ្រើស ។</p>"
+"<p><b>ចំណាំ</b> ៖ ពណ៌​សញ្ញា​​សម្គាល់​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​យ៉ាង​ស្រាល "
+"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ភាព​ážáŸ’លា ។</p>"
-#: part/katesearch.cpp:936
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p>ជម្រើស​ប្រភáŸáž‘​សញ្ញា​​សម្គាល់ ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់​ប្ដូរ ។</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
msgid ""
-"<h4><caption>Options</h4>"
-"<p><b>b</b> - Search backward"
-"<br><b>c</b> - Search from cursor"
-"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
-"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
msgstr ""
-"<h4><caption>ជម្រើស</h4>"
-"<p><b>b</b> - ស្វែង​រក​ážáž™áž€áŸ’រោយ"
-"<br><b>c</b> - ស្វែង​រកចាប់ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច"
-"<br><b>r</b> - ឃ្លាស្វែងរក​គឺ​ជា​កន្សោម​ធម្មážáž¶"
-"<br><b>s</b> - ការ​ស្វែង​រក​ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž¼áž…ធំ"
+"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ​នៃ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​បច្ចុប្បន្ន "
+"(បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​របស់​អ្នក​ស្ážáž·ážáž“ៅ) ។</p>"
-#: part/katesearch.cpp:945
+#: part/kateschema.cpp:368
msgid ""
-"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
-"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>e</b> -ស្វែងរក​ážáŸ‚​ក្នុង​អážáŸ’ážáž”ទដែល​បាន​ជ្រើស"
-"<br><b>w</b> - ស្វែងរក​ážáŸ‚​ពាក្យ​ទាំង​មូល"
+"<p>ពណ៌​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​គូរ​លáŸážâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹ (ប្រសិន​បើ​បាន​អនុញ្ញាáž) "
+"និង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ស្លាប​ព្រិលបážáŸ‹áž€áž¼ážŠÂ áŸ”</p>"
-#: part/katesearch.cpp:951
+#: part/kateschema.cpp:370
msgid ""
-"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
-"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
-"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
msgstr ""
-"<br><b>p</b> - ប្រអប់​បញ្ចូល​សម្រាប់​ជំនួស</p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ឃ្លា​ជំនួស​មិនបង្ហាញ ážáŸ’សែអក្សរ​ទទáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។</p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង​់​ឲ្យ​មាន​ចន្លោះក្នុងឃ្លា​ស្វែងរក​របស់​អ្នក "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚ស្រង់​ទាំងឃ្លា​ស្វែងរក និង​ឃ្លា​ជំនួស ជាមួយ​នឹងសញ្ញា​សម្រង់មួយ ឬ "
-"ទ្វáŸážšÂ áŸ” ដើម្បី​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​សម្រង់​ក្នុង​ážáŸ’សែអក្សរ បន្ážáŸ‚ម​ពួក​វា​ដោយ​សញ្ញា (/) ។"
+"<p>កំណážáŸ‹áž–ណ៌​ដែល​ផ្គូផ្គង​នឹង​វង់​ážáž„្កៀប ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ដាក់​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច ឧ. នៅ <b>(</b> ការ​ផ្គូផ្គង <b>)</b> "
+"មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្លិច​ដោយ​ពណ៌​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
-msgid "Exception, line %1: %2"
-msgstr "លើកលែង បន្ទាážáŸ‹ %1 ៖ %2"
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​របស់​សញ្ញា​​សម្គាល់​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​រុំ​ពាក្យ ៖</p><dl><dt>"
+"ការ​រុំពាក្យឋិážáž·ážœáž“្áž</dt><dd>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ឈរ​មួយ​ដែល​បង្ហាញ​ជួរឈរ "
+"ដែលអážáŸ’ážáž”ទ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រុំ</dd><dt>ការ​រុំ​ពាក្យ​ážáž¶áž˜ážœáž“្áž</dt><dd>"
+"ព្រួញ​មួយបាន​បង្ហាញ​ទៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​នៃ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​រុំ​មើល​ឃើញ</dd></dl>"
-#: part/katejscript.cpp:754
-msgid "Command not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ពាក្យ​បញ្ជា"
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌នៃ​ការ​សម្គាល់ážáŸáž” ៖</p>"
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ JavaScript"
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម​សម្រាប់​គ្រោង​ការណáŸáž”ច្ចុប្បន្ន ហើយ "
+"​ផ្ដល់​នូវ​មធ្យោបាយ​សម្រាប់កែសម្រួល​ពួក​វា ។ "
+"ឈ្មោះរចនាបáŸáž‘្មឆ្លុះ​បញ្ជាំង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ពណ៌ ចុចរាង​ការ៉áŸážŠáŸ‚ល​មាន​ពណ៌ ឬ ជ្រើស​ពណ៌ "
+"ដើម្បី​កែសម្រួល​ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
+"<p>អ្នក​អាច មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ "
+"និង​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​វិញ​ពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŸáž˜ážšáž˜áŸ’យ ។"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​បរិបទ​នៃ​របៀប​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធបច្ចុប្បន្ន "
+"ហើយផ្ដល់នូវមធ្យោបាយ​សម្រាប់​កែសម្រួល​ពួក​វា ។ "
+"ឈ្មោះ​បរិបទឆ្លុះ​បញ្ជាំងការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​បច្ចុប្បន្ន​ ។"
+"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារ​ចុច ចុច <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"និង​ជ្រើស​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
+"<p>ដើម្បី​កែសម្រួល​ពណ៌ ចុច​រាង​ការ៉áŸâ€‹ážŠáŸ‚លមាន​ពណ៌ ឬ ជ្រើស​ពណ៌ "
+"ដើម្បី​កែសម្រួលពី​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…​ឡើង ។"
+"<p>អ្នក​អាច​មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ "
+"និង​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បានជ្រើស​វិញពី​ម៉ឺនុយ​បរិបទ នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​សមរម្យ ។"
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405
+msgid "&New..."
+msgstr "ážáŸ’មី..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "ពណ៌"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បន្លិចអážáŸ’ážáž”áž‘"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "គ្រោង​ការណáŸâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​សម្រាប់ %1 ៖"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "ឈ្មោះ​សម្រាប់​គ្រោង​ការណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "គ្រោងការណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "បរិបទ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "បាន​ជ្រើស"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "ប្រើ​រចនា​បáŸáž‘្ម​លំនាំដើម"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "ដិáž"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "ទ្រáŸáž"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "គូស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "ឆូáž"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "ពណ៌​ធម្មážáž¶..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "ពណ៌​ដែល​បាន​ជ្រើស..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែលបាន​ជ្រើស..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​វិញ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​វិញ"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "ប្រើ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើមម"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"ប្រើ​រចនាបáŸáž‘្ម​លំនាំដើម\" នឹង​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"នៅ​ពáŸáž›áž¢áŸ’នកផ្លាស់​ប្ដូរ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​ណា​មួយ ។"
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1823
+msgid "Normal Text"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1971
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážâ€‹Â áŸ” គុណលក្ážážŽáŸˆ (%2) "
+"ដែល​មិនបង្ហាញដោយ​ឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážÂ áŸ” បរិបទ %2 "
+"គ្មាន​ឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2385
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> ៖ វាក្យសម្ពន្ធ​ដែល​នឹង​លែង​ប្រើ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគážÂ áŸ” បរិបទ %2 "
+"មិនបង្ហាញ​ដោយឈ្មោះ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2500
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"មាន​ការ​ព្រមាន និង​/ឬ "
+"កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›áž‰áŸ‚ក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​បន្លិច​វាក្យ​សម្ពន្ធ ។"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž‰áŸ‚ក​ការ​បន្លិច​វាក្យសម្ពន្ធ​របស់ Kate"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2653
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"ដោយ​សារ​ážáŸ‚មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​ញែក​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​បន្លិច "
+"ការ​បន្លិច​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2855
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B> ៖ ážáŸ†áž”ន់​សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ​ច្រើន​បន្ទាážáŸ‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់ (%2) "
+"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទិន្ននáŸáž™"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "ទសភាគ/ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹â€‹áž‚ោល N"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "ចំនួន​ទសភាគ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "ážáŸ’សែអក្សរ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr "ព្រមាន"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr "អនុគមនáŸ"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr "សញ្ញា​​សម្គាល់​ážáŸ†áž”ន់"
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -5332,6 +4957,381 @@ msgid ""
"Zsh"
msgstr "Bash"
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ ៖\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ឯកសារ"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិន​មាន ឬ មិន​អាច​អានបាន, កំពុងážáŸ‚​បោះបង់ ។"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>មិន​អាច​បើក​ឯកសារ <strong>%1</strong>, កំពុងážáŸ‚​បោះបង់ ។"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>ឯកសារ <strong>%1</strong> មិន​មាន​មាážáž·áž€áž¶Â áŸ”"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(គ្មាន)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž…​ប្រើ​បាន​ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ឬ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ុចប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž–ាក្យ​មួយ ។ "
+"ប្រសិន​បើ​គ្មាន​ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ "
+"ទោះបី​ជា​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បានជ្រើស​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ អ្នកចាំបាច់​ážáŸ’រូវដំឡើង​ពួកវា ។ "
+"ឧបករណáŸâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹ážáŸ’លះគឺ​ជា​ផ្នែក​របស់​កញ្ចប់ KOffice ។"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយបំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយបំពáŸáž‰â€‹áž–ាក្យ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ážáž¶áž„​លើ​ឡើង​វិញ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ឡើង​វិញ"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸ‚áž›"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "ប្រអប់​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​លáŸáž…ឡើង​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "បង្ហាញ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "បង្ហាញ​ការ​បំពáŸáž‰ áž–áŸáž›â€‹áž–ាក្យ​មួយ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​ហោច​ណាស់"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ ។"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž›áŸáž…ឡើងនៃ​បញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· ជា​លំនាំដើម ។ "
+"អ្នក​អាច​បិទ​ការ​លáŸâ€‹áž…ឡើង ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ មូលដ្ឋាន​មើល ពី​ឧបករណ០ម៉ឺនុយ ។"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž”្រវែង​ដែល​ពាក្យ​មួយ​គួរ​មាន មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ជី​បំពáŸáž‰â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក ៖"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>កន្សោម​ធម្មážáž¶Â áŸ” បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចំណាំ ។</p>​"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ប្រសិនបើ​បាន​អនុញ្ញាហការ​ផ្គូផ្គង​ឃ្លា​ស្វែងរកនឹង​ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ "
+"បើពុំនោះសោហវាមិន​ប្រកាន់​ទáŸÂ áŸ”</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អប្បបរមា"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ប្រសិនបើ​បានអនុញ្ញាហការ​ផ្គូផ្គងឃ្លា​ស្វែងរក ​នឹង​ប្រើការ​ផ្គូផ្គង​អប្បបរមា "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​អ្វី "
+"សូម​អាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž”ន្ážáŸ‚មអំពី​កន្សោម​ធម្មážáž¶â€‹áž€áŸ’នុង​សៀវភៅ​ដៃ​របស់ kate ។</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312
+msgid "&File mask:"
+msgstr "របាំង​ឯកសារ ៖"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ជី​របស់​របាំង​ឈ្មោះ​ឯកសារ ដែលបំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ចំណុច​ក្បៀស (;) ។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ដើម្បីដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšáž”្រើប្រាស់​អង្គភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​ណា​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូច ។</p>"
+"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​អ្នក​ជំនួយ​ការនៅážáž¶áž„​ស្ដាំ​នៃ​ធាážáž»â€‹áž”្រភáŸáž‘ mime ážáž¶áž„​ក្រោម "
+"​ដើម្បី​បំពáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ងាយស្រួល ។</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែលបំបែក​ដោយ​សញ្ញាចំណុចក្បៀស (;) ។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ដើម្បីដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšáž”្រើប្រាស់​អង្គភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​ណា​ដែល​មានប្រភáŸáž‘ mime "
+"ដូច ។</p>"
+"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​អ្នក​ជំនួយ​ការ​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ "
+"ដើម្បី​យក​បញ្ជី​មួយ​របស់​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​មាន​ស្រាប់ "
+"ដែល​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​ពីការប្រើ​វា​នឹង​បំពáŸáž‰â€‹ážšáž”ាំង​ឯកសារ​ផងដែរ ។</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្ហាញ​បញ្ជី​របស់​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​អាច​ពិនិážáŸ’យ​បាន "
+"ហើយមាន​នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ាន​ប្រើ "
+"ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​របាំង​ឯកសារ​ážáž¶áž„លើ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បំពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​របាំង​ដែល​ទាក់ទង ។</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ Mime សម្រាប់ឃ្លា​ស្វែងរក​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ វា​នឹង​កែសម្រួល​កន្ទុយ​ឯកសារ​ដែល​ភ្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž•áž„ដែរ ។"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384
+msgid "&Patterns"
+msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387
+msgid "Pattern"
+msgstr "ឃ្លា​ស្វែងរក"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Mime Types"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "File Masks"
+msgstr "របាំង​ឯកសារ"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញអង្គ​ភាព​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·ážšáž”ស់​អ្នក "
+"​ដែលបានកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ើក "
+"អង្គភាពនីមួយៗ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​មធ្យោបាយ​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
+"<ol>"
+"<li>អង្គភាព​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ចោលប្រសិន​បើ​របាំង mime áž“áž·áž„/ឬ "
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ នហើយ​មិន​មាន​មួយ​ណា​ផ្គូផ្គង​ឯកសារ។</li>"
+"<li>ផបើពុំនោះសោហឃ្លា​ដែល​ážáŸ’រូវ​ស្វែងរក "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​ប្រៀបធៀប​ក្នុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ិមួយ​ៗ​របស់ឯកសារនហើយ​ចំណាំ​ážáž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណáž"
+"់​លើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង។</li></ul>"
+"<p>ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ដើម្បី​គ្រប់​គ្រង​បណ្ដុំអង្គធាážáž»â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¢áž„្គភាព​ážáŸ’មី​របស់​ចំណាំ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​លុប​អង្គភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កែសម្រួល​អង្គភាព​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "ស្វែងរក​កើន​ឡើង"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "ស្វែងរក​កើន​ឡើង ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ៖"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "ជម្រើស​ស្វែងរក"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "ពី​ដំបូង"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ៖"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម បរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ៖"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ បរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បានបរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰â€‹áž áž¾áž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បានបរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "ស្វែងរក-បន្ážáŸ‚ម ážáž™áž€áŸ’រោយ ដែល​បាន​បន្ážâ€‹áž‡áž»áŸ†ážœáž·áž‰ បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "កំហុស ៖ មិន​ស្គាល់​ស្ážáž¶áž“ភាព ស្វែងរក-កើន !"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ស្វែងរក​កើនឡើង​បន្ទាប់"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​ស្វែងរក​កើនឡើង​មុន"
+
#~ msgid ""
#~ "_: Language\n"
#~ "C++"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/kmcop.po
index 95f1d0d4711..f4f9096f8af 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/knotify.po
index d59e8a56f7e..674db2974cd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index e5aaf197943..cbf6efa5d0b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index 793be3db0ee..0831ef0d034 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index 08792b3ff96..8e0ecdc289a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
index bef11d6db69..7df9dfbc1ff 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index 5d7f85ac987..1b0ac3feb68 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
index 6e03dd939e6..a02e2fb5df6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_sql\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index 317ef68e979..3327cc7711a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:53+0700\n"
"Last-Translator: Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index 90d75e946e0..a2e11cb2b67 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
index 3a45036a207..a863e9c2c8d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Keo Sophon <keosophon@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
index 6c2e18bf072..73b38b67c5f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -17,185 +17,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: tests/kurifiltertest.cpp:144
-msgid "kurifiltertest"
-msgstr "kurifiltertest"
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:145
-msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Unit test for the URI filter plugin framework."
-
-#: tests/kurifiltertest.cpp:150
-msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
-msgstr "ប្រើ​ចន្លោះ​ជាអ្នក​បំបែក​ពាក្យ​គន្លឹះ សម្រាប់​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
-msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
-msgstr "*.adr|ឯកសារ​ចំណាំរបស់ Opera (*.adr)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
-msgid "Add Bookmark Here"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
-msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
-msgstr "បើក​ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​កម្មវិធី​និពន្ធ​ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "លុប​ážáž"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
-msgid "Delete Bookmark"
-msgstr "លុប​ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
-msgid "Bookmark Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
-msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
-msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម URL ទទ០ទៅ​ចំណាំ​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ážážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ំណាំ\n"
-"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?​"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
-msgid ""
-"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
-"\"%1\"?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យកចំណាំ\n"
-"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "ការ​លុប​ážážâ€‹áž…ំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "ការ​លុប​ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr "ចំណាំ ផ្ទាំង ជា​ážáž..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž…ំណាំ​មួយ សម្រាប់​ផ្ទាំង​ដែល​បើក​ទាំងអស់ ។"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ​ចំណាំ​មួយ សម្រាប់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "កែសម្រួល​ការ​ប្រមូលផ្ážáž»áŸ†â€‹áž…ំណាំ​របស់​អ្នក ក្នុង​បង្អួច​ផ្សáŸáž„"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​នáŸáŸ‡"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "អំពើរហáŸážŸ"
-
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
-#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
-msgid "Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ចំណាំ"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "ចំណាំ​របស់ Netscape"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី​ក្នុង %1"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី ៖"
-
-#: bookmarks/kbookmark.cc:286
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- អ្នក​ážážŽáŸ’ឌចែក ---"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
-msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
-msgstr "*.html|HTML Files (*.html)"
-
-#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
-msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
-msgstr "<!-- ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដោយ Konqueror -->"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
-msgid ""
-"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
-"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
-"possible, which is most likely a full hard drive."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សាទុក​ចំណាំក្នុង %1 ។ កំហុស​ដែល​បាន​រាយការណáŸâ€‹áž‚ឺ ៖ %2 ។ "
-"សារ​កំហុស​នáŸáŸ‡áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ážáŸ‚​ម្ážáž„​គážáŸ‹Â áŸ” "
-"មូលហáŸážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បណ្ážáž¶áž›â€‹áž²áŸ’យ​មាន​កំហុស​នáŸáŸ‡ "
-"ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជួសជុល​ភ្លាមៗ​ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន "
-"ដែល​ទំនង​ជា​ដ្រាយ​ážáž¶ážŸážšáž¹áž„​ទាំងមូល ។"
-
#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
msgid "Certificate"
msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
@@ -520,1386 +341,19 @@ msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបáž
msgid "GMT"
msgstr "GMT"
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
-msgid "telnet service"
-msgstr "សáŸážœáž¶ telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
-msgid "telnet protocol handler"
-msgstr "កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ពិធីការ telnet"
-
-#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
-msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
-msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការពិធីការ %1 ។"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
-msgid "Subject line"
-msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”្រធានបទ"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
-msgid "Recipient"
-msgstr "អ្នកទទួល"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
-msgid "Error connecting to server."
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
-msgid "Not connected."
-msgstr "មិន​បាន​ážáž—្ជាប់ ។"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
-msgid "Time out waiting for server interaction."
-msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រង់ចាំអន្ážážšâ€‹áž¢áŸ†áž–ើ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
-msgid "Server said: \"%1\""
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ážáž¶Â áŸ– \"%1\""
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
-msgid "KSendBugMail"
-msgstr "KSendBugMail"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’លី​ទៅ submit@bugs.kde.org"
-
-#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "KMailService"
-msgstr "KMailService"
-
-#: misc/tdemailservice.cpp:32
-msgid "Mail service"
-msgstr "សáŸážœáž¶â€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’ážš"
-
-#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
-msgid "Settings..."
-msgstr "ការកំណážáŸ‹..."
-
-#: misc/uiserver.cpp:126
-msgid "Configure Network Operation Window"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បង្អួច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
-
-#: misc/uiserver.cpp:130
-msgid "Show system tray icon"
-msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:131
-msgid "Keep network operation window always open"
-msgstr "ទុក​ឲ្យ បង្អួច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰ បើក​ជានិច្ច"
-
-#: misc/uiserver.cpp:132
-msgid "Show column headers"
-msgstr "បង្ហាញ​បឋមកážáž¶â€‹áž‡áž½ážšážˆážš"
-
-#: misc/uiserver.cpp:133
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:134
-msgid "Show statusbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: misc/uiserver.cpp:135
-msgid "Column widths are user adjustable"
-msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​គឺ​អាច​លៃ​ážáž˜áŸ’រូវ​ដោយ​អ្នកប្រើ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:136
-msgid "Show information:"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖"
-
-#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-"Rem. Time"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅសល់"
-
-#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
-msgid "Speed"
-msgstr "ល្បឿន"
-
-#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
-msgid "Size"
-msgstr "ទំហំ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
-#, c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
-msgid "Count"
-msgstr "រាប់"
-
-#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
-msgid ""
-"_: Resume\n"
-"Res."
-msgstr "បន្áž"
-
-#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
-msgid "Local Filename"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
-
-#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
-msgid "Operation"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
-
-#: misc/uiserver.cpp:254
-msgid "%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
-msgid "Stalled"
-msgstr "អាក់"
-
-#: misc/uiserver.cpp:291
-msgid "%1/s"
-msgstr "%1/វិ."
-
-#: misc/uiserver.cpp:302
-msgid "Copying"
-msgstr "កំពុង​ចម្លង"
-
-#: misc/uiserver.cpp:311
-msgid "Moving"
-msgstr "កំពុង​ផ្លាស់ទី"
-
-#: misc/uiserver.cpp:320
-msgid "Creating"
-msgstr "កំពុង​បង្កើáž"
-
-#: misc/uiserver.cpp:329
-msgid "Deleting"
-msgstr "កំពុង​លុប"
-
-#: misc/uiserver.cpp:337
-msgid "Loading"
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក"
-
-#: misc/uiserver.cpp:362
-msgid "Examining"
-msgstr "កំពុង​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™"
-
-#: misc/uiserver.cpp:370
-msgid "Mounting"
-msgstr "កំពុង​ម៉ោន"
-
-#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
-msgid "Unmounting"
-msgstr "កំពុង​អាន់​ម៉ោន"
-
-#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
-msgid " Files: %1 "
-msgstr "ឯកសារ​ ៖ %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:609
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 kB "
-msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ ៖ %1 kB"
-
-#: misc/uiserver.cpp:610
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: 00:00:00 "
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​សល់ ៖ 00:00:00"
-
-#: misc/uiserver.cpp:611
-msgid " %1 kB/s "
-msgstr "%1 kB/វិ. "
-
-#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "ប្រអប់​វឌ្ážáž“ភាព"
-
-#: misc/uiserver.cpp:679
-msgid "Cancel Job"
-msgstr "បោះបង់​ការងារ"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1098
-msgid ""
-"_: Remaining Size\n"
-" Rem. Size: %1 "
-msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ ៖ %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1100
-msgid ""
-"_: Remaining Time\n"
-" Rem. Time: %1 "
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​សល់ ៖ %1 "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
-msgid " %1/s "
-msgstr " %1/វិ. "
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
-msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš SSL នៅម្ážáž¶áž„​ទៀážâ€‹áž‘ំនង​ជា​ážáž¼áž…​ហើយ ។"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1384
-msgid "TDE Progress Information UI Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ UI អំពី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វឌ្ážáž“ភាព​របស់ TDE"
-
-#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
-msgid "Developer"
-msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
-msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
-msgstr "<qt>ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ” <b>(ព្រមាន ៖ គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
-msgid "Passwords match."
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¼áž… ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
-msgid "Passwords do not match."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​គ្នា​ឡើយ ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
-"for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>TDE បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​កាបូប '<b>%1</b>' áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​ážáž¶áž„ក្រោម ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
-"'. Please enter the password for this wallet below."
-msgstr ""
-"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​កាបូប '<b>%2</b>"
-"' ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž²áŸ’យ​កាបូប​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„ក្រោម ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
-msgid "&Open"
-msgstr "បើក"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
-msgid ""
-"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
-"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
-"to deny the application's request."
-msgstr ""
-"TDE បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​បង្អួច ។ វា​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ដើម្បី​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ៗ​ក្នុង​របៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ។ "
-"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ ចុច បោះបង់ "
-"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើុសុំ​របស់​កម្មវិធី ។​"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
-"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
-"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
-msgstr ""
-"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​បង្អួច TDE ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ដើម្បី​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ៗ​ក្នុងរបៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ ។ "
-"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ ចុច បោះបង់ "
-"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការ​ស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
-msgid ""
-"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
-"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>TDE បាន​ស្នើសុំ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž”ូប​ážáŸ’មី​មួយ​ដែលមាន​ឈ្មោះ '<b>%1</b>"
-"' ។ សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ បោះបង់ "
-"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
-"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
-"application's request."
-msgstr ""
-"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž”ូប​ážáŸ’មី​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ'<b>"
-"%2</b>' ។ សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ បោះបង់ "
-"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
-msgid "C&reate"
-msgstr "បង្កើáž"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid "TDE Wallet Service"
-msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž€áž¶áž”ូប TDE"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
-msgid ""
-"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
-"<br>(Error code %2: %3)"
-msgstr ""
-"<qt>កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប<b>%1</b> ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-"<br>(កំហុស​កូដ)%2 ៖ %3)"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
-msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
-msgid ""
-"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
-"%2</b>'."
-msgstr "<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%2</b>' ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
-msgid ""
-"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
-"password."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​កាបូប ។ ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បើក​កាបូប ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
-msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​មួយ ទៅ​ឲ្យ​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
-msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បម្លែង​កាបូប​ជាកូដ ។ "
-"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
-msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
-msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប ។ ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-
-#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
-msgid ""
-"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
-"application may be misbehaving."
-msgstr ""
-"មាន​ការ​ប៉ុនប៉ង​ដែល​បរាជáŸáž™â€‹ážŠážŠáŸ‚áž› ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​កាបូប​មួយ ។ "
-"កម្មវិធី​មួយ​អាច​នឹង​កំពុង​ប្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: misc/kpac/discovery.cpp:116
-msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not download the proxy configuration script:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទាញ​យក​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី ៖\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/downloader.cpp:83
-msgid "Could not download the proxy configuration script"
-msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script is invalid:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ៖\n"
-"%1"
-
-#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
-#, c-format
-msgid ""
-"The proxy configuration script returned an error:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​បាន​ážáŸ’រឡប់​កំហុស​មួយ ៖\n"
-"%1"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
-msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
-msgstr "កុំ​បោះពុម្ព​ប្រភáŸáž‘ mime របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
-msgid ""
-"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​គាំទ្រ​ទាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ដែល​បានផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
-"ប្រសិនបើ​ប្រភáŸáž‘ mime គឺ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ប្រភáŸáž‘ mime "
-"នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
-msgid ""
-"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
-"specified, the mimetype of the given files is used."
-msgstr ""
-"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž‘ាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
-"ប្រសិនបើ​ប្រភáŸáž‘ mime មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់ នោះ​ប្រភáŸáž‘ mime "
-"នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
-msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
-msgstr ""
-"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž‘ាំងអស់ "
-"ដែល​មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ”"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
-msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងអស់​ដែល​មាន​ការគាំទ្រ​ពី​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶Â áŸ”"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
-msgid ""
-"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
-"have the same mimetype."
-msgstr ""
-"កុំ​បង្ហាញ​ព្រមានមនៅ​ួយ áž–áŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž…្រើន​ជាង​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹ ហើយ "
-"ពួក​វា​ទាំងអស់​មិន​មាន​ប្រភáŸáž‘ mime ដូច​គ្នា ។"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
-msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž‘ាំងអស់ អាច​រក​បាន​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ”"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
-msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
-msgstr ""
-"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž–áŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ហដែល​អាច​រក​បាន​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹ "
-"។"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
-msgid ""
-"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
-"given file(s)"
-msgstr ""
-"បើក​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž· TDE មួយ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មើល "
-"និង​កែប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
-msgid ""
-"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
-"comma-separated list of keys"
-msgstr ""
-"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់​ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
-"ពាក្យ​គន្លឹះ​អាច​ជា​បញ្ជីនៃ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​បំបែក​ដោយ​ក្បៀស"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
-msgid ""
-"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
-"file(s)"
-msgstr ""
-"ប៉ុនប៉ង​កំណážáŸ‹ 'ážáž˜áŸ’លៃ' ážáž˜áŸ’លៃ សម្រាប់ 'ពាក្យ​គន្លឹះ' "
-"ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ​ដáŸáž›â€‹áž”ាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
-msgid "The group to get values from or set values to"
-msgstr "ក្រុម​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទទួល​យក​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី ឬ កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​ទៅ​កាន់"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
-msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "ឯកសារ (ឬ ឯកសារ​មួយ​ចំនួន) ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž›áž¾Â áŸ”"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
-msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "ជំនួយ​សម្រាប់​ការ​ស្រង់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶ មិន​បាន​រកឃើញ​ឡើយ ។"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
-msgid "Supported MimeTypes:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​គាំទ្រ ៖"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
-msgid "tdefile"
-msgstr "tdefile"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
-msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
-msgstr ""
-"ឧបករណáŸâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា សម្រាប់​អាន និង​កែប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž“ៃ​ឯកសារ ។"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
-msgid "No files specified"
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឯកសារ"
-
-#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
-msgid "Cannot determine metadata"
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:50
-msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
-msgstr "TDEIO Exec - បើក​ឯកសារ​ឆ្ងាយ ឃ្លាំមើល​ការកែប្រែ ស្នើស​ុំ​ផ្ទុក​ឡើង"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:54
-msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
-msgstr "ចាážáŸ‹áž‘ុក URLs ជា​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន និង​លុប​ពួកវា​បន្ទាប់​ពីនោះ"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:55
-msgid "Suggested file name for the downloaded file"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:56
-msgid "Command to execute"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:57
-msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL(s) ឬ ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ដែលប្រើសម្រាប់ 'ពាក្យ​បញ្ជា'"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:73
-msgid ""
-"'command' expected.\n"
-msgstr ""
-"ážáŸ’រូវការ 'ពាក្យ​បញ្ជា' ។\n"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:102
-msgid ""
-"The URL %1\n"
-"is malformed"
-msgstr ""
-"URL %1\n"
-"គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:104
-msgid ""
-"Remote URL %1\n"
-"not allowed with --tempfiles switch"
-msgstr ""
-"URL ឆ្ងាយ %1\n"
-"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ --tempfiles switch"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:237
-msgid ""
-"The supposedly temporary file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you still want to delete it?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​បណ្ážáŸ„ះ​អាសន្ន​ដែល​បាន​សន្មáž\n"
-"%1\n"
-"ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​នៅ​ážáŸ‚​ចង់​លុប​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "File Changed"
-msgstr "ឯកសារ​បាន​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážš"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:238
-msgid "Do Not Delete"
-msgstr "កុំលុប"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:244
-msgid ""
-"The file\n"
-"%1\n"
-"has been modified.\n"
-"Do you want to upload the changes?"
-msgstr ""
-"ឯកសារ\n"
-"%1\n"
-"ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទុក​ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¡áž¾áž„ឬ ?"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Upload"
-msgstr "ផ្ទុកឡើង"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:245
-msgid "Do Not Upload"
-msgstr "ុំ​ផ្ទុក​ឡើង"
-
-#: tdeioexec/main.cpp:274
-msgid "KIOExec"
-msgstr "KIOExec"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
-"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
-msgstr ""
-"ឥឡូវ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ សម្រាប់​ការ​ស្នើសុំ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។ "
-"សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’លាំង "
-"ព្រោះ​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បម្លែង​កូនសោ​ឯកជន​របស់​អ្នក​ជា​កូដ ។"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ៖"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Choose password:"
-msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
-"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
-"any time, and this will abort the transaction."
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶ អ្នក​ចង់​ទទួលយក ឬ ទិញ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ ។ "
-"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​បំណង​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ែបបទ ។ "
-"អ្នក​អាច​បោះបង់​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹áž€áŸâ€‹áž”ាន ហើយ វា​នឹងបញ្ឈប់​កិច្ចការ ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "TDE Wallet Wizard"
-msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​កាបូប TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "ការណែនាំ"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
-msgstr "<u>TDEWallet</u> - ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប​របស់ TDE"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
-"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
-"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
-"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
-msgstr ""
-"សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ TDEWallet ដែល​ជាប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE ។ TDEWallet "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž›áž¾â€‹ážáž¶ážŸáž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​បម្លែង​ជា​កូដ "
-"ដើម្បី​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ដទៃ​មិន​ឲ្យ​មើល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បាន ។ "
-"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ប្រាប់​អ្នក​អំពី TDEWallet "
-"និង​ជួយ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​វា នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‚្រា​ដំបូង ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&Basic setup (recommended)"
-msgstr "ការដំឡើង​កម្រិážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន (អនុសាសនáŸ)"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced setup"
-msgstr "ការដំឡើង​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
-"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
-"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
-"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
-"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
-"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
-"copy a wallet to a remote system."
-msgstr ""
-"ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ក្នុងឯកសារ<i>កាបូប</i> "
-"មួយ លើ​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž¹áž„​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។ "
-"ទិន្ននáŸáž™â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážáŸ‚​ក្នុង​ទម្រង់​បម្លែង​ជា​កូដ "
-"ដោយ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž€áŸ’បួន​ដោះស្រាយ blowfish "
-"ជាមួយ​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​កូនសោ ។ áž–áŸáž›â€‹áž€áž¶áž”ូប​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បើក "
-"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កាបូបនឹង​បើក ហើយ បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មួយ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ។ "
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​កាបូប​របស់អ្នក ។ "
-"វា​កáŸâ€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អូស​កាបូប និង​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​កាបូប "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចម្លង​កាបូប​មួយ​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឆ្ងាយ​បាន​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល​ផង​ដែរ ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Password Selection"
-msgstr "ការជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
-"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
-"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
-"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
-"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
-"wallet."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ជា​ច្រើន​ប្រហែលជាប៉ុនប៉ង​ប្រើ​កាបូប TDE ដើម្បី​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
-"ឬ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹ážŠáž¼áž…ជា​ទិន្ននáŸáž™ និង​ážáž¼áž‚ី​សំណុំ​បែបបទ​របស់​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ” "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž”្រើ​កាបូប "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¥áž¡áž¼ážœ និង​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
-"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ជ្រើស <i>មិន​អាច</i> រកឃើញ​វិញឡើយ ប្រសិនបើ​វា​បាážáŸ‹ ហើយ "
-"អ្នក​ដទៃ​ដែល​ដឹង​អំពី​វា អាច​នឹង​មើល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងឡាយ​ដែល​មាន​ក្នុង​កាបូប ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Enter a new password:"
-msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​មួយ ៖"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Verify password:"
-msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
-msgstr ""
-"បាទ/ចាស ážáŸ’ញុំ​ចង់​ប្រើកាបូប TDE "
-"ដើម្បី​រក្សាទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​ážáŸ’ញុំ ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
-"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
-"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
-"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
-"module."
-msgstr ""
-"ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព​នៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž•áŸ’ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក"
-" ។ ផ្នែក​ážáŸ’លះ​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំងនáŸáŸ‡ មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅ​លើសមážáŸ’ážáž—ាព​ប្រើប្រាស់ ។ "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž•áŸ’នែក​ážáŸ’លះ​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
-"ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ជាទូទៅ​អាច​ទទួល​យក​បាន​ដោយ​អ្នកប្រើ​ភាគច្រើន ។ "
-"អ្នក​អាច​កែ​សម្រួល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំងនáŸáŸ‡â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទៀហážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž›â€‹ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™ "
-"TDEWallet ។"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
-msgstr ""
-"រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰ "
-"និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ក្នុង​ឯកសារ​កាបូប​ផ្សáŸáž„"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Automatically close idle wallets"
-msgstr "បិទ​កាបូប​ទំនáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Once"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​មួយ​ដង​"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Allow &Always"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Deny"
-msgstr "បដិសáŸáž’"
-
-#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Deny &Forever"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ជា​រៀង​រហូáž"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Select one or more file types to add:"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "Mimetype"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "ការពិពណ៌នា"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
-#: rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>នៅទីនáŸáŸ‡ សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន "
-"ដែល​កម្មវិធីរបស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បញ្ជី​ដែល​បាន​រៀបចំ​ដោយ <u>"
-"ប្រភáŸáž‘ mime </u>។</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, "
-"គឺ​ជា​ពិធីការ​ស្ážáž„់ដារ​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្អែក​លើ​កន្ទុយ​"
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ និង​<u>ប្រភáŸáž‘ mime</u> ដែល​ទាក់ទង ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– ផ្នែក \"bmp\" "
-"ដែល​មាន​នៅ​បន្ទាប់​ពីសញ្ញា​ចុច​ក្នុង flower.bmp "
-"ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​ប្រភáŸáž‘​របស់​រូបភាព​ជាក់​លាក់​មួយ<u>image/x-bmp</u> "
-"។ ដើម្បី​ដឹង​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ណាមួយ​គួរ​បើក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​និមួយៗ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជូន​ដំណឹង​អំពី​លទ្ធភាព​របស់​កម្មវិធី​និមួយៗ "
-"ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​កន្ទុយ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "&Supported file types:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
-"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes.</p>\n"
-"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
-"below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ួរ​បង្ហាញ​ប្រភáŸáž‘​របស់​ឯកសារ​ដែល​កម្មវិធីរបស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។ "
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​រៀបចំ​ដោយ <u>ប្រភáŸáž‘ mime</u>។</p>\n"
-"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, "
-"គឺ​ជា​ពិធីការ​ស្ážáž„់ដារ​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្អែក​លើ​កន្ទុយ​"
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ និង​<u>ប្រភáŸáž‘ mime</u> ដែល​ទាក់ទង ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– ផ្នែក \"bmp\" "
-"ដែល​មាន​នៅ​បន្ទាប់​ពីសញ្ញា​ចុច​ក្នុង flower.bmp "
-"ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​ប្រភáŸáž‘​របស់​រូបភាព​ជាក់​លាក់​មួយ<u>image/x-bmp</u> "
-"។ ដើម្បី​ដឹង​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ណាមួយ​គួរ​បើក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​និមួយៗ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជូន​ដំណឹង​អំពី​លទ្ធភាព​របស់​កម្មវិធី​និមួយៗ "
-"ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​កន្ទុយ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>\n"
-"<p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​ប្រភáŸáž‘ mime មួយ ឬ "
-"ច្រើន​ដែល​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ សូម​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>បន្ážáŸ‚ម</b> "
-"ážáž¶áž„ក្រោម ។ ប្រសិនបើ​មាន​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន "
-"ដែល​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ដោះស្រាយ "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​យក​ពួកវា​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>យកចáŸáž‰</b> "
-"ážáž¶áž„ក្រោម ។</p></qt>"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
-#: rc.cpp:110
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the name you want to give to this application here. This application will "
-"appear under this name in the applications menu and in the panel."
-msgstr ""
-"នៅទីនáŸáŸ‡ សូម​វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ​ឲ្យ​កម្មវិធីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡áž“ឹង​លáŸáž…ឡើង​ក្រោម​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡ ក្នុង​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី និង​ក្នុង​បន្ទះ ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
-#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
-#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
-"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
-msgstr ""
-"សូម​វាយ​បញ្ចូល​ការពិពណ៌នា​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ ដោយ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្រើ​របស់​វា "
-"នៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ឧទាហរណ០កម្មវិធី​ហៅចáŸáž‰ (KPPP) នឹង​ជា \"ឧបករណáŸâ€‹áž áŸ…​ចáŸáž‰ \" ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
-#: rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
-#: rc.cpp:131 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr ""
-"សូម​វាយ​បញ្ចូល​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​គិážâ€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
-#: rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
-#: rc.cpp:140 rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Type the command to start this application here.\n"
-"\n"
-"Following the command, you can have several place holders which will be "
-"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
-"%f - a single file name\n"
-"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
-"once\n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-msgstr ""
-"សូម​វាយ​ពាក្យ​បញ្ជា​នៅទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"\n"
-"ធ្វើážáž¶áž˜â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ážáž¶áž„ក្រោម​នáŸáŸ‡, អ្នក​អាច​មាន​កន្លែង​ដាក់​ជាច្រើន "
-"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួសដោយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពិហពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ពិážáž”្រាកដ​រážáŸ‹Â áŸ–\n"
-"%f - ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹\n"
-"%F - បញ្ជី​នៃ​ឯកសារ; ប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ជា​ច្រើន "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ \n"
-"%u - a single URL\n"
-"%U - a list of URLs\n"
-"%d - the directory of the file to open\n"
-"%D - a list of directories\n"
-"%i - the icon\n"
-"%m - the mini-icon\n"
-"%c - the caption"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
-#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
-#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "រកមើល..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
-#: rc.cpp:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
-msgstr ""
-"ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​រក​មើល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​របស់​អ្នក "
-"ក្នុង​គោលបំណង​រក​ឯកសារ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​ចង់​បាន ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
-#: rc.cpp:174
-#, no-c-format
-msgid "&Work path:"
-msgstr "ផ្លូវ​ការងារ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:180
-#, no-c-format
-msgid "Sets the working directory for your application."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ សម្រាប​់កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
-#: rc.cpp:183
-#, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
-"application can handle."
-msgstr ""
-"ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ (ប្រភáŸáž‘ "
-"mime)​ដែល​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
-#: rc.cpp:192
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
-"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​យក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ​ចáŸáž‰ (ប្រភáŸáž‘ mime) ដែល​កម្មវិធី​របស់​អ្នក "
-"មិន​អាច​ដោះស្រាយ សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„លើ និង​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
-"។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced Options"
-msgstr "ជម្រើស​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
-"options or to run it as a different user."
-msgstr ""
-"ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​កែប្រែ​វិធី​ដែល​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​រážáŸ‹, ប្រážáž·áž€áž˜áŸ’ម​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម, "
-"ជម្រើស DCOP ឬ ážšážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នកប្រើ​ផ្សáŸáž„ ។"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Quick Controls"
-msgstr "ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រហáŸážŸ"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Apply to &all applications"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​គ្រប់​កម្មវិធី"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&ff All"
-msgstr "បិទ​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¥ážšáž·áž™áž¶áž”ážâ€‹áž…ំពោះ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំងអស់​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "Turn O&n All"
-msgstr "បើក​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
-#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "Actions"
-msgstr "អំពើ"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
-#: rc.cpp:225
-#, no-c-format
-msgid "Print a message to standard &error output"
-msgstr "បោះពុម្ព​សារ​ទៅ​កាន់ stderr"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Show a &message in a pop-up window"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ក្នុង​បង្អួច​លáŸáž…ឡើង"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "E&xecute a program:"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​មួយ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Play a &sound:"
-msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
-#: rc.cpp:237
-#, no-c-format
-msgid "Test the Sound"
-msgstr "សាកល្បងសំឡáŸáž„"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "Mark &taskbar entry"
-msgstr "សម្គាល់​ធាážáž»â€‹ážšáž”ស់​របារ​ភារកិច្ច"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&Log to a file:"
-msgstr "ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ៅ​កាន់​ឯកសារ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
-msgstr "ប្រើ​បង្អួច​អកម្ម​មួយដែល​មិន​ផ្អាក​ការងារ​ផ្សáŸáž„"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
-#: rc.cpp:249
-#, no-c-format
-msgid "Less Options"
-msgstr "ជម្រើស​ážáž·áž…​ជាង"
-
-#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
-#: rc.cpp:252
-#, no-c-format
-msgid "Player Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាក់"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
-msgid " Do you want to retry?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្យាយាម​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
-
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Authentication"
-msgstr "ការផ្ទៀង​ផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
-msgid "Retry"
-msgstr "ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀáž"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "រូបភាព​ទាំងអស់"
-#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "ប្រអប់​អនុញ្ញាážâ€‹"
+#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់ ៖"
#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ"
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
-msgid "Folder Already Exists"
-msgstr "មាន​ážážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
-
-#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
-msgid "Already Exists as Folder"
-msgstr "មាន​ជា​ážážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
-
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "គ្មាន​សáŸážœáž¶â€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:119
-msgid "&Rename"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:121
-msgid "Suggest New &Name"
-msgstr "ស្នើ​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:127
-msgid "&Skip"
-msgstr "រំលង"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:130
-msgid "&Auto Skip"
-msgstr "រំលង​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:135
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:139
-msgid "O&verwrite All"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ទាំងអស់"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:145
-msgid "&Resume"
-msgstr "បន្áž"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:150
-msgid "R&esume All"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž‘ាំងអស់"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:161
-msgid ""
-"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
-"Please enter a new file name:"
-msgstr ""
-"សកម្មភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ '%1' ជាមួយ​នឹង​ážáŸ’លួន​វា ។\n"
-"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ ៖"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:163
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "បន្áž"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
-msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "មាន​វážáŸ’ážáž»â€‹áž…ាស់មួយ​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
-msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
-msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "មាន​វážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’មី​ជាង​មួយ​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
-#, c-format
-msgid "size %1"
-msgstr "ទំហំ %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
-#, c-format
-msgid "created on %1"
-msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
-#, c-format
-msgid "modified on %1"
-msgstr "បាន​កែប្រែ​នៅ %1"
-
-#: tdeio/renamedlg.cpp:273
-msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "ឯកសារ​ប្រភព​គឺ '%1'"
-
-#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
-#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ\n"
-"%1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:128
-msgid ""
-"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
-"You do not have access rights to this location.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ចូល <b>%1</b>។\n"
-"អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ចូលដំណើរការ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
-"started.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> គឺ​ជា​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” ដោយ​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព "
-"វា​នឹង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”ាន​ឡើយ ។</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:180
-msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​រážáŸ‹ <b>%1</b>។</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:217
-msgid "You are not authorized to open this file."
-msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បើក​ឯកសារ​នáŸáŸ‡áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
-msgid "Open with:"
-msgstr "បើក​ជាមួយ ៖"
-
-#: tdeio/krun.cpp:559
-msgid "You are not authorized to execute this file."
-msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: tdeio/krun.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "កំពុង​បើក %1"
-
-#: tdeio/krun.cpp:774
-msgid "You are not authorized to execute this service."
-msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1033
-msgid ""
-"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
-"does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> មិន​អាច​រážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ដែលបាន​បញ្ជាក់ ។ ឯកសារ ឬ ážáž <b>%1</b> "
-"មិន​មាន​ឡើយ ។</qt>"
-
-#: tdeio/krun.cpp:1555
-msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី '%1'"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
-msgid "Mime Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
-msgid "Patterns"
-msgstr "លំនាំ"
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
-msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹áž“ិពន្ធ​ប្រភáŸáž‘ mime TDE ដែលážáŸ’នឹក"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr "អាក់"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "អ្នក​ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
-msgid "&Username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
-
-#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115
-msgid "Filename for clipboard content:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​សម្រាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់ ៖"
-
#: tdeio/paste.cpp:108
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
@@ -1917,6 +371,16 @@ msgstr ""
msgid "The clipboard is empty"
msgstr "ក្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’រៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់​គឺ​ទទáŸ"
+#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996
+#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ\n"
+"%1"
+
#: tdeio/paste.cpp:299
#, c-format
msgid ""
@@ -1935,109 +399,13 @@ msgstr "បិទភ្ជាប់ URLs ចំនួន %n"
msgid "&Paste Clipboard Contents"
msgstr "បិទភ្ជាប់​មាážáž·áž€áž¶â€‹áž€áŸ’ដារ​ážáž˜áŸ’បៀážâ€‹ážáŸ’ទាស់"
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
-msgid "s"
-msgstr "វិ."
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
-msgid "ms"
-msgstr "មិ.វិ."
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
-msgid "bps"
-msgstr "ប៊ីážâ€‹áž€áŸ’នុង​១​វិ."
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
-msgid "pixels"
-msgstr "ភីកសែល"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
-msgid "in"
-msgstr "អ៊ិន្ឈáŸ"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
-msgid "cm"
-msgstr "ស.ម."
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
-msgid "fps"
-msgstr "fps"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "dpi"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr "bpp"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "Hz"
-
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "ម.ម."
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid ""
-"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
-". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​កែប្រែ​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់​ឯកសារ <b>%1</b>"
-" ។ អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។</qt>"
-
-#: tdeio/chmodjob.cpp:173
-msgid "&Skip File"
-msgstr "រំលង​ឯកសារ"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញា"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (ážáŸ†ážŽ)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
-msgid "Link to %1 (%2)"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ %1 (%2)"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
-msgid "Size:"
-msgstr "ទំហំ ៖"
-
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
-msgid "Modified:"
-msgstr "បាន​កែប្រែ ៖"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
-msgid "Owner:"
-msgstr "ម្ចាស់ ៖"
-
-#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
-msgid "Permissions:"
-msgstr "សិទ្ធិ ៖"
-
-#: tdeio/netaccess.cpp:67
-msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "ឯកសារ '%1' គឺ​មិន​អាច​អាន​បាន​ឡើយ"
+#: tdeio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "យករូបភាព"
-#: tdeio/netaccess.cpp:461
-msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "ERROR: មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1'"
+#: tdeio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "រូបភាព OCR"
#: tdeio/kmimetype.cpp:110
msgid "No mime types installed."
@@ -2110,9 +478,39 @@ msgstr ""
"មាន​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ\n"
"%2 មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: tdeio/kimageio.cpp:231
-msgid "All Pictures"
-msgstr "រូបភាព​ទាំងអស់"
+#: tdeio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើហio-slave ៖ %1"
+
+#: tdeio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1' ។"
+
+#: tdeio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ io-slave សម្រាប់​ពិធីការ '%1' ។"
+
+#: tdeio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to tdelauncher"
+msgstr "មិន​អាច​និយាយ​ទៅ​កាន់ tdelauncher"
+
+#: tdeio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"tdelauncher said: %1"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើហio-slave បាន​ឡើយ ៖\n"
+"tdelauncher បាន​និយាយ​ážáž¶Â áŸ–%1"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:923
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាន់សមáŸáž™"
+
+#: tdeio/kservice.cpp:924
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាន់សមáŸáž™Â áŸ”"
#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
msgid "Source:"
@@ -2134,6 +532,10 @@ msgstr "បើក​ឯកសារ"
msgid "Open &Destination"
msgstr "បើក​ទិសដៅ"
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "ប្រអប់​វឌ្ážáž“ភាព"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
#, no-c-format
msgid ""
@@ -2198,6 +600,10 @@ msgid ""
"%1 / %n files"
msgstr "ឯកសារ %1 / %n"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "អាក់"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
msgid "%1/s ( %2 remaining )"
msgstr "%1/វិ. (នៅសល់ %2)"
@@ -2231,6 +637,10 @@ msgstr "វឌ្ážáž“ភាព​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ឯ
msgid "Mounting %1"
msgstr "កំពុងម៉ោន %1"
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "កំពុង​អាន់​ម៉ោន"
+
#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
#, c-format
msgid "Resuming from %1"
@@ -2244,9 +654,41 @@ msgstr "មិន​អាច​បន្ážâ€‹áž”ាន"
msgid "%1/s (done)"
msgstr "%1/វិ. (ធ្វើ​រួច)"
-#: tdeio/kshred.cpp:212
-msgid "Shredding: pass %1 of 35"
-msgstr "កំពុង​ច្រៀក ៖ ផុហ%1 នៃ 35"
+#: tdeio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ–"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "ឯកសារ '%1' គឺ​មិន​អាច​អាន​បាន​ឡើយ"
+
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "ERROR: មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1'"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "អ្នក​ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108
+msgid "&Username:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ ៖"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: tdeio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "ប្រអប់​អនុញ្ញាážâ€‹"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
@@ -3167,6 +1609,10 @@ msgstr "លុប​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន áž“áž·áž
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សáŸáž„ សម្រាប់​ឯកសារ​ážáŸ’មី ។"
+#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "មាន​ážážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
+
#: tdeio/global.cpp:760
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
@@ -4003,59 +2449,100 @@ msgstr "ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សáŸáž„ áž
msgid "Undocumented Error"
msgstr "កំហុស​ដែល​មិន​បាន​កážáŸ‹â€‹ážáŸ’រា"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:63
-msgid "Skip"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "ស្នើ​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
msgstr "រំលង"
-#: tdeio/skipdlg.cpp:66
-msgid "Auto Skip"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
msgstr "រំលង​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "យករូបភាព"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "រូបភាព OCR"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ទាំងអស់"
-#: tdeio/kservice.cpp:923
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាន់សមáŸáž™"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "បន្áž"
-#: tdeio/kservice.cpp:924
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាន់សមáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž‘ាំងអស់"
-#: tdeio/pastedialog.cpp:49
-msgid "Data format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ–"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"សកម្មភាព​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ '%1' ជាមួយ​នឹង​ážáŸ’លួន​វា ។\n"
+"សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ’មី​មួយ ៖"
-#: tdeio/slave.cpp:370
-#, c-format
-msgid "Unable to create io-slave: %1"
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើហio-slave ៖ %1"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "បន្áž"
-#: tdeio/slave.cpp:401
-msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ពិធីការ '%1' ។"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "មាន​វážáŸ’ážáž»â€‹áž…ាស់មួយ​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-#: tdeio/slave.cpp:409
-msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ io-slave សម្រាប់​ពិធីការ '%1' ។"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "មាន​ឯកសារ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-#: tdeio/slave.cpp:437
-msgid "Cannot talk to tdelauncher"
-msgstr "មិន​អាច​និយាយ​ទៅ​កាន់ tdelauncher"
+#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "មាន​វážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’មី​ជាង​មួយ​ឈ្មោះ '%1' រួច​ហើយ ។"
-#: tdeio/slave.cpp:448
+#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create io-slave:\n"
-"tdelauncher said: %1"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើហio-slave បាន​ឡើយ ៖\n"
-"tdelauncher បាន​និយាយ​ážáž¶Â áŸ–%1"
+msgid "size %1"
+msgstr "ទំហំ %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "បាន​កែប្រែ​នៅ %1"
+
+#: tdeio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "ឯកសារ​ប្រភព​គឺ '%1'"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
+
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "លំនាំ"
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹áž“ិពន្ធ​ប្រភáŸáž‘ mime TDE ដែលážáŸ’នឹក"
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
msgid ""
@@ -4092,6 +2579,10 @@ msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
msgstr ""
"បែប​បទ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​សម្រាប់​សមáŸáž™â€‹áž“áŸáŸ‡ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
@@ -4179,866 +2670,854 @@ msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់ SSL"
msgid "C&onnect"
msgstr "ážáž—្ជាប់"
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
-msgid "&Automatic preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
-msgid "&Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
-msgid "Select Icon"
-msgstr "ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:270
-msgid "Icon Source"
-msgstr "ប្រភព​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:276
-msgid "S&ystem icons:"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ ៖"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:281
-msgid "O&ther icons:"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្សáŸáž„ៗ ៖"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:293
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:297
-msgid "&Search:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:308
-msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
-msgstr "ស្វែង​រក​ឈ្មោះ​របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​យ៉ាង​រស់​រវើក (ឧ. ážáž) ។"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:331
-msgid "Animations"
-msgstr "ចលនា"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
-msgid "Applications"
-msgstr "កម្មវិធី"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:333
-msgid "Categories"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:334
-msgid "Devices"
-msgstr "ឧបករណáŸ"
-
-#: tdefile/kicondialog.cpp:335
-msgid "Emblems"
-msgstr "បដិរូប"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:899
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញា"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:336
-msgid "Emotes"
-msgstr "Emotes"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:901
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (ážáŸ†ážŽ)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:337
-msgid "Filesystems"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:943
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:338
-msgid "International"
-msgstr "អន្ážážšáž‡áž¶ážáž·"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:339
-msgid "Mimetypes"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:948
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ %1 (%2)"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:340
-msgid "Places"
-msgstr "ទីកន្លែង"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956
+msgid "Size:"
+msgstr "ទំហំ ៖"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:341
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961
+msgid "Modified:"
+msgstr "បាន​កែប្រែ ៖"
-#: tdefile/kicondialog.cpp:589
-msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
-msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ឯកសារ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "ម្ចាស់ ៖"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
-msgid "Small Icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¼áž…"
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "សិទ្ធិ ៖"
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
-msgid "Large Icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ធំ"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "វិ."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
-msgid "Thumbnail Previews"
-msgstr "ការ​មើល​រូបភាព​ážáž¼áž…​ជា​មុន"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "មិ.វិ."
-#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
-msgid "Icon View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "ប៊ីážâ€‹áž€áŸ’នុង​១​វិ."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:352
-msgid ""
-"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
-"locations."
-"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>បន្ទះ <b>ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸ</b> "
-"ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរការ​ងាយស្រួល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ប្រើ​ញឹកញាប់​ប"
-"ំផុážÂ áŸ”"
-"<p>ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ "
-"ក្នុង​ចំណោម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž…្រើន នឹង​នាំ​អ្នក​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​នោះ ។ "
-"<p>ដោយ​ចុច​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž’ាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​មួយ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល "
-"និង​យក​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰Â áŸ”</qt>"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "ភីកសែល"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:620
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Search"
-msgstr "ផ្ទៃážáž»"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "អ៊ិន្ឈáŸ"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Large Icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ធំ"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "ស.ម."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:745
-msgid "&Small Icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¼áž…"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:751
-msgid "&Edit Entry..."
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល..."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:755
-msgid "&Add Entry..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល..."
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:759
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ចáŸáž‰"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:791
-msgid "Enter a description"
-msgstr "បញ្ចូល​ការ​ពិពណ៌នា"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:937
-msgid "Edit Quick Access Entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:940
-msgid ""
-"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
-"entry.</b></br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>សូម​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž–ិពណ៌នា​មួយ, URL "
-"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”</b></br></qt>"
+#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "ម.ម."
-#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+#: tdeio/krun.cpp:128
msgid ""
-"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to.</qt>"
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​នឹង​លáŸáž…​ឡើង​ក្នុង​បន្ទះ ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”"
-"<p> ការ​ពិពណ៌នា​គួរ​ážáŸ‚​រួម​មាន​មួយ ឬ "
-"ពីរ​ពាក្យ​ដែល​នឹង​ជួយ​អ្នក​ចងចាំ​អ្វី​ដែល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​យោង​ទៅ ។</qt>"
+"<qt>មិន​អាច​ចូល <b>%1</b>។\n"
+"អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ចូលដំណើរការ​ទីážáž¶áŸ†áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:957
-#, fuzzy
+#: tdeio/krun.cpp:173
msgid ""
-"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
-"For example:"
-"<p>%1"
-"<br>http://www.trinitydesktop.org"
-"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL.</qt>"
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល ។ URL ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវណាមួយ "
-"អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
-"<p>%1"
-"<br>http://www.kde.org"
-"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"<p>ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ដែល​ជាប់​ទៅ​នឹង​ប្រអប់​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
-"អ្នក​អាច​រុករក​ទៅ​កាន់ URL សមរម្យ​មួយ ។</qt>"
-
-#: tdefile/kurlbar.cpp:961
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL ៖"
+"<qt>ឯកសារ <b>%1</b> គឺ​ជា​កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” ដោយ​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព "
+"វា​នឹង​មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”ាន​ឡើយ ។</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:968
-msgid ""
-"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
-"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ដែល​នឹង​លáŸáž…ឡើង​ក្នុង​បន្ទះ​ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”"
-"<p>ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ ដើម្បីជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្សáŸáž„ ។</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:180
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​រážáŸ‹ <b>%1</b>។</qt>"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:970
-msgid "Choose an &icon:"
-msgstr "ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មួយ ៖"
+#: tdeio/krun.cpp:217
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បើក​ឯកសារ​នáŸáŸ‡áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:986
-msgid "&Only show when using this application (%1)"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធីនáŸáŸ‡ (%1)"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221
+msgid "Open with:"
+msgstr "បើក​ជាមួយ ៖"
-#: tdefile/kurlbar.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
-"current application (%1)."
-"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ជ្រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡ "
-"បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន (%1) ។"
-"<p> ប្រសិនបើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស "
-"ធាážáž»áž”ញ្ចូល​នឹង​អាច​រក​បាន​ក្នុង​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។</qt>"
+#: tdeio/krun.cpp:559
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
-msgid "Open file dialog"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​ឯកសារ"
+#: tdeio/krun.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "កំពុង​បើក %1"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
-msgid "New Folder"
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី"
+#: tdeio/krun.cpp:774
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
-#, c-format
+#: tdeio/krun.cpp:1033
msgid ""
-"Create new folder in:\n"
-"%1"
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
msgstr ""
-"បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី​ក្នុង ៖\n"
-"%1"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
-msgid "A file or folder named %1 already exists."
-msgstr "ឯកសារ ឬ ážážâ€‹ážˆáŸ’មោះ %1 មាន​រួច​ហើយ ។"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
-msgid "You do not have permission to create that folder."
-msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž“ោះឡើយ ។"
+"<qt> មិន​អាច​រážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ដែលបាន​បញ្ជាក់ ។ ឯកសារ ឬ ážáž <b>%1</b> "
+"មិន​មាន​ឡើយ ។</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
-msgid "You did not select a file to delete."
-msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​លុប ។"
+#: tdeio/krun.cpp:1555
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី '%1'"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
-msgid "Nothing to Delete"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​ដែល​ážáŸ’រូវ​លុប"
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš SSL នៅម្ážáž¶áž„​ទៀážâ€‹áž‘ំនង​ជា​ážáž¼áž…​ហើយ ។"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប\n"
-" <b>'%1'</b>ឬ ?</qt>"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "រំលង"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
-msgid "Delete File"
-msgstr "លុប​ឯកសារ"
+#: tdeio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "រំលង​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
+#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: Do you really want to delete this item?\n"
-"Do you really want to delete these %n items?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុបធាážáž» %n ទាំងនáŸáŸ‡áž¬Â ?"
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "គ្មាន​សáŸážœáž¶â€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %1"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
-msgid "Delete Files"
-msgstr "លុប​ឯកសារ"
+#: tdeio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "កំពុង​ច្រៀក ៖ ផុហ%1 នៃ 35"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
-msgid "You did not select a file to trash."
-msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បញ្ជូន​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឡើយ ។"
+#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr "អាក់"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
-msgid "Nothing to Trash"
-msgstr "គ្មានអ្វី​ដែល​ážáŸ’រូវ​ចោល"
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/វិ. "
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បញ្ជូន​\n"
-" <b>'%1'</b>​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?</qt>"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
-msgid "Trash File"
-msgstr "ចោល​ឯកសារ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr "ធុងសំរាម"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: translators: not called for n == 1\n"
-"Do you really want to trash these %n items?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បញ្ជូន​ធាážáž» %n ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
-msgid "Trash Files"
-msgstr "ចោល​ឯកសារ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
-msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
-msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​មាន ឬ មិន​អាច​អាន​បាន ។"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
-msgid "Detailed View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​លម្អិáž"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
-msgid "Short View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ’លី"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
-msgid "Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
-msgid "Parent Folder"
-msgstr "ážážâ€‹áž˜áŸ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
-msgid "Home Folder"
-msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ"
-
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
-msgid "New Folder..."
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
-msgid "Sorting"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
-msgid "By Name"
-msgstr "ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
-msgid "By Date"
-msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
-msgid "By Size"
-msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž‘ំហំ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
-msgid "Reverse"
-msgstr "បញ្ច្រាស"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
-msgid "Folders First"
-msgstr "ážážâ€‹áž˜áž»áž“áž‚áŸ"
-
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
-msgid "Case Insensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ"
+"<qt>មិន​អាច​កែប្រែ​ភាព​ជា​ម្ចាស់​របស់​ឯកសារ <b>%1</b>"
+" ។ អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឯកសារ​បាន​ឡើយ ។</qt>"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
-msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែលបាន​លាក់"
+#: tdeio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "រំលង​ឯកសារ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
-msgid "Separate Folders"
-msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„"
+#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "មាន​ជា​ážážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
-msgid "Show Preview"
-msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជាមុន"
+#: tdeioexec/main.cpp:50
+msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr "TDEIO Exec - បើក​ឯកសារ​ឆ្ងាយ ឃ្លាំមើល​ការកែប្រែ ស្នើស​ុំ​ផ្ទុក​ឡើង"
-#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
-msgid "Hide Preview"
-msgstr "លាក់​ការ​មើល​ជាមុន"
+#: tdeioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "ចាážáŸ‹áž‘ុក URLs ជា​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន និង​លុប​ពួកវា​បន្ទាប់​ពីនោះ"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
-msgid "Desktop"
-msgstr "ផ្ទៃážáž»"
+#: tdeioexec/main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ទាញយក"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
-msgid "Documents"
-msgstr "ឯកសារ"
+#: tdeioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
-msgid "Storage Media"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក"
+#: tdeioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(s) ឬ ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ដែលប្រើសម្រាប់ 'ពាក្យ​បញ្ជា'"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
-msgid "Download"
+#: tdeioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
msgstr ""
+"ážáŸ’រូវការ 'ពាក្យ​បញ្ជា' ។\n"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
-msgid "Music"
+#: tdeioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
msgstr ""
+"URL %1\n"
+"គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Pictures"
-msgstr "រូបភាព​ទាំងអស់"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
-msgid "Videos"
+#: tdeioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
+"URL ឆ្ងាយ %1\n"
+"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ --tempfiles switch"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
-msgid "Templates"
+#: tdeioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
+"ឯកសារ​បណ្ážáŸ„ះ​អាសន្ន​ដែល​បាន​សន្មáž\n"
+"%1\n"
+"ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​នៅ​ážáŸ‚​ចង់​លុប​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖"
-
-#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
-msgid "Network Folders"
-msgstr "ážážâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
-
-#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
-msgid "P&review"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
-
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "ឯកសារ​បាន​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážš"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
-msgid "Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+#: tdeioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "កុំលុប"
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
-msgid "Permissions"
-msgstr "សិទ្ធិ"
+#: tdeioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"ឯកសារ\n"
+"%1\n"
+"ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទុក​ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¡áž¾áž„ឬ ?"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
-#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "ផ្ទុកឡើង"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
-msgid "Group"
-msgstr "ក្រុម"
+#: tdeioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "ុំ​ផ្ទុក​ឡើង"
-#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
-msgid "&Meta Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážáž¶"
+#: tdeioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr ""
+"ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’លះ​អាច​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
-msgid "Folders"
-msgstr "ážáž"
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "កំពុង​ទទួល​យក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážáž¼áž… ។"
-#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
-msgid "Show Hidden Folders"
-msgstr "បង្ហាញ​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"ឥឡូវ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ សម្រាប់​ការ​ស្នើសុំ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។ "
+"សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’លាំង "
+"ព្រោះ​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​បម្លែង​កូនសោ​ឯកជន​របស់​អ្នក​ជា​កូដ ។"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
-msgid "Owning Group"
-msgstr "ក្រុមកាន់កាប់"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ៖"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
-msgid "Others"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
-msgid "Mask"
-msgstr "របាំង"
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"អ្នក​បាន​ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶ អ្នក​ចង់​ទទួលយក ឬ ទិញ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ ។ "
+"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​បំណង​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ែបបទ ។ "
+"អ្នក​អាច​បោះបង់​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹áž€áŸâ€‹áž”ាន ហើយ វា​នឹងបញ្ឈប់​កិច្ចការ ។"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
-msgid "Named User"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
-msgid "Named Group"
-msgstr "ក្រុម​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រហáŸážŸ"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
-msgid "Add Entry..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​គ្រប់​កម្មវិធី"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
-msgid "Edit Entry..."
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល..."
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "បិទ​ទាំងអស់"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
-msgid "Delete Entry"
-msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ចáŸáž‰"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¥ážšáž·áž™áž¶áž”ážâ€‹áž…ំពោះ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំងអស់​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
-msgid " (Default)"
-msgstr "(លំនាំដើម)"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "បើក​ទាំងអស់"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
-msgid "Edit ACL Entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល ACL"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "អំពើ"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
-msgid "Entry Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ធាážáž»áž”ញ្ចូល"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "បោះពុម្ព​សារ​ទៅ​កាន់ stderr"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
-msgid "Default for new files in this folder"
-msgstr "លំនាំដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ក្នុង​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ក្នុង​បង្អួច​លáŸáž…ឡើង"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
-msgid "User: "
-msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​មួយ ៖"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
-msgid "Group: "
-msgstr "ក្រុម ៖"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ ៖"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "សាកល្បងសំឡáŸáž„"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
-msgid ""
-"_: read permission\n"
-"r"
-msgstr "r"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "សម្គាល់​ធាážáž»â€‹ážšáž”ស់​របារ​ភារកិច្ច"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
-msgid ""
-"_: write permission\n"
-"w"
-msgstr "w"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž‘ៅ​កាន់​ឯកសារ ៖"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
-msgid ""
-"_: execute permission\n"
-"x"
-msgstr "x"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "ប្រើ​បង្អួច​អកម្ម​មួយដែល​មិន​ផ្អាក​ការងារ​ផ្សáŸáž„"
-#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
-msgid "Effective"
-msgstr "ប្រសិទ្ធិភាព"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "ជម្រើស​ážáž·áž…​ជាង"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
-msgid "Please specify the filename to save to."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ទៅ ។"
+#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ចាក់"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
-msgid "Please select the file to open."
-msgstr "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
-msgid "You can only select local files."
-msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážáŸ‚​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
-msgid "Remote Files Not Accepted"
-msgstr "មិន​ទទួល​យក​ឯកសារ​ឆ្ងាយ​ឡើយ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "ការពិពណ៌នា"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
msgid ""
-"%1\n"
-"does not appear to be a valid URL.\n"
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
msgstr ""
-"%1\n"
-"ទំនង​ជា​មិន​មែន URL ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។\n"
+"<qt>"
+"<p>នៅទីនáŸáŸ‡ សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន "
+"ដែល​កម្មវិធីរបស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បញ្ជី​ដែល​បាន​រៀបចំ​ដោយ <u>"
+"ប្រភáŸáž‘ mime </u>។</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, "
+"គឺ​ជា​ពិធីការ​ស្ážáž„់ដារ​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្អែក​លើ​កន្ទុយ​"
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ និង​<u>ប្រភáŸáž‘ mime</u> ដែល​ទាក់ទង ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– ផ្នែក \"bmp\" "
+"ដែល​មាន​នៅ​បន្ទាប់​ពីសញ្ញា​ចុច​ក្នុង flower.bmp "
+"ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​ប្រភáŸáž‘​របស់​រូបភាព​ជាក់​លាក់​មួយ<u>image/x-bmp</u> "
+"។ ដើម្បី​ដឹង​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ណាមួយ​គួរ​បើក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​និមួយៗ "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជូន​ដំណឹង​អំពី​លទ្ធភាព​របស់​កម្មវិធី​និមួយៗ "
+"ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​កន្ទុយ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:96
+#, no-c-format
msgid ""
-"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
-"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
-"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
msgstr ""
-"<p>ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​វាយ​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
-"អ្នក​អាច​នឹង​ទទួល​បាន​ការបង្ហាញ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž…​ដែល​មាន ។ "
-"លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​បញ្ជា​បាន ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ážáž»ážšâ€‹ážáž¶áž„ស្ážáž¶áŸ† "
-"និង​ជ្រើស​របៀប​ដែល​ពáŸáž‰â€‹áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž–ី​ម៉ឺនុយ <b>ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘</b> ។"
+"<qt>"
+"<p>បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ួរ​បង្ហាញ​ប្រភáŸáž‘​របស់​ឯកសារ​ដែល​កម្មវិធីរបស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។ "
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​រៀបចំ​ដោយ <u>ប្រភáŸáž‘ mime</u>។</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, "
+"គឺ​ជា​ពិធីការ​ស្ážáž„់ដារ​សម្រាប់​បញ្ជាក់​ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្អែក​លើ​កន្ទុយ​"
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ និង​<u>ប្រភáŸáž‘ mime</u> ដែល​ទាក់ទង ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– ផ្នែក \"bmp\" "
+"ដែល​មាន​នៅ​បន្ទាប់​ពីសញ្ញា​ចុច​ក្នុង flower.bmp "
+"ចង្អុល​បង្ហាញ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž‚ឺ​ជា​ប្រភáŸáž‘​របស់​រូបភាព​ជាក់​លាក់​មួយ<u>image/x-bmp</u> "
+"។ ដើម្បី​ដឹង​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ណាមួយ​គួរ​បើក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​និមួយៗ "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជូន​ដំណឹង​អំពី​លទ្ធភាព​របស់​កម្មវិធី​និមួយៗ "
+"ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​កន្ទុយ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>\n"
+"<p>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​ប្រភáŸáž‘ mime មួយ ឬ "
+"ច្រើន​ដែល​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ សូម​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>បន្ážáŸ‚ម</b> "
+"ážáž¶áž„ក្រោម ។ ប្រសិនបើ​មាន​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ ឬ ច្រើន "
+"ដែល​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ដោះស្រាយ "
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​យក​ពួកវា​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>យកចáŸáž‰</b> "
+"ážáž¶áž„ក្រោម ។</p></qt>"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា ។"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:107
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បញ្ជី​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។ ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ "
-"អាច​បញ្ជាក់​ដោយ​ការ​រាយ​ឯកសារ​ជា​ច្រើនក្នុង​បញ្ជី ážážŽáŸ’ឌចែក​ដោយ​ដកឃ្លា ។"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។"
+"នៅទីនáŸáŸ‡ សូម​វាយ​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ​ឲ្យ​កម្មវិធីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡áž“ឹង​លáŸáž…ឡើង​ក្រោម​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡ ក្នុង​ម៉ឺនុយ​កម្មវិធី និង​ក្នុង​បន្ទះ ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​បច្ចុប្បន្ន"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:116
+#, no-c-format
msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​រាយ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ "
-"បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ​កáŸâ€‹ážšáž¶áž™â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​ប្រើ​ធម្មážáž¶â€‹áž•áž„ដែរ ។ "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜â€‹áž˜áž¶áž“​ទីážáž¶áŸ†áž„​ស្ដង់​ដា ដូច​ជា​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​របស់​អ្នក "
-"ព្រម​ទាំង​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ទស្សនា​ážáŸ’មីៗ ។"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "ážáž Root ៖ %1"
+"សូម​វាយ​បញ្ចូល​ការពិពណ៌នា​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ ដោយ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្រើ​របស់​វា "
+"នៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ឧទាហរណ០កម្មវិធី​ហៅចáŸáž‰ (KPPP) នឹង​ជា \"ឧបករណáŸâ€‹áž áŸ…​ចáŸáž‰ \" ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ ៖ %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "ឯកសារ ៖ %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr ""
+"សូម​វាយ​បញ្ចូល​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​ណាមួយ​ដែល​អ្នក​គិážâ€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "ផ្ទៃážáž»Â áŸ– %1"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:145
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Click this button to enter the parent folder."
-"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home.</qt>"
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
msgstr ""
-"<qt>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បញ្ចូល​ážážâ€‹áž˜áŸÂ áŸ”"
-"<p>ឧទាហរណ០ប្រសិនបើ​ទីážáž¶áŸ†áž„បច្ចុប្បន្ន​គឺ​ឯកសារ ៖ /home/%1 "
-"នោះ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំ​អ្នក​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ៖ /home ។</qt>"
+"សូម​វាយ​ពាក្យ​បញ្ជា​នៅទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"\n"
+"ធ្វើážáž¶áž˜â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ážáž¶áž„ក្រោម​នáŸáŸ‡, អ្នក​អាច​មាន​កន្លែង​ដាក់​ជាច្រើន "
+"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួសដោយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពិហពáŸáž›â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ពិážáž”្រាកដ​រážáŸ‹Â áŸ–\n"
+"%f - ឈ្មោះ​ឯកសារ​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹\n"
+"%F - បញ្ជី​នៃ​ឯកសារ; ប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អាច​បើក​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ជា​ច្រើន "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ \n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
-msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ážáž™áž€áŸ’រោយ​មួយ​ជំហាន​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž»áž€ážšáž€Â áŸ”"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "រកមើល..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
-msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ទៅ​មុážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“ ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž»ážšáž»áž€ážšáž€Â áŸ”"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
-msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្ទុក​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ទីážáž¶áŸ†áž„​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​វិញ ។"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
-msgid "Click this button to create a new folder."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី​មួយ ។"
+"ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​រក​មើល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​របស់​អ្នក "
+"ក្នុង​គោលបំណង​រក​ឯកសារ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ‚ល​ចង់​បាន ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
-msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "ផ្លូវ​ការងារ ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
-msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
-msgstr "លាក់​បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ សម្រាប​់កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
-msgid "Show Bookmarks"
-msgstr "បង្ហាញ​ចំណាំ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
-msgid "Hide Bookmarks"
-msgstr "លាក់​ចំណាំ"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ (ប្រភáŸáž‘ "
+"mime)​ដែល​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​អាច​ដោះស្រាយ ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
-"accessed from this menu including: "
-"<ul>"
-"<li>how files are sorted in the list</li>"
-"<li>types of view, including icon and list</li>"
-"<li>showing of hidden files</li>"
-"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
-"<li>file previews</li>"
-"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ម៉ឺនុយ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឲ្យ​ប្រអប់ឯកសារ ។ "
-"ជម្រើស​ជា​ច្រើន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន​ពី​ម៉ឺនុយ​នáŸáŸ‡ រួម​មាន ៖ "
-"<ul>"
-"<li>ឯកសារ​គួរ​ážáž˜áŸ’រៀប​យ៉ាង​ដូចម្ážáŸáž…​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡</li>"
-"<li>ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិដ្ឋភាព រួម​មាន​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ និង​បញ្ជី</li>"
-"<li>បង្ហាញ​ឯកសារ​លាក់</li>"
-"<li>បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ</li>"
-"<li>ការ​មើល​ឯកសារ​ជាមុន</li>"
-"<li>ការ​បំបែក​ážážâ€‹áž–ី​ឯកសារ</li></ul></qt>"
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​យក​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​មួយ​ចáŸáž‰ (ប្រភáŸáž‘ mime) ដែល​កម្មវិធី​របស់​អ្នក "
+"មិន​អាច​ដោះស្រាយ សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ mime ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„លើ និង​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
+"។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
-msgid "&Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "ជម្រើស​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
-"the filter will not be shown."
-"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​ážáŸ’រូវ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​បញ្ជី​ឯកសារ ។ "
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„ វា​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
-"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពី​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ "
-"ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ធ្លាក់ចុះ ឬ អ្នក​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ដោយ​ផ្ទាល់ "
-"ទៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
-"<p>ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ដូចជា * និង ? គឺ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”</qt>"
+"ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​កែប្រែ​វិធី​ដែល​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​រážáŸ‹, ប្រážáž·áž€áž˜áŸ’ម​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម, "
+"ជម្រើស DCOP ឬ ážšážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នកប្រើ​ផ្សáŸáž„ ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
-msgid "&Filter:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "TDE Wallet Wizard"
+msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​កាបូប TDE"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
-msgid "search term"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ការណែនាំ"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System"
+msgstr "<u>TDEWallet</u> - ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប​របស់ TDE"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
msgid ""
-"The chosen filenames do not\n"
-"appear to be valid."
+"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store "
+"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about TDEWallet and help you configure it for the first time."
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ទំនង​ជា\n"
-"មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+"សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ TDEWallet ដែល​ជាប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE ។ TDEWallet "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž›áž¾â€‹ážáž¶ážŸáž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​បម្លែង​ជា​កូដ "
+"ដើម្បី​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ដទៃ​មិន​ឲ្យ​មើល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បាន ។ "
+"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ប្រាប់​អ្នក​អំពី TDEWallet "
+"និង​ជួយ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​វា នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‚្រា​ដំបូង ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
-msgid "Invalid Filenames"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "ការដំឡើង​កម្រិážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន (អនុសាសនáŸ)"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "ការដំឡើង​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested filenames\n"
-"%1\n"
-"do not appear to be valid;\n"
-"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ\n"
-"%1\n"
-"ទំនង​ជា​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ\n"
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សញ្ញា \" \" ។"
-
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
-msgid "Filename Error"
-msgstr "កំហុស​ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+"ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ក្នុងឯកសារ<i>កាបូប</i> "
+"មួយ លើ​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž¹áž„​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។ "
+"ទិន្ននáŸáž™â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážáŸ‚​ក្នុង​ទម្រង់​បម្លែង​ជា​កូដ "
+"ដោយ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž€áŸ’បួន​ដោះស្រាយ blowfish "
+"ជាមួយ​នឹង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​កូនសោ ។ áž–áŸáž›â€‹áž€áž¶áž”ូប​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បើក "
+"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​កាបូបនឹង​បើក ហើយ បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មួយ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ។ "
+"អ្នក​អាច​ប្រើ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​កាបូប​របស់អ្នក ។ "
+"វា​កáŸâ€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អូស​កាបូប និង​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​កាបូប "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចម្លង​កាបូប​មួយ​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឆ្ងាយ​បាន​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល​ផង​ដែរ ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
-msgid "*|All Folders"
-msgstr "*|ážážâ€‹áž‘ាំងអស់"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "ការជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ជា​ច្រើន​ប្រហែលជាប៉ុនប៉ង​ប្រើ​កាបូប TDE ដើម្បី​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
+"ឬ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹ážŠáž¼áž…ជា​ទិន្ននáŸáž™ និង​ážáž¼áž‚ី​សំណុំ​បែបបទ​របស់​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ” "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž”្រើ​កាបូប "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¥áž¡áž¼ážœ និង​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
+"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ជ្រើស <i>មិន​អាច</i> រកឃើញ​វិញឡើយ ប្រសិនបើ​វា​បាážáŸ‹ ហើយ "
+"អ្នក​ដទៃ​ដែល​ដឹង​អំពី​វា អាច​នឹង​មើល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងឡាយ​ដែល​មាន​ក្នុង​កាបូប ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
-msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
-msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ (%1) ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​មួយ ៖"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
-msgid "the extension <b>%1</b>"
-msgstr "កន្ទុយ <b>%1</b>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
-msgid "Automatically select filename e&xtension"
-msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"បាទ/ចាស ážáŸ’ញុំ​ចង់​ប្រើកាបូប TDE "
+"ដើម្បី​រក្សាទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​ážáŸ’ញុំ ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
-msgid "a suitable extension"
-msgstr "កន្ទុយ​សមរម្យ"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
-"change the file type to save in."
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
-"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
-"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
-"to save in."
-"<br>"
-"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
-"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
-"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
-"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ážáž›áŸ‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹ážáŸ’លះដែល​ងាយស្រួល "
-"ក្នុង​ការរក្សាទុក​ឯកសារជាមួយ​នឹង​កន្ទុយ ៖"
-"<br>"
-"<ol>"
-"<li>កន្ទុយ​ណាមួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុងផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ <b>%1</b> "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុកជា ។"
-"<br>"
-"<br></li>"
-"<li>ប្រសិនបើ​គ្មាន​កន្ទុយ បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ <b>%2</b> "
-"នោះ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច <b>រក្សាទុក</b>, %3 "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​កាន់​ចុងឈ្មោះ​ឯកសារ "
-"(ប្រសិនបើ​ឈ្មោះ​ឯកសារមិន​ទាន់​មាន​នៅ​ឡើយ) ។ "
-"កន្ទុយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’អែក​លើ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ដើម្បី​រក្សាទុក​ជា ។"
-"<br>"
-"<br>ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ TDE ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž“្ទុយ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ឯកសារ, "
-"អ្នក​អាច​បិទ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ឬ អ្នក​អាចទប់​វា​ដោយ​បន្ážáŸ‚ម (.) ទៅ​ចុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ "
-"(សញ្ញា​ចុចនឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យកចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·) ។</li></ol>"
-"ប្រសិនបើ​មិន​ប្រាកដ, រក្សាទុក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž²áŸ’យ​ប្រើ​បាន "
-"ព្រោះ​វា​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ងាយស្រួល​កាន់ážáŸ‚​ចាážáŸ‹â€‹áž…ែង ។"
+"ប្រពáŸáž“្ធ​កាបូប TDE "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព​នៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž•áŸ’ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក"
+" ។ ផ្នែក​ážáŸ’លះ​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំងនáŸáŸ‡ មាន​ឥទ្ធិពល​ទៅ​លើសមážáŸ’ážáž—ាព​ប្រើប្រាស់ ។ "
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž•áŸ’នែក​ážáŸ’លះ​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
+"ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ជាទូទៅ​អាច​ទទួល​យក​បាន​ដោយ​អ្នកប្រើ​ភាគច្រើន ។ "
+"អ្នក​អាច​កែ​សម្រួល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំងនáŸáŸ‡â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទៀហážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž›â€‹ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™ "
+"TDEWallet ។"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
-msgid ""
-"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
-"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
-"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
-"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
msgstr ""
-"<qt>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចំណាំ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáŸ’លះ ។ ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​ចំណាំ កន្លែង​ដែល​អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល ឬ "
-"ជ្រើស​ការ​ចំណាំ​មួយ ។"
-"<p>ចំណាំ​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺសម្រាប់​ប្រអប់​ឯកសារ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​អាច​ដំណើរការ​នៅ​គ្រប់​ទីកន្លែង​ក្នុង TDE ។</qt>"
+"រក្សា​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰ "
+"និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ក្នុង​ឯកសារ​កាបូប​ផ្សáŸáž„"
-#: tdefile/tdefileview.cpp:77
-msgid "Unknown View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​មិនស្គាល់"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "បិទ​កាបូប​ទំនáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
-msgid "Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​មួយ​ដង​"
-#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
-msgid "No preview available."
-msgstr "គ្មាន​ការ​មើល​ជាមុន​"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "បដិសáŸáž’"
+
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ជា​រៀង​រហូáž"
#: tdefile/kopenwith.cpp:150
msgid "Known Applications"
msgstr "កម្មវិធី​ដែល​ស្គាល់"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
#: tdefile/kopenwith.cpp:322
msgid "Open With"
msgstr "បើក​ជាមួយ"
@@ -5126,6 +3605,296 @@ msgstr "កុំ​បិទ áž–áŸáž›â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​áž
msgid "&Remember application association for this type of file"
msgstr "ចងចាំ​កម្មវិធី ដែល​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ​ប្រភáŸáž‘​នáŸáŸ‡"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "ប្រភព​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ ៖"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្សáŸáž„ៗ ៖"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "ស្វែង​រក​ឈ្មោះ​របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​យ៉ាង​រស់​រវើក (ឧ. ážáž) ។"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:331
+msgid "Animations"
+msgstr "ចលនា"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "ឧបករណáŸ"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr "បដិរូប"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr "Emotes"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:338
+msgid "International"
+msgstr "អន្ážážšáž‡áž¶ážáž·"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr "ទីកន្លែង"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:341
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
+
+#: tdefile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ឯកសារ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992
+#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "ក្រុមកាន់កាប់"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016
+msgid "Others"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "របាំង"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "ក្រុម​ដែល​បាន​ដាក់ឈ្មោះ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល..."
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ចáŸáž‰"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr "(លំនាំដើម)"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល ACL"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ធាážáž»áž”ញ្ចូល"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "លំនាំដើម​សម្រាប់​ឯកសារ​ážáŸ’មី​ក្នុង​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "ក្រុម ៖"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "ប្រសិទ្ធិភាព"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|ឯកសារ​ទាំងអស់"
+
+#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ​ទាំងអស់"
+
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<កំហុស>"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
+
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "គ្មាន​ការ​មើល​ជាមុន​"
+
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​មិនស្គាល់"
+
+#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49
+msgid "Desktop"
+msgstr "ផ្ទៃážáž»"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56
+msgid "Documents"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60
+msgid "Home Folder"
+msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65
+msgid "Storage Media"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102
+msgid "Music"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Pictures"
+msgstr "រូបភាព​ទាំងអស់"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106
+msgid "Videos"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Public"
+msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖"
+
+#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115
+msgid "Network Folders"
+msgstr "ážážâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
+
+#: tdefile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "បើក​ប្រអប់​ឯកសារ"
+
+#: tdefile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážáž¶"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269
+msgid "New Folder..."
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "ážáž"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "បង្ហាញ​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393
+msgid "New Folder"
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី​ក្នុង ៖\n"
+"%1"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "ឯកសារ ឬ ážážâ€‹ážˆáŸ’មោះ %1 មាន​រួច​ហើយ ។"
+
+#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž“ោះឡើយ ។"
+
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
msgstr "ចែករំលែក"
@@ -5201,6 +3970,166 @@ msgstr ""
"កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​មិន​ចែក​រំលែក​ážáž '%1 ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ážŸáŸ’គ្រីប "
"Perl 'fileshareset' ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶ suid root ។"
+#: tdefile/kurlbar.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>បន្ទះ <b>ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸ</b> "
+"ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរការ​ងាយស្រួល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ប្រើ​ញឹកញាប់​ប"
+"ំផុážÂ áŸ”"
+"<p>ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ "
+"ក្នុង​ចំណោម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នៃ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž…្រើន នឹង​នាំ​អ្នក​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​នោះ ។ "
+"<p>ដោយ​ចុច​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž’ាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​មួយ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល "
+"និង​យក​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰Â áŸ”</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "ផ្ទៃážáž»"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ធំ"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:745
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¼áž…"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:751
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»áž”ញ្ចូល..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:755
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល..."
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:759
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ចáŸáž‰"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:791
+msgid "Enter a description"
+msgstr "បញ្ចូល​ការ​ពិពណ៌នា"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:937
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:940
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>សូម​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž–ិពណ៌នា​មួយ, URL "
+"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”</b></br></qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​នឹង​លáŸáž…​ឡើង​ក្នុង​បន្ទះ ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”"
+"<p> ការ​ពិពណ៌នា​គួរ​ážáŸ‚​រួម​មាន​មួយ ឬ "
+"ពីរ​ពាក្យ​ដែល​នឹង​ជួយ​អ្នក​ចងចាំ​អ្វី​ដែល​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​យោង​ទៅ ។</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.trinitydesktop.org"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​នឹង​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល ។ URL ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវណាមួយ "
+"អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>ដោយ​ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​ដែល​ជាប់​ទៅ​នឹង​ប្រអប់​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
+"អ្នក​អាច​រុករក​ទៅ​កាន់ URL សមរម្យ​មួយ ។</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:961
+msgid "&URL:"
+msgstr "&URL ៖"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:968
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ដែល​នឹង​លáŸáž…ឡើង​ក្នុង​បន្ទះ​ចូល​ដំណើរការ​រហáŸážŸÂ áŸ”"
+"<p>ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„ ដើម្បីជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្សáŸáž„ ។</qt>"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:970
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "ជ្រើស​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មួយ ៖"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:986
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធីនáŸáŸ‡ (%1)"
+
+#: tdefile/kurlbar.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ជ្រើស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​នáŸáŸ‡ "
+"បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​កម្មវិធី​បច្ចុប្បន្ន (%1) ។"
+"<p> ប្រសិនបើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស "
+"ធាážáž»áž”ញ្ចូល​នឹង​អាច​រក​បាន​ក្នុង​កម្មវិធី​ទាំងអស់ ។</qt>"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "កម្មវិធីáŸâ€‹áž“ិពន្ធ​ម៉ឺនុយ"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "ážáŸ’មី..."
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
+
+#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63
+msgid "Small Icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¼áž…"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68
+msgid "Large Icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ធំ"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "ការ​មើល​រូបភាព​ážáž¼áž…​ជា​មុន"
+
+#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120
+msgid "Icon View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272
@@ -5527,6 +4456,10 @@ msgstr ""
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
+#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71
+msgid "Group"
+msgstr "ក្រុម"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020
msgid "Set UID"
msgstr "កំណážáŸ‹ UID"
@@ -5669,6 +4602,10 @@ msgstr "កម្មវិធី"
msgid "Add File Type for %1"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ទៅ​ឲ្យ %1"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
+
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308
msgid ""
"Add the selected file types to\n"
@@ -5762,26 +4699,6 @@ msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ ៖"
msgid "File types:"
msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ ៖"
-#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​គាំទ្រ​ទាំងអស់"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88
-msgid "Menu Editor"
-msgstr "កម្មវិធីáŸâ€‹áž“ិពន្ធ​ម៉ឺនុយ"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98
-msgid "New..."
-msgstr "ážáŸ’មី..."
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100
-msgid "Move Up"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
-
-#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101
-msgid "Move Down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះក្រោម"
-
#: tdefile/knotifydialog.cpp:81
msgid "Sounds"
msgstr "សំឡáŸáž„"
@@ -5904,311 +4821,1186 @@ msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​មិ
msgid "No description available"
msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា"
-#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
-msgid "<Error>"
-msgstr "<កំហុស>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុក​ទៅ ។"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:278
-msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážáŸ‚​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "មិន​ទទួល​យក​ឯកសារ​ឆ្ងាយ​ឡើយ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
msgstr ""
-"ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​រំពឹង ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’លះ​អាច​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
+"%1\n"
+"ទំនង​ជា​មិន​មែន URL ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។\n"
-#: httpfilter/httpfilter.cc:335
-msgid "Receiving corrupt data."
-msgstr "កំពុង​ទទួល​យក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážáž¼áž… ។"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​វាយ​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
+"អ្នក​អាច​នឹង​ទទួល​បាន​ការបង្ហាញ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž…​ដែល​មាន ។ "
+"លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​បញ្ជា​បាន ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ážáž»ážšâ€‹ážáž¶áž„ស្ážáž¶áŸ† "
+"និង​ជ្រើស​របៀប​ដែល​ពáŸáž‰â€‹áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž–ី​ម៉ឺនុយ <b>ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘</b> ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​រក្សាទុក​ឯកសារ​ជា ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​បញ្ជី​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។ ឯកសារ​ច្រើន​ជាង​មួយ "
+"អាច​បញ្ជាក់​ដោយ​ការ​រាយ​ឯកសារ​ជា​ច្រើនក្នុង​បញ្ជី ážážŽáŸ’ឌចែក​ដោយ​ដកឃ្លា ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​រាយ​បច្ចុប្បន្ន​ ។ "
+"បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ​កáŸâ€‹ážšáž¶áž™â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​បាន​ប្រើ​ធម្មážáž¶â€‹áž•áž„ដែរ ។ "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜â€‹áž˜áž¶áž“​ទីážáž¶áŸ†áž„​ស្ដង់​ដា ដូច​ជា​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​របស់​អ្នក "
+"ព្រម​ទាំង​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ទស្សនា​ážáŸ’មីៗ ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
#, c-format
-msgid "Opening connection to host %1"
-msgstr "កំពុង​បើក​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅម៉ាស៊ីន %1"
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "ážáž Root ៖ %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
#, c-format
-msgid "Connected to host %1"
-msgstr "បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1"
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ ៖ %1"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "ឯកសារ ៖ %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "ផ្ទៃážáž»Â áŸ– %1"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"Reason: %2"
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
msgstr ""
-"%1.\n"
-"\n"
-"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
+"<qt>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បញ្ចូល​ážážâ€‹áž˜áŸÂ áŸ”"
+"<p>ឧទាហរណ០ប្រសិនបើ​ទីážáž¶áŸ†áž„បច្ចុប្បន្ន​គឺ​ឯកសារ ៖ /home/%1 "
+"នោះ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំ​អ្នក​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ៖ /home ។</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
-msgid "Sending login information"
-msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ចូល"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ážáž™áž€áŸ’រោយ​មួយ​ជំហាន​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž»áž€ážšáž€Â áŸ”"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ទៅ​មុážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“ ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž»ážšáž»áž€ážšáž€Â áŸ”"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ផ្ទុក​មាážáž·áž€áž¶â€‹ážšáž”ស់​ទីážáž¶áŸ†áž„​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​វិញ ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážáŸ’មី​មួយ ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "លាក់​បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "បង្ហាញ​ចំណាំ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "លាក់​ចំណាំ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938
msgid ""
-"Message sent:\n"
-"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
-"\n"
-"Server replied:\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
msgstr ""
-"សារ​បាន​ផ្ញើ​ហើយ ៖\n"
-"ចូល​ដោយ​ប្រើឈ្មោះ​អ្នកប្រើ =%1 និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ =[hidden]\n"
-"\n"
-"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​ážáž” ៖\n"
-"%2\n"
-"\n"
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ម៉ឺនុយ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឲ្យ​ប្រអប់ឯកសារ ។ "
+"ជម្រើស​ជា​ច្រើន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន​ពី​ម៉ឺនុយ​នáŸáŸ‡ រួម​មាន ៖ "
+"<ul>"
+"<li>ឯកសារ​គួរ​ážáž˜áŸ’រៀប​យ៉ាង​ដូចម្ážáŸáž…​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡</li>"
+"<li>ប្រភáŸáž‘​របស់​ទិដ្ឋភាព រួម​មាន​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ និង​បញ្ជី</li>"
+"<li>បង្ហាញ​ឯកសារ​លាក់</li>"
+"<li>បន្ទះ​រុករក​ដំណើរការ​រហáŸážŸ</li>"
+"<li>ការ​មើល​ឯកសារ​ជាមុន</li>"
+"<li>ការ​បំបែក​ážážâ€‹áž–ី​ឯកសារ</li></ul></qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
-msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
msgstr ""
-"អ្នក​ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ "
-"ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​ážáŸ†áž”ន់​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​ážáŸ’រូវ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​បញ្ជី​ឯកសារ ។ "
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​មិន​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„ វា​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
+"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពី​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ "
+"ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ធ្លាក់ចុះ ឬ អ្នក​អ្នក​អាច​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ដោយ​ផ្ទាល់ "
+"ទៅ​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
+"<p>ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ដូចជា * និង ? គឺ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”</qt>"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
-msgid "Site:"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់ ៖"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024
+msgid "&Filter:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
-msgid "<b>%1</b>"
-msgstr "<b>%1</b>"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171
+msgid "search term"
+msgstr ""
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
-msgid "Login OK"
-msgstr "ចូល​បានហើយ"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ទំនង​ជា\n"
+"មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
-#, c-format
-msgid "Could not login to %1."
-msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​កាន់ %1 ។"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
-#, c-format
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520
msgid ""
-"Could not change permissions for\n"
-"%1"
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ឲ្យ\n"
-"%1"
+"ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ\n"
+"%1\n"
+"ទំនង​ជា​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ\n"
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​ទាំងអស់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សញ្ញា \" \" ។"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
-msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
-msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ​ពី %1 ទៅ %2. (áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ– %3)"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524
+msgid "Filename Error"
+msgstr "កំហុស​ឈ្មោះ​ឯកសារ"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "គ្មាន​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ក្នុង​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|ážážâ€‹áž‘ាំងអស់"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
-msgid "No Media inserted or Media not recognized."
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក ឬ មិន​ស្គាល់​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841
+msgid "&Open"
+msgstr "បើក"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
-msgid "\"vold\" is not running."
-msgstr "\"vold\" មិន​កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ (%1) ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
-msgid "Could not find program \"mount\""
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី \"ម៉ោន\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "កន្ទុយ <b>%1</b>"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
-msgid "Could not find program \"umount\""
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី \"អាន់ម៉ោន\""
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "ជ្រើស​កន្ទុយ​របស់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "កន្ទុយ​សមរម្យ"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ážáž›áŸ‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸâ€‹ážáŸ’លះដែល​ងាយស្រួល "
+"ក្នុង​ការរក្សាទុក​ឯកសារជាមួយ​នឹង​កន្ទុយ ៖"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>កន្ទុយ​ណាមួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុងផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ <b>%1</b> "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក្សាទុកជា ។"
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>ប្រសិនបើ​គ្មាន​កន្ទុយ បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្ទៃ​អážáŸ’ážáž”áž‘ <b>%2</b> "
+"នោះ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច <b>រក្សាទុក</b>, %3 "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​កាន់​ចុងឈ្មោះ​ឯកសារ "
+"(ប្រសិនបើ​ឈ្មោះ​ឯកសារមិន​ទាន់​មាន​នៅ​ឡើយ) ។ "
+"កន្ទុយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’អែក​លើ​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ដើម្បី​រក្សាទុក​ជា ។"
+"<br>"
+"<br>ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ចង់​ឲ្យ TDE ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž€áž“្ទុយ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ឯកសារ, "
+"អ្នក​អាច​បិទ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ឬ អ្នក​អាចទប់​វា​ដោយ​បន្ážáŸ‚ម (.) ទៅ​ចុង​ឈ្មោះ​ឯកសារ "
+"(សញ្ញា​ចុចនឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យកចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·) ។</li></ol>"
+"ប្រសិនបើ​មិន​ប្រាកដ, រក្សាទុក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž²áŸ’យ​ប្រើ​បាន "
+"ព្រោះ​វា​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ងាយស្រួល​កាន់ážáŸ‚​ចាážáŸ‹â€‹áž…ែង ។"
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចំណាំ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáŸ’លះ ។ ចុច​លើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​បើក​ម៉ឺនុយ​ចំណាំ កន្លែង​ដែល​អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល ឬ "
+"ជ្រើស​ការ​ចំណាំ​មួយ ។"
+"<p>ចំណាំ​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺសម្រាប់​ប្រអប់​ឯកសារ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​អាច​ដំណើរការ​នៅ​គ្រប់​ទីកន្លែង​ក្នុង TDE ។</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​លម្អិáž"
+
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "សិទ្ធិ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​លុប ។"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​ដែល​ážáŸ’រូវ​លុប"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប\n"
+" <b>'%1'</b>ឬ ?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "លុប​ឯកសារ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:478
#, c-format
-msgid "Could not read %1"
-msgstr "មិន​អាច​អាន %1 បាន​ឡើយ"
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុបធាážáž» %n ទាំងនáŸáŸ‡áž¬Â ?"
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "លុប​ឯកសារ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បញ្ជូន​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឡើយ ។"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "គ្មានអ្វី​ដែល​ážáŸ’រូវ​ចោល"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បញ្ជូន​\n"
+" <b>'%1'</b>​ទៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?</qt>"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "ចោល​ឯកសារ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "ធុងសំរាម"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:541
#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸâ€‹ážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បញ្ជូន​ធាážáž» %n ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​កាន់​ធុង​សំរាម​ឬ ?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
-msgid "Cookie Alert"
-msgstr "ការជូនដំណឹង​អំពី​ážáž¼áž‚ី"
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "ចោល​ឯកសារ"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់​មិន​មាន ឬ មិន​អាច​អាន​បាន ។"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ’លី"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "ážážâ€‹áž˜áŸ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ធុង​សំរាម"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "ážáž¶áž˜â€‹ážˆáŸ’មោះ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "ážáž¶áž˜â€‹áž‘ំហំ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "បញ្ច្រាស"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "ážážâ€‹áž˜áž»áž“áž‚áŸ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែលបាន​លាក់"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "ážážâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "បង្ហាញ​ការ​មើល​ជាមុន"
+
+#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "លាក់​ការ​មើល​ជាមុន"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី​ក្នុង %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី ៖"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- អ្នក​ážážŽáŸ’ឌចែក ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
msgid ""
-"_n: You received a cookie from\n"
-"You received %n cookies from"
-msgstr "អ្នក​បាន​ទទួល​ážáž¼áž‚ី %n ពី"
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក្សាទុក​ចំណាំក្នុង %1 ។ កំហុស​ដែល​បាន​រាយការណáŸâ€‹áž‚ឺ ៖ %2 ។ "
+"សារ​កំហុស​នáŸáŸ‡áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ážáŸ‚​ម្ážáž„​គážáŸ‹Â áŸ” "
+"មូលហáŸážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បណ្ážáž¶áž›â€‹áž²áŸ’យ​មាន​កំហុស​នáŸáŸ‡ "
+"ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជួសជុល​ភ្លាមៗ​ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន "
+"ដែល​ទំនង​ជា​ដ្រាយ​ážáž¶ážŸážšáž¹áž„​ទាំងមូល ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
-msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
-msgstr " <b>[ឆ្លងដែន!]</b>"
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម URL ទទ០ទៅ​ចំណាំ​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
-msgid "Do you want to accept or reject?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទទួល​យក ឬ បដិសáŸáž’ ?"
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|ឯកសារ​ចំណាំរបស់ Opera (*.adr)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
-msgid "Apply Choice To"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ’រើស​រើស​ទៅ"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only this cookie"
-msgstr "ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "បើក​ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​កម្មវិធី​និពន្ធ​ចំណាំ"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
-msgid "&Only these cookies"
-msgstr "ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​ទាំងនáŸáŸ‡"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "លុប​ážáž"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "លុប​ចំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ចំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
msgid ""
-"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
-"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
-"Center)</em>."
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
msgstr ""
-"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡Â áŸ” អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រាប់ "
-"ប្រសិនបើ​ážáž¼áž‚ី​ផ្សáŸáž„​ážáŸ’រូវ​បាន​ទទួល ។ "
-"<em>(មើល​ការ​រុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ីក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em>។"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ážážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ំណាំ\n"
+"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?​"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
-msgid "All cookies from this do&main"
-msgstr "ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​ដែន​នáŸáŸ‡"
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យកចំណាំ\n"
+"\"%1\" áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "ការ​លុប​ážážâ€‹áž…ំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "ការ​លុប​ចំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "ចំណាំ ផ្ទាំង ជា​ážáž..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž…ំណាំ​មួយ សម្រាប់​ផ្ទាំង​ដែល​បើក​ទាំងអស់ ។"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ​ចំណាំ​មួយ សម្រាប់​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "កែសម្រួល​ការ​ប្រមូលផ្ážáž»áŸ†â€‹áž…ំណាំ​របស់​អ្នក ក្នុង​បង្អួច​ផ្សáŸáž„"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž…ំណាំ​ážáŸ’មី​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​នáŸáŸ‡"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "អំពើរហáŸážŸ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’មី..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ចំណាំ"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "ចំណាំ​របស់ Netscape"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML Files (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដោយ Konqueror -->"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
-"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
-"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
-"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​ážáŸ†áž”ន់​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បន្ážáŸ‚ម​គោលការណáŸâ€‹ážáŸ’មី​មួយ "
-"សម្រាប់​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​បង្កើážâ€‹áž–ី ។ គោលការណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
-"ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážœáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា <em>"
-"(មើល​ការ​រុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ី​ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em> ។"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
-msgid "All &cookies"
-msgstr "ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>TDE បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​កាបូប '<b>%1</b>' áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​ážáž¶áž„ក្រោម ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440
msgid ""
-"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
-"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
-"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
msgstr ""
-"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​កន្លែង​ណាមួយ ។ "
-"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‚ោលការណáŸâ€‹ážáž¼áž‚ី​សកល​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​មជ្ឈមណ្ឌល"
-"​បញ្ជា សម្រាប់​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់ <em>(មើល ការរុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ី "
-"ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em> ។"
+"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​កាបូប '<b>%2</b>"
+"' ។ សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž²áŸ’យ​កាបូប​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„ក្រោម ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
-msgid "&Accept"
-msgstr "យល់ព្រម"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452
+msgid ""
+"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"TDE បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​បង្អួច ។ វា​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ដើម្បី​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ៗ​ក្នុង​របៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ។ "
+"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ ចុច បោះបង់ "
+"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើុសុំ​របស់​កម្មវិធី ។​"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
-msgid "&Reject"
-msgstr "បដិសáŸáž’"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បើក​បង្អួច TDE ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ដើម្បី​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ៗ​ក្នុងរបៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ ។ "
+"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ សម្រាប់​ប្រើ​ជាមួយ​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ ចុច បោះបង់ "
+"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការ​ស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
-msgid "&Details <<"
-msgstr "លម្អិហ<<"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461
+msgid ""
+"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>TDE បាន​ស្នើសុំ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž”ូប​ážáŸ’មី​មួយ​ដែលមាន​ឈ្មោះ '<b>%1</b>"
+"' ។ សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ បោះបង់ "
+"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
-msgid "&Details >>"
-msgstr "លម្អិហ>>"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž”ូប​ážáŸ’មី​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ'<b>"
+"%2</b>' ។ សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ážŸáž˜áŸ’រាប់​កាបូប​នáŸáŸ‡ ឬ បោះបង់ "
+"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការស្នើសុំ​របស់​កម្មវិធី ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
-msgid "See or modify the cookie information"
-msgstr "មើល ឬ កែប្រែ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ážáž¼áž‚ី"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466
+msgid "C&reate"
+msgstr "បង្កើáž"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
-msgid "Cookie Details"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ážáž¼áž‚ី"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
+msgid "TDE Wallet Service"
+msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž€áž¶áž”ូប TDE"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
-msgid "Value:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប<b>%1</b> ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+"<br>(កំហុស​កូដ)%2 ៖ %3)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
-msgid "Expires:"
-msgstr "áž•áž»ážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â áŸ–"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>TDE បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
-msgid "Path:"
-msgstr "ផ្លូវ ៖"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr "<qt>កម្មវិធី '<b>%1</b>' បាន​ស្នើ​សុំ​ដំណើរការ​បើក​កាបូប '<b>%2</b>' ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
-msgid "Domain:"
-msgstr "ដែន ៖"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បើក​កាបូប ។ ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បើក​កាបូប ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
-msgid "Exposure:"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ ៖"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>សូម​ជ្រើស​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​មួយ ទៅ​ឲ្យ​កាបូប '<b>%1</b>' ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បម្លែង​កាបូប​ជាកូដ ។ "
+"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​បើក​កាបូប ។ ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237
msgid ""
-"_: Next cookie\n"
-"&Next >>"
-msgstr "បន្ទាប់ >>"
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"មាន​ការ​ប៉ុនប៉ង​ដែល​បរាជáŸáž™â€‹ážŠážŠáŸ‚áž› ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​កាបូប​មួយ ។ "
+"កម្មវិធី​មួយ​អាច​នឹង​កំពុង​ប្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
-msgid "Show details of the next cookie"
-msgstr "បង្ហាញ​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ážáž¼áž‚ី​បន្ទាប់"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ” <b>(ព្រមាន ៖ គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព)"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
-msgid "Not specified"
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¼áž… ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
-msgid "End of Session"
-msgstr "បញ្ចប់​សមáŸáž™"
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​គ្នា​ឡើយ ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
-msgid "Secure servers only"
-msgstr "ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ប៉ុណ្ណោះ"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KMailService"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
-msgid "Secure servers, page scripts"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ស្គ្រីប​របស់​ទំពáŸážš"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "សáŸážœáž¶â€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’ážš"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
-msgid "Servers"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "កុំ​បោះពុម្ព​ប្រភáŸáž‘ mime របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
-msgid "Servers, page scripts"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ស្គ្រីប​របស់​ទំពáŸážš"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​គាំទ្រ​ទាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ដែល​បានផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
+"ប្រសិនបើ​ប្រភáŸáž‘ mime គឺ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់ ប្រភáŸáž‘ mime "
+"នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
-msgid "HTTP Cookie Daemon"
-msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ážâ€‹áž‘ាំងអស់​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
+"ប្រសិនបើ​ប្រភáŸáž‘ mime មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់ នោះ​ប្រភáŸáž‘ mime "
+"នៃ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
-msgid "Shut down cookie jar"
-msgstr "បិទ​ក្រឡ​ážáž¼áž‚ី"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr ""
+"រាយ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž‘ាំងអស់ "
+"ដែល​មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​មួយ​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
-msgid "Remove cookies for domain"
-msgstr "យក​ážáž¼áž‚ី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ដែន"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "បោះពុម្ព​ប្រភáŸáž‘ mime ទាំងអស់​ដែល​មាន​ការគាំទ្រ​ពី​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶Â áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
-msgid "Remove all cookies"
-msgstr "យក​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ចáŸáž‰"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"កុំ​បង្ហាញ​ព្រមានមនៅ​ួយ áž–áŸáž›â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž…្រើន​ជាង​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹ ហើយ "
+"ពួក​វា​ទាំងអស់​មិន​មាន​ប្រភáŸáž‘ mime ដូច​គ្នា ។"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
-msgid "Reload configuration file"
-msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž‘ាំងអស់ អាច​រក​បាន​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ”"
-#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
-msgid "HTTP cookie daemon"
-msgstr "HTTP ážáž¼áž‚ី daemon"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž–áŸáž‰áž…áž·ážáŸ’ហដែល​អាច​រក​បាន​ក្នុង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹ "
+"។"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
-msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ†áž áŸ‚ទាំ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹ TDE HTTP"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"បើក​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž· TDE មួយ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មើល "
+"និង​កែប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
-msgid "Empty the cache"
-msgstr "ជម្រះ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​ážáž˜áŸ’លៃ​សម្រាប់​ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹Â áŸ” "
+"ពាក្យ​គន្លឹះ​អាច​ជា​បញ្ជីនៃ​ពាក្យ​គន្លឹះ​ដែល​បំបែក​ដោយ​ក្បៀស"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"ប៉ុនប៉ង​កំណážáŸ‹ 'ážáž˜áŸ’លៃ' ážáž˜áŸ’លៃ សម្រាប់ 'ពាក្យ​គន្លឹះ' "
+"ពាក្យ​គន្លឹះ​របស់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ​ដáŸáž›â€‹áž”ាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "ក្រុម​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទទួល​យក​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី ឬ កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​ទៅ​កាន់"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "ឯកសារ (ឬ ឯកសារ​មួយ​ចំនួន) ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž›áž¾Â áŸ”"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "ជំនួយ​សម្រាប់​ការ​ស្រង់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶ មិន​បាន​រកឃើញ​ឡើយ ។"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ Mime ដែល​គាំទ្រ ៖"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410
+msgid "tdefile"
+msgstr "tdefile"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr ""
+"ឧបករណáŸâ€‹áž”ន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា សម្រាប់​អាន និង​កែប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶â€‹áž“ៃ​ឯកសារ ។"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឯកសារ"
+
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áŸážáž¶"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”្រធានបទ"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "អ្នកទទួល"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "មិន​បាន​ážáž—្ជាប់ ។"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​រង់ចាំអន្ážážšâ€‹áž¢áŸ†áž–ើ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​និយាយ​ážáž¶Â áŸ– \"%1\""
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "KSendBugMail"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’លី​ទៅ submit@bugs.kde.org"
+
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "ការកំណážáŸ‹..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បង្អួច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "ទុក​ឲ្យ បង្អួច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰ បើក​ជានិច្ច"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "បង្ហាញ​បឋមកážáž¶â€‹áž‡áž½ážšážˆážš"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ​គឺ​អាច​លៃ​ážáž˜áŸ’រូវ​ដោយ​អ្នកប្រើ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅសល់"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "ល្បឿន"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "រាប់"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "បន្áž"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/វិ."
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "កំពុង​ចម្លង"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "កំពុង​ផ្លាស់ទី"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "កំពុង​បង្កើáž"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "កំពុង​លុប"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "កំពុង​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "កំពុង​ម៉ោន"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "ឯកសារ​ ៖ %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ ៖ %1 kB"
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​សល់ ៖ 00:00:00"
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr "%1 kB/វិ. "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "បោះបង់​ការងារ"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ ៖ %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​សល់ ៖ %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ UI អំពី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វឌ្ážáž“ភាព​របស់ TDE"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "សáŸážœáž¶ telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "កម្មវិធី​ដោះស្រាយ​ពិធីការ telnet"
+
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការពិធីការ %1 ។"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ៖\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​បាន​ážáŸ’រឡប់​កំហុស​មួយ ៖\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទាញ​យក​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី ៖\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ស្គ្រីប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ប្រូកស៊ី​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្យាយាម​ឡើង​វិញ​ឬ ?"
+
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "ការផ្ទៀង​ផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាពážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀáž"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Unit test for the URI filter plugin framework."
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "ប្រើ​ចន្លោះ​ជាអ្នក​បំបែក​ពាក្យ​គន្លឹះ សម្រាប់​ផ្លូវ​កាážáŸ‹â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰"
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឯកសារ"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "កំពុង​បើក​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅម៉ាស៊ីន %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ចូល"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"សារ​បាន​ផ្ញើ​ហើយ ៖\n"
+"ចូល​ដោយ​ប្រើឈ្មោះ​អ្នកប្រើ =%1 និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ =[hidden]\n"
+"\n"
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឆ្លើយ​ážáž” ៖\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"អ្នក​ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នកប្រើ និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™ "
+"ដើម្បី​ចូល​ដំណើរការ​ážáŸ†áž”ន់​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209
+msgid "Site:"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់ ៖"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "ចូល​បានហើយ"
+
+#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ​កាន់ %1 ។"
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
@@ -6425,27 +6217,235 @@ msgstr ""
"វិធីសាស្ážáŸ’រ​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ ៖ ការផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž“ឹង​បរាជáŸáž™Â áŸ” "
"សូម​ដាក់ស្នើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
-msgid "TDE utility for getting ISO information"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Cookie Daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "បិទ​ក្រឡ​ážáž¼áž‚ី"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "យក​ážáž¼áž‚ី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ដែន"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "យក​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ចáŸáž‰"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP ážáž¼áž‚ី daemon"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "ការជូនដំណឹង​អំពី​ážáž¼áž‚ី"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr "អ្នក​បាន​ទទួល​ážáž¼áž‚ី %n ពី"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[ឆ្លងដែន!]</b>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទទួល​យក ឬ បដិសáŸáž’ ?"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ’រើស​រើស​ទៅ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​ទាំងនáŸáŸ‡"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
msgstr ""
+"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáŸ‚​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡Â áŸ” អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រាប់ "
+"ប្រសិនបើ​ážáž¼áž‚ី​ផ្សáŸáž„​ážáŸ’រូវ​បាន​ទទួល ។ "
+"<em>(មើល​ការ​រុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ីក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em>។"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
-msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​ដែន​នáŸáŸ‡"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​ážáŸ†áž”ន់​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បន្ážáŸ‚ម​គោលការណáŸâ€‹ážáŸ’មី​មួយ "
+"សម្រាប់​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​ážáž¼áž‚ី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​បង្កើážâ€‹áž–ី ។ គោលការណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
+"ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážœáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា <em>"
+"(មើល​ការ​រុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ី​ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em> ។"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
msgid ""
-"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
msgstr ""
+"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ទទួលយក/បដិសáŸáž’​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់​ពី​កន្លែង​ណាមួយ ។ "
+"ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‚ោលការណáŸâ€‹ážáž¼áž‚ី​សកល​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​មជ្ឈមណ្ឌល"
+"​បញ្ជា សម្រាប់​ážáž¼áž‚ី​ទាំងអស់ <em>(មើល ការរុករក​បណ្ážáž¶áž‰/ážáž¼áž‚ី "
+"ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា)</em> ។"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-msgid "Kerberos Realm Manager"
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "យល់ព្រម"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "បដិសáŸáž’"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "លម្អិហ<<"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "លម្អិហ>>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "មើល ឬ កែប្រែ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ážáž¼áž‚ី"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ážáž¼áž‚ី"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "áž•áž»ážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "ផ្លូវ ៖"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "ដែន ៖"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "ការ​បង្ហាញ ៖"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "បន្ទាប់ >>"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "បង្ហាញ​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ážáž¼áž‚ី​បន្ទាប់"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "បញ្ចប់​សមáŸáž™"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ស្គ្រីប​របស់​ទំពáŸážš"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ស្គ្រីប​របស់​ទំពáŸážš"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "TDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážáŸ†áž áŸ‚ទាំ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹ TDE HTTP"
+
+#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "ជម្រះ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹"
+
+#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸâ€‹ážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ឲ្យ\n"
+"%1"
-#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "No device was specified"
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឯកសារ"
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:731
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ​ពី %1 ទៅ %2. (áž›áŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ– %3)"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "គ្មាន​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ក្នុង​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ចូល​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក ឬ មិន​ស្គាល់​ឧបករណáŸÂ áŸ”"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" មិន​កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី \"ម៉ោន\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី \"អាន់ម៉ោន\""
+
+#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "មិន​អាច​អាន %1 បាន​ឡើយ"
#~ msgid "Shared"
#~ msgstr "បាន​ចែករំលែក"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 0c4952cce07..646341f4479 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index fbebb5921eb..78525420ccf 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
index bfbdc4c4e5a..4a669edc81c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,153 +16,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Editor Chooser"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​កម្មវិធី​និពន្ធ"
-
-# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
-"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
-"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
-"setting."
-msgstr ""
-"សូម​ជ្រើស​សមាសភាគ​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”ទ​លំនាំដើម "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡. បើ​អ្នក​ជ្រើស <B>ប្រពáŸáž“្ធ​លំនាំដើម</B> "
-"នោះ​កម្មវិធី​នឹង​គោរព​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ក្នុង មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ។ "
-"រាល់​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ឹង​បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ោះ."
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Frame"
-msgstr "ស៊ុម"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4
-#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "កែសម្រួល"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "JavaScript Errors"
-msgstr "កំហុស JavaScript"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
-"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
-"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
-"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
-"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
-"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
-"the problem will be appreciated."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​ជូន​ដំណឹង "
-"និង​សáŸáž…ក្ដី​លម្អិážâ€‹ážšáž”ស់​កំហុស​ស្គ្រីប​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ ។ "
-"ក្នុង​ករណី​ជាច្រើន វា​ážáž»ážŸâ€‹ážŠáŸ„យ​សារ​ការ​រចនា​ážáŸ†áž”ន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​និពន្ធ ។ "
-"ក្នុង​ករណី​ផ្សáŸáž„​ទៀហវា​បណ្ដាល​មក​ពី​កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី Konqueror ។ "
-"បើ​អ្នក​សង្សáŸáž™â€‹áž€ážšážŽáž¸â€‹áž‘ី​មួយ សូម​សួរ​ប្រធាន​បណ្ដាញ ។ "
-"ážáŸ‚​បើ​អ្នក​សង្សáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​កំហុស​ក្នុង Konqueror សូម​រាយការណáŸâ€‹ážšáž”ាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž“ៅ "
-"http://bugs.kde.org/ ។ សូម​ážáŸ’លែង​អំណរគុណ​យ៉ាង​ជ្រាលជ្រៅ "
-"ចំពោះ​ការ​សាកល្បង​ដែល​ពន្យល់​អំ​ពី​បញ្ហា​ ។"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
-#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "ជម្រះ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4
-#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20
-#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "មើល"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37
-#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Document Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL ៖"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "ចំណងជើង ៖"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Last modified:"
-msgstr "បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Document encoding:"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​របស់​ឯកសារ ៖"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "HTTP Headers"
-msgstr "ក្បាល HTTP"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
-#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:307
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:175
#, no-c-format
msgid "Unknown word:"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ ៖"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>"
@@ -195,26 +56,26 @@ msgstr ""
"ជំនួស​ទាំងអស់</b> ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:316
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "<b>misspelled</b>"
msgstr "<b>ប្រកប​ážáž»ážŸ</b>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:319
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Unknown word"
msgstr "មិន​ស្គាល់​ពាក្យ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:328
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "&Language:"
msgstr "ភាសា ៖"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -225,20 +86,20 @@ msgstr ""
"<p>ជ្រើស​ភាសា​របស់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​អះអាង នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:336
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88
+#: rc.cpp:32 rc.cpp:204
#, no-c-format
msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
msgstr "... ពាក្យ <b>ប្រកប​ážáž»ážŸ</b> ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​បរិបទ ..."
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94
-#: rc.cpp:101 rc.cpp:339
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94
+#: rc.cpp:35 rc.cpp:207
#, no-c-format
msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
msgstr "ការដកស្រង់​អážáŸ’ážáž”ទ​មាន​ពាក្យដែល​មិន​ស្គាល់ ។"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99
-#: rc.cpp:104 rc.cpp:342
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:210
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -256,14 +117,14 @@ msgstr ""
"\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107
-#: rc.cpp:109 rc.cpp:347
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "<< Add to Dictionary"
msgstr "<< បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​វចនានុក្រម"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113
-#: rc.cpp:112 rc.cpp:350
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -286,40 +147,20 @@ msgstr ""
"សូម​ចុច <b>មិនអើពើ</b> ឬ <b>មិន​អើពើ​ទាំងអស់</b> ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143
-#: rc.cpp:121 rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
-"the edit box above (to the left).</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ជំនួស​អážáŸ’ážáž”ទ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់ "
-"ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ážáž¶áž„​លើ (នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„) ។</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:356
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:232
#, no-c-format
msgid "Suggested Words"
msgstr "ពាក្យ​ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž™áŸ„បល់"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:359
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:235
#, no-c-format
msgid "Suggestion List"
msgstr "បញ្ជី​ស្នើ​យោបល់"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:362
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:238
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -339,14 +180,58 @@ msgstr ""
"ជំនួស​ទាំងអស់</b> បើ​អ្នក​ចង់​កែ​ទាំងអស់ ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>បើ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ážáž»ážŸâ€‹áž“ឹងអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ "
+"អ្នក​គួរ​វាយ​កំណែ​របស់​ពាក្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž¢áž€áŸ’ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ ឬ "
+"ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>\n"
+"<p>បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ចុច <b>ជំនួស</b> បើ​អ្នក​ចង់​កែ​ážáŸ‚​មួយ​ដង ឬ <b>"
+"ជំនួស​ទាំងអស់</b> បើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ទាំងអស់ ។</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192
+#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "អង់គ្លáŸážŸ"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ការជ្រើស​​ភាសា"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž™áŸ„បល់"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244
#, no-c-format
msgid "&Replace"
msgstr "ជំនួស"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:400
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:247
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -359,40 +244,34 @@ msgstr ""
"ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ážáž¶áž„​លើ (នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„) ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192
-#: rc.cpp:146 rc.cpp:368
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241
+#: rc.cpp:101 rc.cpp:224
#, no-c-format
-msgid "Replace &with:"
-msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖"
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246
+#: rc.cpp:104 rc.cpp:227
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
-"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
-"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
-"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
-"occurrences.</p>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>បើ​ពាក្យ​ដែល​មិន​ស្គាល់ ážáž»ážŸâ€‹áž“ឹងអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ "
-"អ្នក​គួរ​វាយ​កំណែ​របស់​ពាក្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž¢áž€áŸ’ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ ឬ "
-"ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>\n"
-"<p>បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ចុច <b>ជំនួស</b> បើ​អ្នក​ចង់​កែ​ážáŸ‚​មួយ​ដង ឬ <b>"
-"ជំនួស​ទាំងអស់</b> បើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ទាំងអស់ ។</p>\n"
+"<p>ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ជំនួស​អážáŸ’ážáž”ទ​មិន​ស្គាល់​ទាំងអស់ "
+"ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កែសម្រួល​ážáž¶áž„​លើ (នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„) ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209
-#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254
+#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261
#, no-c-format
msgid "&Ignore"
msgstr "មិន​អើពើ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:416
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:264
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -408,14 +287,14 @@ msgstr ""
"ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​វចនានុក្រម ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223
-#: rc.cpp:164 rc.cpp:422
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:270
#, no-c-format
msgid "I&gnore All"
msgstr "មិន​អើពើ​ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229
-#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -432,231 +311,352 @@ msgstr ""
"ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​វចនានុក្រម ។</p>\n"
"</qt>"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248
-#: rc.cpp:179 rc.cpp:394
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:127
#, no-c-format
-msgid "S&uggest"
-msgstr "ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž™áŸ„បល់"
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "កែ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254
-#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:136
#, no-c-format
-msgid "English"
-msgstr "អង់គ្លáŸážŸ"
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ភាសា​លំនាំដើម​ដែល​កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នឹង​ប្រើ ។ "
+"ប្រអប់​ទម្លាក់ចុះ​នឹង​រាយវចនានុក្រម​ទាំងអស់​នៃ​ភាសា​ដែល​មាន​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261
-#: rc.cpp:185 rc.cpp:386
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139
#, no-c-format
-msgid "Language Selection"
-msgstr "ការជ្រើស​​ភាសា"
+msgid "Options"
+msgstr "ជម្រើស"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
-#: rc.cpp:193
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:142
#, no-c-format
-msgid "Alternate shortcut:"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž‡áŸ†áž“ួស ៖"
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "បើក​ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នៅ​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
-#: rc.cpp:196
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:145
#, no-c-format
-msgid "Primary shortcut:"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž…ម្បង ៖"
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក របៀប \"ប្រកប​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នកវាយ\" នឹង​​សកម្ម "
+"ហើយពាក្យ​ដែល​ប្រកប​ážáž»ážŸâ€‹áž‘ាំងអស់ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្លិច​ភ្លាមៗ ។"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
-#: rc.cpp:199
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "រំលង​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:151
#, no-c-format
msgid ""
-"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
-"ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ឬ ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​​​បញ្ចូល "
-"នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ដែល​មាន​ážáŸ‚​អក្សរ​ធំ នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ "
+"វា​មាន​ប្រយោជន០ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​អក្សរកាážáŸ‹â€‹áž…្រើន ដូចជា TDE ជាដើម ។"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "រំលង​ពាក្យ​ដែល​រážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™áž‚្នា"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
-msgid "Clear shortcut"
-msgstr "ជម្រះ​ផ្លូវកាážáŸ‹"
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ážáž—្ជាប់​ដែល​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​មក​ពី​ពាក្យ​ដែល​មានស្រាប់ "
+"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž…ំពោះ​ភាសា​ážáŸ’លះ ។"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
-#: rc.cpp:214
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:160
#, no-c-format
-msgid "Multi-key mode"
-msgstr "របៀប​ពហុគ្រាប់ចុច"
+msgid "Default language:"
+msgstr "ភាសា​លំនាំដើម ៖"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
-#: rc.cpp:217
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
-msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž•áŸ’លូវកាážáŸ‹â€‹áž‚្រាប់ចុច​ច្រើន"
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "មិន​អើពើ​ពាក្យ​ទាំងនáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
-#: rc.cpp:220
+#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
-"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
-"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
msgstr ""
-"ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បញ្ចូល​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž–ហុគ្រាប់ចុច ។ "
-"​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž–ហុគ្រាប់ចុច​មួយ​រួមមាន​លំដាប់​គ្រាប់ចុច​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ ៤ ។ ឧទាហរណ០"
-"អ្នក​អាច​ផ្ážáž›áŸ‹ \"បញ្ជា+F,B\" ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ-​ដិហនិង \"បញ្ជា+F,U\" "
-"ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​-គូស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម ។"
+"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ពាក្យ​មួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​មិនអើពើ "
+"សូូម​វាយ​បញ្ចូល​វនៅ​ា​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​កំពូល ហើយ​ចុច​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"ដើម្បី​យក​ពាក្យ​មួយ​ចáŸáž‰ សូម​បន្លិច​វា​ក្នុង​បញ្ជី ហើយ​ចុច​យក​ចáŸáž‰ ។"
+
+# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​កម្មវិធី​និពន្ធ"
+
+# i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"សូម​ជ្រើស​សមាសភាគ​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”ទ​លំនាំដើម "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡. បើ​អ្នក​ជ្រើស <B>ប្រពáŸáž“្ធ​លំនាំដើម</B> "
+"នោះ​កម្មវិធី​នឹង​គោរព​រាល់​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​អ្នក​ក្នុង មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា ។ "
+"រាល់​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ឹង​បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ោះ."
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "ជំនួស+ážáŸáž”"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "ជម្រះ​ផ្លូវកាážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "ឯកសារ"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33
-#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314
#, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "ល្បែង"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "កែសម្រួល"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:320
#, no-c-format
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "មើល"
+
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:241
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:329
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133
-#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332
#, no-c-format
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ចំណាំ"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139
-#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណáŸ"
#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143
-#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27
-#: rc.cpp:259
+#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392
#, no-c-format
-msgid "Shortcut:"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹Â áŸ–"
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ"
-#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65
-#: rc.cpp:262
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:347
#, no-c-format
-msgid "Alt+Tab"
-msgstr "ជំនួស+ážáŸáž”"
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž‡áŸ†áž“ួស ៖"
-#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
-#: rc.cpp:271
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:350
#, no-c-format
-msgid "&Certificate"
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž…ម្បង ៖"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26
-#: rc.cpp:274
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:353
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
-"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ភាសា​លំនាំដើម​ដែល​កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នឹង​ប្រើ ។ "
-"ប្រអប់​ទម្លាក់ចុះ​នឹង​រាយវចនានុក្រម​ទាំងអស់​នៃ​ភាសា​ដែល​មាន​របស់​អ្នក ។"
+"ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ឬ ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​​​បញ្ចូល "
+"នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34
-#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:368
#, no-c-format
-msgid "Options"
-msgstr "ជម្រើស"
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "របៀប​ពហុគ្រាប់ចុច"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45
-#: rc.cpp:280
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:371
#, no-c-format
-msgid "Enable &background spellchecking"
-msgstr "បើក​ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​នៅ​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ"
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž•áŸ’លូវកាážáŸ‹â€‹áž‚្រាប់ចុច​ច្រើន"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48
-#: rc.cpp:283
+#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:374
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
-"are immediately highlighted."
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក របៀប \"ប្រកប​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នកវាយ\" នឹង​​សកម្ម "
-"ហើយពាក្យ​ដែល​ប្រកប​ážáž»ážŸâ€‹áž‘ាំងអស់ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្លិច​ភ្លាមៗ ។"
+"ជ្រើស​ប្រអប់ធីក​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បញ្ចូល​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž–ហុគ្រាប់ចុច ។ "
+"​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž–ហុគ្រាប់ចុច​មួយ​រួមមាន​លំដាប់​គ្រាប់ចុច​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ ៤ ។ ឧទាហរណ០"
+"អ្នក​អាច​ផ្ážáž›áŸ‹ \"បញ្ជា+F,B\" ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ-​ដិហនិង \"បញ្ជា+F,U\" "
+"ទៅ​ឲ្យ​ពុម្ពអក្សរ​-គូស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម ។"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56
-#: rc.cpp:286
+#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:377
#, no-c-format
-msgid "Skip all &uppercase words"
-msgstr "រំលង​ពាក្យ​អក្សរ​ធំ​ទាំងអស់"
+msgid "&Certificate"
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59
-#: rc.cpp:289
+#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:380
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ដែល​មាន​ážáŸ‚​អក្សរ​ធំ នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ "
-"វា​មាន​ប្រយោជន០ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​អក្សរកាážáŸ‹â€‹áž…្រើន ដូចជា TDE ជាដើម ។"
+msgid "Frame"
+msgstr "ស៊ុម"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67
-#: rc.cpp:292
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:395
#, no-c-format
-msgid "S&kip run-together words"
-msgstr "រំលង​ពាក្យ​ដែល​រážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™áž‚្នា"
+msgid "Document Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​​ឯកសារ"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70
-#: rc.cpp:295
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:398
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
-"This is useful in some languages."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​បាន​ធីក នោះ​ពាក្យ​ážáž—្ជាប់​ដែល​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​មក​ពី​ពាក្យ​ដែល​មានស្រាប់ "
-"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រកប​ឡើយ ។ វា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž…ំពោះ​ភាសា​ážáŸ’លះ ។"
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80
-#: rc.cpp:298
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:401
#, no-c-format
-msgid "Default language:"
-msgstr "ភាសា​លំនាំដើម ៖"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL ៖"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91
-#: rc.cpp:301
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:404
#, no-c-format
-msgid "Ignore These Words"
-msgstr "មិន​អើពើ​ពាក្យ​ទាំងនáŸáŸ‡"
+msgid "Title:"
+msgstr "ចំណងជើង ៖"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:407
#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "បាន​កែប្រែ​ចុងក្រោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​របស់​ឯកសារ ៖"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "ក្បាល HTTP"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "កំហុស JavaScript"
+
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:428
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
-"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates "
+"the problem will be appreciated."
msgstr ""
-"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ពាក្យ​មួយ​ដែល​អ្នក​ចង់​មិនអើពើ "
-"សូូម​វាយ​បញ្ចូល​វនៅ​ា​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល​កំពូល ហើយ​ចុច​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"ដើម្បី​យក​ពាក្យ​មួយ​ចáŸáž‰ សូម​បន្លិច​វា​ក្នុង​បញ្ជី ហើយ​ចុច​យក​ចáŸáž‰ ។"
+"ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ការ​ជូន​ដំណឹង "
+"និង​សáŸáž…ក្ដី​លម្អិážâ€‹ážšáž”ស់​កំហុស​ស្គ្រីប​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ ។ "
+"ក្នុង​ករណី​ជាច្រើន វា​ážáž»ážŸâ€‹ážŠáŸ„យ​សារ​ការ​រចនា​ážáŸ†áž”ន់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​និពន្ធ ។ "
+"ក្នុង​ករណី​ផ្សáŸáž„​ទៀហវា​បណ្ដាល​មក​ពី​កំហុស​ក្នុង​ការ​សរសáŸážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី Konqueror ។ "
+"បើ​អ្នក​សង្សáŸáž™â€‹áž€ážšážŽáž¸â€‹áž‘ី​មួយ សូម​សួរ​ប្រធាន​បណ្ដាញ ។ "
+"ážáŸ‚​បើ​អ្នក​សង្សáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​កំហុស​ក្នុង Konqueror សូម​រាយការណáŸâ€‹ážšáž”ាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž“ៅ "
+"http://bugs.kde.org/ ។ សូម​ážáŸ’លែង​អំណរគុណ​យ៉ាង​ជ្រាលជ្រៅ "
+"ចំពោះ​ការ​សាកល្បង​ដែល​ពន្យល់​អំ​ពី​បញ្ហា​ ។"
-#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282
-#: rc.cpp:431
+#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "Autocorrect"
-msgstr "កែ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "C&lear"
+msgstr "ជម្រះ"
#. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9
#: rc.cpp:440
@@ -1794,3611 +1794,4555 @@ msgid ""
"Un-Sticky"
msgstr "មិន​ស្អិáž"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
-msgid "Setting up synchronization for local folder"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
msgstr ""
+"ស្ážáž¶áž”នា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វážáŸ’ážáž»áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ Qt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាបáŸáž‘្ម ini មួយ ។"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
-msgid "Synchronization Method"
-msgstr ""
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "ឯកសារ​បញ្ចូល"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "ឯកសារ​ទិន្នផល"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ážáŸ’នាក់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្កើáž"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមវážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រចនា"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "បង្កប់ pixmaps ពី​ážážâ€‹áž”្រភព​មួយ"
+
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "រក​បន្ទាប់"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>រក​ការ​លáŸáž…ឡើង​បន្ទាប់​នៃ'<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
-msgstr ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr "រកឃើញ​ដូច %n ។"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
+#: tdeutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt>រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¼áž… '<b>%1</b>' ។</qt>"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¼áž… '<b>%1</b>' ។"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ចុង​ឬ ?"
+
+#: tdeutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ ?"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "រក​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "ជំនួស​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
+#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
+#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "រក"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក ៖ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល... "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "ជំនួស​ដោយ"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួស ៖ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "ប្រើ​កន្លែង​ដាក់ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ដាក់ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "ážáŸ‚​ពាក្យ​ទាំងមូល "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច "
+
+#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "រក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
+msgid "&Selected text"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "សួរ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ†áž“ួស "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid "Start replace"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áŸ†áž“ួស"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
msgid ""
-"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
-"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>ជំនួស​</b> នោះ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„លើ "
+"​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ហើយ​ អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​រកឃើញ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួស ។</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
+#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "&Find"
+msgstr "រក "
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid "Start searching"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក"
+
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
msgid ""
-"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
-"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>រក</b> "
+"នោះ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ។</qt>"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
-msgid "Remote Folder"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr "បញ្ចូល​លំនាំមួយ​សម្រាប់​ស្វែងរក ឬ ជ្រើស​លំនាំ​មុន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី ។"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Synchronization"
-msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "ប្រសិនបើ​អាច​ប្រើ​បាន ស្វែងរក​កន្សោម​និយáŸážÂ áŸ”"
-#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
-msgid "Synchronize on logout"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
msgstr ""
+"ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​កែសម្រួល​កន្សោម​និយáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រាហ្វិក ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
-#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
-#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Remote Folder Synchronization"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
msgstr ""
+"បញ្ចូល​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​មួយ ឬ ជ្រើស​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​មុន​មួយ​ពី​បញ្ជី ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
-msgid "Synchronizing Folder..."
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>ប្រសិន​បើ​ជា​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​ការ​លáŸáž…​ឡើង​ណាមួយ​នៃ <code><b>\\N</b></code> "
+"ដែល <code><b>N</b></code> គឺ​ជា​ចំនួន​គážáŸ‹ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ចំនួន​ážáŸ’រូវគ្នា (\"parenthesized substring\") "
+"ពី​លំនាំ ។"
+"<p>ដើម្បី​បញ្ចូល (<code><b>\\N</b></code> "
+"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáŸ’រង់មួយ​ក្នុង​កន្លែងដាក់​របស់​អ្នក ដាក់​សញ្ញា \"\" "
+"បន្ážáŸ‚មមួយ​នៅ​ពី​មុážâ€‹ážœáž¶ ដូច​កូដ<code><b>\\\\N</b></code> ។</qt>"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Remote authorization required"
-msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "ចុច ដើម្បី​​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​ដែល​អាច​មើល ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "Please input"
-msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-#: tdersync/tdersync.cpp:587
-msgid "An error ocurred on the remote system"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
+"ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក​នៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​បច្ចុប្បន្ន មិន​មែន​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáž¶áž„លើ​ទáŸÂ áŸ”"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "User Intervention Required"
-msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
-
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-#, fuzzy
-msgid "Use &Local File"
-msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ‚​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:687
-msgid "Use &Remote File"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
+"អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​ដែល​ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž½áž…ធំ ៖ ការ​បញ្ចូល​លំនាំ'Joe' "
+"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង 'joe' ឬ 'JOE' គឺ​មាន​ážáŸ‚ 'Joe' ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
+msgid "Search backwards."
+msgstr "ស្វែងរក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "សួរ​មុន​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​អážáŸ’ážáž”ទ​នីមួយៗ ដែល​បាន​រកឃើញ ។"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "យកចáŸáž‰"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
+msgid "Any Character"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ណាមួយ"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
+msgid "Start of Line"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹"
-#: tdersync/tdersync.cpp:694
-msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
+msgid "End of Line"
+msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹"
-#: tdersync/tdersync.cpp:966
-msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
-msgstr ""
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
-msgstr "Tishrey"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "ធ្វើ​ម្ážáž„​ទៀáž, សូន្យ ឬ ច្រើន​ដង"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
-msgstr "Heshvan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "ធ្វើ​ម្ážáž„​ទៀáž, មួយ ឬ ច្រើន​ដង"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
-msgstr "Kislev"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
+msgid "Optional"
+msgstr "ស្រáŸáž…​ចិážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
-msgstr "Tevet"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
+msgid "Escape"
+msgstr "áž‚áŸáž…"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "Shvat"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
+msgid "TAB"
+msgstr "ážáŸáž”"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "Adar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
+msgid "Newline"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "Nisan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Carriage Return"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "Iyar"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
+msgid "White Space"
+msgstr "White Space"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
-msgstr "Sivan"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
+msgid "Digit"
+msgstr "ážáž½â€‹áž›áŸáž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "Tamuz"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "Complete Match"
+msgstr "ដូច​ទាំងស្រុង"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "Av"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ចាប់​យក (%1)"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "Elul"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’លះ​ដើម្បី​ស្វែងរក ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "Adar I"
+#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "Adar II"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​របស់​អ្នក​កំពុង​យោង​ទៅ capture ដែល​ធំ​ជាង \\%1'\"​"
-#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž» %1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
msgid ""
-"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
-"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
-"and Arabic) to get proper widget layout."
-msgstr "LTR"
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​លំនាំ​របស់​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់​ážáŸ‚ %n ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​ឃ្លា​របស់​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž‚្មាន captures ។"
+
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
-"returned by the system was:\n"
"\n"
+"Please correct."
msgstr ""
-"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​ទំនាក់ទំនង​អន្ážážšâ€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ TDE ។ "
-"សារ​ដែល​បាន​ážáŸ’រឡប់​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​គឺ ៖\n"
"\n"
+"សួម​កែážáž˜áŸ’រូវ ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី \"dcopserver\" កំពុង​រážáŸ‹Â !"
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>ពិពណ៌នា ៖</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>អ្នក​និពន្ធ ៖</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>កំណែ ៖</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>អាជ្ញាបណ្ណ ៖</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
-msgid "DCOP communications error (%1)"
-msgstr "កំហុស​ទំនាក់ទំនង DCOP (%1)"
+#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
-msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ-X 'displayname'"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​ទáŸ)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
-msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ QWS 'displayname'"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "ទាំងអស់ "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
-msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "ស្ážáž¶ážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​របស់ 'sessionId' ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "រំលង "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
-msgid ""
-"Causes the application to install a private color\n"
-"map on an 8-bit display"
-msgstr ""
-"ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ផែនទី​ពណ៌​ឯកជន\n"
-"លើ​ការបង្ហាញ ៨-ប៊ីážâ€‹áž˜áž½áž™"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "ជំនួស '%1' ដោយ '%2' ឬ ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "គ្មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
msgid ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the TQApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
-msgstr ""
-"Limits the number of colors allocated in the color\n"
-"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
-"using the QApplication::ManyColor color\n"
-"specification"
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr "ការ​​ជំនួស %n ážáŸ’រូវ​បាន​​ធ្វើ ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
-msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
-msgstr "ប្រាប់ Qt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច"
+#: tdeutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ចុង​មក​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
+#: tdeutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ដើម​មក​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: tdeutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
msgid ""
-"running under a debugger can cause an implicit\n"
-"-nograb, use -dograb to override"
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
msgstr ""
-"ážšážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម​កម្មវិធី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž¢áž¶áž…​បង្ក​នូវ implicit មួយ\n"
-"-nograb ប្រើ -dograb ដើម្បី​បដិសáŸáž’"
+"<qt>មាន​កំហុស​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល '%1' ។"
+"<br>"
+"<br>ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» (%2) ព្រម​ទាំង​បណ្ណាលáŸáž™ (%3) ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚ម៉ូឌុល​​នៅ​ážáŸ‚​មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ។ "
+"ទំនង​ជា​ការប្រកាស​របស់​រោងចក្រ​គឺ​ážáž»ážŸ ឬ អនុគមន០create_* បាន​បាážáŸ‹Â áŸ”</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
-msgid "switches to synchronous mode for debugging"
-msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​សមកាល ដើម្បី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹ %1 ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
-msgid "defines the application font"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ​របស់​កម្មវិធី"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញម៉ូឌុល %1 ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
msgid ""
-"sets the default background color and an\n"
-"application palette (light and dark shades are\n"
-"calculated)"
+"<qt>"
+"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.</p></qt>"
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោម​លំនាំដើម áž“áž·áž„\n"
-"ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​កម្មវិធី (ស្រមោល​ភ្លឺ áž“áž·áž„ áž„áž„áž¹ážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន\n"
-"គណនា)"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
-msgid "sets the default foreground color"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
-msgid "sets the default button color"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ប៊ូážáž»áž„​លំនាំដើម"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
+msgstr "<qt><p>ការវិនិច្ឆáŸáž™â€‹áž‚ឺ ៖<br>រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» %1 ។</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
-msgid "sets the application name"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​កម្មវិធី"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល %1 ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
-msgid "sets the application title (caption)"
-msgstr "កំណážáŸ‹ážˆáŸ’មោះ​កម្មវិធី (ចំណងជើង)"
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "​ម៉ូឌុល %1 មិន​មែន​ជា​​ម៉ូឌុល​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
msgid ""
-"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
-"an 8-bit display"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
msgstr ""
-"បង្ážáŸ†â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឲ្យ​ប្រើ​ទិដ្ឋភាព TrueColor ក្នុង\n"
-"ការ​បង្ហាញ ៨ ប៊ីáž"
+"<qt>"
+"<p>ការវិភាគ​គឺ ៖ "
+"<br>ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» %1 មិន​បញ្ជាក់​​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”</qt>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល ។"
+
+#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
msgid ""
-"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
-"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្មបញ្ចូល XIM (X Input Method) ។\n"
-"ážáž˜áŸ’លៃ​​ដែល​អាច​រួម​មាន onthespot, overthespot, offthespot áž“áž·áž„\n"
-"root"
+"<qt>"
+"<p>ការ​វិនិច្ឆáŸáž™áž‚ឺ ​៖"
+"<br>%1"
+"<p>មូលហáŸážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​មាន ៖</p>"
+"<ul>"
+"<li>កំហុស​មួយ​អាច​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ កំឡុងពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ TDE ចុង​ក្រោយ​របស់​អ្នក​ទាន់​សមáŸáž™ "
+"ដោយ​បន្សល់​ទុក​ម៉ូឌុល​បញ្ជា orphaned"
+"<li>អ្នក​នៅ​មាន​ម៉ូឌុល​ទី​បី​ចាស់ៗ ។</ul>"
+"<p>áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ចំណុច​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យប្រុង​​​ប្រយáŸážáŸ’áž“ áž“áž·áž„ "
+"ព្យាយាម​យក​ម៉ូឌុល​ដែល​បានរៀបរាប់​ក្នុង​សារ​កំហុសចáŸáž‰Â áŸ” ប្រសិនបើ​​បរាជáŸáž™ "
+"សូម​ទាក់​ទង​អ្នក​ចែកចាយ ឬ អ្នក​រៀបចំ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។</p></qt>​"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
-msgid "set XIM server"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ XIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>ការ​ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž€áŸ’នុង​ផ្នែក​នáŸáŸ‡ ទាម​ទារ​ចូល​ដំណើរការ​ជា root  ។</b><br />"
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"របៀប​​អ្នក​គ្រប់គ្រង\" ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​កែប្រែ ។"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
-msgid "disable XIM"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាហXIM"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"ផ្នែក​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវការ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž–ិសáŸážŸ ប្រហែល​ជា​សម្រាប់​ការ​ប្ážáž¼ážš "
+"system-wide ។ ដូច្នáŸáŸ‡ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ូវ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root "
+"ដើម្បី​អាច​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹â€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘០នោះ​ម៉ូឌុល​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
-msgid "forces the application to run as QWS Server"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឲ្យ​រážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ QWS"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "ផ្នែក​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡ ážáŸ’រូវ​បាន​បើក​រួច​ហើយ​ក្នុង %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
-msgid "mirrors the whole layout of widgets"
-msgstr "ឆ្លុះ​ប្លង់​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž‘ាំងមូល"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...​</big>"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
-msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "ប្រើ 'ចំណងជើង' ជា​ឈ្មោះ​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង"
+#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "ជ្រើស​សមាសធាážáž»"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
-msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "ប្រើ 'រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„' ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​កម្មវិធី"
+#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "ជ្រើស​សមាសធាážáž»..."
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
-msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "ប្រើ 'រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„' ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ស្វែងរក <b>%1</b> លើ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹áž¬Â ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
-msgid "Use alternative configuration file"
-msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្សáŸáž„"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "ស្វែងរក​ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸŠáž·áž“ធឺណិáž"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
-msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DCOP ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹ážŠáŸ„áž™ 'server'"
+#: tdeparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "ស្វែង​រក "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
-msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
-msgstr "Disable crash handler, to get core dumps"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· '%1' ឬ ? "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
-msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
-msgstr "រង់ចាំ​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ដែល​ឆប​គ្នានឹង WM_NET"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
-msgid "sets the application GUI style"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម GUI របស់​កម្មវិធី"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
+#: tdeparts/browserrun.cpp:294
msgid ""
-"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹"
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"បើក '%2' ឬ ?\n"
+"ប្រភáŸáž‘ ៖ %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
+#: tdeparts/browserrun.cpp:296
msgid ""
-"The style %1 was not found\n"
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​រចនាបáŸáž‘្ម %1\n"
+"បើក '%3' ឬ ?\n"
+"ឈ្មោះ ៖ %2\n"
+"ប្រភáŸáž‘ ៖ %1"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
-#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
-msgid "modified"
-msgstr "បាន​កែប្រែ"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "បើក​ជាមួយ '%1' "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
-msgid "Could not Launch Help Center"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​បាន​ឡើយ"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "បើក​ជាមួយ... "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not launch the TDE Help Center:\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ TDE បាន​ឡើយ ៖\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "បើក "
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
-msgid "Could not Launch Mail Client"
-msgstr "មិន​អាច​បើកកម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក (%1) ក្នុង​ $PATH របស់​អ្នក"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
-#, c-format
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
msgid ""
-"Could not launch the mail client:\n"
+"Try to reinstall it \n"
"\n"
-"%1"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ៖\n"
+"ព្យាយាម​ដំឡើង​​វា​ឡើង​វិញ \n"
"\n"
-"%1"
-
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
-msgid "Could not Launch Browser"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ"
+"សមាហរណកម្ម​ជាមួយ​នឹង Konqueror នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážÂ !"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
-#, c-format
+#: tdeparts/part.cpp:492
msgid ""
-"Could not launch the browser:\n"
-"\n"
-"%1"
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ ៖\n"
-"\n"
-"%1"
+"ឯកសារ \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ឬ បោះ​​ពួកវា​ចោល ?"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
-msgid ""
-"Could not register with DCOP.\n"
+#: tdeparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "បិទ​ឯកសារ"
+
+#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516
+#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592
+#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Remote Folder Synchronization"
msgstr ""
-"មិន​អាច​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។\n"
-#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
-msgid ""
-"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
+#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599
+msgid "Synchronizing Folder..."
msgstr ""
-"មិន​អាចសម្រáŸáž… TDELauncher ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ DCOP បាន​ឡើយ ។\n"
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "គ្មាន​កំហុស"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Remote authorization required"
+msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ážáŸ’នាំង"
+#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Please input"
+msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ណ្ážáŸ„ះ​អាសន្ន ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ"
+#: tdersync/tdersync.cpp:587
+msgid "An error ocurred on the remote system"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវចំពោះ 'ai_flags'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "User Intervention Required"
+msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន ក្នុង​ការដោះស្រាយ​ឈ្មោះ"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Use &Local File"
+msgstr "បើក​ឯកសារ​មួយ"
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_family' ឡើយ"
+#: tdersync/tdersync.cpp:687
+msgid "Use &Remote File"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុង​សážáž·"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ nodename"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ ឬ សáŸážœáž¶"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "យកចáŸáž‰"
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់ ai_socktype"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_socktype'"
+#: tdersync/tdersync.cpp:694
+msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now"
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "កំហុស​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: tdersync/tdersync.cpp:966
+msgid "Configuring Remote Folder Synchronization"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "មករា"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125
+msgid "Setting up synchronization for local folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "កុម្ភៈ"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129
+msgid "Synchronization Method"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "មីនា"
+"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135
msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "មáŸážŸáž¶"
+"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n"
+"Example: servername:/path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136
msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "ឧសភា"
+"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n"
+"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "មិážáž»áž“ា"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149
+msgid "Remote Folder"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "កក្កដា"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Synchronization"
+msgstr "ការ​រក​ឃើញ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "សីហា"
+#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164
+msgid "Synchronize on logout"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "កញ្ញា"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ជា​មួយ​ដែល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž› "
+"KUnitTest ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "ážáž»áž›áž¶"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "ážšážáŸ‹â€‹â€‹ážáŸ‚​ម៉ូឌុល​​​ដែល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​វាដូច​នឹង regexp ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "វិច្ឆិកា"
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"ážšážáŸ‹â€‹â€‹ážáŸ‚​ម៉ូឌុល​សាកល្បង ដែល​​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​ជម្រើស​សំណួរ "
+"ដើម្បី​ជ្រើស​ម៉ូឌុល ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "ធ្នូ"
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់​កំហុស ។ ជា​ធម្មážáž¶ អ្នក​ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹áž”្រើ GUI ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
-msgid "January"
-msgstr "មករា"
+#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
-msgid "February"
-msgstr "កុម្ភៈ"
+#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libtdeabc"
+msgstr "កំហុស​ក្នុង libtdeabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
-msgid "March"
-msgstr "មីនា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
-msgid "April"
-msgstr "មáŸážŸáž¶"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "ឧសភា"
+#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
-msgid "June"
-msgstr "មិážáž»áž“ា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "បញ្ជី​ážáŸ’មី..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid "July"
-msgstr "កក្កដា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid "August"
-msgstr "សីហា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "យក​បញ្ជី​ចáŸáž‰"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid "September"
-msgstr "កញ្ញា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​មាន ៖"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid "October"
-msgstr "ážáž»áž›áž¶"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "អ៊ីមែល​ដែល​ចូល​ចិážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid "November"
-msgstr "វិច្ឆិកា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»áž”ញ្ចូល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid "December"
-msgstr "ធ្នូ"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​មករា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "ការប្រើ​ដែល​ចូលចិážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កុម្ភៈ"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល..."
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មីនា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មáŸážŸáž¶"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ážáŸ’មី"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ឧសភា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖ "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "នៃ​​ážáŸ‚​មិážáž»áž“ា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កក្កដា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ "
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​សីហា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "លុប​បញ្ជី​ចែកចាយ '%1' ?"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​កញ្ញា"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "អ្នក​ទទួល​សំបុážáŸ’រ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​ážáž»áž›áž¶"
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង '%1' ៖"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​វិច្ឆិកា"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​ធ្នូ"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ vCard"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
-msgid "of January"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មករា"
+#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
-msgid "of February"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កុម្ភៈ"
+#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ធនធាន '%1'"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
-msgid "of March"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មីនា"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់ផ្ដើម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
-msgid "of April"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មáŸážŸáž¶"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ឧសភា"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
-msgid "of June"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មិážáž»áž“ា"
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន <b>%1</b> ! "
+"សូម​​ប្រាកដážáž¶â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ទីនោះ "
+"ហើយ​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
-msgid "of July"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កក្កដា"
+#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ពី Kab ទៅ Kabc"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
-msgid "of August"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​សីហា"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "បញ្ជី​ážáŸ’មី"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
-msgid "of September"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កញ្ញា"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
-msgid "of October"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ážáž»áž›áž¶"
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
-msgid "of November"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​វិច្ឆិកា"
+#: tdeabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull ៖ ការចាក់សោ​​​ទាំងអស់​ជោគជáŸáž™ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​គ្មាន​ការចាក់សោ​ពិážáž”្រាកដ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើនោះ​ទáŸÂ áŸ”"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
-msgid "of December"
-msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ធ្នូ"
+#: tdeabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​ទាំងអស់​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
msgid ""
-"_: Monday\n"
-"Mon"
-msgstr "áž…"
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
msgid ""
-"_: Tuesday\n"
-"Tue"
-msgstr "អ"
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
msgid ""
-"_: Wednesday\n"
-"Wed"
-msgstr "áž–"
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
-msgid ""
-"_: Thursday\n"
-"Thu"
-msgstr "ព្រ"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុážáŸ’ážš"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
-msgid ""
-"_: Friday\n"
-"Fri"
-msgstr "សុ"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž–áŸáž‰â€‹áž…áž·ážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
-msgid ""
-"_: Saturday\n"
-"Sat"
-msgstr "ស"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "សំឡáŸáž„"
-#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "ទូរសារ"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
msgid ""
-"_: Sunday\n"
-"Sun"
-msgstr "អា"
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸáž"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
-msgid "Trash"
-msgstr "សំរាម"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
-#: tdecore/ksocks.cpp:135
-msgid "NEC SOCKS client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NEC SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’ážš"
-#: tdecore/ksocks.cpp:170
-msgid "Dante SOCKS client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Dante SOCKS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "ម៉ូដឹម"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
-#, fuzzy
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
-"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
-msgstr ""
-"<p>TDE ážáŸ’រូវ​បាន​បក​ប្រែ​​ជា​ភាសា​ážáŸ’មែរ​ "
-"ដោយ​គម្រោងផ្ដួច​ផ្ដើម​​កម្មវិធី​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž—ាសា​ážáŸ’មែរ ។</p>"
-"<p>ចំពោះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​គម្រោង សូម​ទស្សនា <a "
-"href=\"http://www.khmeros.info\">www.khmeros.info</a></p>"
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​រážáž™áž“្áž"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
-msgid ""
-"No licensing terms for this program have been specified.\n"
-"Please check the documentation or the source for any\n"
-"licensing terms.\n"
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មានបញ្ជាក់​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ​ឡើយ ។\n"
-"សូម​ស្វែងរក​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ ដោយ​ពិនិážáŸ’យ​មើលឯកសារ ឬ កូដ ។\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
-#, c-format
-msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
-msgstr "កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​របស់ %1 ។"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCS"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
-msgid "<unknown socket>"
-msgstr "<unknown socket>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "áž—áŸáž€áž™áŸážš"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
-msgid "<empty>"
-msgstr "<áž‘áž‘áŸ>"
+#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
-msgid ""
-"_: 1: hostname, 2: port number\n"
-"%1 port %2"
-msgstr "%1 ច្រក %2"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
-msgid "<empty UNIX socket>"
-msgstr "<រន្ធ UNIX áž‘áž‘áŸ>"
+#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "Muharram"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "ការជ្រើស​ធនធាន"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "Safar"
+#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
+#: tderesources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "ធនធាន"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "R. Awal"
+#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់​ធនធាន '%1' ។ វា​ជាប់​សោ ។"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "R. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’ážš"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "J. Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "J. Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "ផ្លូវ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "Rajab"
+#: tdeabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "Sha`ban"
+#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "Ramadan"
+#: tdeabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "កូដ​​ប្រៃសណីយáŸ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "Shawwal"
+#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "ប្រទáŸážŸ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "Qi`dah"
+#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "ស្លាក​បញ្ចូន"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "ក្នុង​ប្រទáŸážŸ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "ក្រៅ​ប្រទáŸážŸ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "Jumaada al-Awal"
+#: tdeabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "ប្រៃសណីយáŸ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "កញ្ចប់"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "នៃ Muharram"
+#: tdeabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "នៃ Safar"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "ážœáŸáž‡áŸ’ជបណ្ឌិáž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "នៃ R. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "កញ្ញា"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "នៃ R. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "លោក"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "នៃ J. Awal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "អ្នក​ស្រី"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "នៃ J. Thaani"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "អ្នកនាង"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "នៃ Rajab"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "សាស្ážáŸ’រាចារ្យ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "នៃ Sha`ban"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "នៃ Ramadan"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "នៃ Shawwal"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "នៃ Qi`dah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "នៃ Hijjah"
+#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "នៃ Rabi` al-Awal"
+#: tdeabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "នៃ Rabi` al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "នៃ Jumaada al-Awal"
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "នៃ Jumaada al-Thaani"
+#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​មិន​ស្គាល់"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "នៃ Thu al-Qi`dah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "នៃ Thu al-Hijjah"
+#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "Ith"
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "Thl"
+#: tdeabc/addressee.cpp:392
+msgid "Family Name"
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "Arb"
+#: tdeabc/addressee.cpp:411
+msgid "Given Name"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "Kha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:430
+msgid "Additional Names"
+msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ážáŸ‚ម"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "Jum"
+#: tdeabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Honorific Prefixes"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "Sab"
+#: tdeabc/addressee.cpp:468
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Honorific Suffixes"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "Ahd"
+#: tdeabc/addressee.cpp:487
+msgid "Nick Name"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "Yaum al-Ithnain"
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+msgid "Birthday"
+msgstr "ážáŸ’ងៃកំណើáž"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "Yau al-Thulatha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:512
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+#: tdeabc/addressee.cpp:518
+msgid "Home Address City"
+msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "Yaum al-Khamees"
+#: tdeabc/addressee.cpp:524
+msgid "Home Address State"
+msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "Yaum al-Jumma"
+#: tdeabc/addressee.cpp:530
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáŸ†áž”ន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "Yaum al-Sabt"
+#: tdeabc/addressee.cpp:536
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "Yaum al-Ahad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:542
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:226
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "NoPlural"
+#: tdeabc/addressee.cpp:548
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
-msgid "pm"
-msgstr "ល្ងាច"
+#: tdeabc/addressee.cpp:554
+msgid "Business Address City"
+msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
-msgid "am"
-msgstr "ព្រឹក"
+#: tdeabc/addressee.cpp:560
+msgid "Business Address State"
+msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
-msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: tdeabc/addressee.cpp:566
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáŸ†áž”ន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
-msgid "&Next"
-msgstr "បន្ទាប់ "
+#: tdeabc/addressee.cpp:572
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
-msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ឈាន​ដល់​ចុងបញ្ចប់​នៃ​បញ្ជី\n"
-"ដែល​មាន​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž… ។\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:578
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
-msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
-msgstr ""
-"ការបំពáŸáž‰â€‹áž˜áž·áž“​ច្បាស់លាស់ វា​អាច​នឹង​មាន​ដំណូច​ច្រើន​ជាង​មួយ ។\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:584
+msgid "Home Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទះ"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
-msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
-msgstr ""
-"មិន​មាន​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž…​ឡើយ​ឡើយ ។\n"
+#: tdeabc/addressee.cpp:590
+msgid "Business Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ជំនួញ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
-msgstr "Far"
+#: tdeabc/addressee.cpp:596
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸáž"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
-msgstr "Ord"
+#: tdeabc/addressee.cpp:608
+msgid "Business Fax"
+msgstr "ទូរសារជំនួញ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
-msgstr "Kho"
+#: tdeabc/addressee.cpp:614
+msgid "Car Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​​រážáž™áž“្áž"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
-msgstr "Tir"
+#: tdeabc/addressee.cpp:632
+msgid "Email Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
-msgstr "Mor"
+#: tdeabc/addressee.cpp:651
+msgid "Mail Client"
+msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
-msgstr "Sha"
+#: tdeabc/addressee.cpp:670
+msgid "Time Zone"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
-msgstr "Meh"
+#: tdeabc/addressee.cpp:689
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ភូមិសាស្ážáŸ’ážš"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
-msgstr "Aba"
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "ចំណង​ជើង"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
-msgstr "Aza"
+#: tdeabc/addressee.cpp:727
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "ážáž½áž“ាទី"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
-msgstr "Dei"
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
+msgid "Organization"
+msgstr "អង្គការ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
-msgstr "Bah"
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
+msgid "Department"
+msgstr "ផ្នែក"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
-msgstr "Esf"
+#: tdeabc/addressee.cpp:784
+msgid "Note"
+msgstr "ចំណាំ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
-msgstr "Farvardin"
+#: tdeabc/addressee.cpp:803
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹â€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ផលិážáž•áž›"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
-msgstr "Ordibehesht"
+#: tdeabc/addressee.cpp:822
+msgid "Revision Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ពិនិážáŸ’យ​ឡើង​វិញ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
-msgstr "Khordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:841
+msgid "Sort String"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប​ážáŸ’សែ​អក្សរ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
-msgstr "Mordad"
+#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "áž‚áŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
-msgstr "Shahrivar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:879
+msgid "Security Class"
+msgstr "ážáŸ’នាក់​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
-msgstr "Mehr"
+#: tdeabc/addressee.cpp:898
+msgid "Logo"
+msgstr "ឡូហ្គោ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
-msgstr "Aban"
+#: tdeabc/addressee.cpp:917
+msgid "Photo"
+msgstr "រូបážáž"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
-msgstr "Azar"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "សំឡáŸáž„"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
-msgstr "Bahman"
+#: tdeabc/addressee.cpp:955
+msgid "Agent"
+msgstr "ភ្នាក់ងារ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
-msgstr "Esfand"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុážáŸ’ážš"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
-msgstr "2sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "បាន​ជ្រើស"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
-msgstr "3sh"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "ដោះ​ជ្រើស"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
-msgstr "4sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "ការ​ផ្ទុក​ធនធាន '%1' បរាជáŸáž™Â !"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
-msgstr "5sh"
+#: tdeabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "ការ​រក្សាទុក​ធនធាន '%1' បរាជáŸáž™Â !"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
-msgstr "Jom"
+#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
-msgstr "shn"
+#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "ទាំងអស់"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
-msgstr "1sh"
+#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "ញឹកញាប់"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
-msgstr "Do shanbe"
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
-msgstr "Se shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
-msgstr "Chahar shanbe"
+#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
-msgstr "Panj shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "សាធារណៈ"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
-msgstr "Jumee"
+#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "ឯកជន"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
-msgstr "Shanbe"
+#: tdeabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
-msgstr "Yek-shanbe"
+#: tdeabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជាប់​សោ ។"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
-msgid "TDE composition manager detection utility"
+#: tdeabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
+"សៀវភៅអាសយដ្ឋាន '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​កម្មវិធី '%2' ។\n"
+"បើ​អ្នក​ជឿ​ážáž¶ វា​មិន​មែន​អញ្ចឹង អ្នក​អាច​យក​ឯកសារ​សោ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី '%3' បាន"
-#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
-msgid "kdetcompmgr"
+#: tdeabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
msgstr ""
+"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការដោះសោ ។ ឯកសារ​ជាប់សោ​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ដំណើរការ​ផ្សáŸáž„ ៖ %1 "
+"(%2)"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
+#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "បញ្ជី​អ៊ីមែល"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "ដោះជ្រើស"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Bind DN ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "លុប​ពាក្យ​ážáž™áž€áŸ’រោយ"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "Realm ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "លុប​ពាក្យ​ទៅ​មុáž"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "រក"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "រក​បន្ទាប់"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "រកážáž¶áž„ដើម"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "កំណែ LDAP ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "ការ​រុករក"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​របស់​ទំហំ ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​របស់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr " វិ."
+
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "ដើម"
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "DN ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "ចុង"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំណួរ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "ដើម​បន្ទាážáŸ‹"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464
-msgid "End of Line"
-msgstr "ចុង​បន្ទាážáŸ‹"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "មុន"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
-msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "បន្ទាប់"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាážáŸ‹"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "អនាមិក"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ពង្រីក"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "សាមញ្ញ"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "បង្រួម"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "ឡើងលើ"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "យន្ážáž€áž¶ážš SASL ៖"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "ទៅ​មុáž"
+#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "សំណួរ LDAP"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "បរិបទ​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…ឡើង"
+#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ"
+#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vCard 2.1"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "ទៅ​ក្រោយ​ពាក្យ"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "រក្សា​លទ្ធផល​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​ស្គ្រីប"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "ទៅ​មុážâ€‹áž–ាក្យ"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr ""
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’លួន​វា "
+"​ទាមទារ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​អាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŽáŸ‚នាំ​អំពី​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž–ី"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "គាំទ្រ​ážáŸ‚​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ KConf ទាន់​សមáŸáž™"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី"
+#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "ឧបករណ០TDE សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធអ្នកប្រើ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
-#: tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពáŸáž‰â€‹áž˜áž»áž“"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពáŸáž‰â€‹áž”ន្ទាប់"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "ទំហំ​ពាក់កណ្ដាល "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážáŸ’សែ​អក្សរ​រង"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "ទំហំ​ធម្មážáž¶ "
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž˜áž»áž“​ក្នុង​បញ្ជី"
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "ទំហំ​ទ្វ០"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី"
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ KSpell2"
-#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "អារ៉ាប់"
+#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
+msgid "&Finished"
+msgstr "បាន​បញ្ចប់ "
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "បាល់ទិក"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing category list."
+msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "អឺរ៉ុប​កណ្ដាល"
+#: tdenewstuff/provider.cpp:394
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "ចិន​សាមញ្ញ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> áž“áž·áž„ ទៅ​យក​កូនសោ​ដែល​មាន ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>"
+"gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោហការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž’នធាន​ដែល​បាន​ទាញយក "
+"នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ចិន​បុរាណ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​​កូនសោ <b>0x%1</b> ដែល​ជា​របស់"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ៖</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "ស៊ីរីលីក"
+#: tdenewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> និង​ពិនិážáŸ’យ​មើល​សុពលភាព​របស់​ឯកសារ ។ "
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោážâ€‹áž‘០"
+"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž’នធាន​ដែល​បាន​ទាញយក​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "ក្រិក"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សម្រាប់​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
-msgid "Hebrew"
-msgstr "áž áŸáž”្រូ"
+#: tdenewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "កូនសោ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ–"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "ជប៉ុន"
+#: tdenewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> និង​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹â€‹áž›áž¾áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ” សូម​​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>"
+"gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោážâ€‹áž‘០"
+"ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž’នធាន​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "កូរ៉áŸ"
+#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "ទាញយក %1 ážáŸ’មី"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "ážáŸƒ"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "អ្នក​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
-msgid "Turkish"
-msgstr "ទួរគី"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr ""
+"សូម​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ដល់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ផ្ដល់ ដែល​បាន​រាយ​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "អឺរ៉ុប​ážáž¶áž„​លិច"
+#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "ážáž¶áž˜áž¸áž›"
+#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ឯកសារ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "យូនីកូដ"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "សាមី ážáž¶áž„ជើង"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារធនធាន tarball ដែល​បានទាញ​យក ។ "
+"វា​អាចជា​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ដែល​ážáž¼áž… ឬ "
+"រចនា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "វៀážážŽáž¶áž˜"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "កំហុស​ដំឡើង​ធនធាន"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "អឺរ៉ុប​អាគ្នáŸáž™áŸ"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កូនសោ ។"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
-msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "សុពលកម្ម​បរាជáŸáž™ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
-msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស '%1' ។"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យមើល MD5SUM បានបរាជáŸáž™ áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​អាច​នឹង​ážáž¼áž… ។"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
-msgid "'%1' missing."
-msgstr "បាážáŸ‹Â '%1' ។"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ áž”áŸážŽáŸ’ណ​សារ​ប្រហែល​ជា​ážáž¼áž… ឬ ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ ។"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
-msgid ""
-"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
-"%1 was written by\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1 ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„áž™\n"
-"%2"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិážáŸ’ážÂ áŸ”"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
-msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
-msgstr "កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក ដែល​មិន​ចង់​បង្ហាញ​ឈ្មោះ ។"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ”"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
-#, fuzzy
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
msgstr ""
-"សូម​ប្រើ http://bugs.kde.org ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
+"ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​កូនសោ <i>0x%1</i> ដែល​ជា​របស់ <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i> ។"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
msgid ""
-"Please report bugs to %1.\n"
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
msgstr ""
-"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ %1 ។\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
-msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "អាគុយម៉ង់ '%1' ដែល​មិន​រំពឹង ។"
+"<qt>មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​ឯកសារ​ធនធាន ដែល​អ្នក​បាន​ទាញយក ។ កំហុស​គឺ ៖<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>ការដំឡើង​ធនធាន <b>មិនមែន​ជា​​អនុសាសនáŸ</b> ។"
+"<br>"
+"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​ឬ​ទáŸÂ ?</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
-msgid "Use --help to get a list of available command line options."
-msgstr "ប្រើ --help ដើម្បី​ទទួល​បាន​ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ជា​ដែល​មាន ។"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "ឯកសារ​ធនធាន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​សង្សáŸáž™"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
-msgid ""
-"\n"
-"%1:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%1 ៖\n"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>ចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ដំឡើង​វា ។</qt>"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
-msgid "[options] "
-msgstr "[ជម្រើស] "
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "ធនធាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
-msgid "[%1-options]"
-msgstr "[%1-ជម្រើស]"
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž”រាជáŸáž™ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
+#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
msgid ""
-"Usage: %1 %2\n"
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-"ការ​ប្រើ ៖ %1 %2\n"
-
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
-msgid "Generic options"
-msgstr "ជម្រើសទូទៅ"
+"គ្មាន​កូនសោ​អាច​ប្រើសម្រាប់​​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶áž”ាន ឬ "
+"អ្នក​មិន​​បាន​បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។\n"
+"បន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​មិន​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž’នធានឬ ?"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
-msgid "Show help about options"
-msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ជម្រើស"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "ទាញយក​របស់​ážáŸ’មី"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
-msgid "Show %1 specific options"
-msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ជាក់លាក់ %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "ចែក​រំលែក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
-msgid "Show all options"
-msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ទាំងអស់"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
-msgid "Show author information"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​​អ្នក​និពន្ធ"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
-msgid "Show version information"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កំណែ"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
+msgid "Email:"
+msgstr "អ៊ីមែល ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
-msgid "Show license information"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អាជ្ញាបណ្ណ"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
+msgid "Version:"
+msgstr "កំណែ ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
-msgid "End of options"
-msgstr "ចុង​​​ជម្រើស"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
-msgid "%1 options"
-msgstr "ជម្រើស %1"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
-msgid ""
-"\n"
-"Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ជម្រើស ៖\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"អាគុយម៉ង់ ៖\n"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
-#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
-msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
-msgstr ""
-"ឯកសារ/URLs ដែលបាន​បើក​ដោយ​កម្មវិធី នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់​ពី​ប្រើ​រួច"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
-msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
-msgstr "ការវិភាគ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ Dr. Klash"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "ភាសា ៖"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
-msgid "&Disable automatic checking"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "មើល URL ជា​មុន ៖"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
-msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
-msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បានផ្លាស់ប្ážáž¼ážš</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "សង្ážáŸáž” ៖"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
-msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
-msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ។"
-#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
-msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
-msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម (សូម​ជ្រាប​ជា​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“)</h2>"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "រក​ឃើញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទុក​ឡើង​ចាស់ៗ ážáž¾â€‹áž”ំពáŸáž‰â€‹ážœáž¶áž›â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
-msgid "Win"
-msgstr "Win"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "បំពáŸáž‰"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "Backspace"
-msgstr "លុប​ážáž™áž€áŸ’រោយ (Backspace)"
+#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "កុំ​បំពáŸáž‰"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "SysReq"
-msgstr "SysReq"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "យក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "CapsLock"
-msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "សូមស្វាគមនáŸ"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "NumLock"
-msgstr "NumLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "ScrollLock"
-msgstr "ScrollLock"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageUp"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž›áž¾ (PageUp)"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "អážáŸ’រា​ážáŸ’ពស់​បំផុáž"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
-msgid "PageDown"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’រោម (PageDown)"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "ទាញយក​ច្រើន​បំផុáž"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Again"
-msgstr "ម្ដង​ទៀáž"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "ážáŸ’មី​បំផុáž"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
-msgid "Props"
-msgstr "Props"
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
+#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Version"
+msgstr "កំណែ"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
-msgid "Front"
-msgstr "មុáž"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr "អážáŸ’រា"
-#: tdecore/klibloader.cpp:157
-msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
-msgstr "បណ្ណាលáŸáž™ %1 មិន​ផ្ដល់អនុគមន០%2 មួយ​ឡើយ Ô"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "ទាញយក"
-#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
-msgstr "បណ្ណាលáŸáž™ %1 មិន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹â€‹ážšáŸ„ងចក្រ​ដែល​ឆប​ជាមួយ TDE ឡើយ ។"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចáŸáž‰áž•áŸ’សាយ"
-#: tdecore/klibloader.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid " %1 %2"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "ដំឡើង"
-#: tdecore/klibloader.cpp:425
-msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ \"%1\" ក្នុង​ផ្លូវ ។"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
+msgid "Details"
+msgstr "លម្អិáž"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
msgid ""
-"Will not save configuration.\n"
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
msgstr ""
-"នឹង​មិន​រក្សាទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
+"ឈ្មោះ ៖ %1\n"
+"អ្នក​និពន្ធ ៖ %2\n"
+"អាជ្ញាបណ្ណ ៖ %3\n"
+"កំណែ ៖ %4\n"
+"áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖ %5\n"
+"អážáŸ’រា ៖ %6\n"
+"ទាញយក ៖ %7\n"
+"កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចáŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖ %8\n"
+"សង្ážáŸáž” ៖ %9\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
msgstr ""
-"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ \"%1\" មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž…ូល​បាន​ទáŸÂ áŸ”\n"
+"ការមើលជាមុន ៖%1\n"
+"Payload ៖ %2\n"
-#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
-msgid "Please contact your system administrator."
-msgstr "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
-msgid "Directory to generate files in"
-msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ’នុង"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "ការ​ដំឡើង"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
-msgid "Input kcfg XML file"
-msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ kcfg XML"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
-msgid "Code generation options file"
-msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស​បង្កើážâ€‹áž€áž¼ážŠ"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
-msgid "TDE .kcfg compiler"
-msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDE .kcfg"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:219
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "បាន​ដំឡើង​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុážâ€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
-msgid "TDEConfig Compiler"
-msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDEConfig"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:224
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំឡើង​របស់​ážáŸ’មី​​បំផុážÂ áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:279
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ។"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
-msgid "%1 Fixed Storage Device"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
+"ឯកសារ​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ ៖\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
-msgid "Hard Disk Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"ឯកសារ​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ– %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
-msgid "Floppy Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
+"មើល​រូបភាព​ជាមុន ៖ %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
-msgid "Optical Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
+"áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​មាážáž·áž€áž¶Â áŸ– %1\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
-msgid "CDROM Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
+"ឯកសារ​ទាំងនោះ​អាចផ្ទុក​ឡើង​បាន​ហើយក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
-msgid "CDRW Drive"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
+"​សូម​ជ្រាប​ážáž¶ មនុស្ស​គ្រប់​រូប​អាច​នឹង​ចូលដំណើរការ​ពួក​វា​បាន​គ្រប់​ពáŸáž›Â áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
-msgid "DVD Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
-msgid "DVDRW Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ដោយ​ដៃ ។"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
-msgid "DVDRAM Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទុក​ឡើង"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
-msgid "Zip Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "ផ្ទុក​ឡើង "
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
-msgid "Tape Drive"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "បាន​ផ្ទុក​របស់​ážáŸ’មី​ឡើង​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
-msgid "Digital Camera"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "យក​​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុážÂ áŸ–"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Removable Storage"
-msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប្រភáŸáž‘​នáŸáŸ‡"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
-msgid "Compact Flash"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
-msgid "Memory Stick"
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
-msgid "Smart Media"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
#, fuzzy
-msgid "Secure Digital"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន"
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
-msgid "Random Access Memory"
+#: tderandr/randr.cpp:267
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
-msgid "Loop Device"
+#: tderandr/randr.cpp:298
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
-msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
-msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
-#, c-format
-msgid "ACPI Node %1"
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
-msgid "ACPI Lid Switch"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
-msgid "ACPI Sleep Button"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
-msgid "ACPI Power Button"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "ផ្ដáŸáž€"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
-msgid "Generic Event Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
#, fuzzy
-msgid "Generic Input Device"
-msgstr "ជម្រើសទូទៅ"
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "ទិស"
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
-msgid "Generic %1 Device"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Virtual Device %1"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
-msgid "Unknown Virtual Device"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#: tderandr/randr.cpp:365
#, fuzzy
-msgid "Unknown Device"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
-msgid "Lid Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#: tderandr/randr.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Tablet Mode"
-msgstr "របៀប​ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង "
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
-msgid "Headphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
-msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "ទិស"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
-msgid "Enable Radio"
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
-msgid "Microphone Inserted"
-msgstr ""
+#: tderandr/randr.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "No screens detected"
+msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#: tderandr/randr.cpp:852
#, fuzzy
-msgid "Docked"
-msgstr "ចូល​ផែ"
+msgid "Confirm Display Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
-msgid "Line Out Inserted"
+#: tderandr/randr.cpp:859
+msgid ""
+"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
+"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
+"display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
-msgid "Physical Jack Inserted"
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
-msgid "Video Out Inserted"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "បាន​កែប្រែ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
-msgid "Camera Lens Cover"
-msgstr ""
+#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​រចនាបáŸáž‘្ម​បណ្ដាញ"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
-msgid "Keypad Slide"
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
+"ឧបករណ០TDE ដើម្បី​ស្ážáž¶áž”នា​បញ្ជី​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៃស្បែក pixmap "
+"​ដែល​បាន​ដំឡើងទាំងអស់"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
-msgid "Front Proximity"
-msgstr ""
+#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KInstalltheme"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
#, fuzzy
-msgid "Rotate Lock"
-msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របស់ TDE LegacyStyle"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
-msgid "Line In Inserted"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​លំនាំដើម (%1)"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
-msgid "Power Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "មិន​អាច​យក KScript Runner សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘ \"%1\" ។"
-#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
-msgid "Sleep Button"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "កំហុស KScript"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ស្គ្រីប \"%1\" ។"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
-msgid "Wired Ethernet"
-msgstr ""
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "ស្គ្រីប TDE"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
-msgid "802.11 WiFi"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​នáŸáŸ‡"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
-msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "ព្យាយាម "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
-msgid "OLPC Mesh"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>យល់ព្រម</b> ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ាំងអស់​\n"
+"ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ ។"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
-msgid "WiMax"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណážáŸ‹"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
-msgid "Cellular Modem"
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>អនុវážáŸ’áž</b> ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង\n"
+"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រអប់​\n"
+"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទទáŸÂ áŸ” ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ធ្វើការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ទៀážÂ áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
-msgid "Infiniband"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
-msgid "Bond"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "លម្អិហ"
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
-msgid "Virtual LAN"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "យក​ជំនួយ..."
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
-msgid "ADSL"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ "
-#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
-msgid "Virtual Private Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "ទៅ​មុហ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
-msgid "Disconnected %1 Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "ដើម "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PCI Device"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "ជំនួយ "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
-#, fuzzy
-msgid "Unknown USB Device"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​​"
+"<p>បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្ážáž„​ទៀហបន្ទាប់ពី​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
-#, fuzzy
-msgid "Unknown PNP Device"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
-msgid "Unknown Monitor Device"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
msgstr ""
+"លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ​​"
+"<p>លាក់​​របារ​ម៉ឺនុយ​​ ។ ជាទូទៅ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​មកវិញ "
+"ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„កណ្ážáž»ážšâ€‹ážáž¶áž„ស្ážáž¶áŸ† ក្នុង​បង្អួច​របស់​វា​ផ្ទាល់​ážáŸ‚ម្ážáž„ ។"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
-#, fuzzy
-msgid "Root"
-msgstr "NoCARoot"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
-#, fuzzy
-msgid "System Root"
-msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
-msgid "CPU"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​​"
+"<p>បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព ។ "
+"វា​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​ក្រោម​នៃ​បង្អួច​ដែល​​បង្ហាញ​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ស្ážáž¶áž“ភាព ។"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
-#, fuzzy
-msgid "Graphics Processor"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ភូមិសាស្ážáŸ’ážš"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
-msgid "RAM"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
msgstr ""
+"​លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​"
+"<p>លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​​ ។ "
+"វា​​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​ក្រោម​នៃ​បង្អួចដែល​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីស្ážáž¶áž“ភាព ។"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
-msgid "Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​របស់​រូបភាព"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
-msgid "I2C Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "សូម​ចុច áž“áž·áž„ អូស​លើ​រូបភាព ដើម្បី​ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​ចាប់​អារម្មណáŸÂ áŸ–"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
-msgid "MDIO Bus"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "ការពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
-#, fuzzy
-msgid "Mainboard"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
-msgid "Disk"
-msgstr ""
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សង់​ážáž¶ážšáž¶áž„"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
-msgid "SCSI"
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
-msgid "Storage Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "សំណួរ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
-msgid "Mouse"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀáž"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
-msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
+#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "អំពី %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
-msgid "HID"
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100
+#: tdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
-msgid "Modem"
-msgstr "ម៉ូដឹម"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
-msgid "Monitor and Display"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "ដោយ​ដៃ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
-msgid "Network"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "បោះពុម្ព"
+#: tdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
-msgid "Scanner"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "ážáŸ’លី​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
-msgid "Sound"
-msgstr "សំឡáŸáž„"
+#: tdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ && ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
-#, fuzzy
-msgid "Video Capture"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
-msgid "IEEE1394"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បិទ <b>%1</b> ឬ?</qt>"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
-msgid "PCMCIA"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "អះអាង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "ស្វែងរក​ជួរឈរ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
-#, fuzzy
-msgid "Text I/O"
-msgstr "ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
-msgid "Serial Communications Controller"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‡áž½ážšážˆážš %1"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
-msgid "Parallel Port"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖ "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
-msgid "Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "សៀវភៅ​ដៃ %1 "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
-#, fuzzy
-msgid "Backlight"
-msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
+msgid "What's &This"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
-msgid "Battery"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
msgstr ""
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
-msgid "Power Supply"
-msgstr ""
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី..."
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
-#, fuzzy
-msgid "Docking Station"
-msgstr "ទិស"
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "អំពី %1 "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
#, fuzzy
-msgid "Thermal Sensor"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
-msgid "Thermal Control"
-msgstr ""
-
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgid "About &Trinity"
+msgstr "អំពី TDE "
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
-msgid "Platform"
+#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
msgstr ""
+"<b>មិន​បាន​កំណážáŸ‹</b>"
+"<br>គ្មាន​​ជំនួយ \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី\" ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ជួយ​យើង áž“áž·áž„ ពិពណ៌នា​អំពី​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡ សូម​អ្នក <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">ផ្ញើ​ឲ្យ​ពួក​យើង​នូវ​ជំនួយ \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី​\"</a> "
+"ស្ážáž¸â€‹áž¢áŸ†áž–ី​វា ។"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
-msgid "Cryptography"
-msgstr ""
+#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
-msgid "Platform Event"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "ភារកិច្ច"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
#, fuzzy
-msgid "Platform Input"
-msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
+msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
+msgstr "%1 %2 (ដោយ​ប្រើ TDE %3)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
-msgid "Plug and Play"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
-#, fuzzy
-msgid "Other ACPI"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ–"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
-#, fuzzy
-msgid "Other USB"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(គ្មាន​ឡូហ្គោ)"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
-msgid "Other Multimedia"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ភាព"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
-msgid "Other Peripheral"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* ពណ៌​ážáŸ’មីៗ *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
-msgid "Other Sensor"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន *"
-#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
-msgid "Other Virtual"
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "ពណ៌​សែសិប"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
-"available."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "ពណ៌ឥន្ទធនូ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "ពណ៌​រូយ៉ាល់"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
-"connection."
-msgstr ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "ពណ៌​បណ្ážáž¶áž‰"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
-msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
msgstr ""
+"មិន​អាច​អាន​ážáŸ’សែអក្សរ​ពណ៌ X11 RGB ។ "
+"ទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ ៖\n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "ជ្រើស​ពណ៌"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
-msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
-msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
-msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>The connection sharing service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
-msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "HTML ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "ពណ៌​លំនាំដើម"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
-msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-លំនាំដើម-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
-msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-គ្មាន​ឈ្មោះ-"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
+#: tdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
-msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "​​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
-msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "​ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+#: tdeui/kcharselect.cpp:366
msgid ""
-"Connection attempt failed!"
-"<br>GSM registration failed to search for networks."
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>ážáž˜áŸ’លៃ​លáŸážâ€‹áž™áž¼áž“ីកូដ ៖ U+%3"
+"<br>(ជា​គោលដប់ ៖ %4)"
+"<br>(ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ ៖ %5)</qt>"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„ ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áž¼ážŠâ€‹áž™áž¼áž“ីកូដ ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
-msgstr ""
+#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "រកមើល... "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "​របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
-msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
+msgid "&Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
-msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
+msgid "&Keep password"
+msgstr "រក្សា​ទុកពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
-msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
+msgid "&Verify:"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ– "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
-msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¶ážŸáŸ‹áž”្រសិទ្ធិភាព​​​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
-msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
msgstr ""
+"ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¶ážŸáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž“ុភាព​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
+"ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ។ "
+"ដើម្បី​បង្កើន​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ព្យាយាម ៖\n"
+" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáŸ‚ង​ៗ;\n"
+" - ប្រើ​អក្សរážáž¼áž… áž“áž·áž„ អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n"
+" - ប្រើ​លáŸáž ឬ និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា ដូចជា # ព្រមទាំង​អក្សរ ។"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
-msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​គ្នា​ឡើយ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
-msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​ពីរ​ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
-msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
msgstr ""
+"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​អានុភាព​ážáŸ’សោយ ។ "
+"ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¢áž¶áž“ុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ព្យាយាម ៖\n"
+" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáŸ‚ង​ៗ;\n"
+" - ប្រើ​អក្សរážáž¼áž… áž“áž·áž„ អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n"
+" - ប្រើ​លáŸáž ឬ និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា ព្រមទាំង​អក្សរ ។\n"
+"\n"
+"ទោះយ៉ាងណា អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’សោយ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
+msgid "Password is empty"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​​ទទáŸ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រូវ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​ážáž·áž… %n"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
-msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
-msgstr ""
+#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
+msgid "Passwords match"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​ហើយ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
-msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "បង្កើážáž”ន្សំ &root/affix មិន​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
-msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "ចាážáŸ‹áž‘ុក​ពាក្យ​ដែល​រážáŸ‹â€‹ážšáž½áž˜áž‚្នា​ជា​កំហុស​ប្រកប"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
-msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "វចនានុក្រម ៖ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
-msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
-msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Ispell អន្ážážšáž‡áž¶ážáž·"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
-msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
-msgid "Connection name is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
-msgid "IPv4 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ "
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
-msgid "IPv6 address is invalid"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
+#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656
+msgid "Hebrew"
+msgstr "áž áŸáž”្រូ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
-msgid "No SSID provided"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
+#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661
+msgid "Turkish"
+msgstr "ទួរគី"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
-msgid "WEP key 0 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "អáŸážŸáŸ’ប៉ាញ"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
-msgid "WEP key 1 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "ដាណឺម៉ាក"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
-msgid "WEP key 2 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
-msgid "WEP key 3 has invalid length"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ការប្រកប​ážáŸ’មី)"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
-msgid "No WEP key(s) provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "ប្រáŸážŸáŸŠáž¸áž› áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
-msgid "LEAP username and/or password not provided"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
-msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
-msgstr ""
+#: tdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "អáŸážŸáŸ’áž–áŸážšáŸ‰áž¶áž“់ážáž¼"
-#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
-#, fuzzy
-msgid "No PSK provided"
-msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "áž“áŸážšážœáŸ‚ស"
-#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the unknown socket address family number\n"
-"Unknown family %1"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​គ្រួសារ %1"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "ប៉ូឡូញ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
-msgid "requested family not supported for this host name"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ ចំពោះ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "រុស្ស៊ី"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
-msgid "invalid flags"
-msgstr "ទង់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ស្លូវ៉ានី"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
-msgid "requested family not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
-msgid "requested service not supported for this socket type"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​រន្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "ឆáŸáž€"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
-msgid "requested socket type not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភáŸáž‘​រន្ធ​ដែល​បាន​ស្នើ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "ស៊ុយអែដ"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
-msgid "unknown error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "ស្វីស អាល្លឺម៉ង់"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
-#, c-format
-msgid ""
-"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
-"system error: %1"
-msgstr "កំហុស​ប្រពáŸáž“្ធ ៖ %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "អ៊ុយក្រែន"
-#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
-msgid "request was canceled"
-msgstr "សំណើ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "លីទុយអានី"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
-msgid ""
-"_: Socket error code NoError\n"
-"no error"
-msgstr "គ្មាន​កំហុស"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "បារាំង"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
-msgid ""
-"_: Socket error code LookupFailure\n"
-"name lookup has failed"
-msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "áž”áŸáž¡áž¶ážšáž»ážŸáŸ’ស"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
-msgid ""
-"_: Socket error code AddressInUse\n"
-"address already in use"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ហុងគ្រី"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+#: tdeui/ksconfig.cpp:358
msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyBound\n"
-"socket is already bound"
-msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចង​ភ្ជាប់​ហើយ"
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
-msgid ""
-"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
-"socket is already created"
-msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "ISpell លំនាំដើម"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
msgid ""
-"_: Socket error code NotBound\n"
-"socket is not bound"
-msgstr "មិនបាន​ចង​ភ្ជាប់រន្ធ​ឡើយ"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "លំនាំដើម - %1 [%2]"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
-msgid ""
-"_: Socket error code NotCreated\n"
-"socket has not been created"
-msgstr "មិន​បាន​បង្កើážâ€‹ážšáž“្ធ​ឡើយ"
+#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "ASpell លំនាំដើម"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
msgid ""
-"_: Socket error code WouldBlock\n"
-"operation would block"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“ឹង​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "លំនាំដើម - %1"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
-"connection actively refused"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’​យ៉ាង​សកម្ម"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "បង្អួច​មិន​រាយប៉ាយ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
-msgid ""
-"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
-"connection timed out"
-msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹ážáž—្ជាប់"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "បង្អួច​ជា​ល្បាក់"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
-msgid ""
-"_: Socket error code InProgress\n"
-"operation is already in progress"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážáž€áŸ’នុង​ដំណើរការ"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "លើ​ផ្ទៃ​ážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
-msgid ""
-"_: Socket error code NetFailure\n"
-"network failure occurred"
-msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​កើážáž¡áž¾áž„"
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "គ្មាន​បង្អួច"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
msgid ""
-"_: Socket error code NotSupported\n"
-"operation is not supported"
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž¡áž¾áž™"
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "បង្កក"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
msgid ""
-"_: Socket error code Timeout\n"
-"timed operation timed out"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž¢ážŸáŸ‹áž–áŸáž›"
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "ចូល​ផែ"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
-msgid ""
-"_: Socket error code UnknownError\n"
-"an unknown/unexpected error has happened"
-msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់/មិន​រំពឹង​មួយ បាន​កើážáž¡áž¾áž„"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "ផ្ážáž¶áž…់"
-#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
-msgid ""
-"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
-"remote host closed connection"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ​បាន​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "លាក់ %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
-msgstr "មិន​អាច​យក KScript Runner សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘ \"%1\" ។"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "បង្ហាញ %1"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "KScript Error"
-msgstr "កំហុស KScript"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸ"
-#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
-msgid "Unable find script \"%1\"."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ស្គ្រីប \"%1\" ។"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណáŸ"
-#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "ស្គ្រីប TDE"
+#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸ"
-#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
-msgid "System Default (%1)"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​លំនាំដើម (%1)"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "ដែល​មាន ៖ "
-#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 second remaining:\n"
-"%n seconds remaining:"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "បាន​ជ្រើស ៖ "
-#: tderandr/randr.cpp:260
-msgid "Confirm Display Setting Change"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”្រអប់​ឡើង​វិញ "
+"ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž˜áž¶áž“​ប្រសិទ្ធិភាព"
-#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
-#, fuzzy
-msgid "&Accept Configuration"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ"
-
-#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
-#, fuzzy
-msgid "&Return to Previous Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន"
+#: tdeui/tdespell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-#: tderandr/randr.cpp:267
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
-"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
-"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
+"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
+"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
+"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
+"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:298
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3"
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"<br>"
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
+"ក្រុម TDE បាន​ážáŸ’រៀម​ážáŸ’លួន​ជា​ស្រáŸáž… ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ​ឡើង "
+"។ ទោះ​បីយ៉ាងណា អ្នក​ដែល​ជា​អ្នក​ប្រើ ážáŸ’រូវ​ប្រាប់​យើង "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​អ្វី​មិន​ដំណើរការ ដើម្បីអាច​ឲ្យ​យើង​​ធ្វើ​វា​ឲ្យកាន់​​ប្រសើរ​ឡើង ។"
+"<br>"
+"<br>បរិស្ážáž¶áž“​ផ្ទៃážáž» K​មាន​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​កំហុស​មួយ ។ សូម​មើល<A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"ឬ ប្រើប្រអប់ \"រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ...\" ពី​ម៉ឺនុយ \"ជំនួយ\" ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”"
+"<br>"
+"<br>ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​យោបល់​ផ្សáŸáž„ៗ​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ពង្រឹង "
+"សូម​ប្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​កំហុស​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"អ្នក​ប្រើ​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​ជា \"Wishlist\" ។"
-#: tderandr/randr.cpp:303
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"New configuration:\n"
-"Resolution: %1 x %2\n"
-"Orientation: %3\n"
-"Refresh rate: %4"
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
+"mailing lists</A>."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
+"A> will provide you with what you need."
msgstr ""
+"ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​សមាជិក​របស់​ក្រុម TDE "
+"អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ជា​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​​ឡើយ ។ "
+"អ្នក​អាច​ចូលរួមក្នុង​​ក្រុម​ជាážáž· ដែល​បកប្រែ​ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​កម្មវិធី ។ "
+"អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ជា​ក្រាហ្វិក ស្បែក សំឡáŸáž„ និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ ។ "
+"អ្នក​សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ ! "
+"<br>"
+"<br>មើល <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​គម្រោង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​អាច​ចូលរួម ។"
+"<br>"
+"<br>បើ​អ្នក​ážáŸ’រូវការ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ឬ ឯកសារ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀហសូម​ទស្សនា <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"វា​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវការ ។"
-#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​សាមញ្ញ"
-
-#: tderandr/randr.cpp:334
-msgid "Left (90 degrees)"
+msgid ""
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
+"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
+"TDE គឺ​មិន​គិážâ€‹ážáŸ’លៃ​ឡើយ ប៉ុន្ážáŸ‚​ការ​បង្កើážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¡áž¾áž„​មិន​មែន​មិន​គិážâ€‹ážáŸ’លៃ​ឡើយ ។"
+"<br>"
+"<br>មក​ទល់ពáŸáž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡ ក្រុមរបស់ TDE បាន​បង្កើហTDE e.V. "
+"ដែល​ជា​អង្គការ​មួយ​មិន​រក​ប្រាក់​កម្រៃ ហើយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់ "
+"Tuebingen នៃ​ប្រទáŸážŸâ€‹áž¢áž¶áž›áŸ’លឺម៉ង់ ។ TDE e.V. ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ឲ្យ​គម្រោង TDE "
+"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ážáž¶áž˜â€‹áž…្បាប់ ។ មើល <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី TDE e.V. ។"
+"<br>"
+"<br>ក្រុម TDE ážáŸ’រូវការ​ការ​គាំទ្រ​ជា​ហិរញ្ញវážáŸ’ážáž»Â áŸ” "
+"ážážœáž·áž€áž¶â€‹â€‹áž—ាគ​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​សង​រាល់​ការ​ចំណាយ​របស់​សមាជិក "
+"និង​អ្នក​ដទៃ​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž”រិច្ចាក​ឲ្យ TDE ។ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​លើក​ទឹកចិážáŸ’ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​គាំទ្រ TDE ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‡áŸ†áž“ួយ​ហិរញ្ញវážáŸ’ážáž» "
+"ដោយ​ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ណា​មួយ ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​នៅ <a "
+"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> ។"
+"<br>"
+"<br>សូម​អរគុណ​ទុក​ជា​មុន សម្រាប់​ការ​គាំទ្រ​របស់​លោក​អ្នក ។"
-#: tderandr/randr.cpp:336
-msgid "Upside-down (180 degrees)"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Desktop Environment ។ áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ %1"
-#: tderandr/randr.cpp:338
-msgid "Right (270 degrees)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "អំពី "
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
msgstr ""
-#: tderandr/randr.cpp:340
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "ផ្ដáŸáž€"
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "ចូលរួម​ក្រុម TDE "
-#: tderandr/randr.cpp:342
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "គាំទ្រ TDE "
-#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Unknown orientation"
-msgstr "ទិស"
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+msgid "Empty Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž‘áž‘áŸ"
-#: tderandr/randr.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
-msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន..."
-#: tderandr/randr.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
-msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
+msgid "&Yes"
+msgstr "បាទ/ចាស "
-#: tderandr/randr.cpp:355
-#, fuzzy
-msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
-msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
+msgid "&No"
+msgstr "áž‘áŸ"
-#: tderandr/randr.cpp:360
-msgid "Mirrored horizontally and vertically"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "មិនរក្សាទុក​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: tderandr/randr.cpp:362
-msgid "mirrored horizontally and vertically"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុងប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"នាពáŸáž›ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-#: tderandr/randr.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored horizontally"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™"
-#: tderandr/randr.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "mirrored horizontally"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "កុំ​រក្សាទុក "
-#: tderandr/randr.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Mirrored vertically"
-msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™"
-#: tderandr/randr.cpp:372
-#, fuzzy
-msgid "mirrored vertically"
-msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "រក្សាទុក​ជា... "
-#: tderandr/randr.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "unknown orientation"
-msgstr "ទិស"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​ផ្សáŸáž„"
-#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážáž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
msgid ""
-"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
-"%1 Hz"
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>អនុវážáŸ’áž</b> ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​កម្មវិធី "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រអប់​នឹង​មិន​​បាន​បិទ​ឡើយ ។\n"
+" ប្រើ​ប្រអប់​ដដែល​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹Â áŸ”"
-#: tderandr/randr.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "No screens detected"
-msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង... "
-#: tderandr/randr.cpp:852
-#, fuzzy
-msgid "Confirm Display Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "ចូល​របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-#: tderandr/randr.cpp:859
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
msgid ""
-"Your display devices has been configured to match the settings shown above. "
-"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the "
-"display will revert to your previous settings."
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>របៀប​អ្នកគ្រប់គ្រង</b> "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នកគ្រប់គ្រង (root) "
+"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¢áŸ’វីៗ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ​សិទ្ធិ root ។"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-#, fuzzy
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "បិទ​បង្អួច ឬ ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ទៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​វិញ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ​មួយ​ជំហាន"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "ទៅ​មុážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "បន្ហ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "លុប​ធាážáž»"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "បើក​ឯកសារ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ "
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
-"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher ៖ កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ ។\n"
-"tdelauncher ៖ វា​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„áž™ tdeinit ។\n"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "បញ្ចូល "
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit មិន​អាច​បើក '%1' បាន​ឡើយ ។"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ... "
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សáŸážœáž¶ '%1' ។"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "សាកល្បង"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "សáŸážœáž¶ '%1'ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ "
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "កំពុង​បើក %1"
+msgid "Week %1"
+msgstr "សប្ដាហ០%1"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "ážáŸ‚ក្រោយ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "ážáŸ‚​មុន"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "ជ្រើស​សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž½áž™"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚​មួយ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "ជ្រើស​ឆ្នាំ​មួយ"
+
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "ជ្រើស​ážáŸ’ងៃ​បច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "ផ្ទៃ"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ៖"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ?"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​ពុម្ពអក្សរ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "ទំហំ ៖"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "នៅទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "ដិáž"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "ដិហទ្រáŸáž"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "ប្រែប្រួល"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ "
+"<br><i>ážáŸážš</i> ឬ <i>ប្រែប្រួល</i>"
+"<br> ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž”រិស្ážáž¶áž“​ជុំ​វិញ"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-"មិន​ស្គាល់​ពិធីការ'%1' ។\n"
+"នៅទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšážœáž¶áž„​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ážáŸážš áž“áž·áž„ ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​គណនា "
+"áž“áž·áž„ សម្រួល​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšáž•áŸ’លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ (ឧទាហរណ០វិមាážáŸ’រ​​របស់​វážáŸ’ážáž»áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ "
+"ទំហំ​ក្រដាស) ។"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "កញ្ជ្រោង​ប្រផáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸâ€‹ážšáž áŸážŸ លោážâ€‹ážšáŸ†áž›áž„​ឆ្កែ​កម្ជិល"
+
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-"កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%1' ។\n"
+"អážáŸ’ážáž”ទ​គំរូ​នáŸáŸ‡ ពន្យល់​អំពី​​ការកំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វា "
+"ដើម្បី​សាកល្បង​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ពិសáŸážŸÂ áŸ”"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ពិážáž”្រាកដ"
+
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "គ្មាន​អážáŸ’ážáž”ទ !"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ជម្រះ​ការស្វែងរក"
+
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖ "
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី ។\n"
-"ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ "
-"វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
+"ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ផ្លូវកាážáŸ‹ (ឧ. ចម្លង) ឬ បន្សំ​គ្រាប់ចុច (ឧ. បញ្ជា+C) "
+"ដោយ​វាយ​ពួក​វា​ទី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
-"មិន​​អាច​បង្កើážâ€‹â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​បាន ។\n"
-"ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ "
-"វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ការ​ចង​គ្រាប់​ចុច មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶áž€áž¶ážšáž—្ជាប់​រវាង​អំពើ "
+"(ឧ. 'ចម្លង') ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ឆ្វáŸáž„ áž“áž·áž„ គ្រាប់ ឬ បន្សំ​គ្រាប់​ចុច (ឧ. "
+"បញ្ជា+V) ដែលបង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ស្ážáž¶áŸ†Â áŸ”"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ '%1' ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž”ាន ។"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "អំពើ"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "ជំនួស"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​បណ្ណាលáŸáž™ '%1' ។\n"
-"%2"
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "គ្មាន "
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នឹង​គ្រាប់ចុច​ណា​មួយ​ឡើយ ។"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "លំនាំដើម "
+
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
msgstr ""
-"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ 'kdemain' ក្នុង '%1' ។\n"
-"%2"
+"វា​នឹង​ចង​គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម​ទៅ​នឹង​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
+"ជាទូទៅ​វា​ជា​ជម្រើស​ដáŸâ€‹ážŸáž˜áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ”"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67
-msgid "Dr."
-msgstr "ážœáŸáž‡áŸ’ជបណ្ឌិáž"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន "
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68
-msgid "Miss"
-msgstr "កញ្ញា"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស នោះ​អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ង​គ្រាប់ចុច​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង "
+"សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69
-msgid "Mr."
-msgstr "លោក"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ។ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​វា "
+"អ្នក​អាច​ចុច​បន្សំ​គ្រាប់ចុច "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​ទៅ​ឲ្យ​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70
-msgid "Mrs."
-msgstr "អ្នក​ស្រី"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71
-msgid "Ms."
-msgstr "អ្នកនាង"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម ៖"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72
-msgid "Prof."
-msgstr "សាស្ážáŸ’រាចារ្យ"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាážáŸ‹ វា​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្សំ​ជាមួយ​នឹងគ្រាប់ចុច "
+"Win, ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75
-msgid "II"
-msgstr "II"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"បន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុកទៅ​​អំពើ \"%2\" ។\n"
+"សូម​ជ្រើស​បន្សំ​គ្រាប់ចុច​ដែល​មាន​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹Â áŸ”"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76
-msgid "III"
-msgstr "III"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77
-msgid "Jr."
-msgstr "Jr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ \"%2\" "
+"រួចហើយ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78
-msgid "Sr."
-msgstr "Sr."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›"
-#: tdeabc/resource.cpp:332
-msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "ការ​ផ្ទុក​ធនធាន '%1' បរាជáŸáž™Â !"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើសកល \"%2\" រួចហើយ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-#: tdeabc/resource.cpp:343
-msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "ការ​រក្សាទុក​ធនធាន '%1' បរាជáŸáž™Â !"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច"
-#: tdeabc/locknull.cpp:60
-msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
-"LockNull ៖ ការចាក់សោ​​​ទាំងអស់​ជោគជáŸáž™ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​គ្មាន​ការចាក់សោ​ពិážáž”្រាកដ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើនោះ​ទáŸÂ áŸ”"
+"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ \"%2\" រួចហើយ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-#: tdeabc/locknull.cpp:62
-msgid "LockNull: All locks fail."
-msgstr "LockNull ៖ ការចាក់សោ​ទាំងអស់​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "ផ្ដល់ឡើង​វិញ"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួ›​សំបុážáŸ’ážš"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវកាážáŸ‹"
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "ដាក់ស្នើ​របារការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
-msgid "Email"
-msgstr "អ៊ីមែល"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ "
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​អ៊ីមែល ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážœáž¶"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95
-msgid "Selected"
-msgstr "បាន​ជ្រើស"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:112
+msgid "From:"
+msgstr "ពី ៖"
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107
-msgid "Unselect"
-msgstr "ដោះ​ជ្រើស"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:121
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​អ៊ីមែល..."
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
-msgid "vCard"
-msgstr "vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​ដែល​របាយការណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់ ។"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120
-msgid "vCard Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ vCard"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:129
+msgid "To:"
+msgstr "ទៅ ៖"
-#: tdeabc/formatfactory.cpp:75
-msgid "No description available."
-msgstr "មិន​មាន​ការ​ពិពណ៌នា ។"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "&Send"
+msgstr "ផ្ញើ "
-#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:136
+msgid "Send bug report."
+msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”"
-#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "ទាំងអស់"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸáž‘ៅ %1។"
-#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "ញឹកញាប់"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណáŸáž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™ - ប្រសិន​បើ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ "
+"សូម​ប្រើ​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ នៃ​កម្មវិធី​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: tdeui/kbugreport.cpp:149
+msgid "Application: "
+msgstr "កម្មវិធី ៖"
+
+#: tdeui/kbugreport.cpp:174
msgid ""
-"_: street/postal\n"
-"Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន"
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"កំណែកម្មវិធី​នáŸáŸ‡ - សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ មិន​មាន​កំណែ​ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០"
+"មុន​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើបាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:181
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚ (កំហុស​អ្នក​សរសáŸážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី !)"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
-msgid "Organization"
-msgstr "អង្គការ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:192
+msgid "OS:"
+msgstr "OS ៖"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:204
+msgid "Compiler:"
+msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង ៖"
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Se&verity"
+msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83
-msgid "User:"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Critical"
+msgstr "​គ្រោះážáŸ’នាក់"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Bind DN ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Grave"
+msgstr "ស្លាប់"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101
-msgid "Realm:"
-msgstr "Realm ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110
-msgid "Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Wishlist"
+msgstr "បញ្ជី​ប្រាážáŸ’នា"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120
-msgid "Host:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:214
+msgid "Translation"
+msgstr "បកប្រែ"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130
-msgid "Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:227
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "ប្រធានបទ ៖ "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141
-msgid "LDAP version:"
-msgstr "កំណែ LDAP ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:234
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​អážáŸ’ážáž”áž‘ (ជា​ភាសា​អង់គ្លáŸážŸ ប្រសិន​បើ​អាច) "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹Â áŸ”\n"
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច \"ផ្ញើ\" "
+"សារ​អ៊ីមែល​មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ážáŸ‚​ទាំ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152
-msgid "Size limit:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​របស់​ទំហំ ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+msgid ""
+"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
+"reporting system.\n"
+"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
+"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
+"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
+"email address.\n"
+"\n"
+"Selecting the button below opens your web browser to "
+"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
+"where you will find the report form.\n"
+"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
+"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
+"\n"
+"Thank you for helping!"
+msgstr ""
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163
-msgid "Time limit:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អážáž·áž”រមា​របស់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:270
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "បើក​អ្នកជំនួយការ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ "
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167
-msgid " sec"
-msgstr " វិ."
+#: tdeui/kbugreport.cpp:309
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+#: tdeui/kbugreport.cpp:387
msgid ""
-"_: Distinguished Name\n"
-"DN:"
-msgstr "DN ៖"
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​ទាំង​ប្រធានបទ áž“áž·áž„ ពិពណ៌នា "
+"មុន​ពáŸáž›ážšáž”ាយការណáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ ។"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231
-msgid "Query Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំណួរ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>អ្នកបាន​​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ <b>គ្រោះ​ážáž¶áŸ’នក់</b> ។ សូម​ចំណាំážáž¶ "
+"ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​ážáŸ‚​កំហុស​ដែល</p>"
+"<ul>"
+"<li>បំបែក​កម្មវិធី​មិន​ពាក់ពáŸáž“្ធ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ ( ឬ ប្រពáŸáž“្ធ​ទាំងមូល)</li>"
+"<li>​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​បាážáŸ‹áž”ង់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ធ្ងន់ធ្ងរ</li>"
+"<li>ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក"
+"​គ្រោះážáŸ’នាក់</li></ul>\n"
+"<p>ážáž¾â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​កំពុង​រាយការណáŸâ€‹áž”ណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ážáž¼áž…ážáž¶ážâ€‹ážŠáž¼áž…​ážáž¶áž„លើឬ​ទáŸÂ ? "
+"ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិážâ€‹áž‘ាប ។ សូមអរគុណ !</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190
-msgid "Filter:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>អ្នក​បាន​ជ្រើសភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ <b>ស្លាប់</b> ។ សូម​ចំណាំážáž¶ "
+"ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​ážáŸ‚​កំហុស​ដែល</p>"
+"<ul>"
+"<li>ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​ដែល​ពាក់ពáŸáž“្ធ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ឬ ភាគ​ច្រើន​</li>"
+"<li>​បណ្ដាល​ឲ្យ​បាážáŸ‹áž”ង់​ទិន្ននáŸáž™</li>"
+"<li>ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក"
+"​គ្រោះážáŸ’នាក់</li></ul>\n"
+"<p>ážáž¾â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​កំហុស​រាយការណáŸâ€‹áž”ណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ážáž¼áž…ážáž¶ážâ€‹ážŠáž¼áž…​ážáž¶áž„លើ​ទáŸÂ ? "
+"ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិážâ€‹áž‘ាប ។ សូមអរគុណ !</p>"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199
-msgid "Security"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
+"សូម​ដាក់​ស្នើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ...\n"
+"សម្រាប់​ការ​ណែនាំ​ផ្សáŸáž„ៗ សូម​មើល http://bugs.kde.org/ ។"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:428
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ សូម​អរគុណ ។"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:437
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"បិទ និង មិន​រក្សាទុក​\n"
+"សារ​ដែល​បាន​កែសម្រួល ?"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216
-msgid "Authentication"
-msgstr "ការផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: tdeui/kbugreport.cpp:438
+msgid "Close Message"
+msgstr "បិទ​សារ"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218
-msgid "Anonymous"
-msgstr "អនាមិក"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "ជ្រើស..."
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219
-msgid "Simple"
-msgstr "សាមញ្ញ"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "ចុច​​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​មួយ"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222
-msgid "SASL mechanism:"
-msgstr "យន្ážáž€áž¶ážš SASL ៖"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន ។ "
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"ជ្រើស...\" ។"
-#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302
-msgid "LDAP Query"
-msgstr "សំណួរ LDAP"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន"
-#: tdeabc/address.cpp:145
-msgid "Post Office Box"
-msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’ážš"
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន ។ "
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"ជ្រើស...\" ។"
-#: tdeabc/address.cpp:163
-msgid "Extended Address Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž¼áž”ភាព"
-#: tdeabc/address.cpp:181
-msgid "Street"
-msgstr "ផ្លូវ"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា "
-#: tdeabc/address.cpp:199
-msgid "Locality"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
-#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46
-msgid "Region"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "K Desktop Environment ។ áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ %1"
-#: tdeabc/address.cpp:235
-msgid "Postal Code"
-msgstr "កូដ​​ប្រៃសណីយáŸ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
+msgid "Pondering what to do next"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253
-msgid "Country"
-msgstr "ប្រទáŸážŸ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please wait..."
+msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..."
-#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271
-msgid "Delivery Label"
-msgstr "ស្លាក​បញ្ចូន"
+#: tdeui/kdialog.cpp:507
+msgid "Starting DCOP"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:287
-msgid ""
-"_: Preferred address\n"
-"Preferred"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
+#: tdeui/kdialog.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Starting TDE daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/address.cpp:291
-msgid "Domestic"
-msgstr "ក្នុង​ប្រទáŸážŸ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Starting services"
+msgstr "សáŸážœáž¶"
-#: tdeabc/address.cpp:294
-msgid "International"
-msgstr "ក្រៅ​ប្រទáŸážŸ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Starting session"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក"
-#: tdeabc/address.cpp:297
-msgid "Postal"
-msgstr "ប្រៃសណីយáŸ"
+#: tdeui/kdialog.cpp:511
+msgid "Initializing window manager"
+msgstr ""
-#: tdeabc/address.cpp:300
-msgid "Parcel"
-msgstr "កញ្ចប់"
+#: tdeui/kdialog.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Loading desktop"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet"
-#: tdeabc/address.cpp:303
+#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Loading panels"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet"
+
+#: tdeui/kdialog.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Restoring applications"
+msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ​របារ​ឧបកណáŸ"
+
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
msgid ""
-"_: Home Address\n"
-"Home"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "កំពូល"
-#: tdeabc/address.cpp:306
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
msgid ""
-"_: Work Address\n"
-"Work"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ"
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "ឆ្វáŸáž„"
-#: tdeabc/address.cpp:309
-msgid "Preferred Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "ស្ážáž¶áŸ†"
-#: tdeabc/lock.cpp:93
-msgid "Unable to open lock file."
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ​ជាប់​សោ ។"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "បាáž"
-#: tdeabc/lock.cpp:106
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
msgid ""
-"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
-"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
-msgstr ""
-"សៀវភៅអាសយដ្ឋាន '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​កម្មវិធី '%2' ។\n"
-"បើ​អ្នក​ជឿ​ážáž¶ វា​មិន​មែន​អញ្ចឹង អ្នក​អាច​យក​ឯកសារ​សោ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី '%3' បាន"
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "អណ្ដែáž"
-#: tdeabc/lock.cpp:146
-msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
-msgstr ""
-"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការដោះសោ ។ ឯកសារ​ជាប់សោ​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ដំណើរការ​ផ្សáŸáž„ ៖ %1 "
-"(%2)"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "រាបស្មើ"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44
-msgid "Configure Distribution Lists"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បញ្ជី​ចែកចាយ"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
+msgid "Icons Only"
+msgstr "ážáŸ‚​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43
-msgid "Select Email Address"
-msgstr "ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
+msgid "Text Only"
+msgstr "ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49
-msgid "Email Addresses"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទអែបជិážâ€‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152
-msgid "New List..."
-msgstr "បញ្ជី​ážáŸ’មី..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ក្រោម​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156
-msgid "Rename List..."
-msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..."
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "ážáž¼áž… (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137
-msgid "Remove List"
-msgstr "យក​បញ្ជី​ចáŸáž‰"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "មធ្យម (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167
-msgid "Available addresses:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​មាន ៖"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "ធំ (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162
-msgid "Preferred Email"
-msgstr "អ៊ីមែល​ដែល​ចូល​ចិážáŸ’áž"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "ធំ​សម្បើម (%1x%2)"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156
-msgid "Add Entry"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»áž”ញ្ចូល"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
+msgid "Text Position"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144
-msgid "Use Preferred"
-msgstr "ការប្រើ​ដែល​ចូលចិážáŸ’áž"
+#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
+msgid "Icon Size"
+msgstr "ទំហំ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198
-msgid "Change Email..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល..."
+#: tdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "ការកែសម្រួល​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152
-msgid "Remove Entry"
-msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
+#: tdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "ការ​កែសម្រួល​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196
-msgid "New Distribution List"
-msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ​ážáŸ’មី"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238
-msgid "Please enter &name:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖ "
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255
-msgid "Distribution List"
-msgstr "បញ្ជី​ចែកចាយ"
+#: tdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​សម្រាប់​ážáŸ’ងៃនáŸáŸ‡"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256
-msgid "Please change &name:"
-msgstr "សូម​ផ្លាស់ប្ដូរ​ឈ្មោះ ៖ "
+#: tdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ដឹង​ទáŸ... ?\n"
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
-msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "លុប​បញ្ជី​ចែកចាយ '%1' ?"
+#: tdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ នៅ​​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜ "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
-msgid "Selected addressees:"
-msgstr "អ្នក​ទទួល​សំបុážáŸ’រ​ដែល​បាន​ជ្រើស ៖"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម "
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
-msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង '%1' ៖"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើងលើ "
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
-msgid "Resource Selection"
-msgstr "ការជ្រើស​ធនធាន"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​​ចុះ​ក្រោម"
-#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107
-#: tderesources/selectdialog.cpp:49
-msgid "Resources"
-msgstr "ធនធាន"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+msgid "Switch application language"
+msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​របស់​កម្មវិធី"
-#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475
-msgid "List of Emails"
-msgstr "បញ្ជី​អ៊ីមែល"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​គួរ​ážáŸ’រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:147
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "បន្ážáŸ‚មភាសា"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
msgid ""
-"_: Preferred phone\n"
-"Preferred"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"បន្ážáŸ‚ម​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ប្រសិន​បើ​ការ​បកប្រែ​ផ្សáŸáž„​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:151
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
msgid ""
-"_: Home phone\n"
-"Home"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទះ"
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+"ភាសា​សម្រាប់​កម្មវិធី​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ "
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ពáŸáž›áž€áŸ’រោយ ។"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:154
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+msgid "Application language changed"
+msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Primary language:"
+msgstr "ភាសា​ចម្បង ៖"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "ភាសា Fallback ៖"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
msgid ""
-"_: Work phone\n"
-"Work"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ"
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž—ាសា​​កម្មវិធី​ចម្បង​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​​​ជា​មុន​ មុន​ពáŸáž›â€‹áž—ាសា​ផ្សáŸáž„"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:157
-msgid "Messenger"
-msgstr "កម្មវិធី​ផ្ញើ​សំបុážáŸ’ážš"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž—ាសា​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ប្រសិន​បើ​ភាសា​ពីមុន​ណាមួយ​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ​"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:160
-msgid "Preferred Number"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž–áŸáž‰â€‹áž…áž·ážáŸ’áž"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- សញ្ញា​បំបែក​បន្ទាážáŸ‹ ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:163
-msgid "Voice"
-msgstr "សំឡáŸáž„"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- បន្ទាážáŸ‹â€‹ážážŽáŸ’ឌ​ចែក ---"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:166
-msgid "Fax"
-msgstr "ទូរសារ"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របារ​​ឧបករណáŸ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:169
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
msgid ""
-"_: Mobile Phone\n"
-"Mobile"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸáž"
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ារ​​ឧបករណáŸâ€‹áž‘ាំងអស់​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ "
+"ទៅ​​ជា​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​​ឬ​ទáŸÂ ? "
+"ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—្លាមៗ ។"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:172
-msgid "Video"
-msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ារ​​ឧបករណáŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:175
-msgid "Mailbox"
-msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’ážš"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:181
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "របារ​​ឧបករណáŸÂ áŸ– "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "អំពើដែល​មាន ៖ "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "អំពើ​​បច្ចុប្បន្ន ៖ "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​... "
+
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
msgid ""
-"_: Car Phone\n"
-"Car"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​រážáž™áž“្áž"
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនូស​ដោយ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​របស់​សមាសភាគ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។"
-#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<បញ្ចូលចូល​គ្នា>"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
-msgid "PCS"
-msgstr "PCS"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា>"
-#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "áž—áŸáž€áž™áŸážš"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ញ្ជី​ážáž¶áž˜ážœáž“្ážâ€‹ážšáž”ស់អំពើ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​វា "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រសិនបើ​អ្នក​យក​វា​ចáŸáž‰ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​វា​ឡើង​វិញ​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "ទូរសារ​នៅ​ផ្ទះ"
+#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "បញ្ជី​អំពើ ៖ %1"
-#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
-msgid "Work Fax"
-msgstr "ទូរសារ​កន្លែង​ធ្វើការ"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន ។"
-#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
-msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ធនធាន '%1'"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ មិន​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
-#: tdeabc/key.cpp:127
-msgid "X509"
-msgstr "X509"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​បន្ážáŸ‚ម"
-#: tdeabc/key.cpp:130
-msgid "PGP"
-msgstr "PGP"
+#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr ""
+"ពាក្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž…្រើន​ណាស់ ។ ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
-#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80
-msgid "Unknown type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​មិន​ស្គាល់"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "កែសម្រួល... "
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
-msgid "New List"
-msgstr "បញ្ជី​ážáŸ’មី"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·Â "
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148
-msgid "Change Email"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​អ៊ីមែល"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:601
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "គ្មាន​ធាážáž»â€‹áž•áŸ’សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197
-msgid "Please enter name:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ ៖"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:730
+msgid "History Editor"
+msgstr ""
-#: tdeabc/errorhandler.cpp:42
-msgid "Error in libtdeabc"
-msgstr "កំហុស​ក្នុង libtdeabc"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "លុប "
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
-msgid "Disable automatic startup on login"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់ផ្ដើម​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
+msgstr ""
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45
-msgid "Override existing entries"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មាន​ស្រាប់"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n"
+"បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287
+#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
msgid ""
-"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
-"located there and you have read permission for this file."
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន <b>%1</b> ! "
-"សូម​​ប្រាកដážáž¶â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ចាស់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ទីនោះ "
-"ហើយ​អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​អាន​ឯកសារ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។\n"
+"បន្ážáž–ី​ចុង​​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435
-msgid "Kab to Kabc Converter"
-msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ពី Kab ទៅ Kabc"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "រក ៖"
-#: tdeabc/secrecy.cpp:71
-msgid "Public"
-msgstr "សាធារណៈ"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
-#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74
-msgid "Private"
-msgstr "ឯកជន"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
-#: tdeabc/secrecy.cpp:77
-msgid "Confidential"
-msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖"
-#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
-msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ទៅ​កាន់​ធនធាន '%1' ។ វា​ជាប់​សោ ។"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាážáŸ‹"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹"
+#: tdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ "
+
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "បន្ទាប់ "
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​អាច​រក​បាន ។\n"
+"ážœážáŸ’ážáž» TDEAboutData ដែល​ផ្គážáŸ‹áž•áŸ’គង់ មិន​មាន​ឡើយ ។"
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹"
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
+"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"សូម​ប្រើ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
-msgid "Formatted Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ <a href=\"mailto:%1\">%2</a> ។\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "សូម​អរគុណ​ចំពោះ "
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "ការបកប្រែ "
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "ឈ្មោះ​​បន្ážáŸ‚ម"
+#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាបណ្ណ "
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Honorific Prefixes"
+#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
+msgid "The desktop is offline"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Honorific Suffixes"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
-msgid "Birthday"
-msgstr "ážáŸ’ងៃកំណើáž"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
+msgid ""
+"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
+"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
+"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
+"offline mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
+msgid ""
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address City"
-msgstr "ទីក្រុង​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address State"
-msgstr "រដ្ឋ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+msgid "Connect"
+msgstr ""
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáŸ†áž”ន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Connect"
+msgstr "កុំទុក"
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: kded/kded.cpp:737
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ Sycoca ážáŸ‚​មួយ​ដងគážáŸ‹"
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+#: kded/kded.cpp:877
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "ផ្លូវ​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/kded.cpp:879
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr ""
+"TDE Daemon - កម្មវិធី​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ Sycoca ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ាំបាច់"
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address City"
-msgstr "ទីក្រុង​​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "បង្កើážâ€‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž‡áž¶ UTF-8 ជំនួស​ឲ្យការ​អ៊ិនកូដ​​មូលដ្ឋាន"
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address State"
-msgstr "រដ្ឋ​របស់អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ម៉ឺនុយ​របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន\n"
+"កម្មវិធី"
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáŸ†áž”ន់​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ (ចំណងជើង) របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល\n"
+"មាន​កម្មវិធី"
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "បន្លិច​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ក្នុង​ម៉ឺនុយ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "ស្លាក​របស់​អាសយដ្ឋាន​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "កុំ​ពិនិážáŸ’យមើល​​ប្រសិនបើ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ sycoca ទាន់សមáŸáž™"
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Home Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទះ"
+#: kded/tde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "មិន​អាច​បន្លិច​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ។"
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸáž"
+#: kded/tde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"TDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the TDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"ឧបករណáŸâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážšâ€‹â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ TDE  ។\n"
+"ឧបករណáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ការ​ស្វែង​រក​ម៉ឺនុយ​ដែល​កម្មវិធី​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង "
+"។​\n"
+"ជម្រើស --highlight អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
+"ដើម្បី​បង្ហាញ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ដោយ​ផ្ទាល់​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុ"
+"ង​ម៉ឺនុយ ។"
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Business Fax"
-msgstr "ទូរសារជំនួញ"
+#: kded/tde-menu.cpp:116
+msgid "tde-menu"
+msgstr "ម៉ឺនុយ-kde"
-#: tdeabc/addressee.cpp:614
-msgid "Car Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​​រážáž™áž“្áž"
+#: kded/tde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា 'tde-konsole.desktop'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:632
-msgid "Email Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
+#: kded/tde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„ហោច​ណាស់​មួយ​នៃ--print-menu-id, --print-menu-name "
+"ឬ --highlight"
-#: tdeabc/addressee.cpp:651
-msgid "Mail Client"
-msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
+#: kded/tde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "គ្មាន​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ។"
-#: tdeabc/addressee.cpp:670
-msgid "Time Zone"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+#: kded/tde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។"
-#: tdeabc/addressee.cpp:689
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ភូមិសាស្ážáŸ’ážš"
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ចាស់"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​​ážáŸ’មី"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
msgid ""
-"_: person\n"
-"Title"
-msgstr "ចំណង​ជើង"
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"កំហុស ៖ អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ HOME មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:727
+#: kded/khostname.cpp:88
msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "ážáž½áž“ាទី"
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"កំហុស ៖ អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ DISPLAY មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”\n"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765
-msgid "Department"
-msgstr "ផ្នែក"
+#: kded/khostname.cpp:369
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "កុំ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
-#: tdeabc/addressee.cpp:784
-msgid "Note"
-msgstr "ចំណាំ"
+#: kded/khostname.cpp:370
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "ជូន​ដំណឹង TDE អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
-#: tdeabc/addressee.cpp:803
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹â€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ផលិážáž•áž›"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"កំហុស​ក្នុង​ការបង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ '%1' ។\n"
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážáž áž“áž·áž„ ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰Â áŸ”\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:822
-msgid "Revision Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ពិនិážáŸ’យ​ឡើង​វិញ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
-#: tdeabc/addressee.cpp:841
-msgid "Sort String"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រៀប​ážáŸ’សែ​អក្សរ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"កំហុស​ក្នុង​ការសរសáŸážšâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋានទិន្ននáŸáž™ '%1' ។\n"
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážáž áž“áž·áž„ ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰Â áŸ”\n"
-#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "áž‚áŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "កុំ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ឲ្យ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™"
-#: tdeabc/addressee.cpp:879
-msgid "Security Class"
-msgstr "ážáŸ’នាក់​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម អាន​អ្វី​ៗ​ឡើង​វិញ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:898
-msgid "Logo"
-msgstr "ឡូហ្គោ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល timestamps របស់​ឯកសារ"
-#: tdeabc/addressee.cpp:917
-msgid "Photo"
-msgstr "រូបážáž"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ឯកសារ (គ្រោះážáŸ’នាក់)"
-#: tdeabc/addressee.cpp:955
-msgid "Agent"
-msgstr "ភ្នាក់ងារ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž€áž›"
-#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11
-msgid "TestWritevCard"
-msgstr "TestWritevCard"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "ធ្វើ​ážáŸ‚​ការ​រážáŸ‹â€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38
-msgid "vCard 2.1"
-msgstr "vCard 2.1"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់ម៉ឺនុយ ដើម្បី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112
-msgid "Input file"
-msgstr "ឯកសារ​បញ្ចូល"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "ស្ងាážáŸ‹ - ធ្វើការ​ដោយ​គ្មាន​បង្អួច áž“áž·áž„ stderr"
-#: kjs/reference.cpp:96
-msgid "Invalid reference base"
-msgstr "មូលដ្ឋានសáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž™áŸ„ង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វឌ្ážáž“ភាព (ទោះបី​របៀប 'ស្ងាážáŸ‹' ážáŸ’រូវ​បាន​បើក​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™)"
-#: kjs/reference.cpp:127
-msgid "Can't find variable: "
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​អážáŸážšÂ áŸ– "
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr ""
+"ស្ážáž¶áž”នា​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៃ​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ ។"
-#: kjs/reference.cpp:134
-msgid "Base is not an object"
-msgstr "Base មិន​មែន​ជា​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘áŸ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE ឡើង​វិញ សូម​រង់ចាំ..."
-#: kjs/function_object.cpp:290
-msgid "Syntax error in parameter list"
-msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ក្នុង​បញ្ជី​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE"
-#: kjs/object.cpp:349
-msgid "No default value"
-msgstr "គ្មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទុក​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE ឡើង​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: kjs/object.cpp:494
-msgid "Evaluation error"
-msgstr "កំហុស​ការ​វាយážáž˜áŸ’លៃ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
-#: kjs/object.cpp:495
-msgid "Range error"
-msgstr "កំហុស​ជួរ"
+#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ បាន​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: kjs/object.cpp:496
-msgid "Reference error"
-msgstr "កំហុស​សáŸáž…ក្ដីយោង"
+#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n"
+"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n"
+msgstr ""
+"tdelauncher ៖ កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ ។\n"
+"tdelauncher ៖ វា​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„áž™ tdeinit ។\n"
-#: kjs/object.cpp:497
-msgid "Syntax error"
-msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី ។\n"
+"ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ "
+"វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
-#: kjs/object.cpp:498
-msgid "Type error"
-msgstr "កំហុស​ប្រភáŸáž‘"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"មិន​​អាច​បង្កើážâ€‹â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’មី​បាន ។\n"
+"ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រហែល​ជា​ឈាន​ដល់ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​​​បើកបាន ឬ "
+"វាបាន​ឈាន​​ដល់​ចំនួន​ឯកសារ​អážáž·áž”រមា​ដែល​អាច​បើក ដែល​​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
-#: kjs/object.cpp:499
-msgid "URI error"
-msgstr "​កំហុស URI"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ '%1' ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž”ាន ។"
-#: kjs/internal.cpp:135
-msgid "Undefined value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​មិន​បាន​កំណážáŸ‹"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បើក​បណ្ណាលáŸáž™ '%1' ។\n"
+"%2"
-#: kjs/internal.cpp:166
-msgid "Null value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ទទáŸ"
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+
+#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ 'kdemain' ក្នុង '%1' ។\n"
+"%2"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit មិន​អាច​បើក '%1' បាន​ឡើយ ។"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សáŸážœáž¶ '%1' ។"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "សáŸážœáž¶ '%1'ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "កំពុង​បើក %1"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"មិន​ស្គាល់​ពិធីការ'%1' ។\n"
+
+#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក '%1' ។\n"
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83
@@ -5445,12 +6389,6 @@ msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
msgid "Product"
msgstr ""
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71
-#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-msgid "Version"
-msgstr "កំណែ"
-
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94
msgid "Compilation Date/Time"
@@ -5485,85 +6423,158 @@ msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
msgid "Icon Name(s)"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "ម៉ូឌុល​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន TDE "
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Tobias Koenig"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន !"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž’នធាន %1 "
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ធនធាន​មួយ ។"
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "ធនធាន"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម... "
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "ប្រើ​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ "
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ! សូម​ជ្រើស​មួយ ។"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ធនធាន​ážáŸ’មី ៖"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹â€‹â€‹áž’នធាន​ប្រភáŸáž‘ '%1' ។"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner.</p> </qt>"
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'បោះពុម្ព​រូបភាព'</strong></p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​រូបភាព​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážš HTML "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​បោះពុម្ព​អាច​ចំណាយពáŸáž›â€‹áž™áž¼ážš "
-"និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ច្រើន​ ។</p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​មាន​ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ក្នុង​ទំពáŸážš HTML "
-"ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព  ចំណែក​ឯរូបភាព​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទáŸÂ áŸ” "
-"ការ​បោះពុម្ព​បែបនáŸáŸ‡â€‹â€‹áž›áž¿áž“ និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ážáž·áž…​ជាង​ ។</p> </qt>"
+"អ្នក​មិន​អាច​យក​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​របស់​អ្នក​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸÂ ! ដំបួង "
+"សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​ážáŸ’មី​មួយ​សិន ។"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "អ្នក​មិន​អាចប្រើ​ធនធាន​បាន​ážáŸ‚​អាន​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​ទáŸÂ !"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ធនធាន​អសកម្ម​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​ទáŸÂ !"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:498
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line.</p> </qt>"
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶'</strong></p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
-"នឹង​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ឋមកážáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​លើ​នៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž“ិមួយៗ ។ "
-"បឋមកážáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ទីážáž¶áŸ†áž„ URL របស់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បោះពុម្ព "
-"និង​លáŸážâ€‹áž‘ំពáŸážšÂ áŸ”​</p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹â€‹áž˜áž·áž“​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
-"នឹង​មិន​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ឋមកážáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”</p> </qt>"
+"អ្នក​មិន​អាច​​ធ្វើ​ឲ្យ​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូសកម្ម​បាន​ទáŸÂ áŸ” ដំបូង "
+"សូមជ្រើស​​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​មួយ​ផ្សáŸáž„​សិន ។"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+#: tderesources/configpage.cpp:528
msgid ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
-"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink.</p> </qt>"
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
-"នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ážáŸ’មៅ​ប៉ុណ្ណោះ "
-"ហើយ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្លែង​ជា​ពណ៌​ស ។ ការបោះពុម្ព​ចáŸáž‰â€‹áž›áž¿áž“ "
-"និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ážáž·áž…​ជាង ។</p>"
-"<p>ប្រសិនបើ​មិន​បាន​គូសធីកប្រអប់​នáŸáŸ‡ នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
-"នឹង​មាន​ទិដ្ឋភាព​ដូច​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ដើម​ក្នុង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។ "
-"​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នឹង​ពោរពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ពណ៌ ( ឬ មាážáŸ’រដ្ឋាន​ប្រផáŸáŸ‡ "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ស+ážáŸ’មៅ) ។ ការ​បោះពុម្ព​ចáŸáž‰â€‹áž¢áž¶áž…នឹងយឺហនិង "
-"áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹â€‹áž”្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ច្រើនជាង​ ។</p> </qt>"
+"មិន​មាន​​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ! "
+"សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​មួយ​ដែល​មិន​មែន​អាន​ážáŸ‚​អាន áž“áž·áž„ មិន​អសកម្ម ។"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
-msgid "HTML Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ HTML"
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "គ្មាន​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
-msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
-msgstr ""
-"របៀប​រាក់ទាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (អážáŸ’ážáž”ទ​ពណ៌​ážáŸ’មៅ គ្មាន​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ)"
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "កំហុស​ការ​វាយážáž˜áŸ’លៃ"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
-msgid "Print images"
-msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព"
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "កំហុស​ជួរ"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
-msgid "Print header"
-msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶"
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "កំហុស​សáŸáž…ក្ដីយោង"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "កំហុស​វាក្យសម្ពន្ធ"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "កំហុស​ប្រភáŸáž‘"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "​កំហុស URI"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "កំហុស​វាក្យ​សម្ពន្ធ​ក្នុង​បញ្ជី​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "មូលដ្ឋានសáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž™áŸ„ង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​អážáŸážšÂ áŸ– "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Base មិន​មែន​ជា​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘áŸ"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​មិន​បាន​កំណážáŸ‹"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ទទáŸ"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255
msgid "View Do&cument Source"
@@ -5624,13 +6635,29 @@ msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áŸŠáž·áž“កូដ"
msgid "Semi-Automatic"
msgstr "ពាក់​កណ្ដាល​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
-msgid "Russian"
-msgstr "រុស្ស៊ី"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "អារ៉ាប់"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "អ៊ុយក្រែន"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "បាល់ទិក"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "អឺរ៉ុប​កណ្ដាល"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "ក្រិក"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "ជប៉ុន"
+
+#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "អឺរ៉ុប​ážáž¶áž„​លិច"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
msgid "Automatic Detection"
@@ -6033,14 +7060,6 @@ msgstr "បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៃ​
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គោលការណáŸâ€‹áž”ង្អួច​ážáŸ’មី​របស់ JavaScript..."
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "TDEHTML"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "សមាសភាគ HTML ដែល​អាច​បង្កប់​បាន"
-
#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
msgstr "%1 (%2 - %3x%4 ភីកសែល)"
@@ -6061,6 +7080,131 @@ msgstr "រូបភាព - ភីកសែល %1x%2 "
msgid "Done."
msgstr "ធ្វើ​រួច ។"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
+msgid "Find stopped."
+msgstr "ការរក​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ -- រក​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŠáž¼áž…​ដែល​អ្នក​វាយ"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ -- រក​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​​​អ្នក​វាយ"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "រក​ឃើញ​ážáŸ†ážŽÂ áŸ– \"%1\" ។"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ážáŸ†ážŽÂ áŸ– \"%1\"."
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "រក​ឃើញ​អážáŸ’ážáž”ទ ៖ \"%1\" ។"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អážáŸ’ážáž”ទ ៖ \"%1\" ។"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "គ្រាប់ចុច​ចូលដំណើរការ​​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
+
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "បោះពុម្ព %1"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'បោះពុម្ព​រូបភាព'</strong></p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​រូបភាព​ដែល​មាន​ក្នុង​ទំពáŸážš HTML "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​បោះពុម្ព​អាច​ចំណាយពáŸáž›â€‹áž™áž¼ážš "
+"និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ច្រើន​ ។</p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​មាន​ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”ទ​ក្នុង​ទំពáŸážš HTML "
+"ប៉ុណ្ណោះ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព  ចំណែក​ឯរូបភាព​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ទáŸÂ áŸ” "
+"ការ​បោះពុម្ព​បែបនáŸáŸ‡â€‹â€‹áž›áž¿áž“ និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ážáž·áž…​ជាង​ ។</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶'</strong></p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
+"នឹង​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ឋមកážáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​លើ​នៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž“ិមួយៗ ។ "
+"បឋមកážáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន ទីážáž¶áŸ†áž„ URL របស់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បោះពុម្ព "
+"និង​លáŸážâ€‹áž‘ំពáŸážšÂ áŸ”​</p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹â€‹áž˜áž·áž“​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
+"នឹង​មិន​មាន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ឋមកážáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធីក នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
+"នឹង​មាន​ពណ៌​ស​ážáŸ’មៅ​ប៉ុណ្ណោះ "
+"ហើយ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្លែង​ជា​ពណ៌​ស ។ ការបោះពុម្ព​ចáŸáž‰â€‹áž›áž¿áž“ "
+"និង​ប្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ážáž·áž…​ជាង ។</p>"
+"<p>ប្រសិនបើ​មិន​បាន​គូសធីកប្រអប់​នáŸáŸ‡ នោះ​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នៃ​ឯកសារ HTML "
+"នឹង​មាន​ទិដ្ឋភាព​ដូច​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ដើម​ក្នុង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។ "
+"​លទ្ធផល​បោះពុម្ព​នឹង​ពោរពáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ពណ៌ ( ឬ មាážáŸ’រដ្ឋាន​ប្រផáŸáŸ‡ "
+"ប្រសិនបើ​អ្នក​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ស+ážáŸ’មៅ) ។ ការ​បោះពុម្ព​ចáŸáž‰â€‹áž¢áž¶áž…នឹងយឺហនិង "
+"áž–áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹â€‹áž”្រើ​ទឹកážáŸ’នាំ​អស់​ច្រើនជាង​ ។</p> </qt>"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ HTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr ""
+"របៀប​រាក់ទាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (អážáŸ’ážáž”ទ​ពណ៌​ážáŸ’មៅ គ្មាន​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ)"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "បោះពុម្ព​រូបភាព"
+
+#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "បោះពុម្ព​បឋមកážáž¶"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "TDEHTML"
+
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "សមាសភាគ HTML ដែល​អាច​បង្កប់​បាន"
+
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
msgid "&Copy Text"
msgstr "ចម្លង​អážáŸ’ážáž”áž‘ "
@@ -6171,24 +7315,6 @@ msgstr "ឯកសារឈ្មោះ \"%1\" មាន​រួច​ហើយÂ
msgid "Overwrite File?"
msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ឯកសារ​ឬ ?"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
-msgid "Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ទាញយក (%1) ក្នុង​ $PATH របស់​អ្នក"
-
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
-msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
-msgstr ""
-"ព្យាយាម​ដំឡើង​​វា​ឡើង​វិញ \n"
-"\n"
-"សមាហរណកម្ម​ជាមួយ​នឹង Konqueror នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážÂ !"
-
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
#, no-c-format
msgid "Default Font Size (100%)"
@@ -6199,81 +7325,6 @@ msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644
-msgid "Find stopped."
-msgstr "ការរក​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ -- រក​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŠáž¼áž…​ដែល​អ្នក​វាយ"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ -- រក​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​​​អ្នក​វាយ"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "រក​ឃើញ​ážáŸ†ážŽÂ áŸ– \"%1\" ។"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ážáŸ†ážŽÂ áŸ– \"%1\"."
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "រក​ឃើញ​អážáŸ’ážáž”ទ ៖ \"%1\" ។"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អážáŸ’ážáž”ទ ៖ \"%1\" ។"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
-msgid "Access Keys activated"
-msgstr "គ្រាប់ចុច​ចូលដំណើរការ​​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"
-
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "បោះពុម្ព %1"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​សម្រាប់ '%1' ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទាញយក​វា​ពី %2 ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Download"
-msgstr "ទាញយក"
-
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "កុំ​ទាញយក"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
-msgid "Spell Checking"
-msgstr "ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "&Edit History..."
-msgstr "កែសម្រួល... "
-
-#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
-msgid "Clear &History"
-msgstr "ជម្រះ​ប្រវážáŸ’ážáž·Â "
-
#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
msgid "No handler found for %1!"
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ដំណោះស្រាយ​សម្រាប់ %1 !"
@@ -6286,22 +7337,6 @@ msgstr "KMultiPart"
msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
msgstr "សមាសភាគ​ដែល​អាច​បង្កប់បាន​សម្រាប់ ផ្នែក​ច្រើន/លាយ​គ្នា"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "ឯកសារ​មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "កំហុស​ញែក​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %1 នៅ​​បន្ទាážáŸ‹ %2 ជួរឈរ %3"
-
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "កំហុស​ញែក XML"
-
#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
@@ -6365,9 +7400,217 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
-msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áž·áž”ិក្រម​ដែល​អាច​ស្វែងរក​បាន ។ បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្វែងរក ៖"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "ឯកសារ​មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "កំហុស​ញែក​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖ %1 នៅ​​បន្ទាážáŸ‹ %2 ជួរឈរ %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "កំហុស​ញែក XML"
+
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "កំហុស JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ’ážáž„​ទៀហ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "កម្មវិធី​បំបាážáŸ‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ JavaScript "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "ហៅជង់"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "កុងសូល JavaScript "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "បន្ទាប់ "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "ជំហាន "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "បន្ហ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "បំបែក​នៅ​សáŸáž…ក្ážáž¸ážáŸ’លែងការណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់ "
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "បន្ទាប់"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "ជំហាន"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "កំហុស​ញែកនៅ %1 បន្ទាážáŸ‹ %2"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ព្យាយាម​រážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ព្យាយាម​រážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"\n"
+"%1 បន្ទាážáŸ‹ %2 ៖\n"
+"%3"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "ការ​អះអាង ៖ ការ​លáŸáž…ឡើង JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក​បង្អួច​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶"
+"ម​រយៈ via JavaScript ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សំណុំបែបបទ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក "
+"<p>%1</p> ក្នុង​បង្អួច​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ via JavaScript ។<br />"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សំណុំបែបបទ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទáŸÂ ?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "អនុញ្ញាáž"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "កុំ​​អនុញ្ញាáž"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្នើសុំ​​បើក​​បង្អួច​កម្មវិធី​​រុករក​ážáŸ’មីមួយ​​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ "
+"JavaScript ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្នើសុំ​​បើក​"
+"<p>%1</p>ក្នុង​បង្អួច​​កម្មវិធី​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ JavaScript ។<br />"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážážœáž¶â€‹áž¬â€‹â€‹áž‘áŸÂ ?</qt>"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "បិទ​បង្អួច​ឬ ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ​ចំណាំ​​មួយដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„ \"%1\" "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមួល​ផ្ážáž»áŸ†â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ឬទáŸÂ ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​​ចំណាំ​​មួយ​ដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„ \"%1\" មានឈ្មោះ "
+"\"%2\" ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមូល​ផ្ážáž»áŸ†â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript បាន​ប៉ុនប៉ង​ធ្វើ​ការ​បញ្ចូល​ចំណាំ"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
+"other applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"ស្គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​បណ្ដាលឲ្យ TDEHTML កក ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅážáŸ‚​រážáŸ‹ "
+"កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀហអាច​នឹង​បាážáŸ‹â€‹ážŸáž“្ទុះ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បោះបង់​ស្គ្រីប​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "បោះបង់ "
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​សម្រាប់ '%1' ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទាញយក​វា​ពី %2 ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "ទាញយក"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "កុំ​ទាញយក"
#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
@@ -6424,6 +7667,26 @@ msgstr "កុំទុក"
msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áž·áž”ិក្រម​ដែល​អាច​ស្វែងរក​បាន ។ បញ្ចូល​ពាក្យ​គន្លឹះ​ស្វែងរក ៖"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ Applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ Applet \"%1\"..."
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Applet \"%1\" បាន​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜"
+
+#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Applet \"%1\" បាន​បញ្ឈប់"
+
#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
msgid "Applet Parameters"
msgstr "ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’ážš Applet "
@@ -6532,3813 +7795,2845 @@ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ដល់​អាប់ភ្
msgid "the following permission"
msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹ážŠáž¼áž…​ážáž¶áž„​ក្រោម"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115
-msgid "&No"
-msgstr "áž‘áŸ"
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
msgid "&Reject All"
msgstr "ច្រានចោល​ទាំងអស់ "
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110
-msgid "&Yes"
-msgstr "បាទ/ចាស "
-
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
msgid "&Grant All"
msgstr "ផ្ážáž›áŸ‹áž²áŸ’យ​ទាំងអស់ "
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
-msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ Applet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
-msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜ Applet \"%1\"..."
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
-msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet \"%1\" បាន​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜"
-
-#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
-msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet \"%1\" បាន​បញ្ឈប់"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr "ការ​អះអាង ៖ ការ​លáŸáž…ឡើង JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា "
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
-msgid ""
-"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
-"JavaScript.\n"
-"Do you want to allow the form to be submitted?"
-msgstr ""
-"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក​បង្អួច​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶"
-"ម​រយៈ via JavaScript ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សំណុំបែបបទ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168
-msgid ""
-"<qt>This site is submitting a form which will open "
-"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ដាក់​ស្នើ​សំណុំបែបបទ​មួយ​ដែល​នឹង​បើក "
-"<p>%1</p> ក្នុង​បង្អួច​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ via JavaScript ។<br />"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សំណុំបែបបទ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ស្នើ​ឬ​ទáŸÂ ?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Allow"
-msgstr "អនុញ្ញាáž"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "ផ្លាស់ទី "
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
-msgid "Do Not Allow"
-msgstr "កុំ​​អនុញ្ញាáž"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "កំហុស JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "កុំ​បង្ហាញ​សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ’ážáž„​ទៀហ"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "បង្អួច"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "កម្មវិធី​បំបាážáŸ‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ JavaScript "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "ហៅជង់"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "ចូល​ផែ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr "កុងសូល JavaScript "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "បន្ទាប់ "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "បិទ​ទាំងអស់ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "ជំហាន "
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា ទាំងអស់ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "បន្ហ"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "របៀប &MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "បំបែក​នៅ​សáŸáž…ក្ážáž¸ážáŸ’លែងការណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់ "
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "របៀប​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "បន្ទាប់"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "របៀប​ស៊ុម​កូន "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "ជំហាន"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "របៀប​ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង "
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "កំហុស​ញែកនៅ %1 បន្ទាážáŸ‹ %2"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "របៀប I&DEAl"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ព្យាយាម​រážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "ក្បឿង"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ព្យាយាម​រážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"\n"
-"%1 បន្ទាážáŸ‹ %2 ៖\n"
-"%3"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "រៀប​បង្អួច​ជា​ល្បាក់ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្នើសុំ​​បើក​​បង្អួច​កម្មវិធី​​រុករក​ážáŸ’មីមួយ​​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ "
-"JavaScript ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "ល្បាក់​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"<qt>This site is requesting to open"
-"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
-"Do you want to allow this?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáŸ†áž”ន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្នើសុំ​​បើក​"
-"<p>%1</p>ក្នុង​បង្អួច​​កម្មវិធី​រុករក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ JavaScript ។<br />"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážážœáž¶â€‹áž¬â€‹â€‹áž‘áŸÂ ?</qt>"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Close window?"
-msgstr "បិទ​បង្អួច​ឬ ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "ទាមទារ​ការអះអាង"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "ក្បឿង​មិន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž‚្នា "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
-"collection?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ​ចំណាំ​​មួយដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„ \"%1\" "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមួល​ផ្ážáž»áŸ†â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ឬទáŸÂ ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "ក្បឿង​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž‚្នា"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
-msgid ""
-"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
-"added to your collection?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​​ចំណាំ​​មួយ​ដែល​​ចង្អុល​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„ \"%1\" មានឈ្មោះ "
-"\"%2\" ទៅ​កាន់​ការ​ប្រមូល​ផ្ážáž»áŸ†â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
-msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
-msgstr "JavaScript បាន​ប៉ុនប៉ង​ធ្វើ​ការ​បញ្ចូល​ចំណាំ"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "ចូល​ផែ/áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ "
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
-msgid "Disallow"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាáž"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​ឧបករណ០"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid ""
-"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, "
-"other applications may become less responsive.\n"
-"Do you want to abort the script?"
-msgstr ""
-"ស្គ្រីប​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​បណ្ដាលឲ្យ TDEHTML កក ។ ប្រសិនបើ​វា​នៅážáŸ‚​រážáŸ‹ "
-"កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀហអាច​នឹង​បាážáŸ‹â€‹ážŸáž“្ទុះ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បោះបង់​ស្គ្រីប​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "របៀប MDI"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "ចូល​ផែ​ឧបករណ០"
-#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
-msgid "&Abort"
-msgstr "បោះបង់ "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "ដូរ កំពូល ចូលផែ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
-msgid "Video Toolbar"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "ដូរ ឆ្វáŸáž„ ចូលផែ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
-msgid "Fullscreen &Mode"
-msgstr "របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "ដូរ ស្ážáž¶áŸ† ចូលផែ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
-msgid "&Half Size"
-msgstr "ទំហំ​ពាក់កណ្ដាល "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "ដូរ បាហចូលផែ"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
-msgid "&Normal Size"
-msgstr "ទំហំ​ធម្មážáž¶ "
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž»áž“"
-#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
-msgid "&Double Size"
-msgstr "ទំហំ​ទ្វ០"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់"
-#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39
-msgid "The desktop is offline"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
-msgstr ""
-
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
-msgstr ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž‚្នា"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148
-msgid ""
-"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
-"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n"
-"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
-"offline mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150
-msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-msgid "Connect"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
-#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Connect"
-msgstr "កុំទុក"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "រក្សា​លទ្ធផល​ឲ្យ​ឆ្ងាយ​ពី​ស្គ្រីប"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr ""
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’លួន​វា "
-"​ទាមទារ​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​អាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŽáŸ‚នាំ​អំពី​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž–ី"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "គាំទ្រ​ážáŸ‚​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ KConf ទាន់​សមáŸáž™"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "ឧបករណ០TDE សម្រាប់​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធអ្នកប្រើ​ទាន់​សមáŸáž™"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&All"
-msgstr "ទាំងអស់ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:49
-msgid "&Skip"
-msgstr "រំលង "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:58
-msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "ជំនួស '%1' ដោយ '%2' ឬ ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
-msgid "No text was replaced."
-msgstr "គ្មាន​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done.\n"
-"%n replacements done."
-msgstr "ការ​​ជំនួស %n ážáŸ’រូវ​បាន​​ធ្វើ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
-msgid "Beginning of document reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
-#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309
-msgid "End of document reached."
-msgstr "បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:316
-msgid "Do you want to restart search from the end?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ចុង​មក​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "នៃ Muharram"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:317
-msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​រក​ពី​ដើម​មក​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "នៃ Safar"
-#: tdeutils/kreplace.cpp:319
-msgid "Restart"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "នៃ R. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213
-msgid ""
-"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
-msgstr ""
-"<b>ការ​ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž€áŸ’នុង​ផ្នែក​នáŸáŸ‡ ទាម​ទារ​ចូល​ដំណើរការ​ជា root  ។</b><br />"
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"របៀប​​អ្នក​គ្រប់គ្រង\" ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​កែប្រែ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "នៃ R. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
-msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
-msgstr ""
-"ផ្នែក​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវការ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž–ិសáŸážŸ ប្រហែល​ជា​សម្រាប់​ការ​ប្ážáž¼ážš "
-"system-wide ។ ដូច្នáŸáŸ‡ វា​ទាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž“ូវ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root "
-"ដើម្បី​អាច​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹â€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​មិន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘០នោះ​ម៉ូឌុល​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "នៃ J. Awal"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "ផ្នែក​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡ ážáŸ’រូវ​បាន​បើក​រួច​ហើយ​ក្នុង %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "នៃ J. Thaani"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
-msgid "<big>Loading...</big>"
-msgstr "<big>កំពុង​ផ្ទុក...​</big>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "នៃ Rajab"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
-msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​របស់​អ្នក​កំពុង​យោង​ទៅ capture ដែល​ធំ​ជាង \\%1'\"​"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "នៃ Sha`ban"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
-"but your pattern only defines %n captures."
-msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​លំនាំ​របស់​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់​ážáŸ‚ %n ប៉ុណ្ណោះ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "នៃ Ramadan"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
-msgid "but your pattern defines no captures."
-msgstr "ប៉ុន្ážáŸ‚​ឃ្លា​របស់​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž‚្មាន captures ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "នៃ Shawwal"
-#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
-msgid ""
-"\n"
-"Please correct."
-msgstr ""
-"\n"
-"សួម​កែážáž˜áŸ’រូវ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "នៃ Qi`dah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
-msgid ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>Description:</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Author:</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>Version:</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>License:</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<table>"
-"<tr>"
-"<td><b>ពិពណ៌នា ៖</b></td>"
-"<td>%1</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>អ្នក​និពន្ធ ៖</b></td>"
-"<td>%2</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>កំណែ ៖</b></td>"
-"<td>%3</td></tr>"
-"<tr>"
-"<td><b>អាជ្ញាបណ្ណ ៖</b></td>"
-"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "នៃ Hijjah"
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536
-msgid "(This plugin is not configurable)"
-msgstr "(កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​ទáŸ)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "នៃ Rabi` al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66
-msgid "Find Text"
-msgstr "រក​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "នៃ Rabi` al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77
-msgid "Replace Text"
-msgstr "ជំនួស​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "នៃ Jumaada al-Awal"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126
-msgid "&Text to find:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​រក ៖ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "នៃ Jumaada al-Thaani"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130
-msgid "Regular e&xpression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "នៃ Thu al-Qi`dah"
-#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល... "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "នៃ Thu al-Hijjah"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140
-msgid "Replace With"
-msgstr "ជំនួស​ដោយ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147
-msgid "Replace&ment text:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួស ៖ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151
-msgid "Use p&laceholders"
-msgstr "ប្រើ​កន្លែង​ដាក់ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153
-msgid "Insert Place&holder"
-msgstr "បញ្ចូល​កន្លែង​ដាក់ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170
-msgid "&Whole words only"
-msgstr "ážáŸ‚​ពាក្យ​ទាំងមូល "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171
-msgid "From c&ursor"
-msgstr "ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "រក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173
-msgid "&Selected text"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180
-msgid "&Prompt on replace"
-msgstr "សួរ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ†áž“ួស "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233
-msgid "Start replace"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áŸ†áž“ួស"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234
-msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
-"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
-"replacement text.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>ជំនួស​</b> នោះ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„លើ "
-"​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ហើយ​ អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​រកឃើញ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ជំនួស ។</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240
-msgid "&Find"
-msgstr "រក "
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241
-msgid "Start searching"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក"
+#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242
+#: tdecore/tdelocale.cpp:226
msgid ""
-"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
-"for within the document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>រក</b> "
-"នោះ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្វែង​រក​ក្នុង​ឯកសារ ។</qt>"
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
+msgstr "NoPlural"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569
msgid ""
-"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
-msgstr "បញ្ចូល​លំនាំមួយ​សម្រាប់​ស្វែងរក ឬ ជ្រើស​លំនាំ​មុន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី ។"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251
-msgid "If enabled, search for a regular expression."
-msgstr "ប្រសិនបើ​អាច​ប្រើ​បាន ស្វែងរក​កន្សោម​និយáŸážÂ áŸ”"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253
-msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
-msgstr ""
-"ចុច​ទីនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​កែសម្រួល​កន្សោម​និយáŸážâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​និពន្ធ​ក្រាហ្វិក ។"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255
-msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​មួយ ឬ ជ្រើស​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស​មុន​មួយ​ពី​បញ្ជី ។"
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "មករា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570
msgid ""
-"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
-"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ប្រសិន​បើ​ជា​បាន​អនុញ្ញាហនោះ​ការ​លáŸáž…​ឡើង​ណាមួយ​នៃ <code><b>\\N</b></code> "
-"ដែល <code><b>N</b></code> គឺ​ជា​ចំនួន​គážáŸ‹ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​ចំនួន​ážáŸ’រូវគ្នា (\"parenthesized substring\") "
-"ពី​លំនាំ ។"
-"<p>ដើម្បី​បញ្ចូល (<code><b>\\N</b></code> "
-"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáŸ’រង់មួយ​ក្នុង​កន្លែងដាក់​របស់​អ្នក ដាក់​សញ្ញា \"\" "
-"បន្ážáŸ‚មមួយ​នៅ​ពី​មុážâ€‹ážœáž¶ ដូច​កូដ<code><b>\\\\N</b></code> ។</qt>"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264
-msgid "Click for a menu of available captures."
-msgstr "ចុច ដើម្បី​​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ​ដែល​អាច​មើល ។"
-
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266
-msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
-msgstr "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "កុម្ភៈ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268
-msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
-msgstr ""
-"ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក​នៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​បច្ចុប្បន្ន មិន​មែន​ទីážáž¶áŸ†áž„​ážáž¶áž„លើ​ទáŸÂ áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "មីនា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270
-msgid "Only search within the current selection."
-msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ‚​នៅ​ក្នុង​ជម្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "មáŸážŸáž¶"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573
msgid ""
-"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
-"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
-msgstr ""
-"អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​ដែល​ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž½áž…ធំ ៖ ការ​បញ្ចូល​លំនាំ'Joe' "
-"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង 'joe' ឬ 'JOE' គឺ​មាន​ážáŸ‚ 'Joe' ។"
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "ឧសភា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275
-msgid "Search backwards."
-msgstr "ស្វែងរក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "មិážáž»áž“ា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277
-msgid "Ask before replacing each match found."
-msgstr "សួរ​មុន​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​អážáŸ’ážáž”ទ​នីមួយៗ ដែល​បាន​រកឃើញ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "កក្កដា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462
-msgid "Any Character"
-msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ណាមួយ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "សីហា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463
-msgid "Start of Line"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "កញ្ញា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465
-msgid "Set of Characters"
-msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "ážáž»áž›áž¶"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466
-msgid "Repeats, Zero or More Times"
-msgstr "ធ្វើ​ម្ážáž„​ទៀáž, សូន្យ ឬ ច្រើន​ដង"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "វិច្ឆិកា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467
-msgid "Repeats, One or More Times"
-msgstr "ធ្វើ​ម្ážáž„​ទៀáž, មួយ ឬ ច្រើន​ដង"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "ធ្នូ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468
-msgid "Optional"
-msgstr "ស្រáŸáž…​ចិážáŸ’áž"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585
+msgid "January"
+msgstr "មករា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469
-msgid "Escape"
-msgstr "áž‚áŸáž…"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586
+msgid "February"
+msgstr "កុម្ភៈ"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470
-msgid "TAB"
-msgstr "ážáŸáž”"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587
+msgid "March"
+msgstr "មីនា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471
-msgid "Newline"
-msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588
+msgid "April"
+msgstr "មáŸážŸáž¶"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472
-msgid "Carriage Return"
-msgstr "Carriage Return"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "ឧសភា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473
-msgid "White Space"
-msgstr "White Space"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590
+msgid "June"
+msgstr "មិážáž»áž“ា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474
-msgid "Digit"
-msgstr "ážáž½â€‹áž›áŸáž"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591
+msgid "July"
+msgstr "កក្កដា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523
-msgid "Complete Match"
-msgstr "ដូច​ទាំងស្រុង"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592
+msgid "August"
+msgstr "សីហា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528
-msgid "Captured Text (%1)"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ចាប់​យក (%1)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593
+msgid "September"
+msgstr "កញ្ញា"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536
-msgid "You must enter some text to search for."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’លះ​ដើម្បី​ស្វែងរក ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594
+msgid "October"
+msgstr "ážáž»áž›áž¶"
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547
-msgid "Invalid regular expression."
-msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595
+msgid "November"
+msgstr "វិច្ឆិកា"
-#: tdeutils/kfind.cpp:53
-msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
-msgstr "<qt>រក​ការ​លáŸáž…ឡើង​បន្ទាប់​នៃ'<b>%1</b>'?</qt>"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596
+msgid "December"
+msgstr "ធ្នូ"
-#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
-#, c-format
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607
msgid ""
-"_n: 1 match found.\n"
-"%n matches found."
-msgstr "រកឃើញ​ដូច %n ។"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:625
-msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
-msgstr "<qt>រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¼áž… '<b>%1</b>' ។</qt>"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:645
-msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¼áž… '<b>%1</b>' ។"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:659
-msgid "Continue from the end?"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ចុង​ឬ ?"
-
-#: tdeutils/kfind.cpp:660
-msgid "Continue from the beginning?"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ ?"
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​មករា"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608
msgid ""
-"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
-"<br>"
-"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មាន​កំហុស​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល '%1' ។"
-"<br>"
-"<br>ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» (%2) ព្រម​ទាំង​បណ្ណាលáŸáž™ (%3) ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚ម៉ូឌុល​​នៅ​ážáŸ‚​មិន​អាច​ផ្ទុក​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ។ "
-"ទំនង​ជា​ការប្រកាស​របស់​រោងចក្រ​គឺ​ážáž»ážŸ ឬ អនុគមន០create_* បាន​បាážáŸ‹Â áŸ”</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111
-msgid "The specified library %1 could not be found."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹ %1 ។"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143
-msgid "The module %1 could not be found."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញម៉ូឌុល %1 ។"
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កុម្ភៈ"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
-"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
-"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
-"the Universe repository.</p></qt>"
-msgstr ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មីនា"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
-#, fuzzy
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p>ការវិនិច្ឆáŸáž™â€‹áž‚ឺ ៖<br>រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» %1 ។</qt>"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
-msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល %1 ។"
-
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
-msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
-msgstr "​ម៉ូឌុល %1 មិន​មែន​ជា​​ម៉ូឌុល​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មáŸážŸáž¶"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ការវិភាគ​គឺ ៖ "
-"<br>ឯកសារ​ផ្ទៃážáž» %1 មិន​បញ្ជាក់​​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”</qt>"
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ឧសភា"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220
-msgid "There was an error loading the module."
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ ក្នុង​ការ​​ផ្ទុក​ម៉ូឌុល ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "នៃ​​ážáŸ‚​មិážáž»áž“ា"
-#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The diagnostics is:"
-"<br>%1"
-"<p>Possible reasons:</p>"
-"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
-"module"
-"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
-"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ការ​វិនិច្ឆáŸáž™áž‚ឺ ​៖"
-"<br>%1"
-"<p>មូលហáŸážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​មាន ៖</p>"
-"<ul>"
-"<li>កំហុស​មួយ​អាច​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ កំឡុងពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ TDE ចុង​ក្រោយ​របស់​អ្នក​ទាន់​សមáŸáž™ "
-"ដោយ​បន្សល់​ទុក​ម៉ូឌុល​បញ្ជា orphaned"
-"<li>អ្នក​នៅ​មាន​ម៉ូឌុល​ទី​បី​ចាស់ៗ ។</ul>"
-"<p>áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ចំណុច​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យប្រុង​​​ប្រយáŸážáŸ’áž“ áž“áž·áž„ "
-"ព្យាយាម​យក​ម៉ូឌុល​ដែល​បានរៀបរាប់​ក្នុង​សារ​កំហុសចáŸáž‰Â áŸ” ប្រសិនបើ​​បរាជáŸáž™ "
-"សូម​ទាក់​ទង​អ្នក​ចែកចាយ ឬ អ្នក​រៀបចំ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​របស់​អ្នក ។</p></qt>​"
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កក្កដា"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "ជ្រើស​សមាសធាážáž»"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​សីហា"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "ជ្រើស​សមាសធាážáž»..."
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​កញ្ញា"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616
msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"បាន​មក​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។\n"
-"បន្ážâ€‹áž–ី​ដើម​ឬ​ទáŸÂ ?"
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​ážáž»áž›áž¶"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617
msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"បាន​មក​ដល់​ដើម​ឯកសារ ។\n"
-"បន្ážáž–ី​ចុង​​ឬ​ទáŸÂ ?"
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​វិច្ឆិកា"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844
-msgid "Find:"
-msgstr "រក ៖"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​​ធ្នូ"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868
-msgid "Case &sensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…​ធំ "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623
+msgid "of January"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មករា"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:833
-msgid "Replace &All"
-msgstr "ជំនួស​ទាំងអស់ "
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624
+msgid "of February"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កុម្ភៈ"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:852
-msgid "Replace with:"
-msgstr "ជំនួស​ដោយ ៖"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625
+msgid "of March"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មីនា"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:984
-msgid "Go to line:"
-msgstr "ទៅ​កាន់​បន្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626
+msgid "of April"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មáŸážŸáž¶"
-#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90
-msgid "Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ឧសភា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
-msgid "Task"
-msgstr "ភារកិច្ច"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628
+msgid "of June"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​មិážáž»áž“ា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)"
-msgstr "%1 %2 (ដោយ​ប្រើ TDE %3)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629
+msgid "of July"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កក្កដា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706
-msgid "%1 %2, %3"
-msgstr "%1 %2, %3"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630
+msgid "of August"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​សីហា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326
-msgid "Other Contributors:"
-msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ–"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631
+msgid "of September"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​កញ្ញា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327
-msgid "(No logo available)"
-msgstr "(គ្មាន​ឡូហ្គោ)"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632
+msgid "of October"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ážáž»áž›áž¶"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "អំពី %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633
+msgid "of November"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​វិច្ឆិកា"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772
-msgid "Image missing"
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ភាព"
+#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634
+msgid "of December"
+msgstr "នៃ​ážáŸ‚​ធ្នូ"
-#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093
-msgid "Exit F&ull Screen Mode"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929
+msgid "pm"
+msgstr "ល្ងាច"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098
-msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "​របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់ "
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931
+msgid "am"
+msgstr "ព្រឹក"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
+#: tdecore/tdelocale.cpp:1972
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54
-msgid "&Finished"
-msgstr "បាន​បញ្ចប់ "
+#: tdecore/tdelocale.cpp:2473
+msgid "&Next"
+msgstr "បន្ទាប់ "
-#: tdeui/ktabbar.cpp:196
-msgid "Close this tab"
-msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​នáŸáŸ‡"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<unknown socket>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:102
-msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
-msgstr "បង្កើážáž”ន្សំ &root/affix មិន​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<áž‘áž‘áŸ>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:107
-msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
-msgstr "ចាážáŸ‹áž‘ុក​ពាក្យ​ដែល​រážáŸ‹â€‹ážšáž½áž˜áž‚្នា​ជា​កំហុស​ប្រកប"
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 ច្រក %2"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:118
-msgid "&Dictionary:"
-msgstr "វចនានុក្រម ៖ "
+#: tdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<រន្ធ UNIX áž‘áž‘áŸ>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:143
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ ៖"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "áž…"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:148
-msgid "International Ispell"
-msgstr "Ispell អន្ážážšáž‡áž¶ážáž·"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "អ"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:149
-msgid "Aspell"
-msgstr "Aspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "áž–"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:150
-msgid "Hspell"
-msgstr "Hspell"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "ព្រ"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:151
-msgid "Zemberek"
-msgstr "Zemberek"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "សុ"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:156
-msgid "&Client:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ "
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "ស"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:297
-msgid "Spanish"
-msgstr "អáŸážŸáŸ’ប៉ាញ"
+#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "អា"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:300
-msgid "Danish"
-msgstr "ដាណឺម៉ាក"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:303
-msgid "German"
-msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:306
-msgid "German (new spelling)"
-msgstr "អាល្លឺម៉ង់ (ការប្រកប​ážáŸ’មី)"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:309
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "ប្រáŸážŸáŸŠáž¸áž› áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:312
-msgid "Portuguese"
-msgstr "áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:315
-msgid "Esperanto"
-msgstr "អáŸážŸáŸ’áž–áŸážšáŸ‰áž¶áž“់ážáž¼"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:318
-msgid "Norwegian"
-msgstr "áž“áŸážšážœáŸ‚ស"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:321
-msgid "Polish"
-msgstr "ប៉ូឡូញ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:327
-msgid "Slovenian"
-msgstr "ស្លូវ៉ានី"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:330
-msgid "Slovak"
-msgstr "ស្លូវ៉ាគី"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:333
-msgid "Czech"
-msgstr "ឆáŸáž€"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:336
-msgid "Swedish"
-msgstr "ស៊ុយអែដ"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:339
-msgid "Swiss German"
-msgstr "ស្វីស អាល្លឺម៉ង់"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:345
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "លីទុយអានី"
+#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:348
-msgid "French"
-msgstr "បារាំង"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "ការវិភាគ​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ Dr. Klash"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:351
-msgid "Belarusian"
-msgstr "áž”áŸáž¡áž¶ážšáž»ážŸáŸ’ស"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:354
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ហុងគ្រី"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បានផ្លាស់ប្ážáž¼ážš</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:358
-msgid ""
-"_: Unknown ispell dictionary\n"
-"Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594
-msgid "ISpell Default"
-msgstr "ISpell លំនាំដើម"
+#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើន​ល្បឿន​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម (សូម​ជ្រាប​ជា​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“)</h2>"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1 [%2]"
-msgstr "លំនាំដើម - %1 [%2]"
+#: tdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NEC SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668
-msgid "ASpell Default"
-msgstr "ASpell លំនាំដើម"
+#: tdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Dante SOCKS"
-#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733
-#, c-format
-msgid ""
-"_: default spelling dictionary\n"
-"Default - %1"
-msgstr "លំនាំដើម - %1"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ជម្រើស '%1' ។"
-#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63
-msgid "??"
-msgstr "??"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "បាážáŸ‹Â '%1' ។"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
-"No information available.\n"
-"The supplied TDEAboutData object does not exist."
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
msgstr ""
-"គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​អាច​រក​បាន ។\n"
-"ážœážáŸ’ážáž» TDEAboutData ដែល​ផ្គážáŸ‹áž•áŸ’គង់ មិន​មាន​ឡើយ ។"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthor"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+"%1 ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„áž™\n"
+"%2"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107
-msgid "A&uthors"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក ដែល​មិន​ចង់​បង្ហាញ​ឈ្មោះ ។"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
msgstr ""
-"សូម​ប្រើ <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
-"ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
+"សូម​ប្រើ http://bugs.kde.org ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+"Please report bugs to %1.\n"
msgstr ""
-"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ <a href=\"mailto:%1\">%2</a> ។\n"
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149
-msgid "&Thanks To"
-msgstr "សូម​អរគុណ​ចំពោះ "
-
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176
-msgid "T&ranslation"
-msgstr "ការបកប្រែ "
+"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž‘ៅ %1 ។\n"
-#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181
-msgid "&License Agreement"
-msgstr "កិច្ច​ព្រមព្រៀង​អាជ្ញាបណ្ណ "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "អាគុយម៉ង់ '%1' ដែល​មិន​រំពឹង ។"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "ដាក់ស្នើ​របារការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "ប្រើ --help ដើម្បី​ទទួល​បាន​ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ជា​ដែល​មាន ។"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780
msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+"\n"
+"%1:\n"
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។ ប្រសិន​បើ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ "
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​អ៊ីមែល ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážœáž¶"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:112
-msgid "From:"
-msgstr "ពី ៖"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:121
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​អ៊ីមែល..."
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​ដែល​របាយការណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់ ។"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:129
-msgid "To:"
-msgstr "ទៅ ៖"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "&Send"
-msgstr "ផ្ញើ "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-msgid "Send bug report."
-msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:137
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸáž‘ៅ %1។"
+"\n"
+"%1 ៖\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណáŸáž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™ - ប្រសិន​បើ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ "
-"សូម​ប្រើ​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ នៃ​កម្មវិធី​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[ជម្រើស] "
-#: tdeui/kbugreport.cpp:149
-msgid "Application: "
-msgstr "កម្មវិធី ៖"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-ជម្រើស]"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:174
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816
msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+"Usage: %1 %2\n"
msgstr ""
-"កំណែកម្មវិធី​នáŸáŸ‡ - សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ មិន​មាន​កំណែ​ážáŸ’មី​ជាង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០"
-"មុន​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើបាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175
-msgid "Version:"
-msgstr "កំណែ ៖"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:181
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽáŸ‚ (កំហុស​អ្នក​សរសáŸážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី !)"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:192
-msgid "OS:"
-msgstr "OS ៖"
+"ការ​ប្រើ ៖ %1 %2\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:204
-msgid "Compiler:"
-msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង ៖"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "ជម្រើសទូទៅ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Se&verity"
-msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ​អំពី​ជម្រើស"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Critical"
-msgstr "​គ្រោះážáŸ’នាក់"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ជាក់លាក់ %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Grave"
-msgstr "ស្លាប់"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "បង្ហាញ​ជម្រើស​ទាំងអស់"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​​អ្នក​និពន្ធ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Wishlist"
-msgstr "បញ្ជី​ប្រាážáŸ’នា"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កំណែ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:214
-msgid "Translation"
-msgstr "បកប្រែ"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អាជ្ញាបណ្ណ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:227
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "ប្រធានបទ ៖ "
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "ចុង​​​ជម្រើស"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:234
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​អážáŸ’ážáž”áž‘ (ជា​ភាសា​អង់គ្លáŸážŸ ប្រសិន​បើ​អាច) "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ដាក់​ស្នើរបាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹Â áŸ”\n"
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច \"ផ្ញើ\" "
-"សារ​អ៊ីមែល​មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​អ្នក​ážáŸ‚​ទាំ​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "ជម្រើស %1"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:254
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863
msgid ""
-"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla "
-"reporting system.\n"
-"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n"
-"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n"
-"Consider using any large email service if you want to avoid using your private "
-"email address.\n"
-"\n"
-"Selecting the button below opens your web browser to "
-"http://bugs.trinitydesktop.org,\n"
-"where you will find the report form.\n"
-"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n"
-"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n"
"\n"
-"Thank you for helping!"
+"Options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ជម្រើស ៖\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:270
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "បើក​អ្នកជំនួយការ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ "
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:309
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: tdeui/kbugreport.cpp:387
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920
msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
+"\n"
+"Arguments:\n"
msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​ទាំង​ប្រធានបទ áž“áž·áž„ ពិពណ៌នា "
-"មុន​ពáŸáž›ážšáž”ាយការណáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ ។"
+"\n"
+"អាគុយម៉ង់ ៖\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:397
-msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
-"<li>cause serious data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
-"installed</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
msgstr ""
-"<p>អ្នកបាន​​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ <b>គ្រោះ​ážáž¶áŸ’នក់</b> ។ សូម​ចំណាំážáž¶ "
-"ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​ážáŸ‚​កំហុស​ដែល</p>"
-"<ul>"
-"<li>បំបែក​កម្មវិធី​មិន​ពាក់ពáŸáž“្ធ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ ( ឬ ប្រពáŸáž“្ធ​ទាំងមូល)</li>"
-"<li>​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​បាážáŸ‹áž”ង់​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ធ្ងន់ធ្ងរ</li>"
-"<li>ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក"
-"​គ្រោះážáŸ’នាក់</li></ul>\n"
-"<p>ážáž¾â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​កំពុង​រាយការណáŸâ€‹áž”ណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ážáž¼áž…ážáž¶ážâ€‹ážŠáž¼áž…​ážáž¶áž„លើឬ​ទáŸÂ ? "
-"ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិážâ€‹áž‘ាប ។ សូមអរគុណ !</p>"
+"ឯកសារ/URLs ដែលបាន​បើក​ដោយ​កម្មវិធី នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់​ពី​ប្រើ​រួច"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:408
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
msgid ""
-"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that</p>"
-"<ul>"
-"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
-"<li>cause data loss</li>"
-"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
-"the affected package</li></ul>\n"
-"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+"Will not save configuration.\n"
msgstr ""
-"<p>អ្នក​បាន​ជ្រើសភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ <b>ស្លាប់</b> ។ សូម​ចំណាំážáž¶ "
-"ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សម្រាប់​ážáŸ‚​កំហុស​ដែល</p>"
-"<ul>"
-"<li>ធ្វើ​ឲ្យ​កញ្ចប់​កម្មវិធី​ដែល​ពាក់ពáŸáž“្ធ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ឬ ភាគ​ច្រើន​</li>"
-"<li>​បណ្ដាល​ឲ្យ​បាážáŸ‹áž”ង់​ទិន្ននáŸáž™</li>"
-"<li>ណែនាំ​នូវរន្ធ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​មួយ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ដែល​មាន​ដំឡើង​​​កញ្ចប់​កម្មវិធីបង្ក"
-"​គ្រោះážáŸ’នាក់</li></ul>\n"
-"<p>ážáž¾â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​កំហុស​រាយការណáŸâ€‹áž”ណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​ážáž¼áž…ážáž¶ážâ€‹ážŠáž¼áž…​ážáž¶áž„លើ​ទáŸÂ ? "
-"ប្រសិនបើ​មិន សូម​ជ្រើស​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​កម្រិážâ€‹áž‘ាប ។ សូមអរគុណ !</p>"
+"នឹង​មិន​រក្សាទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:420
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"Unable to send the bug report.\n"
-"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្ញើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”\n"
-"សូម​ដាក់​ស្នើ​របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ...\n"
-"សម្រាប់​ការ​ណែនាំ​ផ្សáŸáž„ៗ សូម​មើល http://bugs.kde.org/ ។"
+"ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ \"%1\" មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž…ូល​បាន​ទáŸÂ áŸ”\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:428
-msgid "Bug report sent, thank you for your input."
-msgstr "របាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ សូម​អរគុណ ។"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:437
-msgid ""
-"Close and discard\n"
-"edited message?"
-msgstr ""
-"បិទ និង មិន​រក្សាទុក​\n"
-"សារ​ដែល​បាន​កែសម្រួល ?"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:438
-msgid "Close Message"
-msgstr "បិទ​សារ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "បិទភ្ជាប់​ជម្រើស"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- សញ្ញា​បំបែក​បន្ទាážáŸ‹ ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "ដោះជ្រើស"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- បន្ទាážáŸ‹â€‹ážážŽáŸ’ឌ​ចែក ---"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "លុប​ពាក្យ​ážáž™áž€áŸ’រោយ"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របារ​​ឧបករណáŸ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "លុប​ពាក្យ​ទៅ​មុáž"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ារ​​ឧបករណáŸâ€‹áž‘ាំងអស់​របស់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡ "
-"ទៅ​​ជា​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​​ឬ​ទáŸÂ ? "
-"ការផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—្លាមៗ ។"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "រកážáž¶áž„ដើម"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ារ​​ឧបករណáŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "ការ​រុករក"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "របារ​​ឧបករណáŸÂ áŸ– "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "ដើម"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "អំពើដែល​មាន ៖ "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "ចុង"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "អំពើ​​បច្ចុប្បន្ន ៖ "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "ដើម​បន្ទាážáŸ‹"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​... "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "មុន"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនូស​ដោយ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​របស់​សមាសភាគ​ដែល​បាន​បង្កប់ ។"
-
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid "<Merge>"
-msgstr "<បញ្ចូលចូល​គ្នា>"
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "បន្ទាប់"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995
-msgid "<Merge %1>"
-msgstr "<បញ្ចូល %1 ចូល​គ្នា>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001
-msgid ""
-"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
-"won't be able to re-add it."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ញ្ជី​ážáž¶áž˜ážœáž“្ážâ€‹ážšáž”ស់អំពើ ។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​វា "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រសិនបើ​អ្នក​យក​វា​ចáŸáž‰ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​វា​ឡើង​វិញ​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ពង្រីក"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002
-#, c-format
-msgid "ActionList: %1"
-msgstr "បញ្ជី​អំពើ ៖ %1"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "បង្រួម"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "ការកែសម្រួល​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "ឡើងលើ"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "ការ​កែសម្រួល​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "ទៅ​មុáž"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1176
-msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
-msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž”្រអប់​ឡើង​វិញ "
-"ដើម្បី​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž˜áž¶áž“​ប្រសិទ្ធិភាព"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "បរិបទ​ម៉ឺនុយ​លáŸáž…ឡើង"
-#: tdeui/tdespell.cpp:1402
-msgid "Spell Checker"
-msgstr "កម្មវិធី​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
-msgid ""
-"_: Character\n"
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>Unicode code point: U+%3"
-"<br>(In decimal: %4)"
-"<br>(Character: %5)</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
-"<br>ážáž˜áŸ’លៃ​លáŸážâ€‹áž™áž¼áž“ីកូដ ៖ U+%3"
-"<br>(ជា​គោលដប់ ៖ %4)"
-"<br>(ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ ៖ %5)</qt>"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "ទៅ​ក្រោយ​ពាក្យ"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144
-msgid "Font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "ទៅ​មុážâ€‹áž–ាក្យ"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "ážáž¶ážšáž¶áž„ ៖"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž€áž¼ážŠâ€‹áž™áž¼áž“ីកូដ ៖"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "របៀប​ពáŸáž‰â€‹áž¢áŸáž€áŸ’រង់"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណáŸ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "របារ​ឧបករណáŸ"
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពáŸáž‰â€‹áž˜áž»áž“"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
-msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "សៀវភៅ​ដៃ %1 "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "ការផ្គូផ្គង​បំពáŸáž‰â€‹áž”ន្ទាប់"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
-msgid "What's &This"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី "
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážáŸ’សែ​អក្សរ​រង"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111
-msgid "&Report Bug/Request Enhancement..."
-msgstr ""
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž˜áž»áž“​ក្នុង​បញ្ជី"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112
-msgid "Switch application &language..."
-msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី..."
+#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ន្ទាប់​ក្នុង​បញ្ជី"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113
-#, c-format
-msgid "&About %1"
-msgstr "អំពី %1 "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
-#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114
-#, fuzzy
-msgid "About &Trinity"
-msgstr "អំពី TDE "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr "លុប​ážáž™áž€áŸ’រោយ (Backspace)"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "រកមើល... "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr "SysReq"
-#: tdeui/ktip.cpp:206
-msgid "Tip of the Day"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​សម្រាប់​ážáŸ’ងៃនáŸáŸ‡"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr "ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)"
-#: tdeui/ktip.cpp:224
-msgid ""
-"Did you know...?\n"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ដឹង​ទáŸ... ?\n"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
-#: tdeui/ktip.cpp:287
-msgid "&Show tips on startup"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ នៅ​​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ážáž¾áž˜ "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
-msgid "Select Region of Image"
-msgstr "ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​របស់​រូបភាព"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž›áž¾ (PageUp)"
-#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
-msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
-msgstr "សូម​ចុច áž“áž·áž„ អូស​លើ​រូបភាព ដើម្បី​ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​ចាប់​អារម្មណáŸÂ áŸ–"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’រោម (PageDown)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:250
-msgid "&Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "ម្ដង​ទៀáž"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:269
-msgid "&Keep password"
-msgstr "រក្សា​ទុកពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:289
-msgid "&Verify:"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ– "
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "មុáž"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:311
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¶ážŸáŸ‹áž”្រសិទ្ធិភាព​​​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:315
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614
msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¶ážŸáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž“ុភាព​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
-"ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល ។ "
-"ដើម្បី​បង្កើន​អានុភាព​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ព្យាយាម ៖\n"
-" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáŸ‚ង​ៗ;\n"
-" - ប្រើ​អក្សរážáž¼áž… áž“áž·áž„ អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n"
-" - ប្រើ​លáŸáž ឬ និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា ដូចជា # ព្រមទាំង​អក្សរ ។"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​គ្នា​ឡើយ"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:408
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​ពីរ​ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+"មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​ទំនាក់ទំនង​អន្ážážšâ€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ TDE ។ "
+"សារ​ដែល​បាន​ážáŸ’រឡប់​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​គឺ ៖\n"
+"\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:415
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618
msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
msgstr ""
-"ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មាន​អានុភាព​ážáŸ’សោយ ។ "
-"ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž¢áž¶áž“ុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ព្យាយាម ៖\n"
-" - ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáŸ‚ង​ៗ;\n"
-" - ប្រើ​អក្សរážáž¼áž… áž“áž·áž„ អក្សរ​ធំ​លាយ​គ្នា;\n"
-" - ប្រើ​លáŸáž ឬ និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា ព្រមទាំង​អក្សរ ។\n"
"\n"
-"ទោះយ៉ាងណា អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:423
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "អានុភាព​របស់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’សោយ"
+"\n"
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី \"dcopserver\" កំពុង​រážáŸ‹Â !"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:519
-msgid "Password is empty"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‚ឺ​​ទទáŸ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "កំហុស​ទំនាក់ទំនង DCOP (%1)"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រូវ​មាន​ប្រវែង​យ៉ាង​ážáž·áž… %n"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ-X 'displayname'"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:524
-msgid "Passwords match"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​ហើយ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "ប្រើ​ការបង្ហាញ QWS 'displayname'"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243
-msgid "Search Columns"
-msgstr "ស្វែងរក​ជួរឈរ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "ស្ážáž¶ážšâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​របស់ 'sessionId' ដែល​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245
-msgid "All Visible Columns"
-msgstr "ជួរឈរ​ដែល​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដំឡើង​ផែនទី​ពណ៌​ឯកជន\n"
+"លើ​ការបង្ហាញ ៨-ប៊ីážâ€‹áž˜áž½áž™"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Column number %1\n"
-"Column No. %1"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‡áž½ážšážˆážš %1"
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the TQApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
-#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455
-msgid "S&earch:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖ "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "ប្រាប់ Qt កុំ​ចាប់​យក​កណ្ដុរ ឬ ក្ដារចុច"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:84
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Recent Colors *"
-msgstr "* ពណ៌​ážáŸ’មីៗ *"
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"ážšážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រោម​កម្មវិធី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž¢áž¶áž…​បង្ក​នូវ implicit មួយ\n"
+"-nograb ប្រើ -dograb ដើម្បី​បដិសáŸáž’"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:85
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"* Custom Colors *"
-msgstr "* ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន *"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​សមកាល ដើម្បី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:86
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Forty Colors"
-msgstr "ពណ៌​សែសិប"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654
+msgid "defines the application font"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ​របស់​កម្មវិធី"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:87
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656
msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Rainbow Colors"
-msgstr "ពណ៌ឥន្ទធនូ"
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោម​លំនាំដើម áž“áž·áž„\n"
+"ក្ដារ​លាយ​ពណ៌​កម្មវិធី (ស្រមោល​ភ្លឺ áž“áž·áž„ áž„áž„áž¹ážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន\n"
+"គណនា)"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:88
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Royal Colors"
-msgstr "ពណ៌​រូយ៉ាល់"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:89
-msgid ""
-"_: palette name\n"
-"Web Colors"
-msgstr "ពណ៌​បណ្ážáž¶áž‰"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ប៊ូážáž»áž„​លំនាំដើម"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:563
-msgid "Named Colors"
-msgstr "ពណ៌​ដែល​មាន​ឈ្មោះ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661
+msgid "sets the application name"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​កម្មវិធី"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:717
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "កំណážáŸ‹ážˆáŸ’មោះ​កម្មវិធី (ចំណងជើង)"
+
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664
msgid ""
-"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
-"examined:\n"
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
msgstr ""
-"មិន​អាច​អាន​ážáŸ’សែអក្សរ​ពណ៌ X11 RGB ។ "
-"ទីážáž¶áŸ†áž„​ឯកសារ​ážáž¶áž„ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ ៖\n"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:940
-msgid "Select Color"
-msgstr "ជ្រើស​ពណ៌"
-
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005
-msgid "H:"
-msgstr "H ៖"
+"បង្ážáŸ†â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឲ្យ​ប្រើ​ទិដ្ឋភាព TrueColor ក្នុង\n"
+"ការ​បង្ហាញ ៨ ប៊ីáž"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014
-msgid "S:"
-msgstr "S ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្មបញ្ចូល XIM (X Input Method) ។\n"
+"ážáž˜áŸ’លៃ​​ដែល​អាច​រួម​មាន onthespot, overthespot, offthespot áž“áž·áž„\n"
+"root"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023
-msgid "V:"
-msgstr "V ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666
+msgid "set XIM server"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ XIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035
-msgid "R:"
-msgstr "R ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667
+msgid "disable XIM"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាហXIM"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044
-msgid "G:"
-msgstr "G ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ឲ្យ​រážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ QWS"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053
-msgid "B:"
-msgstr "B ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "ឆ្លុះ​ប្លង់​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž‘ាំងមូល"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108
-msgid "&Add to Custom Colors"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "ប្រើ 'ចំណងជើង' ជា​ឈ្មោះ​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "ប្រើ 'រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„' ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​កម្មវិធី"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140
-msgid "HTML:"
-msgstr "HTML ៖"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "ប្រើ 'រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„' ជា​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​របារ​ចំណងជើង"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219
-msgid "Default color"
-msgstr "ពណ៌​លំនាំដើម"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្សáŸáž„"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247
-msgid "-default-"
-msgstr "-លំនាំដើម-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ DCOP ដែល​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹ážŠáŸ„áž™ 'server'"
-#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463
-msgid "-unnamed-"
-msgstr "-គ្មាន​ឈ្មោះ-"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Disable crash handler, to get core dumps"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "រង់ចាំ​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ដែល​ឆប​គ្នានឹង WM_NET"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
-msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "ទៅ​មុហ"
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម GUI របស់​កម្មវិធី"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:61
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686
msgid ""
-"_: beginning (of line)\n"
-"&Home"
-msgstr "ដើម "
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740
msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "ជំនួយ "
-
-#: tdeui/kstdaction.cpp:240
-msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+"The style %1 was not found\n"
msgstr ""
-"បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​​"
-"<p>បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ​ម្ážáž„​ទៀហបន្ទាប់ពី​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់"
+"រក​មិន​ឃើញ​រចនាបáŸáž‘្ម %1\n"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ​បាន​ឡើយ"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Menubar"
-"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"លាក់​របារ​ម៉ឺនុយ​​"
-"<p>លាក់​​របារ​ម៉ឺនុយ​​ ។ ជាទូទៅ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​មកវិញ "
-"ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„កណ្ážáž»ážšâ€‹ážáž¶áž„ស្ážáž¶áŸ† ក្នុង​បង្អួច​របស់​វា​ផ្ទាល់​ážáŸ‚ម្ážáž„ ។"
+"មិន​អាច​បើក​មជ្ឈមណ្ឌល​ជំនួយ TDE បាន​ឡើយ ៖\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "មិន​អាច​បើកកម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034
+#, c-format
msgid ""
-"Show Statusbar"
-"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​​"
-"<p>បង្ហាញ​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព ។ "
-"វា​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​ក្រោម​នៃ​បង្អួច​ដែល​​បង្ហាញ​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ស្ážáž¶áž“ភាព ។"
+"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​បាន​ឡើយ ៖\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព "
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059
+#, c-format
msgid ""
-"Hide Statusbar"
-"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-"​លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​"
-"<p>លាក់​របារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​​ ។ "
-"វា​​ជា​របារ​មួយ​នៅ​ផ្នែក​ážáž¶áž„​ក្រោម​នៃ​បង្អួចដែល​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីស្ážáž¶áž“ភាព ។"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
-msgid "Switch application language"
-msgstr "ប្ដូរ​ភាសា​របស់​កម្មវិធី"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
-msgid "Please choose language which should be used for this application"
-msgstr "សូម​ជ្រើស​ភាសា​ដែល​គួរ​ážáŸ’រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
-msgid "Add fallback language"
-msgstr "បន្ážáŸ‚មភាសា"
+"មិន​អាច​បើក​កម្មវិធី​រុករក​បាន​ឡើយ ៖\n"
+"\n"
+"%1"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128
msgid ""
-"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
-"proper translation"
+"Could not register with DCOP.\n"
msgstr ""
-"បន្ážáŸ‚ម​ភាសា​ច្រើន​ជាង​មួយ ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ប្រសិន​បើ​ការ​បកប្រែ​ផ្សáŸáž„​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ"
+"មិន​អាច​ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ DCOP ។\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163
msgid ""
-"Language for this application has been changed. The change will take effect "
-"upon next start of application"
+"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n"
msgstr ""
-"ភាសា​សម្រាប់​កម្មវិធី​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ។ "
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​ពáŸáž›áž€áŸ’រោយ ។"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
-msgid "Application language changed"
-msgstr "បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ភាសា​កម្មវិធី"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Primary language:"
-msgstr "ភាសា​ចម្បង ៖"
-
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
-msgid "Fallback language:"
-msgstr "ភាសា Fallback ៖"
+"មិន​អាចសម្រáŸáž… TDELauncher ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ DCOP បាន​ឡើយ ។\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+#: tdecore/kcompletion.cpp:632
msgid ""
-"This is main application language which will be used first before any other "
-"languages"
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž—ាសា​​កម្មវិធី​ចម្បង​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​​​ជា​មុន​ មុន​ពáŸáž›â€‹áž—ាសា​ផ្សáŸáž„"
+"អ្នក​បាន​ឈាន​ដល់​ចុងបញ្ចប់​នៃ​បញ្ជី\n"
+"ដែល​មាន​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž… ។\n"
-#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+#: tdecore/kcompletion.cpp:638
msgid ""
-"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
-"proper translation"
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž—ាសា​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ប្រសិន​បើ​ភាសា​ពីមុន​ណាមួយ​មិន​មាន​ការ​បកប្រែ​សមរម្យ​"
+"ការបំពáŸáž‰â€‹áž˜áž·áž“​ច្បាស់លាស់ វា​អាច​នឹង​មាន​ដំណូច​ច្រើន​ជាង​មួយ ។\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
+#: tdecore/kcompletion.cpp:644
msgid ""
-"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop "
-"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to <a "
-"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>"
-"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>."
-"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
-"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
-"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
-"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
-"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
-"<br>"
-"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">"
-"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A "
-"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the "
-"KDE project. "
+"There is no matching item available.\n"
msgstr ""
+"មិន​មាន​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¼áž…​ឡើយ​ឡើយ ។\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
-"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
-"or could be done better."
-"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"<br>"
-"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"ក្រុម TDE បាន​ážáŸ’រៀម​ážáŸ’លួន​ជា​ស្រáŸáž… ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ​ឡើង "
-"។ ទោះ​បីយ៉ាងណា អ្នក​ដែល​ជា​អ្នក​ប្រើ ážáŸ’រូវ​ប្រាប់​យើង "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​អ្វី​មិន​ដំណើរការ ដើម្បីអាច​ឲ្យ​យើង​​ធ្វើ​វា​ឲ្យកាន់​​ប្រសើរ​ឡើង ។"
-"<br>"
-"<br>បរិស្ážáž¶áž“​ផ្ទៃážáž» K​មាន​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​កំហុស​មួយ ។ សូម​មើល<A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
-"ឬ ប្រើប្រអប់ \"រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ...\" ពី​ម៉ឺនុយ \"ជំនួយ\" ដើម្បី​រាយការណáŸâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸÂ áŸ”"
-"<br>"
-"<br>ប្រសិនបើ​អ្នក​មាន​យោបល់​ផ្សáŸáž„ៗ​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ពង្រឹង "
-"សូម​ប្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​កំហុស​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"អ្នក​ប្រើ​ភាព​ធ្ងន់ធ្ងរ​ជា \"Wishlist\" ។"
+#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570
+msgid "Trash"
+msgstr "សំរាម"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
#, fuzzy
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
-"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
-"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"<br>"
-"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> "
-"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
-"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">"
-"mailing lists</A>."
-"<br>"
-"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
-"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</"
-"A> will provide you with what you need."
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"ដើម្បី​ក្លាយ​ជា​សមាជិក​របស់​ក្រុម TDE "
-"អ្នក​មិន​ចាំបាច់​ជា​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​​ឡើយ ។ "
-"អ្នក​អាច​ចូលរួមក្នុង​​ក្រុម​ជាážáž· ដែល​បកប្រែ​ចំណុច​ប្រទាក់​​របស់​កម្មវិធី ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ជា​ក្រាហ្វិក ស្បែក សំឡáŸáž„ និង​ឯកសារ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រសើរ ។ "
-"អ្នក​សម្រáŸáž…​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ ! "
-"<br>"
-"<br>មើល <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
-"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​គម្រោង​មួយ​ចំនួន ដែល​អ្នក​អាច​ចូលរួម ។"
-"<br>"
-"<br>បើ​អ្នក​ážáŸ’រូវការ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ឬ ឯកសារ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀហសូម​ទស្សនា <A "
-"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
-"វា​នឹង​ផ្ដល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវការ ។"
+"<p>TDE ážáŸ’រូវ​បាន​បក​ប្រែ​​ជា​ភាសា​ážáŸ’មែរ​ "
+"ដោយ​គម្រោងផ្ដួច​ផ្ដើម​​កម្មវិធី​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž—ាសា​ážáŸ’មែរ ។</p>"
+"<p>ចំពោះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​គម្រោង សូម​ទស្សនា <a "
+"href=\"http://www.khmeros.info\">www.khmeros.info</a></p>"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444
msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"<br>"
-"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to "
-"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
-"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
-"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a "
-"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/"
-"donate.php</a>."
-"<br>"
-"<br>Thank you very much in advance for your support!"
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
msgstr ""
-"TDE គឺ​មិន​គិážâ€‹ážáŸ’លៃ​ឡើយ ប៉ុន្ážáŸ‚​ការ​បង្កើážâ€‹ážœáž¶â€‹áž¡áž¾áž„​មិន​មែន​មិន​គិážâ€‹ážáŸ’លៃ​ឡើយ ។"
-"<br>"
-"<br>មក​ទល់ពáŸáž›â€‹â€‹áž“áŸáŸ‡ ក្រុមរបស់ TDE បាន​បង្កើហTDE e.V. "
-"ដែល​ជា​អង្គការ​មួយ​មិន​រក​ប្រាក់​កម្រៃ ហើយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់ "
-"Tuebingen នៃ​ប្រទáŸážŸâ€‹áž¢áž¶áž›áŸ’លឺម៉ង់ ។ TDE e.V. ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ឲ្យ​គម្រោង TDE "
-"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ážáž¶áž˜â€‹áž…្បាប់ ។ មើល <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី TDE e.V. ។"
-"<br>"
-"<br>ក្រុម TDE ážáŸ’រូវការ​ការ​គាំទ្រ​ជា​ហិរញ្ញវážáŸ’ážáž»Â áŸ” "
-"ážážœáž·áž€áž¶â€‹â€‹áž—ាគ​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​សង​រាល់​ការ​ចំណាយ​របស់​សមាជិក "
-"និង​អ្នក​ដទៃ​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž”រិច្ចាក​ឲ្យ TDE ។ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​លើក​ទឹកចិážáŸ’ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​គាំទ្រ TDE ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‡áŸ†áž“ួយ​ហិរញ្ញវážáŸ’ážáž» "
-"ដោយ​ប្រើ​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ណា​មួយ ដូច​ដែល​បាន​ពណ៌នា​នៅ <a "
-"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a> ។"
-"<br>"
-"<br>សូម​អរគុណ​ទុក​ជា​មុន សម្រាប់​ការ​គាំទ្រ​របស់​លោក​អ្នក ។"
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មានបញ្ជាក់​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ​ឡើយ ។\n"
+"សូម​ស្វែងរក​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​អាជ្ញាបណ្ណ ដោយ​ពិនិážáŸ’យ​មើលឯកសារ ឬ កូដ ។\n"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "K Desktop Environment ។ áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ %1"
+#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ចែកចាយ​ក្រោម​លក្ážážážŽáŸ’ឌ​របស់ %1 ។"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: About Trinity\n"
-"&About"
-msgstr "អំពី "
+#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "គ្មាន​កំហុស"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
-msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​អាសយដ្ឋាន​សម្រាប់​ឈ្មោះ​ážáŸ’នាំង"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "&Join the Trinity Team"
-msgstr "ចូលរួម​ក្រុម TDE "
+#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ណ្ážáŸ„ះ​អាសន្ន ក្នុង​ការ​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "&Support Trinity"
-msgstr "គាំទ្រ TDE "
+#: tdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវចំពោះ 'ai_flags'"
-#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
-msgid "Custom..."
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន ក្នុង​ការដោះស្រាយ​ឈ្មោះ"
-#: tdeui/kdialog.cpp:381
-#, fuzzy
-msgid "Trinity Desktop Environment"
-msgstr "K Desktop Environment ។ áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ %1"
+#: tdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_family' ឡើយ"
-#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481
-msgid "Pondering what to do next"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បម្រុង​សážáž·"
-#: tdeui/kdialog.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Please wait..."
-msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​បញ្ជី..."
+#: tdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ nodename"
-#: tdeui/kdialog.cpp:507
-msgid "Starting DCOP"
-msgstr ""
+#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ឈ្មោះ ឬ សáŸážœáž¶"
-#: tdeui/kdialog.cpp:508
-#, fuzzy
-msgid "Starting TDE daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សម្រាប់ ai_socktype"
-#: tdeui/kdialog.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Starting services"
-msgstr "សáŸážœáž¶"
+#: tdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ 'ai_socktype'"
-#: tdeui/kdialog.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Starting session"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŸáŸ’វែងរក"
+#: tdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "កំហុស​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: tdeui/kdialog.cpp:511
-msgid "Initializing window manager"
-msgstr ""
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "បណ្ណាលáŸáž™ %1 មិន​ផ្ដល់អនុគមន០%2 មួយ​ឡើយ Ô"
-#: tdeui/kdialog.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Loading desktop"
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet"
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "បណ្ណាលáŸáž™ %1 មិន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹â€‹ážšáŸ„ងចក្រ​ដែល​ឆប​ជាមួយ TDE ឡើយ ។"
-#: tdeui/kdialog.cpp:513
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Loading panels"
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក Applet"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2, %3"
-#: tdeui/kdialog.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "Restoring applications"
-msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹ážšáž”ស់ \"%1\" ក្នុង​ផ្លូវ ។"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"<b>Not Defined</b>"
-"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35
+msgid "TDE composition manager detection utility"
msgstr ""
-"<b>មិន​បាន​កំណážáŸ‹</b>"
-"<br>គ្មាន​​ជំនួយ \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី\" ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž‘ៅ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ជួយ​យើង áž“áž·áž„ ពិពណ៌នា​អំពី​វážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡ សូម​អ្នក <a "
-"href=\"submit-whatsthis\">ផ្ញើ​ឲ្យ​ពួក​យើង​នូវ​ជំនួយ \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី​\"</a> "
-"ស្ážáž¸â€‹áž¢áŸ†áž–ី​វា ។"
-
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
-msgid "&Minimize"
-msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា "
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
-msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បិទ <b>%1</b> ឬ?</qt>"
-
-#: tdeui/ksystemtray.cpp:198
-msgid "Confirm Quit From System Tray"
-msgstr "អះអាង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
+#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46
+msgid "kdetcompmgr"
+msgstr ""
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រើ​បាន ។"
+#: tdecore/twinmodule.cpp:458
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž» %1"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ មិន​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "ចិន​សាមញ្ញ"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​បន្ážáŸ‚ម"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "ចិន​បុរាណ"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
-msgstr ""
-"ពាក្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž…្រើន​ណាស់ ។ ការ​ពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​វាយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "ស៊ីរីលីក"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:601
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "គ្មាន​ធាážáž»â€‹áž•áŸ’សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "កូរ៉áŸ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:730
-msgid "History Editor"
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "ážáŸƒ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "&Delete Entry"
-msgstr "លុប "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "ážáž¶áž˜áž¸áž›"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:738
-msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
-msgstr ""
+#: tdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "យូនីកូដ"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ជម្រះ​ការស្វែងរក"
+#: tdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "សាមី ážáž¶áž„ជើង"
-#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
-msgid "&Search:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖ "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "វៀážážŽáž¶áž˜"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "ព្យាយាម "
+#: tdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "អឺរ៉ុប​អាគ្នáŸáž™áŸ"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
+#: tdecore/kcharsets.cpp:516
msgid ""
-"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
-msgstr ""
-"ប្រសិនបើ​អ្នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ <b>យល់ព្រម</b> ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ាំងអស់​\n"
-"ដែល​អ្នក​បាន​ធ្វើ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ដំណើរការ ។"
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "ព្រម​ទទួល​ការ​កំណážáŸ‹"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
-msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>អនុវážáŸ’áž</b> ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង\n"
-"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​កម្មវិធី ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រអប់​\n"
-"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទទáŸÂ áŸ” ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ធ្វើការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ទៀážÂ áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "លម្អិហ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "យក​ជំនួយ..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "បង្អួច​មិន​រាយប៉ាយ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "បង្អួច​ជា​ល្បាក់"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "លើ​ផ្ទៃ​ážáž»â€‹áž‘ាំងអស់"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
-#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
-msgid "No Windows"
-msgstr "គ្មាន​បង្អួច"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
-msgid "Choose..."
-msgstr "ជ្រើស..."
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
-msgid "Click to select a font"
-msgstr "ចុច​​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​មួយ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
-msgid "Preview of the selected font"
-msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
-msgid ""
-"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជាមុន ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"ជ្រើស...\" ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
-msgid "Preview of the \"%1\" font"
-msgstr "ការមើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
-#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
-msgid ""
-"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
-"\"Choose...\" button."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ការ​មើល​ពុម្ពអក្សរ \"%1\" ជាមុន ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វា​ដោយ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"ជ្រើស...\" ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
-msgid "Image Operations"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž¼áž”ភាព"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
-msgid "&Rotate Clockwise"
-msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
-#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
-msgid "Rotate &Counterclockwise"
-msgstr "បង្វិលច្រាស​​ទ្រនិច​នាឡិកា "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "ដែល​មាន ៖ "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "បាន​ជ្រើស ៖ "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr "បង្កក"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr "ចូល​ផែ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr "ផ្ážáž¶áž…់"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "លាក់ %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "បង្ហាញ %1"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
-msgid ""
-"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
-"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
-msgstr ""
-"ស្វែងរក​ឈ្មោះ​ផ្លូវកាážáŸ‹ (ឧ. ចម្លង) ឬ បន្សំ​គ្រាប់ចុច (ឧ. បញ្ជា+C) "
-"ដោយ​វាយ​ពួក​វា​ទី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
-msgid ""
-"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
-"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
-"Ctrl+V) shown in the right column."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ការ​ចង​គ្រាប់​ចុច មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶áž€áž¶ážšáž—្ជាប់​រវាង​អំពើ "
-"(ឧ. 'ចម្លង') ដែល​បង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ឆ្វáŸáž„ áž“áž·áž„ គ្រាប់ ឬ បន្សំ​គ្រាប់​ចុច (ឧ. "
-"បញ្ជា+V) ដែលបង្ហាញ​ក្នុង​ជួរឈរ​ស្ážáž¶áŸ†Â áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
-msgid "Action"
-msgstr "អំពើ"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
-msgid "Alternate"
-msgstr "ជំនួស"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
-msgid "Shortcut for Selected Action"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
-msgid ""
-"_: no key\n"
-"&None"
-msgstr "គ្មាន "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
-msgid "The selected action will not be associated with any key."
-msgstr "អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​នឹង​គ្រាប់ចុច​ណា​មួយ​ឡើយ ។"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
-msgid ""
-"_: default key\n"
-"De&fault"
-msgstr "លំនាំដើម "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
-msgid ""
-"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
-"choice."
-msgstr ""
-"វា​នឹង​ចង​គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម​ទៅ​នឹង​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
-"ជាទូទៅ​វា​ជា​ជម្រើស​ដáŸâ€‹ážŸáž˜áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ”"
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
-msgid "C&ustom"
-msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន "
+#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
-msgid ""
-"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
-"selected action using the buttons below."
-msgstr ""
-"បើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស នោះ​អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ង​គ្រាប់ចុច​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង "
-"សម្រាប់​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ’នុង"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
-msgid ""
-"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
-"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
-"selected action."
-msgstr ""
-"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ជ្រើស​គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ។ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​វា "
-"អ្នក​អាច​ចុច​បន្សំ​គ្រាប់ចុច "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្ដល់​ទៅ​ឲ្យ​អំពើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ kcfg XML"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "ផ្លូវកាážáŸ‹"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស​បង្កើážâ€‹áž€áž¼ážŠ"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
-msgid "Default key:"
-msgstr "គ្រាប់ចុច​លំនាំដើម ៖"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDE .kcfg"
-#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "កម្មវិធី​ចងក្រង TDEConfig"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
msgid ""
-"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
-"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
-msgstr ""
-"ដើម្បី​ប្រើ​គ្រាប់ចុច '%1' ជា​ផ្លូវកាážáŸ‹ វា​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្សំ​ជាមួយ​នឹងគ្រាប់ចុច "
-"Win, ជំនួស, បញ្ជា និង/ឬ ប្ដូរ ។"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
-msgid "Invalid Shortcut Key"
-msgstr "គ្រាប់ចុច​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "គ្មាន​កំហុស"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
-msgstr ""
-"បន្សំ​គ្រាប់ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុកទៅ​​អំពើ \"%2\" ។\n"
-"សូម​ជ្រើស​បន្សំ​គ្រាប់ចុច​ដែល​មាន​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
-msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
-msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "ការ​ស្វែងរក​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ \"%2\" "
-"រួចហើយ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
-msgid "Conflict with Global Shortcut"
-msgstr "ប៉ះទង្គិច​ជាមួយ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›"
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
-"\"%2\".\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើសកល \"%2\" រួចហើយ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
-msgid "Key Conflict"
-msgstr "ការប៉ះទង្គិច​គ្រាប់ចុច"
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចង​ភ្ជាប់​ហើយ"
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
-msgstr ""
-"បន្សំ​គ្រាប់​ចុច '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​អំពើ \"%2\" រួចហើយ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទáŸážšâ€‹ážœáž¶â€‹áž–ី​អំពើ​នោះ​ទៅ​អំពើ​បច្ចុប្បន្ន​ឬ ?"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
-msgid "Reassign"
-msgstr "ផ្ដល់ឡើង​វិញ"
-
-#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវកាážáŸ‹"
-
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
-msgid "Empty Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž‘áž‘áŸ"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹"
-
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:231
-msgid "Check Spelling..."
-msgstr "ការពិនិážáŸ’យអក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ..."
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:237
-msgid "Auto Spell Check"
-msgstr "ការពិនិážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeui/ktextedit.cpp:241
-msgid "Allow Tabulations"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​សង់​ážáž¶ážšáž¶áž„"
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម "
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើងលើ "
-
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​​ចុះ​ក្រោម"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "សប្ដាហ០%1"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "ឆ្នាំ​ក្រោយ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "ឆ្នាំ​មុន"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "ážáŸ‚ក្រោយ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "ážáŸ‚​មុន"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "ជ្រើស​សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž½áž™"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚​មួយ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "ជ្រើស​ឆ្នាំ​មួយ"
-
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "ជ្រើស​ážáŸ’ងៃ​បច្ចុប្បន្ន​"
-
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "គ្មាន​អážáŸ’ážáž”ទ !"
-
-#: tdeui/kwizard.cpp:48
-msgid "&Back"
-msgstr "ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ "
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ"
-#: tdeui/kwizard.cpp:49
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
msgid ""
-"_: Opposite to Back\n"
-"&Next"
-msgstr "បន្ទាប់ "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "មិនរក្សាទុក​​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "មិនបាន​ចង​ភ្ជាប់រន្ធ​ឡើយ"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បោះបង់​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ក្នុងប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"នាពáŸáž›ážáŸ’មីៗ​នáŸáŸ‡"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "កុំ​រក្សាទុក "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "កុំ​រក្សាទុក​ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "រក្សាទុក​ជា... "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​ផ្សáŸáž„"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážáž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ"
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "មិន​បាន​បង្កើážâ€‹ážšáž“្ធ​ឡើយ"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
msgid ""
-"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>អនុវážáŸ’áž</b> ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​កម្មវិធី "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រអប់​នឹង​មិន​​បាន​បិទ​ឡើយ ។\n"
-" ប្រើ​ប្រអប់​ដដែល​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹Â áŸ”"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង... "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "ចូល​របៀប​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“ឹង​ទប់ស្កាážáŸ‹"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
msgid ""
-"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ុច <b>របៀប​អ្នកគ្រប់គ្រង</b> "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នកគ្រប់គ្រង (root) "
-"ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž¢áŸ’វីៗ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ​សិទ្ធិ root ។"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល​ក្នុង​វាល​កែសម្រួល"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "បង្ហាញ​ជំនួយ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "បិទ​បង្អួច ឬ ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ទៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​របស់​ពួក​វា​វិញ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ​មួយ​ជំហាន"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "ទៅ​មុážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព ដើម្បី​បោះពុម្ព​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "បន្ហ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "លុប​ធាážáž»"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "បើក​ឯកសារ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "បិទ​​​កម្មវិធី"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ"
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’​យ៉ាង​សកម្ម"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "បញ្ចូល "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ... "
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ "
-
-#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
-msgid "Area"
-msgstr "ផ្ទៃ"
-
-#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "ដោយ​ដៃ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "ážáŸ’លី​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ && ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ​របារ​ឧបកណáŸ"
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹ážáž—្ជាប់"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Top"
-msgstr "កំពូល"
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážáž€áŸ’នុង​ដំណើរការ"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Left"
-msgstr "ឆ្វáŸáž„"
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "ការបរាជáŸáž™â€‹áž”ណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ាន​កើážáž¡áž¾áž„"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Right"
-msgstr "ស្ážáž¶áŸ†"
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž¡áž¾áž™"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Bottom"
-msgstr "បាáž"
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž¢ážŸáŸ‹áž–áŸáž›"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
msgid ""
-"_: toolbar position string\n"
-"Floating"
-msgstr "អណ្ដែáž"
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់/មិន​រំពឹង​មួយ បាន​កើážáž¡áž¾áž„"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
msgid ""
-"_: min toolbar\n"
-"Flat"
-msgstr "រាបស្មើ"
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ​បាន​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058
-msgid "Icons Only"
-msgstr "ážáŸ‚​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​គ្រួសារ %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059
-msgid "Text Only"
-msgstr "ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ ចំពោះ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទអែបជិážâ€‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ទង់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ក្រោម​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​គ្រួសារ​ដែល​បាន​ស្នើ"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107
-msgid "Small (%1x%2)"
-msgstr "ážáž¼áž… (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​រន្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109
-msgid "Medium (%1x%2)"
-msgstr "មធ្យម (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​ប្រភáŸáž‘​រន្ធ​ដែល​បាន​ស្នើ"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111
-msgid "Large (%1x%2)"
-msgstr "ធំ (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113
-msgid "Huge (%1x%2)"
-msgstr "ធំ​សម្បើម (%1x%2)"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "កំហុស​ប្រពáŸáž“្ធ ៖ %1"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124
-msgid "Text Position"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​អážáŸ’ážáž”áž‘"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "សំណើ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់"
-#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126
-msgid "Icon Size"
-msgstr "ទំហំ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246
-msgid "Details"
-msgstr "លម្អិáž"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "សំណួរ"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "កុំ​សួរ​ម្ដង​ទៀáž"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199
-#: tdeui/kcommand.cpp:241
-#, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 "
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247
-#, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "​​ធ្វើ​វិញ ៖ %1 "
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:322
-#, c-format
-msgid "Undo: %1"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346
-#, c-format
-msgid "Redo: %1"
-msgstr "​ធ្វើ​វិញ ៖ %1"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101
-msgid "Here you can choose the font to be used."
-msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113
-msgid "Requested Font"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ស្នើ"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136
-msgid "Change font family?"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ?"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138
-msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151
-msgid "Font style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155
-msgid "Change font style?"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157
-msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163
-msgid "Font style:"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ ៖"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "ទំហំ"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ ?"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​ពុម្ពអក្សរ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "ទំហំ ៖"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "នៅទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​គ្រួសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​រចនាបáŸáž‘្ម​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "ដិáž"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "ដិហទ្រáŸáž"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "ប្រែប្រួល"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
msgstr ""
-"ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ "
-"<br><i>ážáŸážš</i> ឬ <i>ប្រែប្រួល</i>"
-"<br> ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž”រិស្ážáž¶áž“​ជុំ​វិញ"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
-msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
msgstr ""
-"នៅទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšážœáž¶áž„​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ážáŸážš áž“áž·áž„ ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​គណនា "
-"áž“áž·áž„ សម្រួល​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšáž•áŸ’លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ (ឧទាហរណ០វិមាážáŸ’រ​​របស់​វážáŸ’ážáž»áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ "
-"ទំហំ​ក្រដាស) ។"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
-msgstr "នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
-msgstr "កញ្ជ្រោង​ប្រផáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸâ€‹ážšáž áŸážŸ លោážâ€‹ážšáŸ†áž›áž„​ឆ្កែ​កម្ជិល"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
-msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
msgstr ""
-"អážáŸ’ážáž”ទ​គំរូ​នáŸáŸ‡ ពន្យល់​អំពី​​ការកំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ។ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​វា "
-"ដើម្បី​សាកល្បង​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ពិសáŸážŸÂ áŸ”"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ពិážáž”្រាកដ"
-
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​របស់​ឧបករណ០"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
-msgstr "របៀប MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
-msgid "&Toplevel Mode"
-msgstr "របៀប​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល "
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
-msgid "C&hildframe Mode"
-msgstr "របៀប​ស៊ុម​កូន "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
-msgid "Ta&b Page Mode"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
msgstr "របៀប​ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង "
-#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
-msgid "I&DEAl Mode"
-msgstr "របៀប I&DEAl"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
-msgstr "ចូល​ផែ​ឧបករណ០"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
-msgstr "ដូរ កំពូល ចូលផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
-msgstr "ដូរ ឆ្វáŸáž„ ចូលផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
-msgstr "ដូរ ស្ážáž¶áŸ† ចូលផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "ចូល​ផែ"
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
-msgstr "ដូរ បាហចូលផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž»áž“"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ឧបករណáŸâ€‹áž”ន្ទាប់"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
-msgid "Unnamed"
-msgstr "គ្មាន​ឈ្មោះ"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
-msgid "R&esize"
-msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
-msgid "M&inimize"
-msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
-msgid "M&aximize"
-msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "បង្វិល​ស្រប​ទ្រនិច​នាឡិកា "
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
-msgid "&Maximize"
-msgstr "ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
-msgid "M&ove"
-msgstr "ផ្លាស់ទី "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
-msgid "&Resize"
-msgstr "ប្ដូរ​ទំហំ "
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
-msgid "&Undock"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ "
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr "ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž‚្នា"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
-msgid "Window"
-msgstr "បង្អួច"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
-msgid "Undock"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
-msgid "Dock"
-msgstr "ចូល​ផែ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
-msgid "Operations"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážš"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
-msgid "Close &All"
-msgstr "បិទ​ទាំងអស់ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+#, fuzzy
+msgid "Root"
+msgstr "NoCARoot"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
-msgid "&Minimize All"
-msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា ទាំងអស់ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "ម៉ឺនុយ​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
-msgid "&MDI Mode"
-msgstr "របៀប &MDI"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
-msgid "&Tile"
-msgstr "ក្បឿង"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​ភូមិសាស្ážáŸ’ážš"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
-msgid "Ca&scade Windows"
-msgstr "រៀប​បង្អួច​ជា​ល្បាក់ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
-msgid "Cascade &Maximized"
-msgstr "ល្បាក់​ážáŸ’រូវ​បាន​ពង្រីក​អážáž·áž”រមា "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
-msgid "Expand &Vertically"
-msgstr "ពង្រីក​បញ្ឈរ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
-msgid "Expand &Horizontally"
-msgstr "ពង្រីក​ផ្ដáŸáž€ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
-msgid "Tile &Non-Overlapped"
-msgstr "ក្បឿង​មិន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž‚្នា "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ"
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
-msgid "Tile Overla&pped"
-msgstr "ក្បឿង​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž‚្នា"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
-msgid "Tile V&ertically"
-msgstr "ក្បឿង​បញ្ឈរ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
-msgid "&Dock/Undock"
-msgstr "ចូល​ផែ/áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ផែ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
-msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
msgstr ""
-"ស្ážáž¶áž”នា​កម្មវិធី​ជំនួយរបស់​វážáŸ’ážáž»áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ Qt ពី​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​រចនាបáŸáž‘្ម ini មួយ ។"
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113
-msgid "Output file"
-msgstr "ឯកសារ​ទិន្នផល"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114
-msgid "Name of the plugin class to generate"
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ážáŸ’នាក់​​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្កើáž"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115
-msgid "Default widget group name to display in designer"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមវážáŸ’ážáž»â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្នុង​កម្មវិធី​រចនា"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116
-msgid "Embed pixmaps from a source directory"
-msgstr "បង្កប់ pixmaps ពី​ážážâ€‹áž”្រភព​មួយ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "បោះពុម្ព"
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "ធនធាន"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž’នធាន %1 "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ធនធាន​មួយ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "ážáŸ‚​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន !"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "ម៉ូឌុល​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ធនធាន TDE "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៣ ដោយ Tobias Koenig"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "ážáž™áž€áŸ’រោយ"
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម... "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "ទិស"
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "ប្រើ​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ "
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "មិន​មាន​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ! សូម​ជ្រើស​មួយ ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "សូម​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ធនធាន​ážáŸ’មី ៖"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹â€‹â€‹áž’នធាន​ប្រភáŸáž‘ '%1' ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:360
-msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
msgstr ""
-"អ្នក​មិន​អាច​យក​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​របស់​អ្នក​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ទáŸÂ ! ដំបួង "
-"សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​ážáŸ’មី​មួយ​សិន ។"
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "អ្នក​មិន​អាចប្រើ​ធនធាន​បាន​ážáŸ‚​អាន​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​ទáŸÂ !"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ប្រើ​ធនធាន​អសកម្ម​ជា​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​ទáŸÂ !"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "ជម្រះ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
msgstr ""
-"អ្នក​មិន​អាច​​ធ្វើ​ឲ្យ​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូសកម្ម​បាន​ទáŸÂ áŸ” ដំបូង "
-"សូមជ្រើស​​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​មួយ​ផ្សáŸáž„​សិន ។"
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
-msgstr ""
-"មិន​មាន​​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ! "
-"សូម​ជ្រើស​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​មួយ​ដែល​មិន​មែន​អាន​ážáŸ‚​អាន áž“áž·áž„ មិន​អសកម្ម ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
-msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ជា​មួយ​ដែល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¼ážŒáž»áž› "
-"KUnitTest ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:42
-msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
-msgstr "ážšážáŸ‹â€‹â€‹ážáŸ‚​ម៉ូឌុល​​​ដែល​ឈ្មោះ​ឯកសារ​របស់​វាដូច​នឹង regexp ។"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:43
-msgid ""
-"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
-"select modules."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
msgstr ""
-"ážšážáŸ‹â€‹â€‹ážáŸ‚​ម៉ូឌុល​សាកល្បង ដែល​​បាន​រក​ឃើញ​ក្នុង​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​ជម្រើស​សំណួរ "
-"ដើម្បី​ជ្រើស​ម៉ូឌុល ។"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:44
-msgid ""
-"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
msgstr ""
-"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាប់​កំហុស ។ ជា​ធម្មážáž¶ អ្នក​ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹áž”្រើ GUI ។"
-#: tdeunittest/modrunner.cpp:53
-msgid "KUnitTest ModRunner"
-msgstr "KUnitTest ModRunner"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:36
-msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
-msgstr "បង្កើážâ€‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž‡áž¶ UTF-8 ជំនួស​ឲ្យការ​អ៊ិនកូដ​​មូលដ្ឋាន"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "វាល​មិន​ស្គាល់"
-#: kded/tde-menu.cpp:37
-msgid ""
-"Print menu-id of the menu that contains\n"
-"the application"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
msgstr ""
-"បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ម៉ឺនុយ​របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល​មាន\n"
-"កម្មវិធី"
-#: kded/tde-menu.cpp:38
-msgid ""
-"Print menu name (caption) of the menu that\n"
-"contains the application"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
msgstr ""
-"បោះពុម្ព​ឈ្មោះ​ម៉ឺនុយ (ចំណងជើង) របស់​ម៉ឺនុយ​ដែល\n"
-"មាន​កម្មវិធី"
-#: kded/tde-menu.cpp:39
-msgid "Highlight the entry in the menu"
-msgstr "បន្លិច​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ក្នុង​ម៉ឺនុយ"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:40
-msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
-msgstr "កុំ​ពិនិážáŸ’យមើល​​ប្រសិនបើ​​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ sycoca ទាន់សមáŸáž™"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:41
-msgid "The id of the menu entry to locate"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:99
-msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "មិន​អាច​បន្លិច​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ។"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "ជម្រើសទូទៅ"
-#: kded/tde-menu.cpp:111
-msgid ""
-"TDE Menu query tool.\n"
-"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
-"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the TDE menu a specific application is located."
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
msgstr ""
-"ឧបករណáŸâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž½ážšâ€‹â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ TDE  ។\n"
-"ឧបករណáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ការ​ស្វែង​រក​ម៉ឺនុយ​ដែល​កម្មវិធី​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង "
-"។​\n"
-"ជម្រើស --highlight អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ "
-"ដើម្បី​បង្ហាញ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ដោយ​ផ្ទាល់​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ដែល​កម្មវិធី​មួយ​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុ"
-"ង​ម៉ឺនុយ ។"
-#: kded/tde-menu.cpp:116
-msgid "tde-menu"
-msgstr "ម៉ឺនុយ-kde"
-
-#: kded/tde-menu.cpp:133
-msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​កម្មវិធី​មួយ​ដូចជា 'tde-konsole.desktop'"
-#: kded/tde-menu.cpp:142
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
-"--highlight"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„ហោច​ណាស់​មួយ​នៃ--print-menu-id, --print-menu-name "
-"ឬ --highlight"
-#: kded/tde-menu.cpp:164
-msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "គ្មាន​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: kded/tde-menu.cpp:168
-msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ '%1' ក្នុង​ម៉ឺនុយ ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:41
-msgid "Old hostname"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ចាស់"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:42
-msgid "New hostname"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​​ážáŸ’មី"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:79
-msgid ""
-"Error: HOME environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure."
msgstr ""
-"កំហុស ៖ អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ HOME មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”\n"
-#: kded/khostname.cpp:88
-msgid ""
-"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start."
msgstr ""
-"កំហុស ៖ អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ DISPLAY មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”\n"
-#: kded/khostname.cpp:369
-msgid "KDontChangeTheHostName"
-msgstr "កុំ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/khostname.cpp:370
-msgid "Informs TDE about a change in hostname"
-msgstr "ជូន​ដំណឹង TDE អំពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
msgid ""
-"Error creating database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service failed to start."
msgstr ""
-"កំហុស​ក្នុង​ការបង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ '%1' ។\n"
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážáž áž“áž·áž„ ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰Â áŸ”\n"
-
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721
-msgid "KBuildSycoca"
-msgstr "KBuildSycoca"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512
-#, fuzzy
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
msgid ""
-"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n"
-"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
-"full.\n"
+"Connection attempt failed!"
+"<br>The connection sharing service encountered an error."
msgstr ""
-"កំហុស​ក្នុង​ការសរសáŸážšâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋានទិន្ននáŸáž™ '%1' ។\n"
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážáž áž“áž·áž„ ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰Â áŸ”\n"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
-msgid "Do not signal applications to update"
-msgstr "កុំ​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ឲ្យ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696
-msgid "Disable incremental update, re-read everything"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម អាន​អ្វី​ៗ​ឡើង​វិញ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697
-msgid "Check file timestamps"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល timestamps របស់​ឯកសារ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698
-msgid "Disable checking files (dangerous)"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ឯកសារ (គ្រោះážáŸ’នាក់)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699
-msgid "Create global database"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž€áž›"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700
-msgid "Perform menu generation test run only"
-msgstr "ធ្វើ​ážáŸ‚​ការ​រážáŸ‹â€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ក្នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701
-msgid "Track menu id for debug purposes"
-msgstr "ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​របស់ម៉ឺនុយ ដើម្បី​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703
-msgid "Silent - work without windows and stderr"
-msgstr "ស្ងាážáŸ‹ - ធ្វើការ​ដោយ​គ្មាន​បង្អួច áž“áž·áž„ stderr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704
-msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​វឌ្ážáž“ភាព (ទោះបី​របៀប 'ស្ងាážáŸ‹' ážáŸ’រូវ​បាន​បើក​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™)"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722
-msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure."
msgstr ""
-"ស្ážáž¶áž”នា​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៃ​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធ​ឡើង​វិញ ។"
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE ឡើង​វិញ សូម​រង់ចាំ..."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"<br>GSM registration failed to search for networks."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751
-msgid "TDE Configuration Manager"
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ទុក​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ TDE ឡើង​វិញ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do Not Reload"
-msgstr "កុំ​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed."
+msgstr ""
-#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953
-#, fuzzy
-msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully."
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ បាន​ផ្ទុក​ឡើង​វិញ​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:737
-msgid "Check Sycoca database only once"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ Sycoca ážáŸ‚​មួយ​ដងគážáŸ‹"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:877
-msgid "TDE Daemon"
-msgstr "TDE Daemon"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed."
+msgstr ""
-#: kded/kded.cpp:879
-msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping."
msgstr ""
-"TDE Daemon - កម្មវិធី​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™ Sycoca ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ាំបាច់"
-#: tdeparts/part.cpp:492
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed."
msgstr ""
-"ឯកសារ \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ការ​ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ឬ បោះ​​ពួកវា​ចោល ?"
-#: tdeparts/part.cpp:494
-msgid "Close Document"
-msgstr "បិទ​ឯកសារ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
-msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ស្វែងរក <b>%1</b> លើ​អ៊ីនធឺណិážâ€‹áž¬Â ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "Internet Search"
-msgstr "ស្វែងរក​ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸŠáž·áž“ធឺណិáž"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserextension.cpp:486
-msgid "&Search"
-msgstr "ស្វែង​រក "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:275
-msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· '%1' ឬ ? "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute File?"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:276
-msgid "Execute"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:294
-msgid ""
-"Open '%2'?\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required."
msgstr ""
-"បើក '%2' ឬ ?\n"
-"ប្រភáŸáž‘ ៖ %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:296
-msgid ""
-"Open '%3'?\n"
-"Name: %2\n"
-"Type: %1"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required."
msgstr ""
-"បើក '%3' ឬ ?\n"
-"ឈ្មោះ ៖ %2\n"
-"ប្រភáŸáž‘ ៖ %1"
-#: tdeparts/browserrun.cpp:310
-msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "បើក​ជាមួយ '%1' "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:311
-msgid "&Open With..."
-msgstr "បើក​ជាមួយ... "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode."
+msgstr ""
-#: tdeparts/browserrun.cpp:353
-msgid "&Open"
-msgstr "បើក "
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure."
+msgstr ""
-#: tdestyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុង​រចនាបáŸáž‘្ម​បណ្ដាញ"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure."
+msgstr ""
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available."
msgstr ""
-"ឧបករណ០TDE ដើម្បី​ស្ážáž¶áž”នា​បញ្ជី​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៃស្បែក pixmap "
-"​ដែល​បាន​ដំឡើងទាំងអស់"
-#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found."
+msgstr ""
-#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28
-#, fuzzy
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​​របស់ TDE LegacyStyle"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure."
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Error parsing category list."
-msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/provider.cpp:394
-msgid "Error parsing providers list."
-msgstr "កំហុស​​ញែក​បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Download New %1"
-msgstr "ទាញយក %1 ážáŸ’មី"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53
-msgid "Hot New Stuff Providers"
-msgstr "អ្នក​ផ្ដល់​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61
-msgid "Please select one of the providers listed below:"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-"សូម​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ដល់​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​អ្នក​ផ្ដល់ ដែល​បាន​រាយ​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88
-msgid "No provider selected."
-msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ឯកសារ '%1' មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ​ទáŸÂ ?"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/ghns.cpp:50
-msgid "Get hot new stuff:"
-msgstr "យក​​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុážÂ áŸ–"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-"មាន​កំហុស​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារធនធាន tarball ដែល​បានទាញ​យក ។ "
-"វា​អាចជា​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ដែល​ážáž¼áž… ឬ "
-"រចនា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ážážâ€‹áž€áŸ’នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
-msgid "Resource Installation Error"
-msgstr "កំហុស​ដំឡើង​ធនធាន"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
-msgid "No keys were found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កូនសោ ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
-msgid "The validation failed for unknown reason."
-msgstr "សុពលកម្ម​បរាជáŸáž™ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
-msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
-msgstr "ការ​ពិនិážáŸ’យមើល MD5SUM បានបរាជáŸáž™ áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​អាច​នឹង​ážáž¼áž… ។"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​អ្នក​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
-msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ áž”áŸážŽáŸ’ណ​សារ​ប្រហែល​ជា​ážáž¼áž… ឬ ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ ។"
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​កំហុស (លំនាំដើម)"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
-msgid "The signature is valid, but untrusted."
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​គួរ​ឲ្យ​ទុកចិážáŸ’ážÂ áŸ”"
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព្រមាន"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
-msgid "The signature is unknown."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ”"
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
-msgid ""
-"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
-"."
-msgstr ""
-"ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​កូនសោ <i>0x%1</i> ដែល​ជា​របស់ <i>"
-"%2 &lt;%3&gt;</i> ។"
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "ážáŸ’សែអក្សរ​របស់​សារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid ""
-"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
-"are :<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​ឯកសារ​ធនធាន ដែល​អ្នក​បាន​ទាញយក ។ កំហុស​គឺ ៖<b>%1</b>"
-"<br>%2"
-"<br>"
-"<br>ការដំឡើង​ធនធាន <b>មិនមែន​ជា​​អនុសាសនáŸ</b> ។"
-"<br>"
-"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„​ឬ​ទáŸÂ ?</qt>"
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "artsmessage"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
-msgid "Problematic Resource File"
-msgstr "ឯកសារ​ធនធាន​ដែល​គួរ​ឲ្យ​សង្សáŸáž™"
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​សារ​កំហុស aRts"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
-msgstr "<qt>%1<br><br>ចុច យល់ព្រម ដើម្បី​ដំឡើង​វា ។</qt>"
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
-msgid "Valid Resource"
-msgstr "ធនធាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
-msgid "The signing failed for unknown reason."
-msgstr "ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž”រាជáŸáž™ ដោយ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
-#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
-msgid ""
-"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
-"passphrase.\n"
-"Proceed without signing the resource?"
-msgstr ""
-"គ្មាន​កូនសោ​អាច​ប្រើសម្រាប់​​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶áž”ាន ឬ "
-"អ្នក​មិន​​បាន​បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។\n"
-"បន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​មិន​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž’នធានឬ ?"
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31
-msgid "Display only media of this type"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប្រភáŸáž‘​នáŸáŸ‡"
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "KIOTest"
-#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32
-msgid "Provider list to use"
-msgstr "បញ្ជី​អ្នក​ផ្ដល់ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ"
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការរក្សាទុក"
-#: tdenewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> áž“áž·áž„ ទៅ​យក​កូនសោ​ដែល​មាន ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>"
-"gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោហការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž’នធាន​ដែល​បាន​ទាញយក "
-"នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
msgstr ""
-"<qt>បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​​កូនសោ <b>0x%1</b> ដែល​ជា​របស់"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> ៖</qt>"
-#: tdenewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> និង​ពិនិážáŸ’យ​មើល​សុពលភាព​របស់​ឯកសារ ។ "
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោážâ€‹áž‘០"
-"ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž’នធាន​ដែល​បាន​ទាញយក​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សម្រាប់​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-#: tdenewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr "កូនសោ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ប្រើ សម្រាប់​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ–"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម <i>gpg</i> និង​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹â€‹áž›áž¾áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ” សូម​​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>"
-"gpg</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង បើ​ពុំ​នោះ​សោážâ€‹áž‘០"
-"ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž’នធាន​នឹង​មិន​អាច​ធ្វើ​ទៅ​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47
-msgid "Share Hot New Stuff"
-msgstr "ចែក​រំលែក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "បាន​ážáž—្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63
-msgid "Author:"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68
-msgid "Email:"
-msgstr "អ៊ីមែល ៖"
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78
-msgid "Release:"
-msgstr "áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84
-msgid "License:"
-msgstr "អាជ្ញាបណ្ណ ៖"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "វិញ្ញបនបážáŸ’ážš"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88
-msgid "GPL"
-msgstr "GPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "អ្នក​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89
-msgid "LGPL"
-msgstr "LGPL"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90
-msgid "BSD"
-msgstr "BSD"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "នាំចូល​ទាំងអស់​"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93
-msgid "Language:"
-msgstr "ភាសា ៖"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់ TDE"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99
-msgid "Preview URL:"
-msgstr "មើល URL ជា​មុន ៖"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "លំដាប់ ៖"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104
-msgid "Summary:"
-msgstr "សង្ážáŸáž” ៖"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121
-msgid "Please put in a name."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​មួយ ។"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ ៖"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Old upload information found, fill out fields?"
-msgstr "រក​ឃើញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទុក​ឡើង​ចាស់ៗ ážáž¾â€‹áž”ំពáŸáž‰â€‹ážœáž¶áž›â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "ឯកសារ ៖"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Fill Out"
-msgstr "បំពáŸáž‰"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖"
-#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191
-msgid "Do Not Fill Out"
-msgstr "កុំ​បំពáŸáž‰"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "សភាព"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:219
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr "បាន​ដំឡើង​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុážâ€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី ៖"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:224
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ដំឡើង​របស់​ážáŸ’មី​​បំផុážÂ áŸ”"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "មាន​សុពលភាព​រហូážážŠáž›áŸ‹Â áŸ–"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:279
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ។"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:294
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ដែល​​ážáŸ’រូវ​ផ្ទុក​ឡើង ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ ៖\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "រដ្ឋ"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:295
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ទិន្ននáŸáž™Â áŸ– %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​សង្ážáŸáž” MD5 ៖"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:297
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-"មើល​រូបភាព​ជាមុន ៖ %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ–"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:299
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-"áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​មាážáž·áž€áž¶Â áŸ– %1\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:300
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-"ឯកសារ​ទាំងនោះ​អាចផ្ទុក​ឡើង​បាន​ហើយក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:301
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-"​សូម​ជ្រាប​ážáž¶ មនុស្ស​គ្រប់​រូប​អាច​នឹង​ចូលដំណើរការ​ពួក​វា​បាន​គ្រប់​ពáŸáž›Â áŸ”"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ"
-#: tdenewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Files"
-msgstr "ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង &Crypto..."
-#: tdenewstuff/engine.cpp:308
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr "សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង​ដោយ​ដៃ ។"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "នាំ​ចូល "
-#: tdenewstuff/engine.cpp:312
-msgid "Upload Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទុក​ឡើង"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "រក្សាទុក... "
-#: tdenewstuff/engine.cpp:320
-msgid "&Upload"
-msgstr "ផ្ទុក​ឡើង "
+#: tdecert/tdecertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "ធ្វើ​រួច "
-#: tdenewstuff/engine.cpp:422
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr "បាន​ផ្ទុក​របស់​ážáŸ’មី​ឡើង​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការរក្សាទុក"
-#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
-msgid "Download New Stuff"
-msgstr "ទាញយក​របស់​ážáŸ’មី"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
-msgid "Get Hot New Stuff"
-msgstr "យក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "អ្នក​ដូច​ជា​មិន​បាន​ចងក្រង TDE ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ SSL ។"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
-msgid "Welcome"
-msgstr "សូមស្វាគមនáŸ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "ឯកសារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
-msgid "Loading data providers..."
-msgstr ""
+#: tdecert/tdecertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’ážš"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
-msgid "Loading data listings..."
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។ ព្យាយាម​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ ?​"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
-msgid "Highest Rated"
-msgstr "អážáŸ’រា​ážáŸ’ពស់​បំផុáž"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
-msgid "Most Downloads"
-msgstr "ទាញយក​ច្រើន​បំផុáž"
-
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
-msgid "Latest"
-msgstr "ážáŸ’មី​បំផុáž"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "ព្យាយាម​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
-msgid "Rating"
-msgstr "អážáŸ’រា"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​បើក​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
-msgid "Downloads"
-msgstr "ទាញយក"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ដោះស្រាយ​​​ឯកសារ​ប្រភáŸáž‘​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
-msgid "Release Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចáŸáž‰áž•áŸ’សាយ"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ážáŸ†áž”ន់"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
-msgid "Install"
-msgstr "ដំឡើង"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡ មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ជំនួស​វាឬ ?"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
msgid ""
-"Name: %1\n"
-"Author: %2\n"
-"License: %3\n"
-"Version: %4\n"
-"Release: %5\n"
-"Rating: %6\n"
-"Downloads: %7\n"
-"Release date: %8\n"
-"Summary: %9\n"
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"ឈ្មោះ ៖ %1\n"
-"អ្នក​និពន្ធ ៖ %2\n"
-"អាជ្ញាបណ្ណ ៖ %3\n"
-"កំណែ ៖ %4\n"
-"áž…áŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖ %5\n"
-"អážáŸ’រា ៖ %6\n"
-"ទាញយក ៖ %7\n"
-"កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចáŸáž‰áž•áŸ’សាយ ៖ %8\n"
-"សង្ážáŸáž” ៖ %9\n"
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ក្នុង TDE ។\n"
+"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
+#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid ""
-"Preview: %1\n"
-"Payload: %2\n"
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
msgstr ""
-"ការមើលជាមុន ៖%1\n"
-"Payload ៖ %2\n"
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ក្នុង TDE ។\n"
+"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
-msgid "Installation successful."
-msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdecert/tdecertpart.cc:879
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "ផ្នែក​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš TDE "
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation"
-msgstr "ការ​ដំឡើង"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "បើក​រួច​ហើយ ។"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
-msgid "Installation failed."
-msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បើក​ឯកសារ ។"
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
-msgid "Preview not available."
-msgstr "មិន​អាច​មើល​ជាមុន​បាន ។"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​កាបូប ។"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ KSpell2"
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "ការកែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដោយ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "ឯកសារ​ážáž¼áž…​​ឬ ?"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "កំហុស​វាយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ភាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​របស់​កាបូប ។ ប្រហែល​ជា​ážáž¼áž… ។"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "កំហុស​ការ​អាន - ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”្រហែលជា​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "កំហុស​បម្លែង​មក​ជា​ភាព​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -10693,80 +10988,6 @@ msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»áž”ញ្ចូល​ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "បើក​រួច​ហើយ ។"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​​បើក​ឯកសារ ។"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​កាបូប ។"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "ការកែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​ដោយ​មិន​បាន​គាំទ្រ ។"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​វិធីសាស្ážáŸ’រ​បម្លែង​ជា​កូដ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "ឯកសារ​ážáž¼áž…​​ឬ ?"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "កំហុស​វាយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ភាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​របស់​កាបូប ។ ប្រហែល​ជា​ážáž¼áž… ។"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "កំហុស​ការ​អាន - ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”្រហែលជា​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "កំហុស​បម្លែង​មក​ជា​ភាព​ធម្មážáž¶Â áŸ”"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:703
-#, fuzzy
-msgid "Setting gamma failed."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការរក្សាទុក"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:708
-msgid "XRandR encountered a problem"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1224
-msgid "%1:%2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1225
-msgid "%1. %2 output on %3"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1231
-msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
-msgid "%1 x %2"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1400
-#, fuzzy
-msgid "disconnected"
-msgstr "បាន​ážáž—្ជាប់​ក្នុង​មូលដ្ឋាន"
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: tderandr/libtderandr.cc:1441
-msgid "Default output on generic video card"
-msgstr ""
-
#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
msgstr "ព្រម​ទទួល"
@@ -10779,227 +11000,6 @@ msgstr "បដិសáŸáž’"
msgid "Filter error"
msgstr "កំហុស​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
-msgid "URL to open"
-msgstr "URL ដែល​ážáŸ’រូវ​បើក"
-
-#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "KIOTest"
-msgstr "KIOTest"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
-#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
-msgid "0.1"
-msgstr "0.1"
-
-#: arts/kde/kconverttest.cc:58
-msgid "KConvertTest"
-msgstr "KConvertTest"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:45
-msgid "Display error message (default)"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​កំហុស (លំនាំដើម)"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:47
-msgid "Display warning message"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ព្រមាន"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:49
-msgid "Display informational message"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:50
-msgid "Message string to be displayed"
-msgstr "ážáŸ’សែអក្សរ​របស់​សារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:54
-msgid "artsmessage"
-msgstr "artsmessage"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:55
-msgid "Utility to display aRts error messages"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​សារ​កំហុស aRts"
-
-#: arts/message/artsmessage.cc:87
-msgid "Informational"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113
-msgid "Invalid certificate!"
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:160
-msgid "Certificates"
-msgstr "វិញ្ញបនបážáŸ’ážš"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:161
-msgid "Signers"
-msgstr "អ្នក​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:164
-msgid "Client"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:170
-msgid "Import &All"
-msgstr "នាំចូល​ទាំងអស់​"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
-#: tdecert/tdecertpart.cc:359
-msgid "TDE Secure Certificate Import"
-msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់ TDE"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "លំដាប់ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276
-msgid "Subject:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277
-msgid "Issued by:"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283
-msgid "File:"
-msgstr "ឯកសារ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286
-msgid "File format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299
-msgid "State:"
-msgstr "សភាព"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303
-msgid "Valid from:"
-msgstr "មាន​សុពលភាព​ពី ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307
-msgid "Valid until:"
-msgstr "មាន​សុពលភាព​រហូážážŠáž›áŸ‹Â áŸ–"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311
-msgid "Serial number:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314
-msgid "State"
-msgstr "រដ្ឋ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​សង្ážáŸáž” MD5 ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326
-msgid "Signature:"
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶Â áŸ–"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331
-msgid "Signature"
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340
-msgid "Public key:"
-msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ ៖"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346
-msgid "Public Key"
-msgstr "កូនសោ​សាធារណៈ"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:368
-msgid "&Crypto Manager..."
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង &Crypto..."
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:369
-msgid "&Import"
-msgstr "នាំ​ចូល "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:370
-msgid "&Save..."
-msgstr "រក្សាទុក... "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:371
-msgid "&Done"
-msgstr "ធ្វើ​រួច "
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-msgid "Save failed."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការរក្សាទុក"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
-#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
-#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid "Certificate Import"
-msgstr "ការនាំចូល​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:455
-msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
-msgstr "អ្នក​ដូច​ជា​មិន​បាន​ចងក្រង TDE ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ SSL ។"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460
-msgid "Certificate file is empty."
-msgstr "ឯកសារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:490
-msgid "Certificate Password"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’ážš"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។ ព្យាយាម​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ ?​"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:496
-msgid "Try Different"
-msgstr "ព្យាយាម​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566
-msgid "This file cannot be opened."
-msgstr "ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​បើក​បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:599
-msgid "I do not know how to handle this type of file."
-msgstr "ážáŸ’ញុំ​មិន​ដឹង​ពី​របៀប​ដោះស្រាយ​​​ឯកសារ​ប្រភáŸáž‘​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:619
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ážáŸ†áž”ន់"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745
-msgid ""
-"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
-"replace it?"
-msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡ មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​ជំនួស​វាឬ ?"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759
-msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ក្នុង TDE ។\n"
-"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:873
-msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center."
-msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ក្នុង TDE ។\n"
-"អ្នក​អាច​រៀបចំ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž·áž‰áŸ’ញាបនបážáŸ’រ​របស់​អ្នក​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។​"
-
-#: tdecert/tdecertpart.cc:879
-msgid "TDE Certificate Part"
-msgstr "ផ្នែក​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš TDE "
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "ážáŸ’មី"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index fced5d6f50e..bf26454fb9e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 15:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 7091db2cba5..991f77da46a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -15,17 +15,2666 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(បន្ទាážáŸ‹ %1) ៖ "
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "ISO A4"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "គ្មាន​ការ​មើល​ជាមុន"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Letter"
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
-msgstr "<qt>មាន​កំហុស​មួយ áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ទុក %1​។ កំហុស​នោះ​គឺ ៖<p>%2</p></qt>"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "US Legal"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Ledger"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "US #10 Envelope"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "ISO DL Envelope"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Tabloid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "ISO A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "ISO A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "ISO A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "ISO A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž›áž¾"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž€áŸ’រោម"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž…្រើន"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹ážŸáž˜ážáŸ’ážáž—ាព​ំធំ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "ភាពážáŸ’លា"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"ទូទៅ\"</b> </p> "
+"<p>ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព <em>ទូទៅ</em>"
+" ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​អាច​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”ាន​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ជា​ច្រើន ការងារ​ភាគ​ច្រើន "
+"និង​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ភាគ​ច្រើន ។ "
+"<p>ដើម្បី​ទទួល​ជំនួយ​ជាក់​លាក់​ážáŸ‚ម​ទៀហអនុញ្ញាážáž‘ស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី\" "
+"និង​ចុច​លើ​ស្លាក​អážáŸ’ážáž”ទក្នុង​ចំណោម​ស្ážáž¶áž€â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ទាំង​នáŸáŸ‡ ឬ ធាážáž» GUI "
+"របស់​ប្រអប់​នáŸáŸ‡Â áŸ” </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> "
+"ជ្រើស​ទំហំ​ក្រដាស​ដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ពពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </p> "
+"<p>បញ្ជី​ជាក់​លាក់​របស់ជម្រើស​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារបន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
+"CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"A4\" ឬ \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:145
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ប្រភáŸáž‘​ក្រដាស ៖</b> "
+"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ក្រដាសដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </p> "
+"<p>បញ្ជី​ជាក់លាក់​របស់​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។ </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ážáŸ’លា\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ប្រភព​ក្រដាស ៖</b> "
+"ជ្រើស​ážáž¶ážŸáž”្រភព​ក្រដាស​សម្រាប់​ក្រដាស​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ "
+"<p>បញ្ជី​ជាក់លាក់​របស់​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បានដំឡើង ។ </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ ៖</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ GUI ៖</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ទាប​ជាង\" ឬ \"សមážáŸ’ážáž—ាព​ធំ\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:171
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទិស​រូបភាព ៖</b> "
+"ទិស​របស់​រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ក្រដាស​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·"
+"áž“áž·ážáŸ’យ​ដោយ​ប៊ូážáž»áž„​មូល ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ទិសគឺ <em>បញ្ឈរ</em> "
+"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស ៤ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> <b>បញ្ឈរ</b>.បញ្ឈរ​គឺ​ជា​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​ ។ </li> "
+"<li> <b>ផ្ដáŸáž€</b> </li> "
+"<li> <b>ážáŸ’រឡប់​ផ្ដáŸáž€Â áŸ”</b> ážáŸ’រឡប​់​ផ្ដáŸáž€â€‹áž”ោះពុម្ព​រូបភាព​ពី​លើ​ចុះ​ក្រោម ។ </li> "
+"<li> <b>ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ</b> ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ​បោះពុម្ព​រូបភាព​ពី​លើ​ចុះ​ក្រោម ។</li> "
+"</ul> រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​របស់​អ្នក ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
+"CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # ឧបករណáŸÂ áŸ– \"ផ្ដáŸáž€\" ឬ "
+"\"ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ ៖</b> "
+"​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ពណ៌​ប្រផáŸáŸ‡ "
+"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​មិន​គាំទ្រ <em>ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ</em> "
+"(ឧទាហរណ០ការ​បោះពុម្ព​លើ​ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​របស់​សន្លឹក) ។ "
+"ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សកម្ម "
+"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គាំទ្រ​ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ ។ "
+"<p> អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពី ៣ ជម្រើស ៖ </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>គ្មាន</b> "
+"​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž“ីមួយៗ​នៃ​ការងារ​មួយ​ផ្នែក​នៃ​សន្លឹក​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ ។ </li> "
+"<li> <b>ផ្នែក​វែង</b> áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ោះពុម្ព​ការងារ​លើ​ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​នៃ​សន្លឹក​ក្រដាស ។ "
+"វា​បោះពុម្ព​ការងារážáž¶áž˜â€‹áž˜áž’្យោបាយ​នáŸáŸ‡ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’នែក​ážáž¶áž„​ក្រោយ​មាន​ទិស​ដូច​គ្នានឹង​ផ្នែក​ážáž¶áž„​មុហ"
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​ក្រដាស​លើ​គែម​ដែល​វែង ។ "
+"(ឈ្មោះ​កម្មវិធីបញ្ជា​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ <em>"
+"ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​មិន​ដួល</em>) ។ </li> "
+"<li> <b>ផ្នែក​ážáŸ’លី</b> "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ោះពុម្ព​ការងារ​នៅ​លើផ្នែក​ទាំង​ពីរ​នៃ​សន្លឹក​ទំពáŸážšÂ áŸ” វា​បោះពុម្ព​ការងារ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’នែក​ážáž¶áž„​ក្រោយ​មាន​ទិស​ផ្ទុយ​ពី​ផ្នែក​ážáž¶áž„​មុហ"
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​ក្រដាស​លើ​គែម​ដែល​វែង ប៉ុន្ážáŸ‚​ទិស​ដូចគ្នា "
+"ប្រសិន​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​វា​លើ​គែម​ដែល​ážáŸ’លី ។ "
+"(ឈ្មោះ​កម្មវិធី​បញ្ជារបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ <em>"
+"ដែល​មាន​បាន​ដួល</em>) ។ </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជារបស់ "
+"CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o duplex=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ដួល\" ឬ \"គែម​ážáŸ’លី​ផ្នែក​ទាង​ពីរ\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា ៖</b> ជ្រើស​បដា​ដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​សន្លឹក​ពិសáŸážŸ ១ ឬ ២ "
+"នៃ​ក្រដាសមុន ឬ បន្ទាប់​ការងារ​សំážáž¶áž“់​របស់​អ្នក ។ </p> "
+"<p>បដា​អាច​មាន​ភាគ​មួយ​ចំនួន​នៃ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការងារ ដូច​ជា ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ "
+"áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ោះពុម្ព ចំណង​ជើង​ការងារ និង​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ” </p> "
+"<p>ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‘ៅ​ការងារ​ផ្សáŸáž„ៗ​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា ងាយ​ស្រួល​ជាង​នáŸáŸ‡ "
+"ជា​ពិសáŸážŸâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​ជា​ច្រើន​នាក់ ។ </p> "
+"<p><em><b>ជំនួយ ៖</em></b> អ្នក​អាច​រចនា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។ "
+"ដើម្បី​ប្រើ​ពួក​វា គ្រាន់​ážáŸ‚​ដាក់ឯកសារ​បដា​ទៅ​ក្នុង​ážáž <em>បដា</em>"
+"របស់ CUPS (áž“áŸáŸ‡â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"បដា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​អាច​បោះពុម្ព​បាន​ដែល​បាន​"
+"គាំទ្រ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ពួកវា ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំទ្រ​គឺ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII, "
+"PostScript, PDF និង​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា PNG, JPEG ឬ GIF ។ "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​ដែល​បាន​បន្ážáŸ‚ម​របស់​អ្នក​នឹង​បង្ហាញ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់ចុះ "
+"​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចាប់​ផ្ដើម CUPS ឡើង​វិញ ។ </p> "
+"<p>CUPS មាន​ជាមួយ​ជម្រើស​មួយ​របស់​ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា ។ </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ážáŸ’នាážáž‚ំរូ\" ឬ \"សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ំផុáž\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយសន្លឹក ៖</b> "
+"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ជាង​មួយ​នៅ​ក្នុងសន្លឹក​នីមួយៗ​នៃ​ទំពáŸ"
+"រ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáŸ’លះ​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សន្សំ​ក្រដាស ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> រូបភាពទំពáŸážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáž™ ដោយ​យោង​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព ២ ឬ "
+"៤ ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ។ រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព ១ ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក (ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម) ។ "
+"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ប្រសិន​បើ អ្នក​ជ្រើស​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន និង​ការ​រៀបចំ​ឡើងវិញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ "
+"​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ ស្វែង​យល់ážáž¶ "
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​អាច​បោះពុម្ព​ដោយ​ážáŸ’លួង​ឯង​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹ"
+"ក ។ ក្នុង​ករណី​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​រក​ជម្រើ​សក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ សូម​ប្រយáŸážáŸ’ន ៖ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក​ក្នុងកន្លែង​ទាំង​ពីរ "
+"សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ដូច​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint áž“áŸáŸ‡ "
+"ផ្គូងផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
+"<pre> -o number-up=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"២\" ឬ \"៤\" </pre> </p> </qt>"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រដាស ៖"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ទ្វáŸáž‘ិស"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
+msgid "Banners"
+msgstr "បដា"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "បញ្ឈរ"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "ផ្ដáŸáž€"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "ផ្ážáŸáž€â€‹áž”ញ្ច្រាស"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "បញ្ឈរ​បញ្ច្រាស"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "ផ្នែក​វែង"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "ផ្នែក​ážáŸ’លី"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜Â áŸ–"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "ចប់ ៖"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "រឹម"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+msgstr ""
+"ការ​មើល​បáŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស​ជា​មុន​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ។ មក​ពី <b>áž”áŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស</b> "
+"ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ឬ "
+"អ្នក​គ្មាន​កំណែ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "កែសម្រួលពាក្យបញ្ជា"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "រក​មើល..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា ៖"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណមួយ សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី ៖"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មានឈ្មោះ %1 មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ហ"
+"និង​​កែសម្រួល​ឈ្មោះ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដែរ​ឬទáŸÂ ?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr ""
+"កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា XML សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា %1 ។"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "លទ្ធផល"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "មិន​បានកំណážáŸ‹"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(មិន​អាច​រក​បាន ៖ មិន​បានបញ្ចូល​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព SMB"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "វិភាគ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "បញ្ឈប់"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "ក្រុម​ការងារ ៖"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ ៖"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​ទទáŸ"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល ៖ %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<អនាមិក>"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "ជម្រើសម៉ូដែល​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​អាច​រក​ទីážáž¶áŸ†áž„​កម្មវិធី​បញ្ជា ។"
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ ការបោះពុម្ពរបស់ TDE"
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "បន្ទាប់ >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< ážáž™áž€áŸ’រោយ"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "បន្ážáŸ‚មអ្នក​ជំនួយការ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "កែប្រែ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ ។"
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "បញ្ចប់"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "បណ្ដាញ​រង ៖"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "រយៈពáŸáž› (ms) ៖"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធវិភាគ"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "ការ​បញ្ជាក់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž„​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "ការបញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž…្រក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពណ៌នា ៖"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "សភាព ៖"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "URI ៖"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "ឧបករណáŸÂ áŸ–"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "ម៉ូដែល ៖"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "សមាជិក ៖"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "ážáŸ’នាក់​ážáž¶áž„ក្នុង"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "ážáŸ’នាក់​ពីចម្ងាយ"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "ážáŸ’នាក់​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពីចម្ងាយ"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ (pseudo)"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "ការងារ"
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž»"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"គ្មាន​អ្វីដែលអាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· "
+"ážáŸ’រូវ​បានបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ។ "
+"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡áž˜áž·áž“ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”​"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ %1 ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’នុង PATH របស់អ្នក ។ សួន​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ "
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“ និង​អាច​ដំណើរ​ការបាន​ក្នុង​អážáŸážš PATH របស់​អ្នក ។"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ។ ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %1 "
+"បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr ""
+"សូម​រង់​ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž› TDE ស្ážáž¶áž”នា​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ឡើងវិញ ។"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធីបញ្ជា"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ៖ "
+"បញ្ចប់​ដំណើរ​ការ​កូន​មិន​ធម្មážáž¶â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព​"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "ការងារដែលបាន​បង្ហាញ"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "មិន​កំណážáŸ‹"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "ចំនួន​ការងារ​អážáž·áž”រមា​ដែលបាន​បង្ហាញ ៖"
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រោយនáŸáŸ‡ ទាមទារ ការ​ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល/ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ "
+"ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
+"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​នៃ​ដំណើរការ​ប្រើប្រាស់ដែល​ážáŸ’រូវប្រើ "
+"ហើយ​បំពáŸáž‰â€‹áž’ាážáž»áž”ញ្ចូល​នៃ​ការ​ស៊ីញ៉áŸáž…ូល និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ប្រសិនបើ​ចាំបាច់ ។</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល ៖"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr "អនាមិក (គ្មាន​ការ​ស៊ីញ៉áŸáž…ូល/ពាក្យសម្ងាážáŸ‹)"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ (ស៊ីញ៉áŸáž…ូល=\"ភ្ញៀវ\")"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "គណនី​ធម្មážáž¶"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​មួយ"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "ការ​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>ក្រុម​ហ៊ុន​ផលឹážÂ áŸ–</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>ម៉ូដែល ៖</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>ការពិពណ៌នា ៖</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "សាកល្បង"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>ឥឡូវ​អ្នក​អាច​សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព មុន​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ "
+"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b> "
+"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជារបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព និង​​ប៊ូážáž»áž„ <b>"
+"សាកល្បង</b> ដើម្បីសាកល្បង​​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>"
+"ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ</b> ដើម្បី​ផ្លាស់​ប្ដូរ​កម្មវិធី​បញ្ជា "
+"(ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធបច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់) ។</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ ៖<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"ទំពáŸážšážŸáž¶áž€áž›áŸ’បងážáŸ’រូវ​បានផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ” "
+"រង់ចាំ​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ចប់ បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ យល់​ព្រម ។"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "មិន​អាច​សាក​ល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព ៖"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ចáŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "ការជ្រើសរើសកម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយ​មួយ ។​"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពមូល​ដ្ឋាន (ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល, USB)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​មូលដ្ឋាន</p>"
+"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž…្រក "
+"ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល ឬ USB ។</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក SMB (Windows)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់ Windows ដែល​បាន​ចែក​រំលែក</p>"
+"<p>ប្រើ​វាសម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ដែល​បាន​ដំឡើង​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ Windows "
+"និង​ដែលបាន​ចែក​រំលែក​លើ​បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ SMB (samba) ។</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ជួរ​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ LPD ពី​ចម្ងាយ</p>"
+"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ស្រាប់​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ "
+"ដែលរážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​បោះពុម្ព LPD ។</p></qt>"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ (TCP)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព TCP បណ្ដាញ</p>"
+"<p>ប្រើ​វា សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពបណ្ដាញ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាហដោយ​ប្រើ TCP "
+"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž…្រក 9100) ជា​ពិធីការ​ទំនាក់​ទំនង ។ "
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ​ភាគ​ច្រើន​អាច​ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p></qt>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "ការ​ជ្រើស​ឯកសារ"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ការ​បោះពុម្ព​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទិសទៅ​ឯកសារ​មួយ ។ "
+"បញ្ចូល​ផ្លូវ​របស់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ សម្រាប់​ប្ដូរ​ទិស​នៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ប្រើ​ផ្លូវ​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰ ឬ រក​មើល​ប៊ូážáž»áž„​សម្រាប់​ជម្រើស​ក្រាហ្វិក ។</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទáŸ"
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "ážážâ€‹áž˜áž·áž“​មាន​ឡើយ ។"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "ទសភាគ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "បញ្ជី"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "ប៊ូលីន"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "ជម្រើសស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃអážáž·áž”រមា ៖"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "ការពិពណ៌នា"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "លុប​ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "អនុវážáŸ’ážáž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ក្រុម"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជម្រើស"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "លុប​ធាážáž»"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "ផ្លាស់​ទីចុះ​ក្រោម"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "បញ្ចូល​ពី"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "ឯកសារ ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "បំពង់ ៖"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+"ážáŸ’សែ​អក្សរ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​មួយ ។ ប្រើ​ážáŸ‚​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ក្រមលáŸážâ€‹áž”៉ុណ្ណោះ លើក​លែង​ចន្លោះ ។ "
+"ážáŸ’សែ​អក្សរ <b>__root__</b> ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ប្រើ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+"ážáŸ’សែ​អក្សរ​ពិពណ៌នា ។ ážáŸ’សែអក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់ "
+"និង​គួរ​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹â€‹áž‚្រប់គ្រាន់​អំពី​ážáž½áž“ាទី​របស់​ជម្រើសដែល​ទាក់ទង ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+"ប្រភáŸáž‘​របស់ជម្រើស ។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​កំណážáŸ‹áž¢áŸ†áž–ី​របៀប​ដែល​ជម្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​ដល់​អ្"
+"នក​ប្រើ ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+"ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​ជម្រើស​។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–ី​របៀបដែល​ជម្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ "
+"សម្រាប់​ការ​សន្និដ្ឋាន​ក្នុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​សកល ។ ស្លាក <b>%value</b> "
+"អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញការ​ជ្រើស​រើស​របស់​អ្នកប្រើ ។ "
+"ស្លាក​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បានជំនួស នៅ​ពáŸáž›â€‹ážšážáŸ‹ "
+"ដោយការ​បង្ហាញážáŸ’សែ​អក្សរ​របស់​ážáž˜áŸ’លៃ​ជម្រើស ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+"ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ម​របស់​ជម្រើស ។ "
+"សម្រាប់​ជម្រើស​មិនស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšáž“ោះ​គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚មទៅ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជ"
+"ាឡើយ ប្រសិ​បើ​ជម្រើសមាន​ážáž˜áŸ’លៃ​លនាំដើមះ ។ "
+"ប្រសិ​បើ​ážáž˜áŸ’លៃ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ពិážáž”្រាកដ​របស់​ឧបករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស"
+"បញ្ជាក់ សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš ដើម្បី​ចៀសវាង​បែបផែន​ដែល​មិន​ចង់​បាន "
+"។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšážáŸážšÂ áŸ” "
+"ជម្រើស​ស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅកាន់បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា "
+"ទោះជា​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់ជាវា​អ្វី​កáŸâ€‹ážŠáŸ„យវា​ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž–ិសáŸážŸ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស "
+"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ពិážâ€‹áž”្រាកដ​របស់​ឧបក​ដែល​គូស​បញ្ជាក់រោម ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ដែល​ážáŸ’រូវប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž§áž”ករណáŸáž‚ូសបញ្ជាក់ដែល​ទាក់ទង ។ "
+"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​មូលដ្ឋាន​លើ​យន្ážáž€áž˜áŸ’ម​របស់​ស្លាក "
+"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážšážáŸ‹Â áŸ” ស្លាក​ដែលគាំទ្រ​គឺ ៖"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b> ៖ ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា</li>"
+"<li><b>%filterinput</b> ៖ ការ​បញ្ជាក់លម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចូល</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b> ៖ ការ​បញ្ជាក​់​លម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចáŸáž‰</li>"
+"<li><b>%psu</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាសជា​លក្ážážŽáŸˆáž¢áž€áŸ’សរធំ</li>"
+"<li><b>%psl</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ជា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…</li></ul>"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចូល "
+"នៅ​ពáŸáž›áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‚ូសបញ្ជាក់អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល​ពី​ឯកសារ​មួយ ។ ប្រើ​ស្លាក <b>%in</b> "
+"ដើម្បី​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​បញ្ចូល ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ី​ការ​បញ្ចáŸáž‰ នៅ​ពáŸáž›áž§áž”ករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស​បញ្ជាក់ "
+"​សរសáŸážšáž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​មួយ ។ ប្រើ​ស្លាក <b>%out</b> "
+"ដើម្បី​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារបញ្ចáŸáž‰áŸ”"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចូល នៅ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស​បញ្ជាក់ "
+"អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល​ពី​ការ​បញ្ចូលážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​របស់​វា ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចáŸáž‰ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž”្រើប្រាស់​ážáž¶áž„​ក្រោមសរសáŸážšáž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចáŸáž‰áž‘ៅការ​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​រប"
+"ស់​វា ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+"សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​អំពី​ឧបករណáŸâ€‹áž‚ូសបញ្ជាក់ដែល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​មើល​ដោយ​អ្នក​ប្រើ​ពី​ចំ"
+"ណុច​ប្រទាក់ ។ ážáŸ’សែអក្សរ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​នáŸáŸ‡áž‚ាំទ្រ​មូលដ្ឋាន​ស្លាក HTML ដូច​ជា "
+"&lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt; ។"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ážáŸ’សែ​អក្សរ​ទទ០និង\"__root__\" "
+"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "ក្រុម​ážáŸ’មី"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "ជម្រើស​ážáŸ’មី"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​កែសម្រួល​សម្រាប់ %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘ Mime"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូលដែល​បាន​គាំទ្រ"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រូវការ"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "កែប្រែ​ពាក្យបញ្ជា..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លទ្ធផល ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "exec:/"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព PostScript"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ (មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​កម្មវិធី​បញ្ជា)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផលិážÂ áŸ–"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "ម៉ូដែល ៖"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញកម្មវិធី​បញ្ជា PostScript ។"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<មិន​ស្គាល់>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "ការ​ណែនាំ"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<p>សូម​ស្វាគមនáŸ</p>"
+"<br>"
+"<p>អ្នកជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’មី​នៅ​លើ "
+"កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។ "
+"វា​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“​ជា​ច្រើននៃ​ដំណើរការ​ដំឡើង "
+"និង​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
+"នៅ​ជំហាន​នីមួយៗ អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ážáŸ’រឡប់​ក្រោយ ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ</b>"
+" ។</p>"
+"<br>"
+"<p>យើង​សង្ឃឹម​ážáž¶ អ្នក​នឹង​រីករាយ​ជា​មួយ​ឧបករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â !</p>"
+"<br><p align=right><i>ក្រុម​បោះពុម្ព​របស់ TDE</i>.</p>"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "ážáŸ’នាក់"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "ពិសáŸážŸ"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "ការ​ជ្រើស​ច្រក​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "សៀរៀល"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ជ្រើស​ច្រក​ដែល​បាន​រកឃើញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឬ បញ្ចូល URI "
+"ដែល​ទាក់ទង​ដោយ​ផ្ទាល់​ក្នុង​បាážâ€‹ážœáž¶áž›â€‹áž€áŸ‚សម្រួល ។</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr "URI áž‘áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr "URI មូលដ្ឋាន​មិន​ទាក់​ទង​នឹង​ច្រក​ដែល​បាន​រក​ឃើញ ។ បន្ážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "ជ្រើស​ច្រក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ច្រក​មូលដ្ឋាន ។"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "កែសម្រួល/បង្កើហពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង​ពី​បញ្ចូល​ទៅ​បញ្ចáŸáž‰Â áŸ”"
+"<br>ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​មូលដ្ឋាន ដើម្បី​ស្ážáž¶áž”នាទាំង​ážáž˜áŸ’រង​បោះពុម្ព "
+"និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ” ពួកវា​ážáŸ’រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​ដោយ​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ពាក្យ​បញ្ជា "
+"សំណុំ​របស់​ជម្រើស សំណុំ​របស់​ážáž˜áŸ’រូវ​ការ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​ទាក់​ទង ។ នៅ​ទី​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី "
+"និង​​កែសម្រួល​វážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។ "
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​អស់​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​សម្រាប់​អ្នក ។"
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "សមាសភាគ​របស់​ážáŸ’នាក់"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​មាន ៖"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពរបស់​ážáŸ’នាក់ ៖"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "យ៉ាងហោច​ណាស់ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"ការ​ážáŸ’រងម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​មើល​ážáŸ‚​សំណុំ​ជាក់​លាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោ"
+"ះពុម្ព ជំនួស​ឲ្យម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពទាំងអស់ ។ វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ប្រយោជន០"
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ជា​ច្រើនអាច​ប្រើ​បាន "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពពីរបី​ប៉ុណ្ណោះ​ ។ ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​មើល​ពី​បញ្ជី​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ឬ បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’ážšáž„ <b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> "
+"(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– Group_1*) ។ ពួកវា​ទាំងពី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ និង​មិន​អើពើ "
+"ប្រសិន​បើ​ទទáŸÂ áŸ”"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„របស់ážáž˜áŸ’រង ៖"
+
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 មាន​រួច​ហើយ ។ "
+"ប្រសិនបើ​បន្ážážœáž¶áž“ឹង​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ។ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ប"
+"ន្ážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ បញ្ជី មែកធាង"
+
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម/​បញ្ឈប់ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "បញ្ឈប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "អនុញ្ញាáž/​មិនអនុញ្ញាហឲ្យស្ពូល​ការងារ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ស្ពូល​ការងារ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​ស្ពូល​ការងារ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន បោះពុម្ព/ážáŸ’នាក់..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ (pseudo)..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​របស់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង/​ទិដ្ឋភាព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "ទិស"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "បញ្ឈរ ផ្ដáŸáž€"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើងវិញ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "លាក់របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
+
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážážšáž”ស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "លាក់​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "បិទ​បើក​ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‘ាញ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:511
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "មិន​អាចកែប្រែ​សភាព​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់យក %1 áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "មិន​អាច​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ជា​លំនាំដើម ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr "អ្នក​ទំនង​ជា​បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​លើ %1 ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "មិន​អាច​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "សារ​កំហុស​ដែល​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង ៖</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង (គ្មាន​សារ​កំហុស) ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ឡើង​វិញ ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ឡើង​វិញ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព ។"
+
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:842
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព ។ áž áŸážáž»áž•áž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​គឺ ៖ "
+"គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវបាន​ជ្រើស "
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​មាន​ឧបករណáŸáž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ណាមួ​យដែលបាន​កំណážáŸ‹ "
+"(ច្រក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព) ឬ រក​មិន​ឃើញ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹Â áŸ”"
+
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​បញ្ជី​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " វិ."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážáŸ’ážšáž½ážážáŸ’រា​អážáŸ’រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់នៃ​សមាសភាគ <b>"
+"ការ​បោះពុម្ព TDE</b> ជាច្រើន ដូចជា​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព "
+"និង​​កម្មវិធី​មើល​ការងារ ។"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "បញ្ជាក់​អំពីទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "មើល​ជា​មុន..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​សារ​អំពីស្ážáž¶áž“ភាព​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "លំនា​ំដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពចុង​ក្រោយ ដែល​បាន​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​មែនជា​ឯកសារ PostScript ។ "
+"អ្នក​ប្រហែលជា​មិនអាច​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់អ្នក​បាន​ទៀážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "ការ​ងារ​បោះពុម្ព​សម្រាប់ %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "អážáž·. ៖ %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ការងារ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "សភាព"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "ទំហំ (KB)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "ទំពáŸážš"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "រង់ចាំ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "បន្áž"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "យកចáŸáž‰"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "បិទ​បើក​ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "លាក់​ážáŸ‚ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "រក្សាទុក​បង្អួច​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"មិន​អាចអនុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​ភាព \"%1\" នៅ​លើ​ការ​ងារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
+"កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង ៖"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "រង់ចាំ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "បន្áž"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž…្រក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នៅ​អាសយដ្ឋាន/ច្រក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<មិនស្គាល់> (%1)"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "ការ​បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​ទិន្ននáŸáž™ PostScript នៅ​ពáŸáž›áž”ោះពុម្ព"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "ឡើង​លើ"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "ចុះក្រោម"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "ážážâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម ៖"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"ជម្រើស​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ដាក់​ពុម្ព​អក្សរ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·áž‘ៅក្នុង​ឯកសារ PostScript "
+"ដែល​មិនបង្ហាញ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ជាទូទៅ "
+"ការ​បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ​បង្កើážâ€‹áž›áž‘្ធផលបោះពុម្ពដáŸâ€‹áž”្រសើរ "
+"(ស្រដៀង​ទៅ​នឹង​អ្វី​ដែល​អ្នក​ឃើញ​នៅ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់) "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚ទិន្ននáŸáž™áž”ោះពុម្ព​ធំជាង​ផងដែរ ។"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែលបង្កប់ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážážâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ដែល TDE "
+"គួរ​ស្វែង​រក​ឯកសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អាច​បង្កប់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
+"ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ​របស់ X server ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž‘ាំង​នោះ "
+"វា​មិន​ចាំបាច់ឡើយ​ ។ ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន "
+"ផ្លូវ​ស្វែងរក​លំនាំដើម​គឺ​វា​គ្រប់គ្រាន់​ណាស់​ទៅហើយ ។"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "វិភាគ"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "វិភាគ​បណ្ដាញ ៖"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "បណ្ដាញ​រង ៖ %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "បោះបង់"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"អ្នកទំនង​ជាវិភាគ​បណ្ដាញ​រង (%1.*) "
+"មួយដែល​មិន​ទាក់ទងទៅនឹង​បណ្ដាញ​រង​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​កុំព្យូទáŸážšáž“áŸáŸ‡ (%2.*) ។ "
+"យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នកចង់​វិភាគបណ្ដាញ​រង​ដែល​បានបញ្ជាក់​ដែរ​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "វិភាគ"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹/កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž“ៅទីនáŸáŸ‡ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។ "
+"ធាážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ឺ​ជា​បន្សំ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិážáž”្រាកដ (រូបរាង​ážáž¶áž„​ក្រៅ) "
+"និង​សំណុំ​របស់​ជម្រើស​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ។ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព InkJet "
+"ážáŸ‚​មួយ អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„ៗគ្នា ដូច​ជា <i>"
+"គុណភាព​សáŸáž…ក្ដី​ព្រាង</i> <i>គុណភាព​រូបážáž</i> ឬ <i>ទាំង​សងážáž¶áž„</i>"
+" ។ ធាážáž»â€‹áž‘ាំងនោះ​បង្ហាញ​ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មážáž¶â€‹áž€áŸ’នុង​ប្រអប់​បោះពុម្ព "
+"និង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"​ដែល​អ្នក​ចង់​បានយ៉ាង​លឿន ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "ážáŸ’មី..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "ចម្លង..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "សាកល្បង..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(លំនាំដើម)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​វážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’មី (ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ប្រសិនបើ​ប្រើ​លំនាំដើម) ៖"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​មាន​ដកឃ្លា ឬ សញ្ញា (/) ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យកវážáŸ’ážáž» %1 áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​អាច​យក​វážáŸ’ážáž»â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​ចáŸáž‰áž”ានទáŸÂ áŸ” ទោះបីីជា​យ៉ាង​ណ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​អស់នៃ "
+"%1 នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់ ។ បន្ឬážÂ ?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "មិន​អាច​រក​វážáŸ’ážáž» %1 ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទាញយក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ ។ សារ​ពី​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព ៖ %1 ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ” សូម​ជ្រើស​វážáŸ’ážáž»áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ទៅ %1 ។"
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព USB មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព Parallel មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​សៀរៀល​មូលដ្ឋាន"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ (រន្ធ)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព SMB (Windows)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឯកសារ"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/​ម៉ូដឹម​សៀរៀល"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែលទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​ážáŸ’នាក់ ឬ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។<b>"
+"ឈ្មោះ</b> គឺ​សំážáž¶áž“់ <b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> និង​<b>ការ​ពិពណ៌នា</b> "
+"មិន​សំážáž¶áž“់​ឡើយ(ពួកវា​ប្រហែល​ជា​មិនបាន​ប្រើ​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáŸ’លះ) ។</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "យ៉ាង​ហោច​ណាស់ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់ឈ្មោះ​មួយ ។"
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"ជាទូទៅ វា​មិនមែន​ជា​គំនិážâ€‹ážŠáŸâ€‹áž›áŸ’អ​ទ០"
+"ដែល​រួម​បញ្ចូលការ​ដកឃ្លា​ក្នុង​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
+"វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នកដំណើរការ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
+"អ្នក​ជំនួយការ​អាច​ច្បូážâ€‹áž…ន្លោះ​ទាំងអស់​ចáŸáž‰áž–ី​ážáŸ’សែ​អក្សរ ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល "
+"ដែល​វានឹងផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž›áž‘្ធផល​ជា %1 ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "ដក​ចáŸáž‰"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "រក្សាទុក"
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"ជម្រើសážáŸ’លះកំពុង​មាន​បញ្ហា ។ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះ​ស្រាយបញ្ហា​ទាំង​នោះ​មុន​នឹង​បន្ážÂ áŸ”"
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មិន​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
+"កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង ៖"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹áž˜áž¾áž›â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​ជាមុន"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន​ážáž¶áž„ក្រៅ"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
+"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ប្រើ​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ (កម្មវិធី​មើល PS) "
+"ជំនួស​ឲ្យ​ប្រពáŸáž“្ធ​មើល​ជាមុនដែល​មាន​ស្រាប់​ជាមួយ​នឹង TDE  ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"ប្រសិនបើរក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​មើល PS លំនាំ​ដើម​របស់ TDE (KGhostView) នោះ​TDE "
+"នឹង​ព្យាយាម​រក​កម្មវិធី​មើល PostScript ážáž¶áž„​ក្រៅ​ផ្សáŸáž„​ទៀážážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុនផលិážÂ áŸ–"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "ម៉ូដែល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កម្មវិធី​បញ្ជា ៖"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE "
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព​"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​ជំនួយ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "ឯកសារ​លទ្ធផល"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšáž›áž‘្ធផល"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "កន្ទុយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ពាក្យ​បញ្ជា​នឹង​ប្រើ​ឯកសារ​លទ្ធផលមួយ ។ ប្រសិន​បើ​បានធីក "
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​មាន​ស្លាកលទ្ធផល​មួយ ។</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ពនៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ” "
+"ទាំង​ការ​បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់ ឬ "
+"ភ្ជាប់/​បង្កើážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជាជាមួយ/​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​គឺ​ជា​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž "
+"ព្រោះážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž•áŸ’ដល់​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹ážáŸ’ពស់ "
+"ដូច​ជាការ​ពិនិážáŸ’យ​ប្រភáŸáž‘ mime ជម្រើស​ដែល​អាច​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន "
+"និង​បញ្ជី​ážáž˜áŸ’រូវ​ការ "
+"(ពាក្យ​បញ្ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់​ážáŸ‚​សម្រាប់​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញប៉ុ"
+"ណ្ណោះ​) ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ធម្មážáž¶ "
+"ស្លាក​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់ ៖</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b> ៖ ឯកសារ​បញ្ចូល (ážáŸ’រូវ​ការ) ។</li>"
+"<li><b>%out</b> ៖ ឯកសារ​បញ្ចáŸáž‰ (ážáŸ’រូវ​ការ "
+"ប្រសិន​បើ​ប្រើ​ឯកសារ​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž˜áž½áž™) ។</li>"
+"<li><b>%psl</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ក្នុង​ករណី​ទាប​ជាង ។</li>"
+"<li><b>%psu</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ជា​មួយ​អក្សរ​ធំ​ដំបូងក្នុង​ករណី​ážáŸ’ពស់​ជាង ។</li>"
+"</ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>mimetype លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ឯកសារលទ្ធផល (ឧទាហរណ០កម្មវិធី/postscript) ។</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr "<p>កន្ទុយ​លំនា​ំដើម​សម្រាប់​ឯកសារលទ្ធផល (ដូចជា ps, pdf, ps.gz) ។</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​មិន​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ  %1 ។"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ %1"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "ការ​ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>កម្មវិធី​បញ្ជាជា​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ​សម្រាប់​ម៉ូដែល​​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ អ្នក​នឹង​មាន​ឱកាស​សាកល្បង​​វា "
+"ព្រម​ទាំងផ្លាស់​ប្ដូរ​វាផងដែរ ប្រសិន​បើ​ចាំបាច់ ។</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីកម្មវិធី​បញ្ជា"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា​មួយ​ ។"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [អនុសាសនáŸ]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បានជ្រើស ។"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ការ​អះអាង"
+
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "សមាជិក"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយ"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "ឧបករណáŸ"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "IP ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "ជួរ"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "គណនី"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា DB"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិáž"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "ម៉ូដែល"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជួរ LPD"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ដែលទាក់​ទង​នឹង​ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ "
+"អ្នក​ជំនួយ​ការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ពិនិážáŸ’យ​វា​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážÂ áŸ”</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "ជួរ ៖"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មួយ​ចំនួន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ជួរ %1 នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ %2 ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "សមាជិក​របស់​ážáŸ’នាក់"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %1​"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "ទំនáŸážš"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "កំពុង​ដំណើរការ..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "បាន​បញ្ឈប់"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(កំពុងច្រាន​ចោល​ការងារ)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(កំពុង​ទទួល​យក​ការងារ)"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ជម្រើសរបៀប​ពណ៌ ៖</b> អ្នក​អាច​ជ្រើស​រវាង​ជម្រើស ២ ៖ "
+"<ul>"
+"<li><b>ពណ៌</b> និង</li> "
+"<li><b>មាážáŸ’រដ្ឋានប្រផáŸáŸ‡</b></li></ul> <b>ចំណាំ ៖</b> "
+"វាល​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ពណ៌​ប្រផáŸáŸ‡ និង​អសកម្ម ។ វា​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ប្រសិន​បើ TDEPrint "
+"មិន​អាច​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​គ្រប់​គ្រាន់​អំពី​ឯកសារ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
+"ក្នុង​ករណី​នáŸáŸ‡â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ពណ៌​- ឬ "
+"មាážáŸ’រដ្ឋាន​ដែល​បាន​បង្កប់​នៃ​ឯកសារ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"និង​លំនាំដើម​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព នឹងážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់ ។ </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ជម្រើស​ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> "
+"ជ្រើស​ទំហំទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ "
+"<p>ឯកសារ​ជាក់លាក់​នៃ​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។ </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ការ​ជ្រើស​រើស​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ៖</b> "
+"អ្នក​អាច​ជ្រើស​បោះពុម្ព​ច្រើន​ជាង​មួយ​ទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សន្លឹក​នីមួយៗ ។ "
+"áž–áŸáž›â€‹ážáŸ’លះវា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​សន្សំ​ក្រដាស ។ "
+"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
+"ដោយ​យោង​ទៅការ​បោះពុម្ព ២ ឬ ៤ ក្នុង​មួយ​សន្លឹក ។ "
+"រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព​មួយ​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក (ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម ។) ។ "
+"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន និង​ការ​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង "
+"ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
+"<p><b>ចំណាំ ៣ ចំពោះ \"ផ្សáŸáž„​ទៀáž\" ៖</b> អ្នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ជ្រើស <em>"
+"ផ្សáŸáž„​ទៀáž</em> ជា​លáŸážâ€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​សន្លឹក​មួយ ។ "
+"\"ផ្សáŸáž„​ទៀáž\" ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ សម្រាប់​ážáŸ‚​គោល​បំណង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
+" "
+"<p>ដើម្បី​ជ្រើស ៨, ៩, ១៦ ឬ áž›áŸážâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„​ៗរបស់​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ៖ "
+"<ul> "
+"<li> ទៅផ្ទាំងដែល​មាន​ចំណង​ជើង \"ážáž˜áŸ’ážšáž„\"</li> "
+"<li> អនុញ្ញាážážáž˜áŸ’ážšáž„ <em>ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក</em> </li> "
+"<li> និង​ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធវា (ប៊ូážáž»áž„​នៅ​បាážâ€‹áž”ំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž“ៃ​ផ្ទាំង "
+"\"ážáž˜áŸ’ážšáž„\" ) ។ </li> </ul> </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ការ​ជ្រើស​រើស​ទិស​របស់​រូបភាព ៖</b> "
+"ទិស​របស់​រូបភាព​ដែល​បាន​បោះពុម្ព​នៅលើ​ក្រដាស​របស់​អ្នក "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ដោយប៊ូážáž»áž„​មូល ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ទិស​គឺ <em>បញ្ឈរ</em> "
+"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​ពីរ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> <b>បញ្ឈរ</b>បញ្ឈរ​គឺ​ជា​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម ។ </li> "
+"<li> <b>ផ្ដáŸáž€</b> </li> </ul> រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្លាស់​ប្ដូរ "
+"អាស្រáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ’រើស​រើសរបស់​អ្នក ។ </qt>"
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "របៀប​ពណ៌"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "ពណ៌"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន​ប្រផáŸáŸ‡"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
@@ -377,34 +3026,6 @@ msgstr ""
"\"លំនាំដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចុង​ក្រោយ ដែល​បាន​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី\"</em> "
"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”) </qt>"
-#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
-#: management/smbview.cpp:43
-msgid "Printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State:"
-msgstr "សភាព ៖"
-
-#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
-
-#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
-msgid "Comment:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ ៖"
-
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
@@ -485,274 +3106,577 @@ msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រពáŸáž“្
msgid "Print to File"
msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនទទáŸÂ áŸ”"
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "ឈ្មោះ​ជួរទទáŸÂ áŸ”"
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
-msgstr "ការ​បញ្ចប់​ដំណើរការ​មិន​ធម្មážáž¶ (<b>%1</b>) ។"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
-msgstr "<b>%1</b> ៖ ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មានសារ ៖<p>%2</p>"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "មិន​ទាន់​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž“ៅ​ឡើយ"
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។"
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž½ážš LPD ពី​ចម្ងាយ"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "ស្ពូលáŸážš"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”្រូកស៊ី"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ពូល"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "ជួរ​ពី​ចម្ងាយ %1 នៅ %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "ប្រូកស៊ី"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ប្រូកស៊ី RLPR"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
msgstr ""
-"ឯកសារ printcap គឺ​ជា​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ (NIS) ។ មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
+"<b>%1</b> ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក ។ "
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰Â áŸ” ព្យាយាម​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ ។"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ printcap​ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ "
-"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ​នោះ ។​"
+" <qt><b>ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធរង​បោះពុម្ព</b> "
+"<p>ប្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ (និង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស) "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ TDEPrint ។ (ážáž¶áž˜â€‹áž–áž·áž "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​ដំឡើង​ážáž¶áž„​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស"
+"់​អ្នក ។) ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ TDEPrint "
+"រក​ឃើញ​ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ážáŸ’លួន​ឯង​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ា"
+"ប់​ផ្ដើម​ដំបូង ។ ការ​ចែក​ចាយ​របស់ Linux ភាគ​ច្រើន​មាន \"CUPS\" <em>"
+"Common UNIX Printing System</em> ។ </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ„ះស្រាយ ។"
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážážážŸáŸ’ពូល ។ សូម​មើល​ប្រអប់​ជម្រើស ។"
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>ការ​ážáž—្ជាប់​បច្ចុប្បន្ន</b> "
+"<p>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញážáž¶ážáž¾áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ CUPS "
+"ណាមួយដែល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់អ្នក​បច្ចុប្បន្នបាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ដើម្បី​បោះពុម្ព "
+"និង​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS "
+"ផ្សáŸáž„​មួយ ចុច \"ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ\" បន្ទាប់​មក​ជ្រើស \"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Cups\" "
+"និង​បំពáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ ។ </qt>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "ការ​ចាប់​ផ្ដើម..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព ៖ ទំពáŸážš %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "កំពុង​មើល​ជាមុន..."
+
+#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážážážŸáŸ’ពូល %1 ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ "
-"សម្រាប់​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“ោះ ។"
+"<p><nobr>កំហុស​បោះពុម្ព​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ។ "
+"សារ​កំហុស​ដែល​បាន​ទទួល​ពី​ប្រពáŸáž“្ធ ៖</nobr></p>"
+"<br>%1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ​ច្រើន​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​មួយ ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បោះពុម្ព​ទៅ %1 ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
+"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់​វា ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព​ឯកសារ ៖ %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ការ​បោះពុម្ព​កូន​ចៅ ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើហប៉ុន្ážáŸ‚ daemon "
-"បោះពុម្ពមិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។ %1"
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព TDE (<b>tdeprintd</b>) មិន​អាចទាក់ទង​បាន​ឡើយ​ ។ "
+"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹Â áŸ”"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: kprinterimpl.cpp:283
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​យក​ážážážŸáŸ’ពូល %1 áž…áŸáž‰Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើលážáž¶ "
-"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážážâ€‹áž“ោះ ។"
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើលវាក្យសម្ពន្ធ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n"
+"<ឯកសារ> %1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž» printcap ..."
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr ""
+"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវណា​មួយ សម្រាប់បោះពុម្ព ។ "
+"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
-"ការ​កែសម្រួល​ធាážáž» printcap ដោយដៃ "
-"គួរážáŸ‚ធ្វើ​ឡើង​ដោយ​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáŸ‚​ម្នាក់​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
-"វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នកមិន​អាច​ដំណើរការ​បាន "
-"។ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
+"<p>មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸáž›â€‹áž”ាន​ស្នើ ។ ážáž˜áŸ’ážšáž„ <b>psselect</b> "
+"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ច្រវ៉ាក់​​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្ន ។ មើលផ្ទាំង <b>"
+"ážáž˜áŸ’ážšáž„</b>ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។<"
+"/p>"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ពូល ៖ %1"
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>មិន​អាច​ផ្ទុក​ការ​ពិពណ៌នា​ážáž˜áŸ’ážšáž„ សម្រាប​់ <b>%1</b> ។</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž¢áž¶áž“ការ​ពិពណ៌នា​ážáž˜áŸ’រងសម្រាប់ <b>%1</b>"
+" ។ បាន​ទទួល​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ទទáŸÂ áŸ”</p>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន​លើ %1"
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"ប្រភáŸáž‘ MIME %1 មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ជា​ការ​បញ្ចូល​របស់​ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
+"(áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ជាមួយ​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បោះពុម្ព​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស"
+"់ CUPS នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážáž‡áž˜áŸ’រើសទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​លើ​ឯកសារ​ដែល​មិន​មែនជា PostScript) ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ TDE បម្លែង​ឯកសារ​ទៅ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំទ្រ​ឬទáŸÂ ?</p>"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ។"
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "បម្លែង"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ MIME"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ទិសដៅ ដើម្បី​បម្លែង ៖"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ážáž˜áŸ’រង​សមរម្យ​ ។ ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​គោលដៅមួយ​ផ្សáŸáž„ ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឯកសារ​ទិន្ននáŸáž™ foomatic ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· ក្នុង PATH "
-"របស់​អ្នក ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ Foomatic ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាងážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+"<qt>ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹងសារ ៖"
+"<br>%1"
+"<br>ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​គោលដៅ​មួយផ្សáŸáž„ ។</qt>"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "កំពុង​ážáŸ’រង​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›áž€áŸ†áž–ុងážáŸ’រង ។ ពាក្យ​បញ្ជា​គឺ ៖ <b>%1</b> ។"
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ឯកសារ​បោះពុម្ព​គឺ​ទទ០ហើយ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អើពើ​ឡើយ ៖"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា Foomatic [%1,%2] ។ កម្មវិធី​បញ្ជា​មិន​ទាន់​មាន ឬ "
-"អ្នក​គ្មានសិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž“ោះ ។"
+"<qt>ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ <em> %1 </em> "
+"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​បច្ចុប្បន្ន ។ "
+"ឥឡូវ​អ្នក​មាន​ជម្រើស ៣ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> TDE "
+"អាច​ប៉ុនប៉ង​ដើម្បី​បម្លែង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំ"
+"ទ្រ​មួយ ។ (ជ្រើស <em>បម្លែង</em>) </li>"
+"<li> "
+"អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ដើម្បី​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោ​យ​គ្មាន​ការ​បម្លែង​ណាម"
+"ួយ ។ (ជ្រើស <em>រក្សា​ទុក</em>) </li>"
+"<li> អ្នក​អាច​បោះបង់​ការងារ​បោះពុម្ព ។ (ជ្រើស <em>បោះបង់</em>) </li></ul> "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ TDE ប៉ុនប៉ង និង​បម្លែង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ %2 ឬទáŸÂ ?</qt>"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
+#: kprinterimpl.cpp:518
msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
msgstr ""
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​គ្មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšáž“ោះ ។"
+"<qt>រក​មិន​ឃើញ​ážáž˜áŸ’រង​សមរម្យ​ដើម្បី​បម្លែង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ %1 ទៅ​ជា %2 ។"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>ទៅ <i>ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ -> "
+"ពាក្យ​បញ្ជា</i>ដើម្បី​មើល​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ញ្ជី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ "
+"ážáž˜áŸ’រង​នីមួយៗ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ ។</li>"
+"<li> មើល​ប្រសិន​បើ ážáŸ’រូវ​ការ​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅអាច​ប្រើ​បាន "
+"នៅលើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស​់​អ្នក ។</li></ul></qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែលមិន​បាន​គាំទ្រ ៖ %1 ។"
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំពáŸážš"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"មិន​អាច​រកឃើញ lpdomatic ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ Foomatic "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ áž“áž·áž„ lpdomatic នោះ "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​ទីážáž¶áŸ†áž„ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ។"
+"រក​មិន​ឃើញ​ការ​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž”ាន ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក "
+"។សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក"
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កម្មវិធី​បញ្ជា %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "មិន​មាន​ការ​អធិប្បាយ​ឡើយ"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ ៖"
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "ជួរ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី​ចម្ងាយ​នៅ​លើ %1"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
-msgid "String"
-msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​បន្ážáŸ‚មážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž áŸ…​ប្រអប់​ážáž¼áž…​មួយ "
+"ដើម្បី​អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
+"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> អ្នក​អាច​ដាក់​ážáž˜áŸ’រង​ផ្សáŸáž„ៗ​ជា​លំដាប់ "
+"លុះážáŸ’រា​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រាកដ​ážáž¶áž›áž‘្ធផលរបស់​ážáž˜áŸ’រងមួយ "
+"សមរម្យ​សម្រាប់​ការ​បញ្ចូល​ទៅ​ážáž˜áŸ’រង​បន្ទាប់ ។ (TDEPrint "
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​លំដាប់ážáž˜áŸ’រង​របស់​អ្នក និង​ព្រមាន​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡Â áŸ”</p> "
+"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ážáž˜áŸ’រងដែល​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅឯកសារ​ការងារ​របស់​អ្នក <em><b>មុន​ពáŸáž›</b></em> "
+"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់ទៅ​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"និង​បោះពុម្ព​ប្រពáŸáž“្ធ​រង (ឧ. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "áž›áŸáž"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>យក​ប៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង​ុចáŸáž‰</b> "
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​យក​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’រង ។ </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
-msgid "Boolean"
-msgstr "ប៊ូលីន"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​ផ្លាស់ទីážáž˜áŸ’រង​ឡើង​លើ​</b> "
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ឡើង​លើ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
+"សំដៅ​ទៅ​ដើម​នៃ​លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង ។ </p> </qt>"
-#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
-msgid "Enabled"
-msgstr "បាន​អនុញ្ញាáž"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​ផ្លាស់ទីážáž˜áŸ’រង​ចុះ​ក្រោម</b> "
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិចចុះ​ក្រោម ក្នុង​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
+"សំដៅ​ទៅ​ážáž¶áž„ចុង​នៃ​លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង ។ </p> </qt>"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "ធាážáž» Printcap ៖ %1"
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ប៊ូážáž»áž„របស់ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
+"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ážáŸ’មីៗ ។ "
+"វា​បើក​ប្រអប់ផ្សáŸáž„​មួយ ។ </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "មិន​ស្គាល់ (ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មិនស្គាល់)"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>ស្លាប​ព្រិល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
+"<p>វាល​នáŸáŸ‡áž”ង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ​មួយ​ចំនួន​អំពី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
+"ក្នុង​ចំណោម​ពួក​វា​គឺ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> <em>ឈ្មោះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ដូច​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ "
+"TDEPrint) </li> "
+"<li> <em>ážáž˜áŸ’រូវការ​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (វាគឺ​ជា​កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រៅដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ "
+"និង​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡) </li> "
+"<li> <em>ទ្រង់ទ្រាយ​ការបញ្ចូល​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ក្នុង​ទម្រង់<em>"
+"​ប្រភáŸáž‘ MIME </em> មួយ ឬ ច្រើន ដែលបាន​ទទួល​ដោយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„) </li> "
+"<li> <em>ទ្រង់ទ្រាយ​ការ​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ក្នុង​ទម្រង់ <em>"
+"ប្រភáŸáž‘ MIME</em> ដែល​បាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„យ​ážáž˜áŸ’ážšáž„) </li> "
+"<li>អážáŸ’ážáž”ទ​បង្ហាញážáž·áž… ឬ ច្រើន​ដែល​ពិពណ៌នា​អំពី​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​ážáž˜áŸ’រង ។</li> "
+"</ul> </p> </qt>"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "ជួរ​ពី​ចម្ងាយ (%1) នៅ​លើ %2"
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> <b>លំដាប់ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> (ប្រសិន​បើបាន​អនុញ្ញាហនឹង​ážáŸ’រូវ​រážáŸ‹ <em>មុន</em> "
+"បញ្ជូន​ការងារ​ជាក់​លាក់​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព) "
+"<p>វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶ "
+"'ážáž˜áŸ’រង​មុន' សម្រាប់ TDEPrint ។ ážáž˜áŸ’រង​មុនកំពូង​ដំណើរការ​ឯកសារ​បោះពុម្ព <em>"
+"មុន</em> ពួកវាផ្ញើពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​ពិážâ€‹áž”្រាកដ​របស់​អ្នក ។ </p> "
+"<p>បញ្ជីážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​វាល​នáŸáŸ‡áž¢áž¶áž…​ទទ០(លំនាំដើម) ។ </p> "
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​មុន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព​ក្នុង​លំដាប់​ដែល​ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ "
+"(ពី​កំពូល​ទៅ​បាáž) ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶ <em>ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> "
+"ដែល​ទិន្នផល​របស់​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចូល​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹Â áŸ” "
+"ដោយ​ដាក់​ážáž˜áŸ’រង​ទៅ​ក្នុង​លំដាប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ "
+"អ្នក​អាច​ធ្វើ​ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’រង​បរាជáŸáž™Â áŸ” ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
+"ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ជា​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII "
+"និង​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ទិន្នផល​កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំណើរការ​ដោយច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+"របស់​សន្លឹក ážáž˜áŸ’រង​ដំបូង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​មួយ​ដែល​ដំណើរ​ការ ASCII ទៅ​ជា PostScript ។ "
+"</p> "
+"<p>TDEPrint អាច​ប្រើកម្មវិធី​ážáž˜áŸ’រង​ážáž¶áž„​ក្រៅ <em>​ណាមួយ</em> "
+"ដែល​អាច​រក​ប្រយោជនáŸážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
+"<p>TDEPrint "
+"នាំ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ជាមុន​ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ជម្រើស​រ"
+"បស់​ážáž˜áŸ’រង​ធម្មážáž¶Â áŸ” ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ "
+"​ážáž˜áŸ’រង​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážáž˜áŸ’រូវ​ឲ្យ​ដំឡើង​ដោយ​ឯករាជ្យ​ពី TDEPrint ។ "
+"ážáž˜áŸ’រង​មុន​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž’្វើ​ការ <em>សម្រាប់​ទាំង​អស់</em> "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​បាន​គាំទ្រ​ដោយ TDEPrint (ដូច​ជា CUPS, LPRng áž“áž·áž„ LPD) "
+"ពី​ព្រោះ​ពួកវា​មិន​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹ážáž˜áŸ’រង​ទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p> ."
+"<p> ក្នុង​ចំណោម​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ជាមុនកំពុង​នាំ​ជាមួយ TDEPrint "
+"គឺ ៖ </p> "
+"<ul> "
+"<li> <em>បម្លែង​ážáž˜áŸ’រង​អážáŸ’ážáž”ទ​ជា​កូដ</em> </li> "
+"<li> <em>ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​ážáž˜áŸ’រង​សន្លឹក</em </li> "
+"<li> <em>កម្មវិធី​បម្លែង PostScript ទៅ PDF </em>.</li> "
+"<li> <em>ជម្រើស​ទំពáŸážš/លំដាប់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> ។</li> "
+"<li> <em>ážáž˜áŸ’រង​បោះពុម្ព​បáŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស</em> ។</li> "
+"<li>និង​អ្វីៗ​មួយ​ចំនួន​ទៀáž..</li> </ul> "
+"ដើម្បី​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž…ុច​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ <em>"
+"ជីវឡាវ</em> (កំពូល​បំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž€áŸ’រុម​ជួរ​ឈរ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„) និង​ធ្វើ​បន្ážÂ áŸ” "
+"</p> "
+"<p>សូម​ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹ážŠáž‘ៃ​ទៀážâ€‹áž“ៃ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​សិក្សា​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​ážáž˜áŸ’រង​មុន​របស់ TDEPrint ។ </p> </qt>"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ážáž¶áž‰ (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មិនស្គាល់ ។"
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា IFHP (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "យក​ážáž˜áŸ’រង​ចáŸáž‰"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ឡើង​លើ"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr ""
-"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នោះ​ទáŸÂ áŸ” "
-"វា​ប្រហែល​ជា​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​ឆៅ ។"
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ចុះ​ក្រោម"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ទូទៅ LPRngTool (%1)"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "ការ​បញ្ជាក់​កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយរបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ %1"
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង ៖ មិន​អាច​ផ្ទុក​ážáž˜áŸ’រង ។"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "%1 ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· រកមិនឃើញឡើយក្នុង PATH របស់​អ្នក ។"
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផលរបស់​ážáž˜áŸ’រង​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ "
+"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អ្នក​ážáž¶áž˜â€‹áž–ីក្រោយវា ។ សូម​មើល​ផ្ទាំង <b>ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
+"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។</p>"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "សិទ្ធិ​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 មិន​មាន​ឡើយ ។"
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "លទ្ធផល"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់ ៖ %1"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "ឯកសារ"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· lprm បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– %1"
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ដែរ​ឬ ?"
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា APS (%1)"
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáž %1 ។"
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន %1  ។ áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶ "
+"កម្មវិធី​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ និង​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™ "
+"បាន​រួមបញ្ចូល​ក្នុង​អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ PATH របស់​អ្នក ។"
-#: lpr/apshandler.cpp:241
-#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»Â áŸ– %1 ។"
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"ការ​មើល​ជាមុន​បាន​រាជáŸáž™Â áŸ– រក​មិន​ឃើញ​ទាំង​ឧបករណáŸáž˜áž¾áž› PostScript របស់ TDE "
+"(KGhostView) ឬ កម្មវិធី​មើល PostScript ážáž¶áž„​ក្រៅ ។"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#: kprintpreview.cpp:307
#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš %1 ។"
-
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា APS ឡើយ ។"
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+"ការ​មើល​ជាមុន​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– TDE មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី​ណាមួយ "
+"សម្រាប់​មើល​ឯកសារប្រភáŸáž‘ %1 ជាមុន ។"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
+#: kprintpreview.cpp:317
#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "មិន​អាច​យក​ážáž %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "ការ​មើល​ជា​មុន​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី %1 ។"
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា"
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ដែរឬទáŸÂ ?"
#: kpdriverpage.cpp:48
msgid ""
@@ -763,39 +3687,502 @@ msgstr ""
"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​ទាំង​នោះ​មុន​នឹង​បន្ážÂ áŸ” មើលផ្ទាំង <b>"
"​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា</b> សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លម្អិážÂ áŸ”</qt>"
-#: posterpreview.cpp:115
-#, fuzzy
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
-"executable is not properly installed, or you don't have the required version"
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
msgstr ""
-"ការ​មើល​បáŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស​ជា​មុន​មិន​អាច​ប្រើ​បាន ។ មក​ពី <b>áž”áŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស</b> "
-"ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ឬ "
-"អ្នក​គ្មាន​កំណែ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ"
+" <qt> "
+"<p><b>ពន្លឺ ៖</b> "
+"គ្រាប់​រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពន្លឺ​នៃ​ពណ៌​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ប្រើ ។</p> "
+"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ពន្លឺ​អាច​រាប់​ចាប់​ពី ០ ទៅ ២០០ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ធំជាង ១០០ "
+"នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ភ្លឺ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·áž…​ជាង ១០០ "
+"នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ងងឹážÂ áŸ” </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"ផ្គូផ្គង​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ោះពុម្ព ៖</em> "
+"<pre> -o brightness=... # ប្រើ​គិážáž–ី \"០\" ទៅ \"២០០\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
-msgid "Margins"
-msgstr "រឹម"
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ភាព​ប្រឿងៗ (ពណ៌​ព្រឿង) ៖</b> "
+"គ្រាប់​ចុច​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពណ៌​ប្រឿងៗ​សម្រាប់​ការ​បង្វិល​ពណ៌ ។</p> "
+"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ភាព​ប្រឿងៗ​គឺ​លáŸážâ€‹áž…ាប់​ពី -៣៦០ ទៅ ៣៦០ "
+"និង​បង្ហាញ​ការ​បង្វិល​ភាព​ប្រឿងៗ​របស់​ពណ៌ ។ "
+"ážáž¶ážšáž¶áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ "
+"ដែល​អ្នក​នឹង​ឃើញ​សម្រាប់​ពណ៌​មូលដ្ឋាន ៖ "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>ដើម</b></th> "
+"<th><b>ពណ៌​ប្រឿងៗ=-៤៥</b></th> "
+"<th><b>ពណ៌​ប្រឿងៗ=៤៥</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>ក្រហម</td> "
+"<td>ពណ៌​ស្វាយ</td> "
+"<td>លឿង-ទឹកក្រូច</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>បៃážáž„</td> "
+"<td>លឿង-បៃážáž„</td> "
+"<td>ážáŸ€ážœ-បៃážáž„</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>លឿង</td> "
+"<td>ទឹក​ក្រូវ</td> "
+"<td>បៃážáž„-លឿង</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>ážáŸ€ážœ</td> "
+"<td>ážáŸ€ážœâ€‹áž•áŸ’ទៃ​មáŸážƒ</td> "
+"<td>ពណ៌​ស្វាយ</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>ក្រហម​ស្វាយ</td> "
+"<td>ពណ៌ឆ្លុះ</td> "
+"<td>ក្រហម​ជាំ</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>ផ្ទៃ​មáŸážƒ</td> "
+"<td>ážáŸ€ážœ-បៃážáž„</td> "
+"<td>ážáŸ€ážœâ€‹ážáŸ’ចី</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជា​មួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
+"CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o hue=... # ប្រើ​ចាប់​ពី \"-៣៦០\" ទៅ \"៣៦០\" </pre> </p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "អ្នកប្រើ"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖</b> "
+"គ្រាប់​រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​សម្រាប់​ពណ៌​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ប្"
+"រើ ។</p> "
+"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពណ៌​ក្នុង​រូបភាព​មួយ "
+"ស្រដៀង​ទៅ​នឹង​ពណ៌​របស់ knob នៅ​លើ​ទូរទស្សនáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។ "
+"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពណ៌​អាច​រាប់​ចាប់​ពី ០ ទៅ ២០០ ។ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"inkjet ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​មួយ​ប្រើ​ទឹក​ážáŸ’មៅ​ច្រើន ។ "
+"នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព laserjet ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​ប្រើ toner ច្រើន​ជាង ។ "
+"ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ពណ៌​មួយ​នៃ ០ ផលឹážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ពណ៌​ស និង​ážáŸ’មៅ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​នៃ ២០០ "
+"នឹង​ធ្វើឲ្យ​មាន​ពណ៌​ជាážáŸ’លាំង </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><bជ>នួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint áž“áŸáŸ‡ "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
+"CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o saturation=... # ប្រើ​រាប់​ចាប់​ពី \"០\" ទៅ \"២០០\" </pre> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ប្រើប្រាស់​របស់​អ្នកប្រើ"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ហ្គាម៉ា ៖</b> "
+"គ្រាប់រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​សម្រាប់​ការ​កែ​ពណ៌ ។</p> "
+"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​អាច​រាប់​ចាប់ពី ១ ទៅ ៣០០០ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ាធំជាង ១០០០ "
+"ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ភ្លឺ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​ážáž¼áž…​ជាង ១០០០ "
+"ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ងងឹážÂ áŸ” ហ្គាម៉ា​លំនាំដើម​គឺ ១០០០ ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b></p> "
+"ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ážáž˜áŸ’លៃហ្គាម៉ាមើល​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ការ​មើល​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗជាមុន ។ </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ CUPS "
+" ៖</em> "
+"<pre> -o gamma=... # ប្រើ​រាប់​ចាប់​ពី \"១\" ទៅ \"៣០០០\" </pre> </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បដិសáŸáž’"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ជម្រើស​បោះពុម្ព​រូបភាព</b></p> "
+"<p>ជម្រើស​ទាំង​អស់​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​នៅ​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ "
+"អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​រូបភាព​បោះពុម្ព ។ "
+"ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​រូបភាព​ភាគ​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ "
+"ដើម្បី​ដាក់​ឈ្មោះរូបភាព​ពីរ ឬ បី ៖ JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP ។ "
+"ជម្រើស​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ទិន្នផល​ពណ៌​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​រូបភាព​គឺ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> ពន្លឺ </li> "
+"<li> ភាព​ប្រឿងៗ </li> "
+"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព </li> "
+"<li> ហ្គាម៉ា </li> </ul> "
+"<p>ចំពោះ​ការ​ពន្យល់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ី​ការ​កំណážáŸ‹ ពន្លឺ ភាព​ប្រឿងៗ ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព និង​ហ្គាម៉ា "
+"សូម​មើល​ធាážáž» 'áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី' បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
+"</p> </qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​អនុញ្ញាáž"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ការ​ដាក់​ពណ៌​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើល​ជាមុន</b></p> "
+"<p>ការ​ដាក់​ពណ៌​រូបភាព​មើល​ជាមុន "
+"ចង្អុល​បង្ហាញ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ការ​ដាក់​ពណ៌រូបភាព​ដោយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ​គ្នា "
+"។ ជម្រើសដើម្បី​មាន​ឥទ្ធិពល​លើទិន្នផលគឺ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> ពន្លឺ </li> "
+"<li> ភាព​ប្រឿងៗ (ពណ៌​ប្រឿងៗ) </li> "
+"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព </li> "
+"<li> ហ្គាម៉ា </li> </ul> </p> "
+"<p>ចំពោះ​ការពន្យល់​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ការ​កំណážáŸ‹ ពន្លឺ ភាព​ប្រឿងៗ ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព និង​ហ្គាម៉ា "
+"សូម​មើល​ធាážáž» 'áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី' បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
+"</qt>"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទំហំ​រូបភាព ៖</b> ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ "
+"ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទំហំ​រូបភាព​នៅ​លើ​ក្រដាស​ដែល​បាន​បោះពុម្ព ។ "
+"ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុុះ​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​គ្រាប់​រំកិល​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ "
+"ជម្រើស​ទម្លាក់​ចុះ​គឺ ៖.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>ទំហំ​រូបភាព​ដើម ៖</b> រូបភាព​បោះពុម្ព​ក្នុង​ទំហំ​រូបភាព​ដើម​របស់​វា ។ "
+"ប្រសិន​បើ វា​មិន​សម​នៅ​លើ​សន្លឹក​មួយ "
+"សន្លឹក​បោះពុម្ព​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​ចាយ​កាážáŸ‹â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…្រើន ។ ចំណាំážáž¶ "
+"គ្រាប់​រំកិលមិន​ážáŸ’រូវបាន​អនុញ្ញាហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស 'ទំហំ​រូបភាព​ដើម' "
+"ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </li> "
+"<li> <b>គុណភាព​បង្ហាញ (ppi) ៖</b> "
+"​គ្រាប់​រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃគុណភាព​បង្ហាញ​ដោយ​មាន​លáŸážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹áž…ាប់​ពី ១ ទៅ ឆ១២០០ ។ "
+"វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‚ុណភាព​បង្ហាញ​របស់​រូបភាពជា Pixels Per Inch (PPI) ។ "
+"រូបភាព​មួយ​គឺ ៣000x២៤00 ភីកសែល នឹង​បោះពុម្ព ១០x៨ អិន្ឈáŸâ€‹áž“ៅ "
+"៣០០ភីកសែល​ក្នុង​មួយ​អិន្ឈ០ឧទាហរណ០៥x៤ អិន្ឈáŸâ€‹áž“ៅ ៦០០ ភីកសែល​ក្នុង​មួយ​អិន្ឈáŸÂ áŸ” "
+"ប្រសិន​បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិហធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ធំជាង​ទំពáŸážš "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ គុណភាព​បង្ហាញ​លំនាំ​ដើម ៧២ ppi ។ </li> "
+"<li> <b>% នៃ​ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> គ្រាប់រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃ​ជា​ភាគ​រយ​មាន​លáŸážâ€‹áž…ាប់​ពី ១ ទៅ "
+"៨០០ ។ វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‘ំហំ​ទាក់​ទង​នឹង​ទំពáŸážš (មិន​មែន​រូបភាព) ។ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ១០០% នឹង​បំពáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž‘ាំង​ស្រុង​ដូច​នឹង​សមាមាážáŸ’រ​រូបភាព "
+"អនុញ្ញាហ(ធ្វើការ​បង្វិល​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·ážšáž”ស់​រូបភាព​មួយ​ដូច​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ) ។ "
+" ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​ធំជាង ១០០% នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​កាážáŸ‹â€‹ážŸáž“្លឹក​ជា​ច្រើន ។ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ២០០% នឹង​បោះពុម្ព​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹ ៤ ទំពáŸážšÂ áŸ” </li> "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​ជា % នៃ​ទំហំ​ទំពáŸážšâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ ១០០ % ។ "
+"<li> <b>% ទំហំ​រូបភាព​ដើម ៖</b> គ្រាប់​រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃ​ភាគ​រយ​ផ្លាស់ទី​ទី ១ ទៅ "
+"៨០០ ។ វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‘ំហំ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​រូបភាព​ដើម ។ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ១០០% នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​នូវទំហំ​ដើម​របស់​វា "
+"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ៥០% "
+"នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​នូវ​ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាលទំហំដើម​របស់​វា ។ ប្រសិនបើ "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិហធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ធំជាង​ទំពáŸážš "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋា​ន​ជា % "
+"នៃ​ទំហំ​រូបភាព​ដើម​លំនាំដើម​គឺ ១០០% ។ </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រជម្រើសការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ % គឺ ១....៨០០ "
+"<br> -o scaling=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ % គឺ ១....៨០០ "
+"<br> -o ppi=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ ppi គឺ ១...១២០០ </pre> </p> "
+"</qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើលជាមុន</b></p> "
+"<p>ទៅážáž¶áŸ†áž„រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើល​ជាមុន​នáŸáŸ‡ "
+"ចង្អុល​បង្ហាញ​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​រូបភាព​នៅ​លើ​សន្លឹក​ក្រដាស ។ "
+"<p>ចុចលើ​ប៊ូážáž»áž„​មូល​បញ្ឈរ និង​ផ្ដáŸáž€ "
+"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ការ​ážáž˜áŸ’រឹម​រូបភាព​នៅ​លើ​ក្រដាស ។ ជម្រើស​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> កណ្ដាល </li> "
+"<li> កំពូល </li> "
+"<li> កំពូល​-ឆ្វáŸáž„ </li> "
+"<li> ឆ្វáŸáž„ </li> "
+"<li> បាáž-ឆ្វáŸáž„ </li> "
+"<li> បាហ</li> "
+"<li> បាáž-ស្ážáž¶áŸ†</li> "
+"<li> ស្ážáž¶áŸ† </li> "
+"<li> កំពូល-ស្ážáž¶áŸ† </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>កំណážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​ឡើងវិញ</b> </p> "
+"<p> កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ទាំង​អស់​ទៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​ឡើងវិញ ។ "
+"ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​គឺ ៖ "
+"<ul> "
+"<li> ពន្លឺ ៖១០០</li> "
+"<li> ភាព​ព្រឿងៗ (ពណ៌​ព្រឿង) ។ 0 </li> "
+"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ ១០០ </li> "
+"<li> ហ្គាម៉ា ៖ ១០០០ </li> </ul> </p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព ៖</b></p> "
+"<p>ជ្រើស​ប៊ូážáž»áž„​មូល​មួយគូរ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​រូបភាព​ទៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„ "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​នៅ​លើ​ក្រដាស​បោះពុម្ព ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ 'កណ្ដាល' ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់​TDEPrint "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារបន្ទាážáŸ‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o position=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"កំពូល-ឆ្វáŸáž„\" ឬ \"បាáž\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "រូបភាព"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "ពន្លឺ ៖"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "ភាពព្រឿងៗ (ការ​បង្វិល​ពណ៌) ៖"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "ហ្គាម៉ា (ការ​ážáž˜áŸ’រូវ​ពណ៌) ៖"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "ទំហំ​ដើម​របស់​រូបភាព"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% នៃ​ទំពáŸážš"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% នៃ​ទំហំ​រូបភាព​ដើម"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទំហំ​រូបភាព ៖"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "កំឡុងពáŸáž›Â áŸ–"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "ទំហំ​កំណážáŸ‹ (KB) ៖"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "ព្រំដែន​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "កូážáž¶"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "គ្មាន​កូážáž¶"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
@@ -1103,13 +4490,182 @@ msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
msgid "&Enabled"
msgstr "បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS"
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ជួរ​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើស CUPS ពី​ចម្ងាយ</p>"
+"<p>ប្រើ​វា សម្រាប់​ជួរបោះពុម្ព​មួយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ​ដែល "
+"​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើស CUPS មួយ ។ វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី​ចម្ងាយ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž»áž€ážšáž€ CUPS ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ ។</p></qt>"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ CUPS "
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP បណ្ដាញ</p>"
+"<p>ប្រើវានáŸáŸ‡ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáŸ„យ​បណ្ដាញ "
+"ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ IPP  ។ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់ "
+"និង​​ទំនើប​អាច​ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​ឲ្យ TCP "
+"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន​ទាំង​ពីរ ។</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/ម៉ូដឹម</p>"
+"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទូរសារ/ម៉ូដឹម ។ "
+"វា​ážáŸ’រូវ​ការ​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
+" ។ ឯកសារ​បាន​ផ្ញើ​លើម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទូរសារ​ទៅ​លáŸážâ€‹áž‘ូរសារ​គោលដៅដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ ។</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„</p>"
+"<p>ប្រើ​វានáŸáŸ‡ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ណាមួយ ។ ដើម្បី​ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវដឹង​អំពី URI របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង ។ "
+"សូម​មើល​ឯកសារ​របស់ CUPS សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី URI របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŠáŸâ€‹ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
+"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រោយ​របស់​ភាគីទី៣ "
+"ដែល​មិន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​លទ្ធភាព​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ”</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</p>"
+"<p>ប្រើ​វា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​ឯកសារ​មួយ​ទៅកាន់ážáŸ’នាក់​មួយ "
+"ឯកសារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​យ៉ាង​ពិážáž”្រាកដ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អាច​ប្រើ​បានដំបូង "
+"(ទំនáŸážš) នៅ​ក្នុង​ážáŸ’នាក់ ។ សូម​មើល​ឯកសារ CUPS "
+"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​ážáŸ’នាក់​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។</p></qt>"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS ពី​ចម្ងាយ (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ w/&IPP (IPP/HTTP)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/​ម៉ូដឹម សៀរៀល"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‘ាញ​យក​បញ្ជី​របស់​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​អាច "
+"​ប្រើ​បាន ៖"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
+msgid "Priority"
+msgstr "អាទិភាព"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
+msgid "Billing Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ចុះឈ្មោះ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:164
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​ដែល​បាន​ស្នើ ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:167
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "អ្នក​គ្មានសិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​ដែល​បាន​ស្នើ ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:170
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ មិន​បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង​ឡើយ ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:173
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ មិន​មាន​ឡើយ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:176
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គោលដៅ មិន​ទទួល​យក​ការ​ងារ​បោះពុម្ព ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:313
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ប្រើ CUPS បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "
+"CUPS ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ និង​កំពុងរážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:316
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "សំណើ IPP បាន​បរាជáŸáž™ ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​ស្គាល់​មួយ ។"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:461
+msgid "Attribute"
+msgstr "គុណលក្ážážŽáŸˆ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:462
+msgid "Values"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "True"
+msgstr "ážáŸ’រូវ"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
+msgid "False"
+msgstr "ážáž»ážŸ"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:39
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ​សៀរៀល"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:43
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ជ្រើស​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ូដឹម/ទូរសារ​សៀរៀល របស់​អ្នក "
+"​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ។</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:81
+msgid "You must select a device."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
@@ -1267,162 +4823,29 @@ msgstr "ធ្វើ​ឲ្យគ្រោងសម​នឹង​ទំពáŸ
msgid "&Pen width:"
msgstr "ទទឹង​របស់​ប៊ិច ៖"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "ជម្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP ពី​ចម្ងាយ"
-
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
-"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ជួរ​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើស CUPS ពី​ចម្ងាយ</p>"
-"<p>ប្រើ​វា សម្រាប់​ជួរបោះពុម្ព​មួយ​ដែល​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ​ដែល "
-"​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើស CUPS មួយ ។ វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី​ចម្ងាយ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž»áž€ážšáž€ CUPS ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ ។</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network IPP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP បណ្ដាញ</p>"
-"<p>ប្រើវានáŸáŸ‡ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáŸ„យ​បណ្ដាញ "
-"ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ IPP  ។ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់ "
-"និង​​ទំនើប​អាច​ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áŸ†áž“ួស​ឲ្យ TCP "
-"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក​អាច​ធ្វើ​បាន​ទាំង​ពីរ ។</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Fax/Modem printer</p>"
-"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/ម៉ូដឹម</p>"
-"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទូរសារ/ម៉ូដឹម ។ "
-"វា​ážáŸ’រូវ​ការ​ការ​ដំឡើង​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ <a "
-"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
-" ។ ឯកសារ​បាន​ផ្ញើ​លើម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទូរសារ​ទៅ​លáŸážâ€‹áž‘ូរសារ​គោលដៅដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ ។</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Other printer</p>"
-"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„</p>"
-"<p>ប្រើ​វានáŸáŸ‡ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ណាមួយ ។ ដើម្បី​ប្រើ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវដឹង​អំពី URI របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ដែល​អ្នក​ចង់​ដំឡើង ។ "
-"សូម​មើល​ឯកសារ​របស់ CUPS សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី URI របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŠáŸâ€‹ážŸáŸ†ážáž¶áž“់ សម្រាប់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រោយ​របស់​ភាគីទី៣ "
-"ដែល​មិន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​លទ្ធភាព​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ”</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Class of printers</p>"
-"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</p>"
-"<p>ប្រើ​វា​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​ឯកសារ​មួយ​ទៅកាន់ážáŸ’នាក់​មួយ "
-"ឯកសារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​យ៉ាង​ពិážáž”្រាកដ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អាច​ប្រើ​បានដំបូង "
-"(ទំនáŸážš) នៅ​ក្នុង​ážáŸ’នាក់ ។ សូម​មើល​ឯកសារ CUPS "
-"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​ážáŸ’នាក់​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។</p></qt>"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS ពី​ចម្ងាយ (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ w/&IPP (IPP/HTTP)"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/​ម៉ូដឹម សៀរៀល"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "ážáŸ’នាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‘ាញ​យក​បញ្ជី​របស់​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​អាច "
-"​ប្រើ​បាន ៖"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "អាទិភាព"
-
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ចុះឈ្មោះ"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "ážáž"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáž CUPS"
-
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "ការ​ដំឡើង​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ (/)"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីគណនី"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បដិសáŸáž’"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"នៅទីនáŸáŸ‡ ចូរ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រុម​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž/​បដិសáŸáž’ "
-"សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "រក្សា​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ"
-#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
-msgid "&Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "ប្រើ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការអនាមិក"
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
msgid "&Export"
@@ -1440,10 +4863,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
msgid "&Samba server:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Samba ៖"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
-msgid "&Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
msgid ""
"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
@@ -1574,10 +4993,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing to upload driver to host %1"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ឡើង​ទៅ​ម៉ាស៊ីន %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "បោះបង់"
-
#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <b>%1</b> ។"
@@ -1587,104 +5002,113 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជ
msgid "Preparing to install driver on host %1"
msgstr "កំពុង​រៀបចំ​ដំឡើង​កម្មវិធី​បញ្ជា​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន %1"
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "វិនាទី"
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ប្រើប្រាស់​របស់​អ្នកប្រើ"
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "នាទី"
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "អ្នកប្រើ"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ម៉ោង"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បដិសáŸáž’"
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "សប្ážáž¶áž áŸ"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"នៅទីនáŸáŸ‡ ចូរ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រុម​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž/​បដិសáŸáž’ "
+"សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "ážáŸ‚"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP"
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "URI របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "គ្មាន​កូážáž¶"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព URI ដោយ​ផ្ទាល់ ឬ ប្រើ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ”</p>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "របាយការណ០&IPP"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "កំឡុងពáŸáž›Â áŸ–"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល URI របស់​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​មួយ ។"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "ទំហំ​កំណážáŸ‹ (KB) ៖"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>ឈ្មោះ</b> ៖ %1<br>"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "ព្រំដែន​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> ៖ %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:104
-msgid ""
-"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
-"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.</p>"
-msgstr ""
-"<p>​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹ <b>"
-"0</b> មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ គ្មាន​កូážáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’មើ​នឹង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž‡áž¶ <b><nobr>គ្មាន​កូážáž¶</nobr></b> "
-"(-1) ។ កម្រិážâ€‹áž€áž¼ážáž¶ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ážŠáŸ„យផ្អែក​លើ​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ "
-"និង​​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​អ្នក​ប្រើ​ទាំង​អស់ ។</p>"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>ការ​ពិពណ៌នា</b> ៖ %1<br>"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>ម៉ូដែល</b> ៖ %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>សភាព</b> ៖ %1<br>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីគណនី"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បាន​ឆ្លើយážáž” ៖"
+"<br>"
+"<br>%1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "របាយការណ០IPP សម្រាប់ %1"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
-#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
-msgid "&Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž”ាយការណáŸÂ áŸ” សំណើ IPP បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មានសារ ៖ %1 (0x%2) ។"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "អ្នកប្រើ ៖"
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IPP ពី​ចម្ងាយ"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IPP ពី​ចម្ងាយ "
+"ដែល​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ោលដៅ ។ "
+"អ្នក​ជំនួយ​ការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ មុន​នឹង​បន្ážÂ áŸ”</p>"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "រក្សា​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ"
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "ប្រើ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការអនាមិក"
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž…្រក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr "<nobr>មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ <b>%1</b> នៅ​ច្រក <b>%2</b> ។</nobr>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:40
msgid ""
@@ -1900,21 +5324,23 @@ msgstr "អទិភាព​ការងារ ៖"
msgid "The time specified is not valid."
msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "កូážáž¶"
-
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶"
-
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "របាយការណ០IPP"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក​ឃើញ​ឯកសារ​ទិន្ននáŸáž™ foomatic ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· ក្នុង PATH "
+"របស់​អ្នក ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ Foomatic ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាងážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž”ាយការណ០HTML ។"
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា Foomatic [%1,%2] ។ កម្មវិធី​បញ្ជា​មិន​ទាន់​មាន ឬ "
+"អ្នក​គ្មានសិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž“ោះ ។"
#: cups/kmcupsmanager.cpp:819
msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
@@ -1932,11 +5358,6 @@ msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា..."
msgid "&Printer IPP Report"
msgstr "របាយការណ០IPP របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "របាយការណ០IPP សម្រាប់ %1"
-
#: cups/kmcupsmanager.cpp:972
msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ កំហុស​ដែល​បាន​ទទួល ៖"
@@ -1979,138 +5400,6 @@ msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ និង​កំពុង​រážáŸ‹Â áŸ” កំហុស ៖ %2: "
"%1 ។"
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "អ្នក​គ្មាន​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​ដែល​បាន​ស្នើ ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "អ្នក​គ្មានសិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ធនធាន​ដែល​បាន​ស្នើ ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ មិន​បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង​ឡើយ ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ មិន​មាន​ឡើយ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គោលដៅ មិន​ទទួល​យក​ការ​ងារ​បោះពុម្ព ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:313
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
-msgstr ""
-"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ប្រើ CUPS បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "
-"CUPS ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ និង​កំពុងរážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "សំណើ IPP បាន​បរាជáŸáž™ ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​ស្គាល់​មួយ ។"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "គុណលក្ážážŽáŸˆ"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "ážáŸ’រូវ"
-
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "ážáž»ážŸ"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "URI របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
-msgid ""
-"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព URI ដោយ​ផ្ទាល់ ឬ ប្រើ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ”</p>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "របាយការណ០&IPP"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល URI របស់​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​មួយ ។"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នៅ​អាសយដ្ឋាន/ច្រក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-"<Unknown> (%1)"
-msgstr "<មិនស្គាល់> (%1)"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>ឈ្មោះ</b> ៖ %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> ៖ %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>ការ​ពិពណ៌នា</b> ៖ %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>ម៉ូដែល</b> ៖ %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "ទំនáŸážš"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "បាន​បញ្ឈប់"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "កំពុង​ដំណើរការ..."
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "<b>State</b>: %1<br>"
-msgstr "<b>សភាព</b> ៖ %1<br>"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បាន​ឆ្លើយážáž” ៖"
-"<br>"
-"<br>%1"
-
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž”ាយការណáŸÂ áŸ” សំណើ IPP បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មានសារ ៖ %1 (0x%2) ។"
-
#: cups/kmwother.cpp:41
msgid "URI Selection"
msgstr "ការ​ជ្រើស URI"
@@ -2129,498 +5418,98 @@ msgstr ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
-#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
-#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
-msgid "URI:"
-msgstr "URI ៖"
-
#: cups/kmwother.cpp:78
msgid "CUPS Server %1:%2"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS %1 ៖ %2"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "បដា​ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "បដា​បញ្ចប់ ៖"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298
-msgid "Banners"
-msgstr "បដា"
-
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ដា"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ពន្លឺ ៖</b> "
-"គ្រាប់​រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពន្លឺ​នៃ​ពណ៌​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ប្រើ ។</p> "
-"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ពន្លឺ​អាច​រាប់​ចាប់​ពី ០ ទៅ ២០០ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ធំជាង ១០០ "
-"នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ភ្លឺ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·áž…​ជាង ១០០ "
-"នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ងងឹážÂ áŸ” </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"ផ្គូផ្គង​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ោះពុម្ព ៖</em> "
-"<pre> -o brightness=... # ប្រើ​គិážáž–ី \"០\" ទៅ \"២០០\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
-"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>Original</b></th> "
-"<th><b>hue=-45</b></th> "
-"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Red</td> "
-"<td>Purple</td> "
-"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Green</td> "
-"<td>Yellow-green</td> "
-"<td>Blue-green</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Yellow</td> "
-"<td>Orange</td> "
-"<td>Green-yellow</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Blue</td> "
-"<td>Sky-blue</td> "
-"<td>Purple</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Magenta</td> "
-"<td>Indigo</td> "
-"<td>Crimson</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>Cyan</td> "
-"<td>Blue-green</td> "
-"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ភាព​ប្រឿងៗ (ពណ៌​ព្រឿង) ៖</b> "
-"គ្រាប់​ចុច​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពណ៌​ប្រឿងៗ​សម្រាប់​ការ​បង្វិល​ពណ៌ ។</p> "
-"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ភាព​ប្រឿងៗ​គឺ​លáŸážâ€‹áž…ាប់​ពី -៣៦០ ទៅ ៣៦០ "
-"និង​បង្ហាញ​ការ​បង្វិល​ភាព​ប្រឿងៗ​របស់​ពណ៌ ។ "
-"ážáž¶ážšáž¶áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ "
-"ដែល​អ្នក​នឹង​ឃើញ​សម្រាប់​ពណ៌​មូលដ្ឋាន ៖ "
-"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
-"<tr>"
-"<th><b>ដើម</b></th> "
-"<th><b>ពណ៌​ប្រឿងៗ=-៤៥</b></th> "
-"<th><b>ពណ៌​ប្រឿងៗ=៤៥</b></th> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>ក្រហម</td> "
-"<td>ពណ៌​ស្វាយ</td> "
-"<td>លឿង-ទឹកក្រូច</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>បៃážáž„</td> "
-"<td>លឿង-បៃážáž„</td> "
-"<td>ážáŸ€ážœ-បៃážáž„</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>លឿង</td> "
-"<td>ទឹក​ក្រូវ</td> "
-"<td>បៃážáž„-លឿង</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>ážáŸ€ážœ</td> "
-"<td>ážáŸ€ážœâ€‹áž•áŸ’ទៃ​មáŸážƒ</td> "
-"<td>ពណ៌​ស្វាយ</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>ក្រហម​ស្វាយ</td> "
-"<td>ពណ៌ឆ្លុះ</td> "
-"<td>ក្រហម​ជាំ</td> </tr> "
-"<tr>"
-"<td>ផ្ទៃ​មáŸážƒ</td> "
-"<td>ážáŸ€ážœ-បៃážáž„</td> "
-"<td>ážáŸ€ážœâ€‹ážáŸ’ចី</td> </tr> </table> </center> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជា​មួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
-"CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o hue=... # ប្រើ​ចាប់​ពី \"-៣៦០\" ទៅ \"៣៦០\" </pre> </p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.</p> "
-"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖</b> "
-"គ្រាប់​រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​សម្រាប់​ពណ៌​ទាំង​អស់​ដែល​បាន​ប្"
-"រើ ។</p> "
-"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពណ៌​ក្នុង​រូបភាព​មួយ "
-"ស្រដៀង​ទៅ​នឹង​ពណ៌​របស់ knob នៅ​លើ​ទូរទស្សនáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។ "
-"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​របស់​ពណ៌​អាច​រាប់​ចាប់​ពី ០ ទៅ ២០០ ។ នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"inkjet ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​មួយ​ប្រើ​ទឹក​ážáŸ’មៅ​ច្រើន ។ "
-"នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព laserjet ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​ប្រើ toner ច្រើន​ជាង ។ "
-"ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព​ពណ៌​មួយ​នៃ ០ ផលឹážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ពណ៌​ស និង​ážáŸ’មៅ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​នៃ ២០០ "
-"នឹង​ធ្វើឲ្យ​មាន​ពណ៌​ជាážáŸ’លាំង </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><bជ>នួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint áž“áŸáŸ‡ "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
-"CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o saturation=... # ប្រើ​រាប់​ចាប់​ពី \"០\" ទៅ \"២០០\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "វិនាទី"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
-"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ហ្គាម៉ា ៖</b> "
-"គ្រាប់រំកិល​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​សម្រាប់​ការ​កែ​ពណ៌ ។</p> "
-"<p> ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​អាច​រាប់​ចាប់ពី ១ ទៅ ៣០០០ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ាធំជាង ១០០០ "
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ភ្លឺ ។ ážáž˜áŸ’លៃ​ហ្គាម៉ា​ážáž¼áž…​ជាង ១០០០ "
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​បោះពុម្ព​ងងឹážÂ áŸ” ហ្គាម៉ា​លំនាំដើម​គឺ ១០០០ ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b></p> "
-"ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ážáž˜áŸ’លៃហ្គាម៉ាមើល​មិន​ឃើញ​ក្នុង​ការ​មើល​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗជាមុន ។ </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ CUPS "
-" ៖</em> "
-"<pre> -o gamma=... # ប្រើ​រាប់​ចាប់​ពី \"១\" ទៅ \"៣០០០\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "នាទី"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
-"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ជម្រើស​បោះពុម្ព​រូបភាព</b></p> "
-"<p>ជម្រើស​ទាំង​អស់​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​នៅ​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ "
-"អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​រូបភាព​បោះពុម្ព ។ "
-"ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ​រូបភាព​ភាគ​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ។ "
-"ដើម្បី​ដាក់​ឈ្មោះរូបភាព​ពីរ ឬ បី ៖ JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP ។ "
-"ជម្រើស​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ទិន្នផល​ពណ៌​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​រូបភាព​គឺ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> ពន្លឺ </li> "
-"<li> ភាព​ប្រឿងៗ </li> "
-"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព </li> "
-"<li> ហ្គាម៉ា </li> </ul> "
-"<p>ចំពោះ​ការ​ពន្យល់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ី​ការ​កំណážáŸ‹ ពន្លឺ ភាព​ប្រឿងៗ ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព និង​ហ្គាម៉ា "
-"សូម​មើល​ធាážáž» 'áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី' បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
-"</p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ម៉ោង"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness </li> "
-"<li> Hue (Tint) </li> "
-"<li> Saturation </li> "
-"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
-"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ការ​ដាក់​ពណ៌​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើល​ជាមុន</b></p> "
-"<p>ការ​ដាក់​ពណ៌​រូបភាព​មើល​ជាមុន "
-"ចង្អុល​បង្ហាញ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ការ​ដាក់​ពណ៌រូបភាព​ដោយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ​គ្នា "
-"។ ជម្រើសដើម្បី​មាន​ឥទ្ធិពល​លើទិន្នផលគឺ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> ពន្លឺ </li> "
-"<li> ភាព​ប្រឿងៗ (ពណ៌​ប្រឿងៗ) </li> "
-"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព </li> "
-"<li> ហ្គាម៉ា </li> </ul> </p> "
-"<p>ចំពោះ​ការពន្យល់​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ការ​កំណážáŸ‹ ពន្លឺ ភាព​ប្រឿងៗ ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព និង​ហ្គាម៉ា "
-"សូម​មើល​ធាážáž» 'áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី' បាន​ផ្ដល់​សម្រាប់​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu. </li> "
-"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
-"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទំហំ​រូបភាព ៖</b> ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ "
-"ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទំហំ​រូបភាព​នៅ​លើ​ក្រដាស​ដែល​បាន​បោះពុម្ព ។ "
-"ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុុះ​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​គ្រាប់​រំកិល​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ "
-"ជម្រើស​ទម្លាក់​ចុះ​គឺ ៖.</p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>ទំហំ​រូបភាព​ដើម ៖</b> រូបភាព​បោះពុម្ព​ក្នុង​ទំហំ​រូបភាព​ដើម​របស់​វា ។ "
-"ប្រសិន​បើ វា​មិន​សម​នៅ​លើ​សន្លឹក​មួយ "
-"សន្លឹក​បោះពុម្ព​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​ចាយ​កាážáŸ‹â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…្រើន ។ ចំណាំážáž¶ "
-"គ្រាប់​រំកិលមិន​ážáŸ’រូវបាន​អនុញ្ញាហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស 'ទំហំ​រូបភាព​ដើម' "
-"ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </li> "
-"<li> <b>គុណភាព​បង្ហាញ (ppi) ៖</b> "
-"​គ្រាប់​រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃគុណភាព​បង្ហាញ​ដោយ​មាន​លáŸážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹áž…ាប់​ពី ១ ទៅ ឆ១២០០ ។ "
-"វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‚ុណភាព​បង្ហាញ​របស់​រូបភាពជា Pixels Per Inch (PPI) ។ "
-"រូបភាព​មួយ​គឺ ៣000x២៤00 ភីកសែល នឹង​បោះពុម្ព ១០x៨ អិន្ឈáŸâ€‹áž“ៅ "
-"៣០០ភីកសែល​ក្នុង​មួយ​អិន្ឈ០ឧទាហរណ០៥x៤ អិន្ឈáŸâ€‹áž“ៅ ៦០០ ភីកសែល​ក្នុង​មួយ​អិន្ឈáŸÂ áŸ” "
-"ប្រសិន​បើ​គុណភាព​បង្ហាញ​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិហធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ធំជាង​ទំពáŸážš "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ គុណភាព​បង្ហាញ​លំនាំ​ដើម ៧២ ppi ។ </li> "
-"<li> <b>% នៃ​ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> គ្រាប់រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃ​ជា​ភាគ​រយ​មាន​លáŸážâ€‹áž…ាប់​ពី ១ ទៅ "
-"៨០០ ។ វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‘ំហំ​ទាក់​ទង​នឹង​ទំពáŸážš (មិន​មែន​រូបភាព) ។ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ១០០% នឹង​បំពáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž‘ាំង​ស្រុង​ដូច​នឹង​សមាមាážáŸ’រ​រូបភាព "
-"អនុញ្ញាហ(ធ្វើការ​បង្វិល​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·ážšáž”ស់​រូបភាព​មួយ​ដូច​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ) ។ "
-" ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​ធំជាង ១០០% នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​កាážáŸ‹â€‹ážŸáž“្លឹក​ជា​ច្រើន ។ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ២០០% នឹង​បោះពុម្ព​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹ ៤ ទំពáŸážšÂ áŸ” </li> "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​ជា % នៃ​ទំហំ​ទំពáŸážšâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ ១០០ % ។ "
-"<li> <b>% ទំហំ​រូបភាព​ដើម ៖</b> គ្រាប់​រំកិល​ážáž˜áŸ’លៃ​ភាគ​រយ​ផ្លាស់ទី​ទី ១ ទៅ "
-"៨០០ ។ វា​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž‘ំហំ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​ទាក់ទង​នឹង​ទំហំ​រូបភាព​ដើម ។ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ១០០% នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​នូវទំហំ​ដើម​របស់​វា "
-"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន ៥០% "
-"នឹង​បោះពុម្ព​រូបភាព​នូវ​ទំហំ​ពាក់​កណ្ដាលទំហំដើម​របស់​វា ។ ប្រសិនបើ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន​បាន​បញ្ជាក់​លម្អិហធ្វើ​ឲ្យ​រូបភាព​ធំជាង​ទំពáŸážš "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋា​ន​ជា % "
-"នៃ​ទំហំ​រូបភាព​ដើម​លំនាំដើម​គឺ ១០០% ។ </ul> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រជម្រើសការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
-"<pre> -o natural-scaling=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ % គឺ ១....៨០០ "
-"<br> -o scaling=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ % គឺ ១....៨០០ "
-"<br> -o ppi=... # ជួរ​គិážâ€‹áž‡áž¶ ppi គឺ ១...១២០០ </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "សប្ážáž¶áž áŸ"
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
-"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"<ul> "
-"<li> center </li> "
-"<li> top </li> "
-"<li> top-left </li> "
-"<li> left </li> "
-"<li> bottom-left </li> "
-"<li> bottom </li> "
-"<li> bottom-right</li> "
-"<li> right </li> "
-"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើលជាមុន</b></p> "
-"<p>ទៅážáž¶áŸ†áž„រូបភាព​ážáž¼áž…ៗ​មើល​ជាមុន​នáŸáŸ‡ "
-"ចង្អុល​បង្ហាញ​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​រូបភាព​នៅ​លើ​សន្លឹក​ក្រដាស ។ "
-"<p>ចុចលើ​ប៊ូážáž»áž„​មូល​បញ្ឈរ និង​ផ្ដáŸáž€ "
-"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ការ​ážáž˜áŸ’រឹម​រូបភាព​នៅ​លើ​ក្រដាស ។ ជម្រើស​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> កណ្ដាល </li> "
-"<li> កំពូល </li> "
-"<li> កំពូល​-ឆ្វáŸáž„ </li> "
-"<li> ឆ្វáŸáž„ </li> "
-"<li> បាáž-ឆ្វáŸáž„ </li> "
-"<li> បាហ</li> "
-"<li> បាáž-ស្ážáž¶áŸ†</li> "
-"<li> ស្ážáž¶áŸ† </li> "
-"<li> កំពូល-ស្ážáž¶áŸ† </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "ážáŸ‚"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
-"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"<ul> "
-"<li> Brightness: 100 </li> "
-"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
-"<li> Saturation: 100 </li> "
-"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>កំណážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​ឡើងវិញ</b> </p> "
-"<p> កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ទាំង​អស់​ទៅ​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​ឡើងវិញ ។ "
-"ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំ​ដើម​គឺ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> ពន្លឺ ៖១០០</li> "
-"<li> ភាព​ព្រឿងៗ (ពណ៌​ព្រឿង) ។ 0 </li> "
-"<li> ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ ១០០ </li> "
-"<li> ហ្គាម៉ា ៖ ១០០០ </li> </ul> </p> </qt>"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: cups/kmwquota.cpp:104
msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
-"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព ៖</b></p> "
-"<p>ជ្រើស​ប៊ូážáž»áž„​មូល​មួយគូរ​ដើម្បី​ផ្លាស់​ទី​រូបភាព​ទៅ​ទីážáž¶áŸ†áž„ "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​នៅ​លើ​ក្រដាស​បោះពុម្ព ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​គឺ 'កណ្ដាល' ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់​TDEPrint "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារបន្ទាážáŸ‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o position=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"កំពូល-ឆ្វáŸáž„\" ឬ \"បាáž\" </pre> "
-"</p> </qt>"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "រូបភាព"
-
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌"
+"<p>​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ដោយ​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹ <b>"
+"0</b> មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ គ្មាន​កូážáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’មើ​នឹង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž‡áž¶ <b><nobr>គ្មាន​កូážáž¶</nobr></b> "
+"(-1) ។ កម្រិážâ€‹áž€áž¼ážáž¶ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹ážŠáŸ„យផ្អែក​លើ​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ "
+"និង​​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​អ្នក​ប្រើ​ទាំង​អស់ ។</p>"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "ទំហំ​រូបភាព"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¼ážáž¶â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​រូបភាព"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "ážáž"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "ពន្លឺ ៖"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáž CUPS"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "ភាពព្រឿងៗ (ការ​បង្វិល​ពណ៌) ៖"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "ážážâ€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖"
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "ការ​ដំឡើង​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ (/)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "ហ្គាម៉ា (ការ​ážáž˜áŸ’រូវ​ពណ៌) ៖"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "របាយការណ០IPP"
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម"
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž”ាយការណ០HTML ។"
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "ទំហំ​ដើម​របស់​រូបភាព"
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បដិសáŸáž’"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (ppi)"
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​អនុញ្ញាáž"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% នៃ​ទំពáŸážš"
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% នៃ​ទំហំ​រូបភាព​ដើម"
+#: cups/kmwippselect.cpp:38
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "ជម្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP ពី​ចម្ងាយ"
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទំហំ​រូបភាព ៖"
+#: cups/kmwippselect.cpp:51
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
msgid "Job Report"
@@ -2663,39 +5552,56 @@ msgstr "គុណលក្ážážŽáŸˆâ€‹ážšáž”ស់​ការងារ %1@%2 (%
msgid "Unable to set job attributes: "
msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ុណលក្ážážŽáŸˆâ€‹ážšáž”ស់​ការងារ ៖"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IPP ពី​ចម្ងាយ"
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "គ្មាន​បដា"
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IPP ពី​ចម្ងាយ "
-"ដែល​ជា​កម្មសិទ្ធិ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ោលដៅ ។ "
-"អ្នក​ជំនួយ​ការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ មុន​នឹង​បន្ážÂ áŸ”</p>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "បាន​ចាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’នាក់"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "អាážáŸŒáž€áŸ†áž”ាំង"
-#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
-msgid "Empty server name."
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž…្រក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "អាážáŸŒáž€áŸ†áž”ាំង​បំផុáž"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
-msgstr "<nobr>មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ <b>%1</b> នៅ​ច្រក <b>%2</b> ។</nobr>"
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "មិន​បាន​ចាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’នាក់"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "ជម្រើស​បដា"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "បដា​ចាប់ផ្ដើម ៖"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "បដា​បញ្ចប់ ៖"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ជ្រើស​បដា​លំនាំដើម ដែល​ទាក់​ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áŸ” "
+"បដា​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូល​មុន áž“áž·áž„/​ឬ "
+"បន្ទាប់​ពី​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​នីមួយៗបាន​ផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​បដា ជ្រើស <b>គ្មាន​បដា</b> ។</p>"
#: cups/kptagspage.cpp:36
msgid ""
@@ -2796,12 +5702,6 @@ msgstr ""
msgid "Additional Tags"
msgstr "ស្លាកបន្ážáŸ‚ម"
-#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
-#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
#: cups/kptagspage.cpp:83
msgid "Value"
msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
@@ -2814,591 +5714,17 @@ msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
msgstr "ឈ្មោះ​ស្លាក​មិន​ážáŸ’រូវ​មានដកឃ្លា ážáŸáž” ឬ សម្រង់ ៖ <b>%1</b> ។"
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "គ្មាន​បដា"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "បាន​ចាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’នាក់"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "អាážáŸŒáž€áŸ†áž”ាំង"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "អាážáŸŒáž€áŸ†áž”ាំង​បំផុáž"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "មិន​បាន​ចាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’នាក់"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "ជម្រើស​បដា"
-
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
-msgid ""
-"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ជ្រើស​បដា​លំនាំដើម ដែល​ទាក់​ទង​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áŸ” "
-"បដា​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូល​មុន áž“áž·áž„/​ឬ "
-"បន្ទាប់​ពី​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​នីមួយៗបាន​ផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ប្រើ​បដា ជ្រើស <b>គ្មាន​បដា</b> ។</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ូរសារ​សៀរៀល"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ជ្រើស​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ូដឹម/ទូរសារ​សៀរៀល របស់​អ្នក "
-"​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ។</p>"
-
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ការ​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž”ាន ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក "
-"។សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មែន​ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព Foomatic"
-
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់"
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážÂ áŸ”"
-
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញទីážáž¶áŸ†áž„​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង ។"
-
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មážáž¶ "
-"ដែល​មានការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ”"
-
-#: kmmanager.cpp:478
-#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "ច្រក Parallel #%1"
-
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE ៖ %1"
-
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž¢áŸ’នក​ជំនួយការ ក្នុង​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់គ្រង ។ង ។"
-
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប្រអប់​ជម្រើស ក្នុង​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់​គ្រង ។​"
-
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយដែលអាចរកបាន"
-
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ដែរ​ឬ ?"
-
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "មើល​មុន​បោះពុម្ព"
-
-#: kprintpreview.cpp:278
-msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន %1  ។ áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶ "
-"កម្មវិធី​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ និង​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™ "
-"បាន​រួមបញ្ចូល​ក្នុង​អážáŸážšâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“ PATH របស់​អ្នក ។"
-
-#: kprintpreview.cpp:303
-msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
-msgstr ""
-"ការ​មើល​ជាមុន​បាន​រាជáŸáž™Â áŸ– រក​មិន​ឃើញ​ទាំង​ឧបករណáŸáž˜áž¾áž› PostScript របស់ TDE "
-"(KGhostView) ឬ កម្មវិធី​មើល PostScript ážáž¶áž„​ក្រៅ ។"
-
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
-msgstr ""
-"ការ​មើល​ជាមុន​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– TDE មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី​ណាមួយ "
-"សម្រាប់​មើល​ឯកសារប្រភáŸáž‘ %1 ជាមុន ។"
-
-#: kprintpreview.cpp:317
-#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "ការ​មើល​ជា​មុន​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– មិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី %1 ។"
-
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ដែរឬទáŸÂ ?"
-
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Top Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>រឹម​កំពូល</b></p>​។ "
-"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
-"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
-"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង​ Konqueror ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះព"
-"ុម្ព KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
-"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
-"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o page-top=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
-"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>រឹមបាáž</b></p>​។ "
-"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
-"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
-"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ "
-"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
-"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
-"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
-"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o page-bottom=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
-"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Left Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>រឹមឆ្វáŸáž„</b></p>​។ "
-"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
-"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
-"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ "
-"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
-"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
-"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
-"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o page-left=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
-"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Right Margin</b></p>. "
-"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"</p> "
-"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror. </p> "
-"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>រឹមស្ážáž¶áŸ†</b></p>​។ "
-"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
-"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
-"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ "
-"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
-"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
-"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
-"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
-"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o page-right=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
-"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
-"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ផ្លាស់​ប្ដូរ​ឯកážáž¶â€‹ážšáž„្វាស់<b></p> ។ "
-"<p>អ្នក​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ឯកážáž¶â€‹ážšáž„្វាស់​សម្រាប់​រឹម​ទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡Â â€‹áŸ” "
-"ជ្រើស​ពី​មិល្លីម៉ែážáŸ’ážš សង់ទីម៉ែážáŸ’រអ៊ិន្ឈ០ឬ ភីកសែល (១ ភីកសែល == ១/៧២ អ៊ិន្ឈáŸ) ។ "
-"</p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
-"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
-"<ul> "
-"<li>Edit the text fields. </li> "
-"<li>Click spinbox arrows. </li> "
-"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
-"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ប្រអប់​ធី​ក​រឹម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន</b></p> ។ "
-"<p>អនុញ្ញាážâ€‹áž”្រអប់​ធីក​នáŸáŸ‡ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​កែប្រែ​រឹម​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"<p>អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážœáž·áž’ី ៤ យ៉ាង ៖ "
-"<ul> "
-"<li>កែសម្រួល​វាល​អážáŸ’ážáž”ទ ។ </li> "
-"<li>ចុច​ព្រួញ​ប្រអប់​បង្វិល ។ </li> "
-"<li>រមូរ​កង់នៃ​ការ​បង្វិលកណ្ážáž»ážšÂ â€‹áŸ” </li> "
-"<li>អូស​រឹម​ក្នុង​ស៊ុម​មើល​ជាមុន​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។ </li> </ul> <b>ចំណាំ ៖</b> "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ផ្ទុក​ឯកសារ​បែប​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ kprinter "
-"ដែល​មាន​រឹម​បោះពុម្ព​របស់​វាបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶áž„​ក្នុង ភាគ​ច្រើន​ដូច​ជា​ឯកសារ PDF ឬ "
-"PostScript ។ ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ វា​ធ្វើ​ការជា​មួយ​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII "
-"ទាំង​អស់ ។ វា​មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ TDE "
-"ដែល​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់គម្រោង​ការ​របស់ TDEPrint យ៉ាង​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰ ដូច​ជា "
-"OpenOffice.org ។ </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
-"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"អូស​រឹម​របស់​អ្នក\" </p>. "
-"<p>ប្រើ​កណ្ដុរ​របស់​​អ្នក ដើម្បី​អូស "
-"និង​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“ីមួយៗ​នៅ​លើ​បង្អួច​មើល​ជាមុន​ដáŸâ€‹ážáž¼áž…​មួយ ។ </p> </qt>"
-
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "ប្រើ​រឹម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "កំពូល ៖"
-
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "បាážÂ áŸ–"
-
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "ឆ្វáŸáž„ ៖"
-
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "ស្ដាំ ៖"
-
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "ភីកសែល (១/៧២ អ៊ិន្ឈáŸ)"
-
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "អ៊ិន្ឈ០(in)"
-
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "សង់ទីម៉ែážáŸ’ážš (ស.ម.)"
-
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "មិល្លិម៉ែážáŸ’ážš (ម.ម.)"
-
-#: kprinterimpl.cpp:156
-msgid "Cannot copy multiple files into one file."
-msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ឯកសារ​ច្រើន​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​មួយ ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:165
-msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ​បោះពុម្ព​ទៅ %1 ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
-"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់​វា ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:233
-#, c-format
-msgid "Printing document: %1"
-msgstr "កំពុង​បោះពុម្ព​ឯកសារ ៖ %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Sending print data to printer: %1"
-msgstr "កំពុង​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:279
-msgid "Unable to start child print process. "
-msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ការ​បោះពុម្ព​កូន​ចៅ ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:281
-msgid ""
-"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព TDE (<b>tdeprintd</b>) មិន​អាចទាក់ទង​បាន​ឡើយ​ ។ "
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: kprinterimpl.cpp:283
-msgid ""
-"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
-"Check the command syntax:\n"
-"%1 <files>"
-msgstr ""
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើលវាក្យសម្ពន្ធ​ពាក្យ​បញ្ជា ៖\n"
-"<ឯកសារ> %1"
-
-#: kprinterimpl.cpp:290
-msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវណា​មួយ សម្រាប់បោះពុម្ព ។ "
-"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:325
-msgid ""
-"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
-"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸáž›â€‹áž”ាន​ស្នើ ។ ážáž˜áŸ’ážšáž„ <b>psselect</b> "
-"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូល​ក្នុង​ច្រវ៉ាក់​​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្ន ។ មើលផ្ទាំង <b>"
-"ážáž˜áŸ’ážšáž„</b>ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។<"
-"/p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:355
-msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
-msgstr "<p>មិន​អាច​ផ្ទុក​ការ​ពិពណ៌នា​ážáž˜áŸ’ážšáž„ សម្រាប​់ <b>%1</b> ។</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
-". Empty command line received.</p>"
-msgstr ""
-"<p>មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž¢áž¶áž“ការ​ពិពណ៌នា​ážáž˜áŸ’រងសម្រាប់ <b>%1</b>"
-" ។ បាន​ទទួល​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ទទáŸÂ áŸ”</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>"
-msgstr ""
-"ប្រភáŸáž‘ MIME %1 មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ជា​ការ​បញ្ចូល​របស់​ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
-"(áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ជាមួយ​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បោះពុម្ព​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស"
-"់ CUPS នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážáž‡áž˜áŸ’រើសទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​លើ​ឯកសារ​ដែល​មិន​មែនជា PostScript) ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ TDE បម្លែង​ឯកសារ​ទៅ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំទ្រ​ឬទáŸÂ ?</p>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "បម្លែង"
-
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘ MIME"
-
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ទិសដៅ ដើម្បី​បម្លែង ៖"
-
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ឈប់ ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ážáž˜áŸ’រង​សមរម្យ​ ។ ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​គោលដៅមួយ​ផ្សáŸáž„ ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"<qt>Operation failed with message:"
-"<br>%1"
-"<br>Select another target format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹងសារ ៖"
-"<br>%1"
-"<br>ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​គោលដៅ​មួយផ្សáŸáž„ ។</qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "កំពុង​ážáŸ’រង​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព"
-
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
-msgstr "មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›áž€áŸ†áž–ុងážáŸ’រង ។ ពាក្យ​បញ្ជា​គឺ ៖ <b>%1</b> ។"
-
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ឯកសារ​បោះពុម្ព​គឺ​ទទ០ហើយ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អើពើ​ឡើយ ៖"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-"<ul> "
-"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select <em>Convert</em>) </li>"
-"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select <em>Keep</em>) </li>"
-"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ <em> %1 </em> "
-"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​បច្ចុប្បន្ន ។ "
-"ឥឡូវ​អ្នក​មាន​ជម្រើស ៣ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> TDE "
-"អាច​ប៉ុនប៉ង​ដើម្បី​បម្លែង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំ"
-"ទ្រ​មួយ ។ (ជ្រើស <em>បម្លែង</em>) </li>"
-"<li> "
-"អ្នក​អាច​ព្យាយាម​ដើម្បី​ផ្ញើ​ឯកសារ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោ​យ​គ្មាន​ការ​បម្លែង​ណាម"
-"ួយ ។ (ជ្រើស <em>រក្សា​ទុក</em>) </li>"
-"<li> អ្នក​អាច​បោះបង់​ការងារ​បោះពុម្ព ។ (ជ្រើស <em>បោះបង់</em>) </li></ul> "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ TDE ប៉ុនប៉ង និង​បម្លែង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ %2 ឬទáŸÂ ?</qt>"
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ដា"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "រក្សាទុក"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
-"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>រក​មិន​ឃើញ​ážáž˜áŸ’រង​សមរម្យ​ដើម្បី​បម្លែង​ទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារ %1 ទៅ​ជា %2 ។"
-"<br>"
-"<ul>"
-"<li>ទៅ <i>ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ -> "
-"ពាក្យ​បញ្ជា</i>ដើម្បី​មើល​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ញ្ជី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ "
-"ážáž˜áŸ’រង​នីមួយៗ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ ។</li>"
-"<li> មើល​ប្រសិន​បើ ážáŸ’រូវ​ការ​កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅអាច​ប្រើ​បាន "
-"នៅលើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស​់​អ្នក ។</li></ul></qt>"
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ CUPS "
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
@@ -3408,15 +5734,6 @@ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើ​ប្រាស់​ម៉ាស៊
msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
msgstr "ប្រើ​ការ​ážáž—្ជាប់​ដោយផ្ទាល់ (អាច​ážáŸ’រូវ​ការ​សិទ្ធិ​ជា root)"
-#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
-msgid "Printer:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ ៖"
-
-#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
-msgid "Device:"
-msgstr "ឧបករណáŸÂ áŸ–"
-
#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
msgid "Clea&n print head"
msgstr "ជម្រះ​ក្បាល​បោះពុម្ព"
@@ -3471,2543 +5788,183 @@ msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​អាច
msgid "Operation terminated with errors."
msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មាន​កំហុស ។"
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "លទ្ធផល"
-
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰..."
-
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(កំពុងច្រាន​ចោល​ការងារ)"
-
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(កំពុង​ទទួល​យក​ការងារ)"
-
-#: management/kmmainview.cpp:72
-msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 មាន​រួច​ហើយ ។ "
-"ប្រសិនបើ​បន្ážážœáž¶áž“ឹង​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ។ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ប"
-"ន្ážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "កំពុង​ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ បញ្ជី មែកធាង"
-
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម/​បញ្ឈប់ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "បញ្ឈប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "អនុញ្ញាáž/​មិនអនុញ្ញាហឲ្យស្ពូល​ការងារ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ស្ពូល​ការងារ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​ស្ពូល​ការងារ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន បោះពុម្ព/ážáŸ’នាក់..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ (pseudo)..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​របស់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង/​ទិដ្ឋភាព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "ទិស"
-
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "បញ្ឈរ ផ្ដáŸáž€"
-
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើងវិញ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "លាក់​របារ​ឧបករណáŸ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "បង្ហាញ​របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "លាក់របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰ážºáž“ុយ"
-
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážážšáž”ស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "លាក់​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "បិទ​បើក​ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‘ាញ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "មិន​អាចកែប្រែ​សភាព​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់យក %1 áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
-
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
-
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ %1"
-
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "មិន​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "មិន​អាច​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ជា​លំនាំដើម ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr "អ្នក​ទំនង​ជា​បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​លើ %1 ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "មិន​អាច​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
-msgstr "សារ​កំហុស​ដែល​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង ៖</p><p>%1</p>"
-
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង (គ្មាន​សារ​កំហុស) ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ឡើង​វិញ ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "កំពុង​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ឡើង​វិញ..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បោះពុម្ព ។"
-
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:842
-msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព ។ áž áŸážáž»áž•áž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​គឺ ៖ "
-"គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវបាន​ជ្រើស "
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​មាន​ឧបករណáŸáž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ណាមួ​យដែលបាន​កំណážáŸ‹ "
-"(ច្រក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព) ឬ រក​មិន​ឃើញ​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹Â áŸ”"
-
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​បញ្ជី​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
-
-#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
-msgid ""
-"_: Physical Location\n"
-"Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
-
-#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
-#: management/kmwname.cpp:41
-msgid "Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពណ៌នា ៖"
-
-#: management/kminfopage.cpp:56
-msgid "Model:"
-msgstr "ម៉ូដែល ៖"
-
-#: management/kminfopage.cpp:92
-msgid "Members:"
-msgstr "សមាជិក ៖"
-
-#: management/kminfopage.cpp:112
-msgid "Implicit class"
-msgstr "ážáŸ’នាក់​ážáž¶áž„ក្នុង"
-
-#: management/kminfopage.cpp:114
-msgid "Remote class"
-msgstr "ážáŸ’នាក់​ពីចម្ងាយ"
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: management/kminfopage.cpp:115
-msgid "Local class"
-msgstr "ážáŸ’នាក់​មូលដ្ឋាន"
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "ការ​បញ្ចប់​ដំណើរការ​មិន​ធម្មážáž¶ (<b>%1</b>) ។"
-#: management/kminfopage.cpp:117
-msgid "Remote printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពីចម្ងាយ"
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b> ៖ ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មានសារ ៖<p>%2</p>"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
-msgid "Local printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន"
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(បន្ទាážáŸ‹ %1) ៖ "
-#: management/kminfopage.cpp:120
-msgid "Special (pseudo) printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ (pseudo)"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "ជួរ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន (%1)"
-#: management/kminfopage.cpp:121
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
msgid ""
-"_: Unknown class of printer\n"
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
"Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:41
-msgid "Printer Test"
-msgstr "ការ​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:51
-msgid "<b>Manufacturer:</b>"
-msgstr "<b>ក្រុម​ហ៊ុន​ផលឹážÂ áŸ–</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:52
-msgid "<b>Model:</b>"
-msgstr "<b>ម៉ូដែល ៖</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:53
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ការពិពណ៌នា ៖</b>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:55
-msgid "&Test"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:59
-msgid ""
-"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
-"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
-"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
-"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
-msgstr ""
-"<p>ឥឡូវ​អ្នក​អាច​សាកល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព មុន​នឹង​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។ "
-"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b> "
-"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជារបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព និង​​ប៊ូážáž»áž„ <b>"
-"សាកល្បង</b> ដើម្បីសាកល្បង​​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>"
-"ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ</b> ដើម្បី​ផ្លាស់​ប្ដូរ​កម្មវិធី​បញ្ជា "
-"(ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធបច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់) ។</p>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:117
-msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
-msgstr "<qt>មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បាន​ស្នើ ៖<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:146
-msgid ""
-"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
-"click the OK button."
-msgstr ""
-"ទំពáŸážšážŸáž¶áž€áž›áŸ’បងážáŸ’រូវ​បានផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ” "
-"រង់ចាំ​រហូážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព​ចប់ បន្ទាប់​មក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ យល់​ព្រម ។"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:148
-msgid "Unable to test printer: "
-msgstr "មិន​អាច​សាក​ល្បង​ម៉ាស៊ីន​​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:150
-msgid "Unable to remove temporary printer."
-msgstr "មិន​អាច​យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ចáŸáž‰Â áŸ”"
-
-#: management/kmwdrivertest.cpp:153
-msgid "Unable to create temporary printer."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​បណ្ដោះ​អាសន្ន ។"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "ការ​ងារ​បោះពុម្ព​សម្រាប់ %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "អážáž·. ៖ %1"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-msgid "Unlimited"
-msgstr "មិន​កំណážáŸ‹"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ការងារ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "សភាព"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "ទំហំ (KB)"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "ទំពáŸážš"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "រង់ចាំ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "បន្áž"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "យកចáŸáž‰"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "បិទ​បើក​ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​បញ្ចប់"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "លាក់​ážáŸ‚ការងារ​របស់​អ្នក​ប្រើ​"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "រក្សាទុក​បង្អួច​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
-msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
-msgstr ""
-"មិន​អាចអនុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​ភាព \"%1\" នៅ​លើ​ការ​ងារ​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
-"កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង ៖"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "រង់ចាំ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "បន្áž"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី​ទៅ %1"
-
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
-msgid "Print Job Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព​"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "កែសម្រួល/បង្កើហពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
-msgid ""
-"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
-"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"<p>ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ម្លែង​ពី​បញ្ចូល​ទៅ​បញ្ចáŸáž‰Â áŸ”"
-"<br>ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជា​មូលដ្ឋាន ដើម្បី​ស្ážáž¶áž”នាទាំង​ážáž˜áŸ’រង​បោះពុម្ព "
-"និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ” ពួកវា​ážáŸ’រូវ​បាន​ពិពណ៌នា​ដោយ​ážáŸ’សែ​អក្សរ​ពាក្យ​បញ្ជា "
-"សំណុំ​របស់​ជម្រើស សំណុំ​របស់​ážáž˜áŸ’រូវ​ការ និង​ប្រភáŸáž‘ mime ដែល​ទាក់​ទង ។ នៅ​ទី​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី "
-"និង​​កែសម្រួល​វážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មាន​ស្រាប់ ។ "
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទាំង​អស់​នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​សម្រាប់​អ្នក ។"
-
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "ជ្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:54
-msgid "Backend Selection"
-msgstr "ការជ្រើសរើសកម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:68
-msgid "You must select a backend."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយ​មួយ ។​"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:115
-msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពមូល​ដ្ឋាន (ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល, USB)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:116
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Locally-connected printer</p>"
-"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
-"USB port.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​មូលដ្ឋាន</p>"
-"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž…្រក "
-"ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល ឬ USB ។</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:122
-msgid "&SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក SMB (Windows)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Shared Windows printer</p>"
-"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
-"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់ Windows ដែល​បាន​ចែក​រំលែក</p>"
-"<p>ប្រើ​វាសម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ដែល​បាន​ដំឡើង​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់ Windows "
-"និង​ដែលបាន​ចែក​រំលែក​លើ​បណ្ដាញ​ដោយ​ប្រើ​ពិធីការ SMB (samba) ។</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:130
-msgid "&Remote LPD queue"
-msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:131
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
-"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
-"server.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ជួរ​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ LPD ពី​ចម្ងាយ</p>"
-"<p>ប្រើ​វា​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ស្រាប់​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ "
-"ដែលរážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​បោះពុម្ព LPD ។</p></qt>"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:137
-msgid "Ne&twork printer (TCP)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ (TCP)"
-
-#: management/kmwbackend.cpp:138
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Network TCP printer</p>"
-"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
-"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព TCP បណ្ដាញ</p>"
-"<p>ប្រើ​វា សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពបណ្ដាញ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាហដោយ​ប្រើ TCP "
-"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž…្រក 9100) ជា​ពិធីការ​ទំនាក់​ទំនង ។ "
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ​ភាគ​ច្រើន​អាច​ប្រើ​របៀប​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p></qt>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:35
-msgid "File Selection"
-msgstr "ការ​ជ្រើស​ឯកសារ"
-
-#: management/kmwfile.cpp:41
-msgid ""
-"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
-"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
-"graphical selection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ការ​បោះពុម្ព​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ទិសទៅ​ឯកសារ​មួយ ។ "
-"បញ្ចូល​ផ្លូវ​របស់​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ សម្រាប់​ប្ដូរ​ទិស​នៅទីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ប្រើ​ផ្លូវ​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰ ឬ រក​មើល​ប៊ូážáž»áž„​សម្រាប់​ជម្រើស​ក្រាហ្វិក ។</p>"
-
-#: management/kmwfile.cpp:44
-msgid "Print to file:"
-msgstr "បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
-msgid "Empty file name."
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ​ទទáŸ"
-
-#: management/kmwfile.cpp:66
-msgid "Directory does not exist."
-msgstr "ážážâ€‹áž˜áž·áž“​មាន​ឡើយ ។"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
-msgid "&PostScript printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព PostScript"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
-msgid "&Raw printer (no driver needed)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ (មិន​ážáŸ’រូវ​ការ​កម្មវិធី​បញ្ជា)"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
-msgid "&Other..."
-msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
-msgid "&Manufacturer:"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផលិážÂ áŸ–"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
-msgid "Mo&del:"
-msgstr "ម៉ូដែល ៖"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
-msgid "Loading..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
-msgid "Unable to find the PostScript driver."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញកម្មវិធី​បញ្ជា PostScript ។"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
-msgid "Select Driver"
-msgstr "ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
-msgid "<Unknown>"
-msgstr "<មិន​ស្គាល់>"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "វិភាគ"
-
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "វិភាគ​បណ្ដាញ ៖"
-
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "បណ្ដាញ​រង ៖ %1"
-
-#: management/networkscanner.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"អ្នកទំនង​ជាវិភាគ​បណ្ដាញ​រង (%1.*) "
-"មួយដែល​មិន​ទាក់ទងទៅនឹង​បណ្ដាញ​រង​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​កុំព្យូទáŸážšáž“áŸáŸ‡ (%2.*) ។ "
-"យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នកចង់​វិភាគបណ្ដាញ​រង​ដែល​បានបញ្ជាក់​ដែរ​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "វិភាគ"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
-msgid "&Subnetwork:"
-msgstr "បណ្ដាញ​រង ៖"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
-msgid "&Timeout (ms):"
-msgstr "រយៈពáŸáž› (ms) ៖"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
-msgid "Scan Configuration"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធវិភាគ"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
-#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
-msgid "Wrong subnetwork specification."
-msgstr "ការ​បញ្ជាក់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž„​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
-msgid "Wrong timeout specification."
-msgstr "ការបញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
-msgid "Wrong port specification."
-msgstr "ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž…្រក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
-msgid "New command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
-msgid "Edit command"
-msgstr "កែសម្រួលពាក្យបញ្ជា"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
-msgid "&Browse..."
-msgstr "រក​មើល..."
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
-msgid "Use co&mmand:"
-msgstr "ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា ៖"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Command Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
-msgid "Enter an identification name for the new command:"
-msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណមួយ សម្រាប់ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’មី ៖"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
-msgid ""
-"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
-"existing one?"
-msgstr ""
-"ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​មានឈ្មោះ %1 មាន​រួច​ហើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ហ"
-"និង​​កែសម្រួល​ឈ្មោះ​ដែល​មាន​ស្រាប់​ដែរ​ឬទáŸÂ ?"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
-msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
-msgstr ""
-"កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា XML សម្រាប់​ពាក្យ​បញ្ជា %1 ។"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
-msgid "output"
-msgstr "លទ្ធផល"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
-msgid "undefined"
-msgstr "មិន​បានកំណážáŸ‹"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
-msgid "not allowed"
-msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
-msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
-msgstr "(មិន​អាច​រក​បាន ៖ មិន​បានបញ្ចូល​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ)"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹áž˜áž¾áž›â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "កម្មវិធី​មើល​ជាមុន"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន​ážáž¶áž„ក្រៅ"
-
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​កម្មវិធី​មើល​ជាមុន​ážáž¶áž„​ក្រៅ​មួយ (កម្មវិធី​មើល PS) "
-"ជំនួស​ឲ្យ​ប្រពáŸáž“្ធ​មើល​ជាមុនដែល​មាន​ស្រាប់​ជាមួយ​នឹង TDE  ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"ប្រសិនបើរក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​មើល PS លំនាំ​ដើម​របស់ TDE (KGhostView) នោះ​TDE "
-"នឹង​ព្យាយាម​រក​កម្មវិធី​មើល PostScript ážáž¶áž„​ក្រៅ​ផ្សáŸáž„​ទៀážážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "សមាសភាគ​របស់​ážáŸ’នាក់"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​មាន ៖"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពរបស់​ážáŸ’នាក់ ៖"
-
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "យ៉ាងហោច​ណាស់ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "សមាជិក"
-
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "សមាជិក​របស់​ážáŸ’នាក់"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE "
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើបោះពុម្ព​"
-
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​អ្នក​ជំនួយ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
-msgid ""
-"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"<p>%1</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ "
-"កំហុស​បាន​ទទួល​ពី​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង ៖"
-"<p>%1</p></qt>"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:92
-msgid ""
-"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
-"is not implemented."
-msgstr ""
-"គ្មាន​អ្វីដែលអាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· "
-"ážáŸ’រូវ​បានបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ។ "
-"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡áž˜áž·áž“ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”​"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:95
-msgid ""
-"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
-"exists and is accessible in your PATH variable."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ %1 ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’នុង PATH របស់អ្នក ។ សួន​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ "
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“ និង​អាច​ដំណើរ​ការបាន​ក្នុង​អážáŸážš PATH របស់​អ្នក ។"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:99
-msgid ""
-"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
-"failed."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ។ ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· %1 "
-"បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:113
-msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
-msgstr ""
-"សូម​រង់​ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž› TDE ស្ážáž¶áž”នា​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​បញ្ជា​ឡើងវិញ ។"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:114
-msgid "Driver Database"
-msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធីបញ្ជា"
-
-#: management/kmdbcreator.cpp:171
-msgid ""
-"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា ៖ "
-"បញ្ចប់​ដំណើរ​ការ​កូន​មិន​ធម្មážáž¶â€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ"
-
-#: management/kmwname.cpp:37
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
-"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
-"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែលទាក់​ទង​ទៅ​នឹង​ážáŸ’នាក់ ឬ ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។<b>"
-"ឈ្មោះ</b> គឺ​សំážáž¶áž“់ <b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> និង​<b>ការ​ពិពណ៌នា</b> "
-"មិន​សំážáž¶áž“់​ឡើយ(ពួកវា​ប្រហែល​ជា​មិនបាន​ប្រើ​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáŸ’លះ) ។</p>"
-
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "យ៉ាង​ហោច​ណាស់ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់ឈ្មោះ​មួយ ។"
-
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"ជាទូទៅ វា​មិនមែន​ជា​គំនិážâ€‹ážŠáŸâ€‹áž›áŸ’អ​ទ០"
-"ដែល​រួម​បញ្ចូលការ​ដកឃ្លា​ក្នុង​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
-"វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នកដំណើរការ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
-"អ្នក​ជំនួយការ​អាច​ច្បូážâ€‹áž…ន្លោះ​ទាំងអស់​ចáŸáž‰áž–ី​ážáŸ’សែ​អក្សរ ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល "
-"ដែល​វានឹងផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž›áž‘្ធផល​ជា %1 ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ធ្វើ​អ្វី ?"
-
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "ដក​ចáŸáž‰"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwname.cpp:83
-msgid "Raw printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:37
-msgid "User Identification"
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​របស់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:43
-msgid ""
-"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
-"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រោយនáŸáŸ‡ ទាមទារ ការ​ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល/ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ "
-"ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
-"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​នៃ​ដំណើរការ​ប្រើប្រាស់ដែល​ážáŸ’រូវប្រើ "
-"ហើយ​បំពáŸáž‰â€‹áž’ាážáž»áž”ញ្ចូល​នៃ​ការ​ស៊ីញ៉áŸáž…ូល និង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ប្រសិនបើ​ចាំបាច់ ។</p>"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:49
-msgid "&Login:"
-msgstr "ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល ៖"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:53
-msgid "&Anonymous (no login/password)"
-msgstr "អនាមិក (គ្មាន​ការ​ស៊ីញ៉áŸáž…ូល/ពាក្យសម្ងាážáŸ‹)"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:54
-msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
-msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ (ស៊ីញ៉áŸáž…ូល=\"ភ្ញៀវ\")"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:55
-msgid "Nor&mal account"
-msgstr "គណនី​ធម្មážáž¶"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:88
-msgid "Select one option"
-msgstr "ជ្រើស​ជម្រើស​មួយ"
-
-#: management/kmwpassword.cpp:90
-msgid "User name is empty."
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "ការ​ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
-msgid ""
-"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.</p>"
-msgstr ""
-"<p>កម្មវិធី​បញ្ជាជា​ច្រើន​ážáŸ’រូវ​បាន​រកឃើញ​សម្រាប់​ម៉ូដែល​​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ អ្នក​នឹង​មាន​ឱកាស​សាកល្បង​​វា "
-"ព្រម​ទាំងផ្លាស់​ប្ដូរ​វាផងដែរ ប្រសិន​បើ​ចាំបាច់ ។</p>"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពីកម្មវិធី​បញ្ជា"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ជ្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា​មួយ​ ។"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [អនុសាសនáŸ]"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កម្មវិធី​បញ្ជា​ដែល​បានជ្រើស ។"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព IPP"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព USB មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព Parallel មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​សៀរៀល​មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ (រន្ធ)"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព SMB (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឯកសារ"
-
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ទូរសារ/​ម៉ូដឹម​សៀរៀល"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<មិន​អាច​រក​បាន>"
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
+"_: Unknown Driver\n"
"Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: management/kmconfigdialog.cpp:38
-msgid "TDE Print Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ ការបោះពុម្ពរបស់ TDE"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុនផលិážÂ áŸ–"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "ម៉ូដែល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កម្មវិធី​បញ្ជា ៖"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "ច្រក ៖"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ ។"
-
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž…្រក​ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "បន្ទាប់ >"
-
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< ážáž™áž€áŸ’រោយ"
-
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "បន្ážáŸ‚មអ្នក​ជំនួយការ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "កែប្រែ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ស្នើ ។"
-
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "បញ្ចប់"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "ការ​ណែនាំ"
-
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Welcome,</p>"
-"<br>"
-"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the <b>Back</b> button.</p>"
-"<br>"
-"<p>We hope you enjoy this tool!</p>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<p>សូម​ស្វាគមនáŸ</p>"
-"<br>"
-"<p>អ្នកជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’មី​នៅ​លើ "
-"កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។ "
-"វា​នឹង​ណែនាំ​អ្នក​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‡áŸ†áž áž¶áž“​ជា​ច្រើននៃ​ដំណើរការ​ដំឡើង "
-"និង​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព សម្រាប់​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
-"នៅ​ជំហាន​នីមួយៗ អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​ážáŸ’រឡប់​ក្រោយ ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ <b>ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ</b>"
-" ។</p>"
-"<br>"
-"<p>យើង​សង្ឃឹម​ážáž¶ អ្នក​នឹង​រីករាយ​ជា​មួយ​ឧបករណáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â !</p>"
-"<br><p align=right><i>ក្រុម​បោះពុម្ព​របស់ TDE</i>.</p>"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
-msgid "Jobs"
-msgstr "ការងារ"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:37
-msgid "Jobs Shown"
-msgstr "ការងារដែលបាន​បង្ហាញ"
-
-#: management/kmconfigjobs.cpp:42
-msgid "Maximum number of jobs shown:"
-msgstr "ចំនួន​ការងារ​អážáž·áž”រមា​ដែលបាន​បង្ហាញ ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
-msgid "Integer"
-msgstr "ចំនួន​គážáŸ‹"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
-msgid "Float"
-msgstr "ទសភាគ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
-msgid "List"
-msgstr "បញ្ជី"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
-msgid "&Description:"
-msgstr "ការ​ពិពណ៌នា ៖"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
-msgid "&Format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
-msgid "Default &value:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
-msgid "&Persistent option"
-msgstr "ជម្រើសស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
-msgid "Va&lues"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
-msgid "Minimum v&alue:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​អប្បបរមា ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
-msgid "Ma&ximum value:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃអážáž·áž”រមា ៖"
-
-#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
-msgid "Description"
-msgstr "ការពិពណ៌នា"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
-msgid "Add value"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
-msgid "Delete value"
-msgstr "លុប​ážáž˜áŸ’លៃ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
-msgid "Apply changes"
-msgstr "អនុវážáŸ’ážáž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
-msgid "Add group"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ក្រុម"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
-msgid "Add option"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជម្រើស"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
-msgid "Delete item"
-msgstr "លុប​ធាážáž»"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
-msgid "Move up"
-msgstr "ផ្លាស់​ទី​ឡើង​លើ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
-msgid "Move down"
-msgstr "ផ្លាស់​ទីចុះ​ក្រោម"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
-msgid "&Input From"
-msgstr "បញ្ចូល​ពី"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
-msgid "O&utput To"
-msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
-msgid "File:"
-msgstr "ឯកសារ ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
-msgid "Pipe:"
-msgstr "បំពង់ ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
-msgid ""
-"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
-"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
-msgstr ""
-"ážáŸ’សែ​អក្សរ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​មួយ ។ ប្រើ​ážáŸ‚​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ក្រមលáŸážâ€‹áž”៉ុណ្ណោះ លើក​លែង​ចន្លោះ ។ "
-"ážáŸ’សែ​អក្សរ <b>__root__</b> ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុងទុក​សម្រាប់​ប្រើ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
-msgid ""
-"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
-"explicit enough about the role of the corresponding option."
-msgstr ""
-"ážáŸ’សែ​អក្សរ​ពិពណ៌នា ។ ážáŸ’សែអក្សរ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់ "
-"និង​គួរ​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹â€‹áž‚្រប់គ្រាន់​អំពី​ážáž½áž“ាទី​របស់​ជម្រើសដែល​ទាក់ទង ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
-msgid ""
-"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
-"to the user."
-msgstr ""
-"ប្រភáŸáž‘​របស់ជម្រើស ។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​កំណážáŸ‹áž¢áŸ†áž–ី​របៀប​ដែល​ជម្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​ដល់​អ្"
-"នក​ប្រើ ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
-msgid ""
-"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
-"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
-"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
-"run-time by a string representation of the option value."
-msgstr ""
-"ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​ជម្រើស​។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–ី​របៀបដែល​ជម្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ "
-"សម្រាប់​ការ​សន្និដ្ឋាន​ក្នុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​សកល ។ ស្លាក <b>%value</b> "
-"អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​បង្ហាញការ​ជ្រើស​រើស​របស់​អ្នកប្រើ ។ "
-"ស្លាក​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បានជំនួស នៅ​ពáŸáž›â€‹ážšážáŸ‹ "
-"ដោយការ​បង្ហាញážáŸ’សែ​អក្សរ​របស់​ážáž˜áŸ’លៃ​ជម្រើស ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
-msgid ""
-"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
-"to the command line if the option has that default value. If this value does "
-"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
-"option persistent to avoid unwanted effects."
-msgstr ""
-"ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ម​របស់​ជម្រើស ។ "
-"សម្រាប់​ជម្រើស​មិនស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšáž“ោះ​គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚មទៅ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជ"
-"ាឡើយ ប្រសិ​បើ​ជម្រើសមាន​ážáž˜áŸ’លៃ​លនាំដើមះ ។ "
-"ប្រសិ​បើ​ážáž˜áŸ’លៃ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ពិážáž”្រាកដ​របស់​ឧបករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស"
-"បញ្ជាក់ សូម​ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážš ដើម្បី​ចៀសវាង​បែបផែន​ដែល​មិន​ចង់​បាន "
-"។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
-msgid ""
-"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
-"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
-"does not match with the actual default value of the underlying utility."
-msgstr ""
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšážáŸážšÂ áŸ” "
-"ជម្រើស​ស្ážáž·ážážŸáŸ’ážáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅកាន់បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា "
-"ទោះជា​ážáž˜áŸ’លៃ​របស់ជាវា​អ្វី​កáŸâ€‹ážŠáŸ„យវា​ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž–ិសáŸážŸ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស "
-"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​ពិážâ€‹áž”្រាកដ​របស់​ឧបក​ដែល​គូស​បញ្ជាក់រោម ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
-"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
-"supported tags are:"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
-"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
-msgstr ""
-"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ដែល​ážáŸ’រូវប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž§áž”ករណáŸáž‚ូសបញ្ជាក់ដែល​ទាក់ទង ។ "
-"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​មូលដ្ឋាន​លើ​យន្ážáž€áž˜áŸ’ម​របស់​ស្លាក "
-"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážšážáŸ‹Â áŸ” ស្លាក​ដែលគាំទ្រ​គឺ ៖"
-"<ul>"
-"<li><b>%filterargs</b> ៖ ជម្រើស​ពាក្យ​បញ្ជា</li>"
-"<li><b>%filterinput</b> ៖ ការ​បញ្ជាក់លម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចូល</li>"
-"<li><b>%filteroutput</b> ៖ ការ​បញ្ជាក​់​លម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចáŸáž‰</li>"
-"<li><b>%psu</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាសជា​លក្ážážŽáŸˆáž¢áž€áŸ’សរធំ</li>"
-"<li><b>%psl</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ជា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…</li></ul>"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
-"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
-msgstr ""
-"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចូល "
-"នៅ​ពáŸáž›áž§áž”ករណáŸâ€‹áž‚ូសបញ្ជាក់អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល​ពី​ឯកសារ​មួយ ។ ប្រើ​ស្លាក <b>%in</b> "
-"ដើម្បី​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​បញ្ចូល ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
-"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
-msgstr ""
-"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ី​ការ​បញ្ចáŸáž‰ នៅ​ពáŸáž›áž§áž”ករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស​បញ្ជាក់ "
-"​សរសáŸážšáž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​មួយ ។ ប្រើ​ស្លាក <b>%out</b> "
-"ដើម្បី​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឯកសារបញ្ចáŸáž‰áŸ”"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
-msgid ""
-"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
-"standard input."
-msgstr ""
-"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចូល នៅ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸážŠáŸ‚ល​គូស​បញ្ជាក់ "
-"អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចូល​ពី​ការ​បញ្ចូលážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​របស់​វា ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
-msgid ""
-"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
-"standard output."
-msgstr ""
-"ការ​បញ្ជាក់​លម្អិážáž¢áŸ†áž–ីការ​បញ្ចáŸáž‰ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž”្រើប្រាស់​ážáž¶áž„​ក្រោមសរសáŸážšáž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ញ្ចáŸáž‰áž‘ៅការ​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ​រប"
-"ស់​វា ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
-msgid ""
-"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
-"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
-"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
-msgstr ""
-"សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​អំពី​ឧបករណáŸâ€‹áž‚ូសបញ្ជាក់ដែល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​មើល​ដោយ​អ្នក​ប្រើ​ពី​ចំ"
-"ណុច​ប្រទាក់ ។ ážáŸ’សែអក្សរ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ​នáŸáŸ‡áž‚ាំទ្រ​មូលដ្ឋាន​ស្លាក HTML ដូច​ជា "
-"&lt;a&gt;, &lt;b&gt; or &lt;i&gt; ។"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
-msgid ""
-"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ážáŸ’សែ​អក្សរ​ទទ០និង\"__root__\" "
-"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
-msgid "New Group"
-msgstr "ក្រុម​ážáŸ’មី"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
-msgid "New Option"
-msgstr "ជម្រើស​ážáŸ’មី"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
-#, c-format
-msgid "Command Edit for %1"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​កែសម្រួល​សម្រាប់ %1"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
-msgid "&Mime Type Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”្រភáŸáž‘ Mime"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
-msgid "Supported &Input Formats"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូលដែល​បាន​គាំទ្រ"
-
-#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
-msgid "Requirements"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រូវការ"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
-msgid "&Edit Command..."
-msgstr "កែប្រែ​ពាក្យបញ្ជា..."
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
-msgid "Output &format:"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​លទ្ធផល ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
-msgid "ID name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖"
-
-#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
-msgid "exec:/"
-msgstr "exec:/"
-
-#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
-#: management/kmwend.cpp:49
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
-msgid "General Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž’្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " វិ."
-
-#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
-msgid "Disabled"
-msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
-msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> "
-"components like the print manager and the job viewer."
-msgstr ""
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážáŸ’ážšáž½ážážáŸ’រា​អážáŸ’រា​ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់នៃ​សមាសភាគ <b>"
-"ការ​បោះពុម្ព TDE</b> ជាច្រើន ដូចជា​កម្មវិធី​គ្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព "
-"និង​​កម្មវិធី​មើល​ការងារ ។"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "បញ្ជាក់​អំពីទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "មើល​ជា​មុន..."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​សារ​អំពីស្ážáž¶áž“ភាព​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "លំនា​ំដើម​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពចុង​ក្រោយ ដែល​បាន​ប្រើ​ក្នុង​កម្មវិធី"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
-msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
-msgstr ""
-"ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ដែល​បាន​ជ្រើស​មិន​មែនជា​ឯកសារ PostScript ។ "
-"អ្នក​ប្រហែលជា​មិនអាច​សាកល្បង​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់អ្នក​បាន​ទៀážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:61
-msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
-"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹/កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž“ៅទីនáŸáŸ‡ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បានជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។ "
-"ធាážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‚ឺ​ជា​បន្សំ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិážáž”្រាកដ (រូបរាង​ážáž¶áž„​ក្រៅ) "
-"និង​សំណុំ​របស់​ជម្រើស​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ។ សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព InkJet "
-"ážáŸ‚​មួយ អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព​ផ្សáŸáž„ៗគ្នា ដូច​ជា <i>"
-"គុណភាព​សáŸáž…ក្ដី​ព្រាង</i> <i>គុណភាព​រូបážáž</i> ឬ <i>ទាំង​សងážáž¶áž„</i>"
-" ។ ធាážáž»â€‹áž‘ាំងនោះ​បង្ហាញ​ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មážáž¶â€‹áž€áŸ’នុង​ប្រអប់​បោះពុម្ព "
-"និង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ទ្រង់ទ្រាយ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"​ដែល​អ្នក​ចង់​បានយ៉ាង​លឿន ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "ážáŸ’មី..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "ចម្លង..."
-
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "សាកល្បង..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(លំនាំដើម)"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​វážáŸ’ážáž»â€‹ážáŸ’មី (ទុក​វា​ឲ្យ​នៅ​ដដែល ប្រសិនបើ​ប្រើ​លំនាំដើម) ៖"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​មាន​ដកឃ្លា ឬ សញ្ញា (/) ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យកវážáŸ’ážáž» %1 áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​អាច​យក​វážáŸ’ážáž»â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​ចáŸáž‰áž”ានទáŸÂ áŸ” ទោះបីីជា​យ៉ាង​ណ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​អស់នៃ "
-"%1 នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះបង់ ។ បន្ឬážÂ ?"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "មិន​អាច​រក​វážáŸ’ážáž» %1 ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទាញយក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“អំពីម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ ។ សារ​ពី​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព ៖ %1 ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "ឈ្មោះ​វážáŸ’ážáž»áž‚ឺ​ទទáŸÂ áŸ” សូម​ជ្រើស​វážáŸ’ážáž»áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង​ទៅ %1 ។"
-
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"ជម្រើសážáŸ’លះកំពុង​មាន​បញ្ហា ។ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះ​ស្រាយបញ្ហា​ទាំង​នោះ​មុន​នឹង​បន្ážÂ áŸ”"
-
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "ážáŸ’នាក់"
-
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "ពិសáŸážŸ"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "ការ​ជ្រើស​ច្រក​មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​មូលដ្ឋាន"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "ប៉ារ៉ាឡែល"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "សៀរៀល"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ទៀáž"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:63
-msgid ""
-"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ជ្រើស​ច្រក​ដែល​បាន​រកឃើញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឬ បញ្ចូល URI "
-"ដែល​ទាក់ទង​ដោយ​ផ្ទាល់​ក្នុង​បាážâ€‹ážœáž¶áž›â€‹áž€áŸ‚សម្រួល ។</p>"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:78
-msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
-msgstr "URI áž‘áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
-msgstr "URI មូលដ្ឋាន​មិន​ទាក់​ទង​នឹង​ច្រក​ដែល​បាន​រក​ឃើញ ។ បន្ážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "ជ្រើស​ច្រក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ច្រក​មូលដ្ឋាន ។"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជួរ LPD"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:44
-msgid ""
-"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.</p>"
-msgstr ""
-"<p>បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ដែលទាក់​ទង​នឹង​ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ "
-"អ្នក​ជំនួយ​ការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ពិនិážáŸ’យ​វា​មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážÂ áŸ”</p>"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "ជួរ ៖"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មួយ​ចំនួន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "មិន​អាច​រក​ជួរ %1 នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ %2 ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
+msgstr "មិនស្គាល់"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ %1@%2"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល %1 សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %2 ។"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <b>%1</b> ។"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
msgstr ""
-"ការ​ážáŸ’រងម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​មើល​ážáŸ‚​សំណុំ​ជាក់​លាក់​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោ"
-"ះពុម្ព ជំនួស​ឲ្យម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពទាំងអស់ ។ វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ប្រយោជន០"
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ជា​ច្រើនអាច​ប្រើ​បាន "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពពីរបី​ប៉ុណ្ណោះ​ ។ ជ្រើស​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​មើល​ពី​បញ្ជី​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„ ឬ បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’ážšáž„ <b>ទីážáž¶áŸ†áž„</b> "
-"(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– Group_1*) ។ ពួកវា​ទាំងពី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ និង​មិន​អើពើ "
-"ប្រសិន​បើ​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„របស់ážáž˜áŸ’រង ៖"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "ការ​បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ​ក្នុង​ទិន្ននáŸáž™ PostScript នៅ​ពáŸáž›áž”ោះពុម្ព"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "ឡើង​លើ"
-
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "ចុះក្រោម"
+"មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážážážŸáŸ’ពូល %1 សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព<b>"
+"%2</b> ។"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "សិទ្ធិ​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’  ៖ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជា root ។"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "ážážâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម ៖"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា \"%1\" ។"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
-msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
-msgstr ""
-"ជម្រើស​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ដាក់​ពុម្ព​អក្សរ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·áž‘ៅក្នុង​ឯកសារ PostScript "
-"ដែល​មិនបង្ហាញ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ជាទូទៅ "
-"ការ​បង្កប់​ពុម្ពអក្សរ​បង្កើážâ€‹áž›áž‘្ធផលបោះពុម្ពដáŸâ€‹áž”្រសើរ "
-"(ស្រដៀង​ទៅ​នឹង​អ្វី​ដែល​អ្នក​ឃើញ​នៅ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់) "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚ទិន្ននáŸáž™áž”ោះពុម្ព​ធំជាង​ផងដែរ ។"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ printcap ។​"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
-msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
msgstr ""
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែលបង្កប់ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážážâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ដែល TDE "
-"គួរ​ស្វែង​រក​ឯកសារ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​អាច​បង្កប់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
-"ផ្លូវ​ពុម្ពអក្សរ​របស់ X server ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ážážâ€‹áž‘ាំង​នោះ "
-"វា​មិន​ចាំបាច់ឡើយ​ ។ ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន "
-"ផ្លូវ​ស្វែងរក​លំនាំដើម​គឺ​វា​គ្រប់គ្រាន់​ណាស់​ទៅហើយ ។"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸ"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "ឯកសារ​លទ្ធផល"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšáž›áž‘្ធផល"
+"មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា <b>%1</b> "
+"ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž”ោះពុម្ព ។"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "កន្ទុយ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <b>%1</b> ក្នុង​ឯកសារ printcap ។"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
-msgid ""
-"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ពាក្យ​បញ្ជា​នឹង​ប្រើ​ឯកសារ​លទ្ធផលមួយ ។ ប្រសិន​បើ​បានធីក "
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​មាន​ស្លាកលទ្ធផល​មួយ ។</p>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធីបញ្ជា (ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ)"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
-msgid ""
-"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
-"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
-"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
-"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
-msgstr ""
-"<p>ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ពនៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ” "
-"ទាំង​ការ​បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ážáŸ’រូវ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់ ឬ "
-"ភ្ជាប់/​បង្កើážâ€‹ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជាជាមួយ/​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​គឺ​ជា​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž "
-"ព្រោះážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž•áŸ’ដល់​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹ážáŸ’ពស់ "
-"ដូច​ជាការ​ពិនិážáŸ’យ​ប្រភáŸáž‘ mime ជម្រើស​ដែល​អាច​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន "
-"និង​បញ្ជី​ážáž˜áŸ’រូវ​ការ "
-"(ពាក្យ​បញ្ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់​ážáŸ‚​សម្រាប់​ភាព​ឆបគ្នា​នៃ​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​វិញប៉ុ"
-"ណ្ណោះ​) ។ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ធម្មážáž¶ "
-"ស្លាក​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ទទួល​ស្គាល់ ៖</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%in</b> ៖ ឯកសារ​បញ្ចូល (ážáŸ’រូវ​ការ) ។</li>"
-"<li><b>%out</b> ៖ ឯកសារ​បញ្ចáŸáž‰ (ážáŸ’រូវ​ការ "
-"ប្រសិន​បើ​ប្រើ​ឯកសារ​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž˜áž½áž™) ។</li>"
-"<li><b>%psl</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ក្នុង​ករណី​ទាប​ជាង ។</li>"
-"<li><b>%psu</b> ៖ ទំហំ​ក្រដាស​ជា​មួយ​អក្សរ​ធំ​ដំបូងក្នុង​ករណី​ážáŸ’ពស់​ជាង ។</li>"
-"</ul>"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
msgid ""
-"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
msgstr ""
-"<p>mimetype លំនាំ​ដើម សម្រាប់​ឯកសារលទ្ធផល (ឧទាហរណ០កម្មវិធី/postscript) ។</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
-msgstr "<p>កន្ទុយ​លំនា​ំដើម​សម្រាប់​ឯកសារលទ្ធផល (ដូចជា ps, pdf, ps.gz) ។</p>"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​មិន​ទទáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ  %1 ។"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "កំពុង​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ %1"
-
-#: management/smbview.cpp:44
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž’ិប្បាយ"
-
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ការ​អះអាង"
-
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„"
-
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយ"
-
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "ឧបករណáŸ"
-
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "IP ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "ច្រក ៖"
-
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន"
-
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "ជួរ"
-
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "គណនី"
-
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា DB"
-
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
-
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "ក្រុម​ហ៊ុន​ផលិáž"
-
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "ម៉ូដែល"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:33
-msgid "Printer Model Selection"
-msgstr "ជម្រើសម៉ូដែល​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: management/kmwdriver.cpp:113
-msgid "Internal error: unable to locate the driver."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​អាច​រក​ទីážáž¶áŸ†áž„​កម្មវិធី​បញ្ជា ។"
-
-#: management/kmpropgeneral.cpp:37
-msgid "Printer name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:35
-msgid "SMB Printer Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព SMB"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:41
-msgid "Scan"
-msgstr "វិភាគ"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:42
-msgid "Abort"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:44
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "ក្រុម​ការងារ ៖"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
-msgid "Empty printer name."
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​ទទáŸ"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-#, c-format
-msgid "Login: %1"
-msgstr "ស៊ីញ៉áŸâ€‹áž…ូល ៖ %1"
-
-#: management/kmwsmb.cpp:99
-msgid "<anonymous>"
-msgstr "<អនាមិក>"
-
-#: management/kmpages.cpp:69
-msgid "Instances"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž»"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:86
-msgid "ISO A4"
-msgstr "ISO A4"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30
-msgid "US Letter"
-msgstr "US Letter"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29
-msgid "US Legal"
-msgstr "US Legal"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28
-msgid "Ledger"
-msgstr "Ledger"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:90
-msgid "Folio"
-msgstr "Folio"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:91
-msgid "US #10 Envelope"
-msgstr "US #10 Envelope"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:92
-msgid "ISO DL Envelope"
-msgstr "ISO DL Envelope"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:93
-msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:94
-msgid "ISO A3"
-msgstr "ISO A3"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:95
-msgid "ISO A2"
-msgstr "ISO A2"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:96
-msgid "ISO A1"
-msgstr "ISO A1"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:97
-msgid "ISO A0"
-msgstr "ISO A0"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:107
-msgid "Upper Tray"
-msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž›áž¾"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:108
-msgid "Lower Tray"
-msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž€áŸ’រោម"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:109
-msgid "Multi-Purpose Tray"
-msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž…្រើន"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:110
-msgid "Large Capacity Tray"
-msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹ážŸáž˜ážáŸ’ážáž—ាព​ំធំ"
+"ឧបករណáŸâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា <b>%1</b> មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចង​ក្រង​ក្នុង​កំណែ GhostScript "
+"របស់​អ្នក ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ឬ "
+"ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: kpgeneralpage.cpp:114
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​នឹង​កម្មវិធី​បញ្ជា ក្នុង​ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល ។"
-#: kpgeneralpage.cpp:115
-msgid "Transparency"
-msgstr "ភាពážáŸ’លា"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូល​ដ្ឋាន (ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល, USB)"
-#: kpgeneralpage.cpp:124
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"General\"</b> </p> "
-"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
-"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
-"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
-"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>\"ទូទៅ\"</b> </p> "
-"<p>ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព <em>ទូទៅ</em>"
-" ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ូទៅ​អាច​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”ាន​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ជា​ច្រើន ការងារ​ភាគ​ច្រើន "
-"និង​ប្រភáŸáž‘​ឯកសារ​ភាគ​ច្រើន ។ "
-"<p>ដើម្បី​ទទួល​ជំនួយ​ជាក់​លាក់​ážáŸ‚ម​ទៀហអនុញ្ញាážáž‘ស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច \"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’វី\" "
-"និង​ចុច​លើ​ស្លាក​អážáŸ’ážáž”ទក្នុង​ចំណោម​ស្ážáž¶áž€â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ទាំង​នáŸáŸ‡ ឬ ធាážáž» GUI "
-"របស់​ប្រអប់​នáŸáŸ‡Â áŸ” </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព SMB ដែល​បាន​ចែក​រំលែក (Windows)"
-#: kpgeneralpage.cpp:132
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> "
-"ជ្រើស​ទំហំ​ក្រដាស​ដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ពពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </p> "
-"<p>បញ្ជី​ជាក់​លាក់​របស់ជម្រើស​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារបន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
-"CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o PageSize=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"A4\" ឬ \"Letter\" </pre> </p> "
-"</qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ážáž¶áž‰ (TCP)"
-#: kpgeneralpage.cpp:145
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
-"menu. </p> "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ប្រភáŸáž‘​ក្រដាស ៖</b> "
-"ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ក្រដាសដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ </p> "
-"<p>បញ្ជី​ជាក់លាក់​របស់​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។ </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
-"<pre> -o MediaType=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ážáŸ’លា\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពឯកសារ (បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ)"
-#: kpgeneralpage.cpp:158
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
-"from the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ប្រភព​ក្រដាស ៖</b> "
-"ជ្រើស​ážáž¶ážŸáž”្រភព​ក្រដាស​សម្រាប់​ក្រដាស​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ "
-"<p>បញ្ជី​ជាក់លាក់​របស់​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បានដំឡើង ។ </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ ៖</b> ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ GUI ៖</em> "
-"<pre> -o InputSlot=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ទាប​ជាង\" ឬ \"សមážáŸ’ážáž—ាព​ធំ\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
-#: kpgeneralpage.cpp:171
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
-"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
-"Portrait</em> "
-"<p>You can select 4 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
-"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
-"</li> "
-"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
-"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
-"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទិស​រូបភាព ៖</b> "
-"ទិស​របស់​រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​ក្រដាស​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·"
-"áž“áž·ážáŸ’យ​ដោយ​ប៊ូážáž»áž„​មូល ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ទិសគឺ <em>បញ្ឈរ</em> "
-"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស ៤ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> <b>បញ្ឈរ</b>.បញ្ឈរ​គឺ​ជា​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​ ។ </li> "
-"<li> <b>ផ្ដáŸáž€</b> </li> "
-"<li> <b>ážáŸ’រឡប់​ផ្ដáŸáž€Â áŸ”</b> ážáŸ’រឡប​់​ផ្ដáŸáž€â€‹áž”ោះពុម្ព​រូបភាព​ពី​លើ​ចុះ​ក្រោម ។ </li> "
-"<li> <b>ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ</b> ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ​បោះពុម្ព​រូបភាព​ពី​លើ​ចុះ​ក្រោម ។</li> "
-"</ul> រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​របស់​អ្នក ។</p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​របស់ "
-"CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o orientation-requested=... # ឧបករណáŸÂ áŸ– \"ផ្ដáŸáž€\" ឬ "
-"\"ážáŸ’រឡប់​បញ្ឈរ\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kpgeneralpage.cpp:192
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
-"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
-"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
-"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
-"only. </li> "
-"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
-"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
-"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
-"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
-"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
-"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
-"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
-"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
-" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ ៖</b> "
-"​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ពណ៌​ប្រផáŸáŸ‡ "
-"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​មិន​គាំទ្រ <em>ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ</em> "
-"(ឧទាហរណ០ការ​បោះពុម្ព​លើ​ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​របស់​សន្លឹក) ។ "
-"ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​សកម្ម "
-"ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គាំទ្រ​ការ​បោះពុម្ព​ដែល​មាន​ពីរ ។ "
-"<p> អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពី ៣ ជម្រើស ៖ </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b>គ្មាន</b> "
-"​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž“ីមួយៗ​នៃ​ការងារ​មួយ​ផ្នែក​នៃ​សន្លឹក​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ ។ </li> "
-"<li> <b>ផ្នែក​វែង</b> áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ោះពុម្ព​ការងារ​លើ​ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​នៃ​សន្លឹក​ក្រដាស ។ "
-"វា​បោះពុម្ព​ការងារážáž¶áž˜â€‹áž˜áž’្យោបាយ​នáŸáŸ‡ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’នែក​ážáž¶áž„​ក្រោយ​មាន​ទិស​ដូច​គ្នានឹង​ផ្នែក​ážáž¶áž„​មុហ"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​ក្រដាស​លើ​គែម​ដែល​វែង ។ "
-"(ឈ្មោះ​កម្មវិធីបញ្ជា​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ <em>"
-"ផ្នែក​ទាំង​ពីរ​មិន​ដួល</em>) ។ </li> "
-"<li> <b>ផ្នែក​ážáŸ’លី</b> "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ោះពុម្ព​ការងារ​នៅ​លើផ្នែក​ទាំង​ពីរ​នៃ​សន្លឹក​ទំពáŸážšÂ áŸ” វា​បោះពុម្ព​ការងារ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’នែក​ážáž¶áž„​ក្រោយ​មាន​ទិស​ផ្ទុយ​ពី​ផ្នែក​ážáž¶áž„​មុហ"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​ក្រដាស​លើ​គែម​ដែល​វែង ប៉ុន្ážáŸ‚​ទិស​ដូចគ្នា "
-"ប្រសិន​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​វា​លើ​គែម​ដែល​ážáŸ’លី ។ "
-"(ឈ្មោះ​កម្មវិធី​បញ្ជារបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ក្នុង​របៀប​នáŸáŸ‡ <em>"
-"ដែល​មាន​បាន​ដួល</em>) ។ </li> </ul> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជារបស់ "
-"CUPS ៖</em> "
-"<pre> -o duplex=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ដួល\" ឬ \"គែម​ážáŸ’លី​ផ្នែក​ទាង​ពីរ\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kpgeneralpage.cpp:218
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
-"of paper just before or after your main job. </p> "
-"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
-"of printing, job title and more. </p> "
-"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
-"in a multi-user environment. </p> "
-"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
-"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
-"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
-"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
-"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
-"menu after a restart of CUPS. </p> "
-"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
-"</pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា ៖</b> ជ្រើស​បដា​ដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​សន្លឹក​ពិសáŸážŸ ១ ឬ ២ "
-"នៃ​ក្រដាសមុន ឬ បន្ទាប់​ការងារ​សំážáž¶áž“់​របស់​អ្នក ។ </p> "
-"<p>បដា​អាច​មាន​ភាគ​មួយ​ចំនួន​នៃ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការងារ ដូច​ជា ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ "
-"áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ោះពុម្ព ចំណង​ជើង​ការងារ និង​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážÂ áŸ” </p> "
-"<p>ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‘ៅ​ការងារ​ផ្សáŸáž„ៗ​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា ងាយ​ស្រួល​ជាង​នáŸáŸ‡ "
-"ជា​ពិសáŸážŸâ€‹áž”រិស្ážáž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​ជា​ច្រើន​នាក់ ។ </p> "
-"<p><em><b>ជំនួយ ៖</em></b> អ្នក​អាច​រចនា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។ "
-"ដើម្បី​ប្រើ​ពួក​វា គ្រាន់​ážáŸ‚​ដាក់ឯកសារ​បដា​ទៅ​ក្នុង​ážáž <em>បដា</em>"
-"របស់ CUPS (áž“áŸáŸ‡â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
-"បដា​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​អាច​បោះពុម្ព​បាន​ដែល​បាន​"
-"គាំទ្រ​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ពួកវា ។ ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​បាន​គាំទ្រ​គឺ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII, "
-"PostScript, PDF និង​ទ្រង់ទ្រាយ​រូបភាព​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា PNG, JPEG ឬ GIF ។ "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា​ដែល​បាន​បន្ážáŸ‚ម​របស់​អ្នក​នឹង​បង្ហាញ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់ចុះ "
-"​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចាប់​ផ្ដើម CUPS ឡើង​វិញ ។ </p> "
-"<p>CUPS មាន​ជាមួយ​ជម្រើស​មួយ​របស់​ទំពáŸážšâ€‹áž”ដា ។ </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’គូផ្គង​ជាមួយ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
-"<pre> -o job-sheets=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"ážáŸ’នាážáž‚ំរូ\" ឬ \"សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ំផុáž\" "
-"</pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kpgeneralpage.cpp:240
-msgid ""
-" <qt> "
-"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
-"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
-"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
-"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
-"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
-"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> "
-"<p><b>ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយសន្លឹក ៖</b> "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​បោះពុម្ព​ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ជាង​មួយ​នៅ​ក្នុងសន្លឹក​នីមួយៗ​នៃ​ទំពáŸ"
-"រ ។ áž“áŸáŸ‡â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáŸ’លះ​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​សន្សំ​ក្រដាស ។ </p> "
-"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> រូបភាពទំពáŸážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáž™ ដោយ​យោង​ទៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ោះពុម្ព ២ ឬ "
-"៤ ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ។ រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព ១ ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក (ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម) ។ "
-"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ប្រសិន​បើ អ្នក​ជ្រើស​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន និង​ការ​រៀបចំ​ឡើងវិញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ "
-"​ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ ស្វែង​យល់ážáž¶ "
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​អាច​បោះពុម្ព​ដោយ​ážáŸ’លួង​ឯង​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹ"
-"ក ។ ក្នុង​ករណី​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​រក​ជម្រើ​សក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ សូម​ប្រយáŸážáŸ’ន ៖ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក​ក្នុងកន្លែង​ទាំង​ពីរ "
-"សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ដូច​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន ។ </p> "
-"<br> "
-"<hr> "
-"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
-"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint áž“áŸáŸ‡ "
-"ផ្គូងផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា ៖</em> "
-"<pre> -o number-up=... # ឧទាហរណáŸÂ áŸ– \"២\" ឬ \"៤\" </pre> </p> </qt>"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ GhostScript"
-#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
-msgid "Page s&ize:"
-msgstr "ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-#: kpgeneralpage.cpp:268
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រដាស ៖"
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "ជម្រៅ​ពណ៌"
-#: kpgeneralpage.cpp:272
-msgid "Paper so&urce:"
-msgstr "ប្រភព​ក្រដាស ៖"
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "ជម្រើស GS បន្ážáŸ‚ម"
-#: kpgeneralpage.cpp:292
-msgid "Duplex Printing"
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ទ្វáŸáž‘ិស"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "ទំហំ​ទំពáŸážš"
-#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
-msgid "Pages per Sheet"
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក"
-#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
-msgid "&Portrait"
-msgstr "បញ្ឈរ"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
-msgid "&Landscape"
-msgstr "ផ្ដáŸáž€"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:303
-msgid "&Reverse landscape"
-msgstr "ផ្ážáŸáž€â€‹áž”ញ្ច្រាស"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:304
-msgid "R&everse portrait"
-msgstr "បញ្ឈរ​បញ្ច្រាស"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:309
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"&None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:310
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"Lon&g side"
-msgstr "ផ្នែក​វែង"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:311
-msgid ""
-"_: duplex orientation\n"
-"S&hort side"
-msgstr "ផ្នែក​ážáŸ’លី"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:323
-msgid "S&tart:"
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜Â áŸ–"
-
-#: kpgeneralpage.cpp:324
-msgid "En&d:"
-msgstr "ចប់ ៖"
-
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#: kpqtpage.cpp:70
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
-"<ul>"
-"<li><b>Color</b> and</li> "
-"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ជម្រើសរបៀប​ពណ៌ ៖</b> អ្នក​អាច​ជ្រើស​រវាង​ជម្រើស ២ ៖ "
-"<ul>"
-"<li><b>ពណ៌</b> និង</li> "
-"<li><b>មាážáŸ’រដ្ឋានប្រផáŸáŸ‡</b></li></ul> <b>ចំណាំ ៖</b> "
-"វាល​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ពណ៌​ប្រផáŸáŸ‡ និង​អសកម្ម ។ វា​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ប្រសិន​បើ TDEPrint "
-"មិន​អាច​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​គ្រប់​គ្រាន់​អំពី​ឯកសារ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
-"ក្នុង​ករណី​នáŸáŸ‡â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ពណ៌​- ឬ "
-"មាážáŸ’រដ្ឋាន​ដែល​បាន​បង្កប់​នៃ​ឯកសារ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"និង​លំនាំដើម​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព នឹងážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់ ។ </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:79
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ជម្រើស​ទំហំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–</b> "
-"ជ្រើស​ទំហំទំពáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​ពី​ម៉ឺនុយ​ទម្លាក់​ចុះ ។ "
-"<p>ឯកសារ​ជាក់លាក់​នៃ​ជម្រើស អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព "
-"(\"PPD\") ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង ។ </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:84
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"<ul> "
-"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
-"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
-"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"</li> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ការ​ជ្រើស​រើស​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ៖</b> "
-"អ្នក​អាច​ជ្រើស​បោះពុម្ព​ច្រើន​ជាង​មួយ​ទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សន្លឹក​នីមួយៗ ។ "
-"áž–áŸáž›â€‹ážáŸ’លះវា​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​សន្សំ​ក្រដាស ។ "
-"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
-"ដោយ​យោង​ទៅការ​បោះពុម្ព ២ ឬ ៤ ក្នុង​មួយ​សន្លឹក ។ "
-"រូបភាព​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បោះពុម្ព​មួយ​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក (ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម ។) ។ "
-"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ប្រសិន​បើ​អ្នក​ជ្រើស​ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
-"ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¶ážáŸ’រដ្ឋាន និង​ការ​រៀបចំ​ឡើង​វិញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង "
-"ដោយ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ "
-"<p><b>ចំណាំ ៣ ចំពោះ \"ផ្សáŸáž„​ទៀáž\" ៖</b> អ្នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ជ្រើស <em>"
-"ផ្សáŸáž„​ទៀáž</em> ជា​លáŸážâ€‹ážšáž”ស់​ទំពáŸážšâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បោះពុម្ព​នៅ​លើ​សន្លឹក​មួយ ។ "
-"\"ផ្សáŸáž„​ទៀáž\" ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ សម្រាប់​ážáŸ‚​គោល​បំណង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
-" "
-"<p>ដើម្បី​ជ្រើស ៨, ៩, ១៦ ឬ áž›áŸážâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„​ៗរបស់​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក ៖ "
-"<ul> "
-"<li> ទៅផ្ទាំងដែល​មាន​ចំណង​ជើង \"ážáž˜áŸ’ážšáž„\"</li> "
-"<li> អនុញ្ញាážážáž˜áŸ’ážšáž„ <em>ទំពáŸážšâ€‹áž…្រើន​ក្នុង​មួយ​សន្លឹក</em> </li> "
-"<li> និង​ កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធវា (ប៊ូážáž»áž„​នៅ​បាážâ€‹áž”ំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž“ៃ​ផ្ទាំង "
-"\"ážáž˜áŸ’ážšáž„\" ) ។ </li> </ul> </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:102
-msgid ""
-" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
-"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is <em>Portrait</em> "
-"<p>You can select 2 alternatives: "
-"<ul> "
-"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
-"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
-"selection. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ការ​ជ្រើស​រើស​ទិស​របស់​រូបភាព ៖</b> "
-"ទិស​របស់​រូបភាព​ដែល​បាន​បោះពុម្ព​នៅលើ​ក្រដាស​របស់​អ្នក "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ដោយប៊ូážáž»áž„​មូល ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ទិស​គឺ <em>បញ្ឈរ</em> "
-"<p>អ្នក​អាច​ជ្រើស​ជម្រើស​ពីរ ៖ "
-"<ul> "
-"<li> <b>បញ្ឈរ</b>បញ្ឈរ​គឺ​ជា​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម ។ </li> "
-"<li> <b>ផ្ដáŸáž€</b> </li> </ul> រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្លាស់​ប្ដូរ "
-"អាស្រáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ’រើស​រើសរបស់​អ្នក ។ </qt>"
-
-#: kpqtpage.cpp:113
-msgid "Print Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​បោះពុម្ព"
-
-#: kpqtpage.cpp:123
-msgid "Color Mode"
-msgstr "របៀប​ពណ៌"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "រឹម ឆ្វáŸáž„/ស្ážáž¶áŸ† (1/72 អ៊ិន្ឈáŸ)"
-#: kpqtpage.cpp:135
-msgid "Colo&r"
-msgstr "ពណ៌"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "រឹម កំពូល/បាហ(1/72 អ៊ិន្ឈáŸ)"
-#: kpqtpage.cpp:138
-msgid "&Grayscale"
-msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន​ប្រផáŸáŸ‡"
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "ជម្រើស​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: kpqtpage.cpp:151
-msgid "Ot&her"
-msgstr "ផ្សáŸáž„​ទៀáž..."
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "ផ្ញើ EOF បន្ទាប់​ពី​ការងារ ដើម្បី​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážš"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
-msgid "Description unavailable"
-msgstr "មិន​មាន​ការ​អធិប្បាយ​ឡើយ"
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "រៀបចំ​លំដាប់​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
-#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Remote printer queue on %1"
-msgstr "ជួរ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ពី​ចម្ងាយ​នៅ​លើ %1"
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​អážáŸ’ážáž”ទ​រហáŸážŸ (ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មិន​មែន​ជា PS)"
#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
msgid "Printer Configuration"
@@ -6018,132 +5975,17 @@ msgid "No configurable options for that printer."
msgstr ""
"គ្មាន​ជម្រើស​ដែល​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​បាន សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នោះ ។"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​រៀប​នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព pseudo "
-"មួយ​ជា​លំនាំដើម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាក់​លាក់​ចំពោះ TDE "
-"និង​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ážáž¶áž„​ក្រៅ​កម្មវិធី​របស់ TDE ។ ចំណាំ​ážáž¶ "
-"វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក​ជា​ម៉ាស៊ីន​ដែល​"
-"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កម្មវិធីដែល​មិន​មែន​ជា​​របស់ TDE "
-"និង​ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž˜áž·áž“គួរ​ការ​ពារ​អ្នក​មិន​ឲ្យ​បោះពុម្ព ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​កំណážáŸ‹ "
-"<b>%1</b> ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំ​ដើមឬទáŸÂ ?</qt>"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "ឈ្មោះ​ជួរទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "មិន​ទាន់​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž“ៅ​ឡើយ"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "ប្រូកស៊ី"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ប្រូកស៊ី RLPR"
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž½ážš LPD ពី​ចម្ងាយ"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”្រូកស៊ី"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ប្រូកស៊ី"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "ជួរ​ពី​ចម្ងាយ %1 នៅ %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "គ្មាន​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"<b>%1</b> ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក ។ "
-"សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ។"
-
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰Â áŸ” ព្យាយាម​ដំឡើង​វា​ឡើង​វិញ ។"
-
-#: kmspecialmanager.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"ឯកសារ​មួយ ចែក​រំលែក/tdeprint/ពិសáŸážŸÂ áŸ” ផ្ទៃážáž»â€‹ážšáž€â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž€áŸ’នុង​ážáž TDE "
-"មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក ។ ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជាបានមកពី​ការ​ចáŸáž‰â€‹áž•áŸ’សាយ​របស់ TDE ពី​មុន "
-"និង​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព pseudo សកល ។"
-
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជួរ"
-
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "បាន​ដាក់​ឲ្យ​រង់ចាំ"
-
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "បានបោះបង់"
-
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "បាន​បញ្ឈប់"
-
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង"
-
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ទំពáŸážš"
-
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ %1​"
-
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បោះពុម្ពទទáŸÂ áŸ”"
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព_PS"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ážáŸ’សែអក្សរ ៖"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš PostScript"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​ណាមួយ ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស"
#: kpposterpage.cpp:42
msgid " <qt> 5. </qt>"
@@ -6425,169 +6267,550 @@ msgstr "ážáž—្ជាប់/មិន​ážáž—្ជាប់​បáŸážŽáŸ’áž
msgid "Unknown"
msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
-#, c-format
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "បាន​ដាក់​ជា​ជួរ"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "បាន​ដាក់​ឲ្យ​រង់ចាំ"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "បានបោះបង់"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "បាន​បញ្ឈប់"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "បាន​បញ្ចប់​ទាំងស្រុង"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មែន​ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព Foomatic"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មួយ​ចំនួន​បាážáŸ‹â€‹áž”ង់"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
-"<p><nobr>កំហុស​បោះពុម្ព​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ។ "
-"សារ​កំហុស​ដែល​បាន​ទទួល​ពី​ប្រពáŸáž“្ធ ៖</nobr></p>"
-"<br>%1"
+" <qt> "
+"<p><b>រឹម​កំពូល</b></p>​។ "
+"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
+"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
+"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង​ Konqueror ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះព"
+"ុម្ព KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
+"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
+"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o page-top=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
+"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:176
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
msgstr ""
-"ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​មិន​អាច​អាន​បាន​ដោយ daemon TDE print ។ "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជា​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ព្យាយាម​បោះពុម្ព​ជា​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ពី​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន"
-"​ចូល​បច្ចុប្បន្ន ។ ដើម្បី​បោះពុម្ព​បន្ហអ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ "
-"root ។"
+" <qt> "
+"<p><b>រឹមបាáž</b></p>​។ "
+"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
+"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
+"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ "
+"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
+"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
+"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
+"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
+"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "ផ្ដល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root"
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>រឹមឆ្វáŸáž„</b></p>​។ "
+"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
+"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
+"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ "
+"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
+"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
+"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
+"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o page-left=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
+"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>រឹមស្ážáž¶áŸ†</b></p>​។ "
+"<p>វាល​កែសម្រួល​អážáŸ’ážáž”áž‘/ប្រអប់បង្កើន​បន្ážáž™ "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នកážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​រឹម​កំពូល​នៃ​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​កម្មវិធី​បោះពុម្ព​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážšáž”ស់​វា​ážáž¶áž„​ក្នុង ។ </p> "
+"<p>​ឧទាហរណ០ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž’្វើ​ការ​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII ឬ "
+"សម្រាប់​បោះពុម្ព​ពី KMail និង Konqueror ។ </p> "
+"<p><b>ចំណាំ "
+"៖</b></p>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​សម្រាប់​ការ​បោះពុម្ព "
+"KOffice ឬ OpenOffice.org ពីព្រោះ​កម្មវិធី​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"(ឬ​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​របស់​ពួក​គáŸ) "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​រំពឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​ពួក​វា​ផ្ទាល់ ។ "
+"វា​កáŸâ€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ឯកសារ PostScript ឬ PDF ផងដែរ "
+"ដែល​ក្នុង​ករណី​ភាគ​ច្រើន​មាន​រឹម​របស់​ពួកវា hardcoded ážáž¶áž„​ក្នុង ។</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>ជំនួយ​បន្ážáŸ‚ម​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ពិសáŸážŸÂ áŸ–</b> "
+"ធាážáž» GUI របស់ TDEPrint GUI "
+"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​នឹង​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ជម្រើស​ការ​ងារ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា CUPS ៖</em> "
+"<pre> -o page-right=... # ប្រើ​ážáž˜áŸ’លៃ​ពី \"0\" ឬ ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡Â áŸ” \"72\" "
+"គឺ​ស្មើ​នឹង ១ អិន្ឈáŸÂ áŸ” </pre> </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ផ្លាស់​ប្ដូរ​ឯកážáž¶â€‹ážšáž„្វាស់<b></p> ។ "
+"<p>អ្នក​អាច​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ឯកážáž¶â€‹ážšáž„្វាស់​សម្រាប់​រឹម​ទំពáŸážšâ€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡Â â€‹áŸ” "
+"ជ្រើស​ពី​មិល្លីម៉ែážáŸ’ážš សង់ទីម៉ែážáŸ’រអ៊ិន្ឈ០ឬ ភីកសែល (១ ភីកសែល == ១/៧២ អ៊ិន្ឈáŸ) ។ "
+"</p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>ប្រអប់​ធី​ក​រឹម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន</b></p> ។ "
+"<p>អនុញ្ញាážâ€‹áž”្រអប់​ធីក​នáŸáŸ‡ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​កែប្រែ​រឹម​របស់​សន្លឹក​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"<p>អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážœáž·áž’ី ៤ យ៉ាង ៖ "
+"<ul> "
+"<li>កែសម្រួល​វាល​អážáŸ’ážáž”ទ ។ </li> "
+"<li>ចុច​ព្រួញ​ប្រអប់​បង្វិល ។ </li> "
+"<li>រមូរ​កង់នៃ​ការ​បង្វិលកណ្ážáž»ážšÂ â€‹áŸ” </li> "
+"<li>អូស​រឹម​ក្នុង​ស៊ុម​មើល​ជាមុន​ដោយ​ប្រើ​កណ្ដុរ ។ </li> </ul> <b>ចំណាំ ៖</b> "
+"ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ការ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ផ្ទុក​ឯកសារ​បែប​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ kprinter "
+"ដែល​មាន​រឹម​បោះពុម្ព​របស់​វាបាន​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶áž„​ក្នុង ភាគ​ច្រើន​ដូច​ជា​ឯកសារ PDF ឬ "
+"PostScript ។ ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ វា​ធ្វើ​ការជា​មួយ​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII "
+"ទាំង​អស់ ។ វា​មិន​អាច​ធ្វើ​ការ​ជាមួយ​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ TDE "
+"ដែល​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រើ​ប្រាស់គម្រោង​ការ​របស់ TDEPrint យ៉ាង​ពáŸáž‰â€‹áž›áŸáž‰ ដូច​ជា "
+"OpenOffice.org ។ </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"អូស​រឹម​របស់​អ្នក\" </p>. "
+"<p>ប្រើ​កណ្ដុរ​របស់​​អ្នក ដើម្បី​អូស "
+"និង​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¹áž˜â€‹áž“ីមួយៗ​នៅ​លើ​បង្អួច​មើល​ជាមុន​ដáŸâ€‹ážáž¼áž…​មួយ ។ </p> </qt>"
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "ប្រើ​រឹម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "កំពូល ៖"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "បាážÂ áŸ–"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "ឆ្វáŸáž„ ៖"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "ស្ដាំ ៖"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "ភីកសែល (១/៧២ អ៊ិន្ឈáŸ)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "អ៊ិន្ឈ០(in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "សង់ទីម៉ែážáŸ’ážš (ស.ម.)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "មិល្លិម៉ែážáŸ’ážš (ម.ម.)"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​រៀប​នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព pseudo "
+"មួយ​ជា​លំនាំដើម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។ ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជាក់​លាក់​ចំពោះ TDE "
+"និង​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ážáž¶áž„​ក្រៅ​កម្មវិធី​របស់ TDE ។ ចំណាំ​ážáž¶ "
+"វា​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំដើម​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក​ជា​ម៉ាស៊ីន​ដែល​"
+"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​កម្មវិធីដែល​មិន​មែន​ជា​​របស់ TDE "
+"និង​ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž˜áž·áž“គួរ​ការ​ពារ​អ្នក​មិន​ឲ្យ​បោះពុម្ព ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​កំណážáŸ‹ "
+"<b>%1</b> ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​លំនាំ​ដើមឬទáŸÂ ?</qt>"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែង​ក្លាយ ៖"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "áž›áŸáž"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បោះពុម្ព - %1"
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "ធាážáž» Printcap ៖ %1"
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "%1 ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· រកមិនឃើញឡើយក្នុង PATH របស់​អ្នក ។"
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​បាន​បរាជáŸáž™ (ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ=%1)"
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "សិទ្ធិ​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-#: kprinter.cpp:280
-msgid "Initialization..."
-msgstr "ការ​ចាប់​ផ្ដើម..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %1 មិន​មាន​ឡើយ ។"
-#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
#, c-format
-msgid "Generating print data: page %1"
-msgstr "កំពុង​បង្កើážâ€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž”ោះពុម្ព ៖ ទំពáŸážš %1"
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់ ៖ %1"
-#: kprinter.cpp:429
-msgid "Previewing..."
-msgstr "កំពុង​មើល​ជាមុន..."
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "ការ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· lprm បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ដាញ"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន​លើ %1"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ។"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
-"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD') </p> "
-"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values. </p> "
-"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
-" <qt> <b>បញ្ជី​របស់​ជម្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា (ពី PPD)</b> ។ "
-"<p>ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​លើ​នៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ជម្រើស​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់ "
-"ដូច​បាន​ដាក់ក្នុង​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (PostScript Printer "
-"Description == 'PPD') </p> "
-"<p>ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’នុង​បញ្ជី "
-"និង​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​ក្រោមនៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"ដោយ​បង្ហាញ​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ </p> "
-"<p>កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ’រូវ​ការ ។ "
-"បន្ទាប់​មកប្រើការ​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ការ​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ទាំង​អស់​ážáž¶áž„​ក"
-"្រោម ដើម្បី​បន្ážÂ áŸ–</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'រក្សា​ទុក'</em> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពួក​វា​ឡើងវិញ​ក្នុង​ការ​ងារ​បន្ទាប់​របស់​អ្នក​ផង​ដែរ ។ "
-"<em>'រក្សា​ទុក'</em> នឹង​រក្សា​ទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
-"ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ” </li>. "
-"<li>ចុច <em>'យល់​ព្រម'</em> (ដោយមិន​ចាំបាច់​ចុច​ជាមុន​លើ <em>'រក្សា​ទុក'</em> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ដែល​បាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក​មួយ "
-"សម្រាប់​ការងារ​បោះពុម្ព​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។ <em>'យល់​ព្រម'</em> "
-"នឹង​ភ្លáŸáž…​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក នៅ​ពáŸáž› kprinter "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ម្ដង​ទៀហ"
-"និង​នឹង​ចាប់​ផ្ដើម​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ជាមួយ​លំនាំ​ដើម​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ពី​មុន ។ </li> "
-"<li><em>'បោះបង់'</em> នឹង​មិន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អ្វី​ទáŸÂ áŸ” "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បន្ážâ€‹áž”ោះពុម្ពបន្ទាប់​ពី​ចុច <em>'បោះបង់'</em> "
-"ការ​ងារ​នឹង​បោះពុម្ព​ជាមួយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​នៃ​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” </ul> "
-"<p><b>ចំណាំ </b> "
-"ជម្រើស​ការ​ងារ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ជា​ច្រើនពឹង​ផ្អែក​យ៉ាង​ážáŸ’លាំង​លើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​"
-"ជាក់​លាក់ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព ។ ជួរ<em>'ឆៅ'</em> "
-"មិន​មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា​មួយ ឬ PPD ។ សម្រាប់​ជួរ​ឆៅ "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ TDEPrint "
-"ដូច្នáŸáŸ‡áž˜áž·áž“​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់ kprinter ។</p> </qt>"
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​គ្មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšáž“ោះ ។"
-#: driverview.cpp:71
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែលមិន​បាន​គាំទ្រ ៖ %1 ។"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
msgid ""
-" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
-"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
-"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
-"change them again. </li>. "
-"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults. </li> "
-"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
-"this queue. </ul> "
-"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
-" <qt> <b>បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែលអាចប្រើ​បានសម្រាប់​ជម្រើស​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ (ពី "
-"PPD)</b> ។ "
-"<p>ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​ក្រោម​របស់​ទំពáŸážšáž”្រអប់​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ទាំង​អស់"
-"​របស់​ជម្រើសបោះពុម្ព​ដែល​បាន​បន្លិច​ážáž¶áž„​លើ "
-"ដូចដែល​មាន​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ឯកសារ​ពិពណ៌​នា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (PostScript "
-"Printer Description == 'PPD') </p> "
-"<p>ជ្រើស​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន និង​ធ្វើ​បន្ážâ€‹Â áŸ” </p> "
-"<p>បន្ទាប់​មក​ប្រើការ​ចុច​ប៊ុážáž»áž„​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ប៊ូážáž»áž„​ទាំង​អស់​ážáž¶áž„​ក្រោម "
-"ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រអប់​នáŸáŸ‡Â áŸ–</p> "
-"<ul> "
-"<li><em>'រក្សា​ទុក'</em> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ងារ​លើក​ក្រោយ​ផង​ដែរ ។<em>"
-"'ការ​រក្សា​ទុក'</em> "
-"នឹង​ស្ážáž¶ážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ពួក​វា​ម"
-"្ដង​ទៀážÂ áŸ” </li>. "
-"<li>ចុច <em>'យល់ព្រម'</em> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚លបាន​ជ្រើស​របស់អ្នក​មួយ "
-"សម្រាប់​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​បន្ទាប់ ។ <em>'យល់ព្រម'</em> "
-"នឹង​ភ្លáŸáž…​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក នៅ​ពáŸáž› kprinter "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ម្ដង​ទៀហ"
-"និង​នឹង​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ជាមួយលំនាំដើម​ពី​មុន​របស់​អ្នក ។ </li> "
-"<li><em>'បោះបង់'</em> នឹង​មិន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អ្វី​ទាំង​អស់ ។ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​បន្ážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បោះពុម្ព បន្ទាប់​ពី​ចុច <em>'បោះបង់'</em> "
-"ការងារ​នឹង​បោះពុម្ព​ជាមួយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​នៃ​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” </ul> "
-"<p><b>ចំណាំ</b> "
-"ចំនួន​របស់​ជម្រើស​ការងារ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ពឹង​ផ្អែក​យ៉ាង​ážáŸ’លាំង​លើកម្មវិធី​បញ្ជា"
-"​ជាក់លាក់ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ ជួរ<em>'ឆៅ'</em> "
-"មិន​មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា ឬ PPD ។ "
-"សម្រាប់​ជួរ​ឆៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ TDEPrint "
-"នឹង​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់ kprinter áž‘áŸÂ áŸ”</p> </qt>"
+"មិន​អាច​រកឃើញ lpdomatic ដែល​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ Foomatic "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ áž“áž·áž„ lpdomatic នោះ "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ក្នុង​ទីážáž¶áŸ†áž„ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ។"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "មិន​អាច​យក​ឯកសារ​កម្មវិធី​បញ្ជា %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ážáž¶áž‰ (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា IFHP (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr ""
+"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​នោះ​ទáŸÂ áŸ” "
+"វា​ប្រហែល​ជា​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​ឆៅ ។"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា​ទូទៅ LPRngTool (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "ការ​បញ្ជាក់​កម្មវិធីážáž¶áž„​ក្រោយរបស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr ""
+"ឯកសារ printcap គឺ​ជា​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ (NIS) ។ មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ឯកសារ printcap​ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ "
+"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឯកសារ​នោះ ។​"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„​ក្នុង ៖ មិន​បាន​បញ្ជាក់​ឧបករណáŸâ€‹ážŠáŸ„ះស្រាយ ។"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážážážŸáŸ’ពូល ។ សូម​មើល​ប្រអប់​ជម្រើស ។"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážážážŸáŸ’ពូល %1 ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​គ្រប់គ្រាន់ "
+"សម្រាប់​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“ោះ ។"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើហប៉ុន្ážáŸ‚ daemon "
+"បោះពុម្ពមិន​អាច​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ។ %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​យក​ážážážŸáŸ’ពូល %1 áž…áŸáž‰Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើលážáž¶ "
+"អ្នក​មាន​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážážâ€‹áž“ោះ ។"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž» printcap ..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"ការ​កែសម្រួល​ធាážáž» printcap ដោយដៃ "
+"គួរážáŸ‚ធ្វើ​ឡើង​ដោយ​អ្នក​គ្រប់​គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​ážáŸ‚​ម្នាក់​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
+"វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​របស់​អ្នកមិន​អាច​ដំណើរការ​បាន "
+"។ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ឧបករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ពូល ៖ %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា APS (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáž %1 ។"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž’ាážáž»Â áŸ– %1 ។"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš %1 ។"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា APS ឡើយ ។"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "មិន​អាច​យក​ážáž %1 áž…áŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​មិន​បាន​គាំទ្រ ។"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "មិន​ស្គាល់ (ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មិនស្គាល់)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "ជួរ​ពី​ចម្ងាយ (%1) នៅ​លើ %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ចូល​ដែល​មិនស្គាល់ ។"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "ស្ពូលáŸážš"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹ážŸáŸ’ពូល"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព_PS"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš PostScript"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បោះពុម្ពទទáŸÂ áŸ”"
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
#: kpcopiespage.cpp:46
msgid ""
@@ -6890,43 +7113,6 @@ msgstr "សំណុំ​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
msgid "Pages"
msgstr "ទំពáŸážš"
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
-"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
-"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធរង​បោះពុម្ព</b> "
-"<p>ប្រអប់​បន្សំ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ (និង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស) "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដោយ TDEPrint ។ (ážáž¶áž˜â€‹áž–áž·áž "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​ដំឡើង​ážáž¶áž„​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស"
-"់​អ្នក ។) ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ TDEPrint "
-"រក​ឃើញ​ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ážáŸ’លួន​ឯង​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ា"
-"ប់​ផ្ដើម​ដំបូង ។ ការ​ចែក​ចាយ​របស់ Linux ភាគ​ច្រើន​មាន \"CUPS\" <em>"
-"Common UNIX Printing System</em> ។ </qt>"
-
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" <qt><b>Current Connection</b> "
-"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt><b>ការ​ážáž—្ជាប់​បច្ចុប្បន្ន</b> "
-"<p>បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញážáž¶ážáž¾áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ CUPS "
-"ណាមួយដែល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់អ្នក​បច្ចុប្បន្នបាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់ ដើម្បី​បោះពុម្ព "
-"និង​ទាញ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។ ដើម្បី​ប្ដូរ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CUPS "
-"ផ្សáŸáž„​មួយ ចុច \"ជម្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ\" បន្ទាប់​មក​ជ្រើស \"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Cups\" "
-"និង​បំពáŸáž‰â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ ។ </qt>"
-
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
" <qt> <b>Add File button</b> "
@@ -7051,183 +7237,45 @@ msgstr ""
"អូស​ឯកសារមក​ទីនáŸáŸ‡ ឬ ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„ ដើម្បី​បើក​ប្រអប់​ឯកសារ​មួយ​ ។ "
"ទុកឲ្យ​វាទទáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ <b>&lt;STDIN&gt;</b> ។"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ ៖"
-
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ​ážáŸ’សែអក្សរ ៖"
-
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​ណាមួយ ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូល​ដ្ឋាន (ប៉ារ៉ាឡែល, សៀរៀល, USB)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព SMB ដែល​បាន​ចែក​រំលែក (Windows)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​បណ្ážáž¶áž‰ (TCP)"
-
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ពឯកសារ (បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ GhostScript"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "ជម្រៅ​ពណ៌"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "ជម្រើស GS បន្ážáŸ‚ម"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "ទំហំ​ទំពáŸážš"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​សន្លឹក"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "រឹម ឆ្វáŸáž„/ស្ážáž¶áŸ† (1/72 អ៊ិន្ឈáŸ)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "រឹម កំពូល/បាហ(1/72 អ៊ិន្ឈáŸ)"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "ជម្រើស​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "ផ្ញើ EOF បន្ទាប់​ពី​ការងារ ដើម្បី​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážš"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "រៀបចំ​លំដាប់​អážáŸ’ážáž”áž‘"
-
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព​អážáŸ’ážáž”ទ​រហáŸážŸ (ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មិន​មែន​ជា PS)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "ជួរ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​មូលដ្ឋាន (%1)"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid "<Not available>"
-msgstr "<មិន​អាច​រក​បាន>"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "មិនស្គាល់"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "ជួរ LPD ពី​ចម្ងាយ %1@%2"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល %1 សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព %2 ។"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <b>%1</b> ។"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
-msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž·áž‘្ធិ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​លើ​ážážážŸáŸ’ពូល %1 សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព<b>"
-"%2</b> ។"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "សិទ្ធិ​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’  ៖ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជា root ។"
-
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "មិន​អាច​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា \"%1\" ។"
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážÂ áŸ”"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ printcap ។​"
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "មិន​អាច​រកឃើញទីážáž¶áŸ†áž„​ទំពáŸážšâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង ។"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
msgstr ""
-"មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី​បញ្ជា <b>%1</b> "
-"ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž§áž”ករណáŸâ€‹áž”ោះពុម្ព ។"
+"មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ធម្មážáž¶ "
+"ដែល​មានការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព​ពិសáŸážŸÂ áŸ”"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
-msgstr "មិន​អាច​រកឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <b>%1</b> ក្នុង​ឯកសារ printcap ។"
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "ច្រក Parallel #%1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធីបញ្ជា (ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ឆៅ)"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់​គ្រង​ការ​បោះពុម្ព​របស់ TDE ៖ %1"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ។"
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž¢áŸ’នក​ជំនួយការ ក្នុង​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់គ្រង ។ង ។"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"ឧបករណáŸâ€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​បញ្ជា <b>%1</b> មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចង​ក្រង​ក្នុង​កំណែ GhostScript "
-"របស់​អ្នក ។ សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ការ​ដំឡើង​របស់​អ្នក ឬ "
-"ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប្រអប់​ជម្រើស ក្នុង​បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž‚្រប់​គ្រង ។​"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​នឹង​កម្មវិធី​បញ្ជា ក្នុង​ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល ។"
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "គ្មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយដែលអាចរកបាន"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "គ្មាន​ការ​មើល​ជាមុន"
#: kxmlcommand.cpp:789
msgid "One of the command object's requirements is not met."
@@ -7239,213 +7287,165 @@ msgstr ""
msgid "The command does not contain the required tag %1."
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​មិន​មាន​ស្លាក %1 ដែល​ážáŸ’រូវ​ការ ។"
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" <qt> <b>Add Filter button</b> "
-"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
-"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
-"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
-"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​បន្ážáŸ‚មážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž áŸ…​ប្រអប់​ážáž¼áž…​មួយ "
-"ដើម្បី​អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
-"<p><b>ចំណាំ ១ ៖</b> អ្នក​អាច​ដាក់​ážáž˜áŸ’រង​ផ្សáŸáž„ៗ​ជា​លំដាប់ "
-"លុះážáŸ’រា​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រាកដ​ážáž¶áž›áž‘្ធផលរបស់​ážáž˜áŸ’រងមួយ "
-"សមរម្យ​សម្រាប់​ការ​បញ្ចូល​ទៅ​ážáž˜áŸ’រង​បន្ទាប់ ។ (TDEPrint "
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​លំដាប់ážáž˜áŸ’រង​របស់​អ្នក និង​ព្រមាន​អ្នក "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡Â áŸ”</p> "
-"<p><b>ចំណាំ ២ ៖</b> ážáž˜áŸ’រងដែល​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅឯកសារ​ការងារ​របស់​អ្នក <em><b>មុន​ពáŸáž›</b></em> "
-"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដល់ទៅ​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"និង​បោះពុម្ព​ប្រពáŸáž“្ធ​រង (ឧ. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
-"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>យក​ប៊ូážáž»áž„​ážáž˜áŸ’រង​ុចáŸáž‰</b> "
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​យក​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’រង ។ </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​ផ្លាស់ទីážáž˜áŸ’រង​ឡើង​លើ​</b> "
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ឡើង​លើ​ក្នុង​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
-"សំដៅ​ទៅ​ដើម​នៃ​លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង ។ </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
-"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>ប៊ូážáž»áž„​ផ្លាស់ទីážáž˜áŸ’រង​ចុះ​ក្រោម</b> "
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិចចុះ​ក្រោម ក្នុង​បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„ "
-"សំដៅ​ទៅ​ážáž¶áž„ចុង​នៃ​លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង ។ </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
-"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog. </p> </qt>"
-msgstr ""
-" <qt> <b>កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ប៊ូážáž»áž„របស់ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
-"<p>ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​បន្លិច​ážáŸ’មីៗ ។ "
-"វា​បើក​ប្រអប់ផ្សáŸáž„​មួយ ។ </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:75
+#: driverview.cpp:47
msgid ""
-" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
-"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"</li> "
-"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system); </li> "
-"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
-"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
-"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
-"generated by the filter); </li> "
-"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
-"</p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>ស្លាប​ព្រិល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
-"<p>វាល​នáŸáŸ‡áž”ង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ​មួយ​ចំនួន​អំពី​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​ជ្រើស ។ "
-"ក្នុង​ចំណោម​ពួក​វា​គឺ ៖ "
+" <qt> <b>បញ្ជី​របស់​ជម្រើស​កម្មវិធី​បញ្ជា (ពី PPD)</b> ។ "
+"<p>ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​លើ​នៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ជម្រើស​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​ទាំង​អស់ "
+"ដូច​បាន​ដាក់ក្នុង​ឯកសារ​ពិពណ៌នា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (PostScript Printer "
+"Description == 'PPD') </p> "
+"<p>ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹ážŽáž¶áž˜áž½áž™â€‹áž€áŸ’នុង​បញ្ជី "
+"និង​មើល​ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​ក្រោមនៃ​ទំពáŸážšâ€‹áž”្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"ដោយ​បង្ហាញ​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន ។ </p> "
+"<p>កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž¶áž˜â€‹ážáŸ’រូវ​ការ ។ "
+"បន្ទាប់​មកប្រើការ​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ការ​សង្កážáŸ‹â€‹áž”៊ូážáž»áž„​ទាំង​អស់​ážáž¶áž„​ក"
+"្រោម ដើម្បី​បន្ážÂ áŸ–</p> "
"<ul> "
-"<li> <em>ឈ្មោះ​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ដូច​ដែល​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ចំណុច​ប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ "
-"TDEPrint) </li> "
-"<li> <em>ážáž˜áŸ’រូវការ​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (វាគឺ​ជា​កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រៅដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ "
-"និង​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡) </li> "
-"<li> <em>ទ្រង់ទ្រាយ​ការបញ្ចូល​របស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ក្នុង​ទម្រង់<em>"
-"​ប្រភáŸáž‘ MIME </em> មួយ ឬ ច្រើន ដែលបាន​ទទួល​ដោយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„) </li> "
-"<li> <em>ទ្រង់ទ្រាយ​ការ​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> (ក្នុង​ទម្រង់ <em>"
-"ប្រភáŸáž‘ MIME</em> ដែល​បាន​បង្កើážâ€‹ážŠáŸ„យ​ážáž˜áŸ’ážšáž„) </li> "
-"<li>អážáŸ’ážáž”ទ​បង្ហាញážáž·áž… ឬ ច្រើន​ដែល​ពិពណ៌នា​អំពី​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​ážáž˜áŸ’រង ។</li> "
-"</ul> </p> </qt>"
+"<li><em>'រក្សា​ទុក'</em> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពួក​វា​ឡើងវិញ​ក្នុង​ការ​ងារ​បន្ទាប់​របស់​អ្នក​ផង​ដែរ ។ "
+"<em>'រក្សា​ទុក'</em> នឹង​រក្សា​ទុក​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
+"ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ” </li>. "
+"<li>ចុច <em>'យល់​ព្រម'</em> (ដោយមិន​ចាំបាច់​ចុច​ជាមុន​លើ <em>'រក្សា​ទុក'</em> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ដែល​បាន​ជ្រើស​របស់​អ្នក​មួយ "
+"សម្រាប់​ការងារ​បោះពុម្ព​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។ <em>'យល់​ព្រម'</em> "
+"នឹង​ភ្លáŸáž…​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក នៅ​ពáŸáž› kprinter "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ម្ដង​ទៀហ"
+"និង​នឹង​ចាប់​ផ្ដើម​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ជាមួយ​លំនាំ​ដើម​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក​ពី​មុន ។ </li> "
+"<li><em>'បោះបង់'</em> នឹង​មិន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អ្វី​ទáŸÂ áŸ” "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បន្ážâ€‹áž”ោះពុម្ពបន្ទាប់​ពី​ចុច <em>'បោះបង់'</em> "
+"ការ​ងារ​នឹង​បោះពុម្ព​ជាមួយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម​នៃ​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” </ul> "
+"<p><b>ចំណាំ </b> "
+"ជម្រើស​ការ​ងារ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ជា​ច្រើនពឹង​ផ្អែក​យ៉ាង​ážáŸ’លាំង​លើ​កម្មវិធី​បញ្ជា​"
+"ជាក់​លាក់ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព ។ ជួរ<em>'ឆៅ'</em> "
+"មិន​មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា​មួយ ឬ PPD ។ សម្រាប់​ជួរ​ឆៅ "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ TDEPrint "
+"ដូច្នáŸáŸ‡áž˜áž·áž“​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់ kprinter ។</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:91
+#: driverview.cpp:71
msgid ""
-" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
-"actual job submission to print system) "
-"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
-"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
-"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
-"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript. </p> "
-"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
-"find useful through this interface. </p> "
-"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
-"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> "
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
"<ul> "
-"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
-"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
-"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
-"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
-"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
-"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. </p> "
-"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
msgstr ""
-" <qt> <b>លំដាប់ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> (ប្រសិន​បើបាន​អនុញ្ញាហនឹង​ážáŸ’រូវ​រážáŸ‹ <em>មុន</em> "
-"បញ្ជូន​ការងារ​ជាក់​លាក់​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព) "
-"<p>វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž”ង្ហាញ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶ "
-"'ážáž˜áŸ’រង​មុន' សម្រាប់ TDEPrint ។ ážáž˜áŸ’រង​មុនកំពូង​ដំណើរការ​ឯកសារ​បោះពុម្ព <em>"
-"មុន</em> ពួកវាផ្ញើពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ទៅ​ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​ពិážâ€‹áž”្រាកដ​របស់​អ្នក ។ </p> "
-"<p>បញ្ជីážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​វាល​នáŸáŸ‡áž¢áž¶áž…​ទទ០(លំនាំដើម) ។ </p> "
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​មុន​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​បោះពុម្ព​ក្នុង​លំដាប់​ដែល​ពួក​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​រាយ "
-"(ពី​កំពូល​ទៅ​បាáž) ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶ <em>ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> "
-"ដែល​ទិន្នផល​របស់​ážáž˜áŸ’រង​មួយ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”ញ្ចូល​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ទាážáŸ‹Â áŸ” "
-"ដោយ​ដាក់​ážáž˜áŸ’រង​ទៅ​ក្នុង​លំដាប់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ "
-"អ្នក​អាច​ធ្វើ​ច្រវ៉ាក់​ážáž˜áŸ’រង​បរាជáŸáž™Â áŸ” ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
-"ប្រសិន​បើ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ជា​អážáŸ’ážáž”áž‘ ASCII "
-"និង​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ទិន្នផល​កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំណើរការ​ដោយច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-"របស់​សន្លឹក ážáž˜áŸ’រង​ដំបូង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​មួយ​ដែល​ដំណើរ​ការ ASCII ទៅ​ជា PostScript ។ "
-"</p> "
-"<p>TDEPrint អាច​ប្រើកម្មវិធី​ážáž˜áŸ’រង​ážáž¶áž„​ក្រៅ <em>​ណាមួយ</em> "
-"ដែល​អាច​រក​ប្រយោជនáŸážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់​នáŸáŸ‡Â áŸ” </p> "
-"<p>TDEPrint "
-"នាំ​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ជាមុន​ជាមួយ​នឹង​ការ​គាំទ្រ​សម្រាប់​ជម្រើស​រ"
-"បស់​ážáž˜áŸ’រង​ធម្មážáž¶Â áŸ” ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™ "
-"​ážáž˜áŸ’រង​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážáž˜áŸ’រូវ​ឲ្យ​ដំឡើង​ដោយ​ឯករាជ្យ​ពី TDEPrint ។ "
-"ážáž˜áŸ’រង​មុន​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž’្វើ​ការ <em>សម្រាប់​ទាំង​អស់</em> "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​រង​បោះពុម្ព​បាន​គាំទ្រ​ដោយ TDEPrint (ដូច​ជា CUPS, LPRng áž“áž·áž„ LPD) "
-"ពី​ព្រោះ​ពួកវា​មិន​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹ážáž˜áŸ’រង​ទាំង​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p> ."
-"<p> ក្នុង​ចំណោម​ážáž˜áŸ’រង​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ជាមុនកំពុង​នាំ​ជាមួយ TDEPrint "
-"គឺ ៖ </p> "
+" <qt> <b>បញ្ជី​របស់​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែលអាចប្រើ​បានសម្រាប់​ជម្រើស​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ (ពី "
+"PPD)</b> ។ "
+"<p>ស្លាប​ព្រិល​ážáž¶áž„​ក្រោម​របស់​ទំពáŸážšáž”្រអប់​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ទាំង​អស់"
+"​របស់​ជម្រើសបោះពុម្ព​ដែល​បាន​បន្លិច​ážáž¶áž„​លើ "
+"ដូចដែល​មាន​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ឯកសារ​ពិពណ៌​នា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព (PostScript "
+"Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>ជ្រើស​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន និង​ធ្វើ​បន្ážâ€‹Â áŸ” </p> "
+"<p>បន្ទាប់​មក​ប្រើការ​ចុច​ប៊ុážáž»áž„​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ប៊ូážáž»áž„​ទាំង​អស់​ážáž¶áž„​ក្រោម "
+"ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ប្រអប់​នáŸáŸ‡Â áŸ–</p> "
"<ul> "
-"<li> <em>បម្លែង​ážáž˜áŸ’រង​អážáŸ’ážáž”ទ​ជា​កូដ</em> </li> "
-"<li> <em>ច្រើន​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ’នុង​មួយ​ážáž˜áŸ’រង​សន្លឹក</em </li> "
-"<li> <em>កម្មវិធី​បម្លែង PostScript ទៅ PDF </em>.</li> "
-"<li> <em>ជម្រើស​ទំពáŸážš/លំដាប់​ážáž˜áŸ’ážšáž„</em> ។</li> "
-"<li> <em>ážáž˜áŸ’រង​បោះពុម្ព​បáŸážŽáŸ’ណ​ប្រកាស</em> ។</li> "
-"<li>និង​អ្វីៗ​មួយ​ចំនួន​ទៀáž..</li> </ul> "
-"ដើម្បី​បញ្ចូល​ážáž˜áŸ’រង​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž…ុច​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ <em>"
-"ជីវឡាវ</em> (កំពូល​បំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž€áŸ’រុម​ជួរ​ឈរ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„) និង​ធ្វើ​បន្ážÂ áŸ” "
-"</p> "
-"<p>សូម​ចុច​លើ​ធាážáž»â€‹ážŠáž‘ៃ​ទៀážâ€‹áž“ៃ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​សិក្សា​បន្ážáŸ‚ម​អំពី​ážáž˜áŸ’រង​មុន​របស់ TDEPrint ។ </p> </qt>"
-
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+"<li><em>'រក្សា​ទុក'</em> ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ងារ​លើក​ក្រោយ​ផង​ដែរ ។<em>"
+"'ការ​រក្សា​ទុក'</em> "
+"នឹង​ស្ážáž¶ážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ជា​អចិន្ážáŸ’រៃយáŸâ€‹ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ពួក​វា​ម"
+"្ដង​ទៀážÂ áŸ” </li>. "
+"<li>ចុច <em>'យល់ព្រម'</em> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚លបាន​ជ្រើស​របស់អ្នក​មួយ "
+"សម្រាប់​ការ​ងារ​បោះពុម្ព​បន្ទាប់ ។ <em>'យល់ព្រម'</em> "
+"នឹង​ភ្លáŸáž…​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក នៅ​ពáŸáž› kprinter "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ម្ដង​ទៀហ"
+"និង​នឹង​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ជាមួយលំនាំដើម​ពី​មុន​របស់​អ្នក ។ </li> "
+"<li><em>'បោះបង់'</em> នឹង​មិន​ផ្លាស់​ប្ដូរ​អ្វី​ទាំង​អស់ ។ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​បន្ážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បោះពុម្ព បន្ទាប់​ពី​ចុច <em>'បោះបង់'</em> "
+"ការងារ​នឹង​បោះពុម្ព​ជាមួយ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​នៃ​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ” </ul> "
+"<p><b>ចំណាំ</b> "
+"ចំនួន​របស់​ជម្រើស​ការងារ​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ពឹង​ផ្អែក​យ៉ាង​ážáŸ’លាំង​លើកម្មវិធី​បញ្ជា"
+"​ជាក់លាក់ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ជួរ​បោះពុម្ព​របស់​អ្នក ។ ជួរ<em>'ឆៅ'</em> "
+"មិន​មាន​កម្មវិធី​បញ្ជា ឬ PPD ។ "
+"សម្រាប់​ជួរ​ឆៅ​ទំពáŸážšâ€‹áž•áŸ’ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ទុក​ដោយ TDEPrint "
+"នឹង​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​បង្ហាញ​ក្នុង​ប្រអប់ kprinter áž‘áŸÂ áŸ”</p> </qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰..."
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "យក​ážáž˜áŸ’រង​ចáŸáž‰"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>មាន​កំហុស​មួយ áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ទុក %1​។ កំហុស​នោះ​គឺ ៖<p>%2</p></qt>"
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ឡើង​លើ"
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​មួយ ចែក​រំលែក/tdeprint/ពិសáŸážŸÂ áŸ” ផ្ទៃážáž»â€‹ážšáž€â€‹ážƒáž¾áž‰â€‹áž€áŸ’នុង​ážáž TDE "
+"មូលដ្ឋាន​របស់អ្នក ។ ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជាបានមកពី​ការ​ចáŸáž‰â€‹áž•áŸ’សាយ​របស់ TDE ពី​មុន "
+"និង​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰ ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព pseudo សកល ។"
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ážáž˜áŸ’រង​ចុះ​ក្រោម"
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​មួយ​ចំនួន​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព​មិន​អាច​អាន​បាន​ដោយ daemon TDE print ។ "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជា​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ព្យាយាម​បោះពុម្ព​ជា​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ពី​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន"
+"​ចូល​បច្ចុប្បន្ន ។ ដើម្បី​បោះពុម្ព​បន្ហអ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ "
+"root ។"
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "ផ្ដល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "កំហុស​ážáž¶áž„ក្នុង ៖ មិន​អាច​ផ្ទុក​ážáž˜áŸ’រង ។"
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បោះពុម្ព - %1"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
-msgstr ""
-"<p>លំដាប់​ážáž˜áŸ’រង​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ទ្រង់ទ្រាយលទ្ធផលរបស់​ážáž˜áŸ’រង​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​មួយ "
-"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ​អ្នក​ážáž¶áž˜â€‹áž–ីក្រោយវា ។ សូម​មើល​ផ្ទាំង <b>ážáž˜áŸ’ážšáž„</b> "
-"សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។</p>"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បោះពុម្ព"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បញ្ចូល"
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀង​ផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​បាន​បរាជáŸáž™ (ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ=%1)"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "សៀវភៅដៃ %1 "
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
index 24d595d597b..8e765755905 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
index b74b1752288..6d6af3631f3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
index 974005b1e09..af758c4db10 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index c19b10d9cc2..c143a0dd1fa 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
index 00c5e7ba3e5..8e75d77b758 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
index d918ad95e68..ebeee9905f8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
index a69eb7e5695..73812b28964 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index bd294408cfb..531320f1734 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
index 3b4e5f3c1f0..6cfad09c780 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artscontrol.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artscontrol\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsmodules.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
index 87878544f7e..9850c559df8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsmodules.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsmodules\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
index 97b7b21606a..0842b4ced18 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index 304869bc052..8da80b66386 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audiocd_encoder_vorbis\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/juk.po
index c2e308d19c5..df79c235ad3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: juk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index 37b78455ac3..61efa7af17c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
index 95194ab8645..ba61cd2130c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaudiocreator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index ced4e6c2c8a..756310737da 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:17+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
index 3d880805b88..f6afb4d9294 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po
index b294d6c3462..d49e181a8a1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/krec.po
index 8a31add4404..b470f048ec8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krec\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kscd.po
index 2846613b558..da3f0f3bfec 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
index e12d39489a5..dde25c8181c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/libkcddb.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:53+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/noatun.po
index cdd6cff243c..13c15ec93b8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/noatun.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/noatun.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:19+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,346 +16,346 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "&Details"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិáž"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Length:"
-msgstr "ប្រវែង ៖"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Audio:"
-msgstr "អូឌីយ៉ូ ៖"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Video:"
-msgstr "វីដáŸáž¢áž¼Â áŸ–"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "&PlayObject"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž»áž…ាក់"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា ៖"
-
-#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Capabilities"
-msgstr "សមážáŸ’ážáž—ាព"
-
-#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:57
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "​ទូទៅ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​សម្រាប់​បទ​បច្ចុប្បន្ន"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "បង្ហាញ​គម្រប​​ក្នុង​បង្អួច​លáŸáž…​ឡើង និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "បង្អួច​លáŸáž…​ឡើង"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ង្អួច​លáŸáž…​ឡើង ៖"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​ក្នុង​បង្អួច​លáŸáž…​ឡើង"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "វិ."
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:87
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "ផ្សាយ​បទ​ជា​មួយ​បង្អួច​លáŸáž…​ឡើង"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:90
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព​បង្ហាញ​រូប​ážáŸ†ážŽáž¶áž„"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
-#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "ជីវចល"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "ការ​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
-#: rc.cpp:99
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "áž‹áž·ážáž·ážœáž“្áž"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "គ្មាន"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
-#: rc.cpp:105
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "សកម្ម​ភាព​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​កណ្ដាល"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
-#: rc.cpp:111
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "លាក់/បង្ហាញ​បញ្ជី​ចាក់"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "ចាក់/ផ្អាក"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "កង់​កណ្ážáž»ážš"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:120
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž€áŸ‚ប្រែ​ក្ដារ​ចុច ៖"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
-#: rc.cpp:123
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "សកម្មភាព ៖"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "គ្មាន​អ្វី​​សោះ"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
-#: rc.cpp:129
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”áž‘"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិáž"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "ប្រវែង ៖"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "អូឌីយ៉ូ ៖"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "វីដáŸáž¢áž¼Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž»áž…ាក់"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ិពណ៌នា ៖"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "សមážáŸ’ážáž—ាព"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
#: rc.cpp:135
#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "​មើល​ជា​មុន"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr "អំពី​ស្បែក ៖"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+"ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ឃើញ​អ្នក​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ​​ទាំង​អស់ "
+"ដែល​បាន​​សរសáŸážšâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ស្បែក​របស់​ពួក​វា ។\n"
+"វា​អាច​មាន​​ច្រើន​បន្ទាážáŸ‹ "
+"និង​ជា​ទូទៅ​មិន​មាន​អ្វី​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណáŸâ€‹áž¡áž¾áž™ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​​នៅ​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​​បង្ហាញ ។"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "ដំឡើង​ស្បែក"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:151
+#, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
-#: rc.cpp:138
+#: rc.cpp:154
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr "Oscillo&scope"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
-#: rc.cpp:141
+#: rc.cpp:157
#, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "អ្នក​វិភាគ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
-#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:163
#, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹â€‹ážšáŸ€áž„​រាល់ ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:166
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "មិ.វិ."
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169
#, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "កម្ពស់​សំឡáŸáž„ ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:172
#, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "លីមីážâ€‹áž€áŸ’រោម ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:181
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:178
#, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "លីមីážâ€‹áž›áž¾Â áŸ–"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:184
#, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
-#: rc.cpp:171
+#: rc.cpp:187
#, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "បង្ហាញ​អáŸáž€áŸ’រង់​ស្វាគមនáŸ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:190
#, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "បង្ហាញ​ចំណង​ជើង​​ល្បឿន​រមូរ ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
-#: rc.cpp:177
+#: rc.cpp:193
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "យឺáž"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "លឿន"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
-#: rc.cpp:183
+#: rc.cpp:199
#, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ប្រពáŸáž“្ធ"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "ពណ៌ ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
-#: rc.cpp:189
+#: rc.cpp:205
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:208
#, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ប្រពáŸáž“្ធ"
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
-#: rc.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "​មើល​ជា​មុន"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "About skin:"
-msgstr "អំពី​ស្បែក ៖"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:201
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
-"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
-"still this will be shown."
-msgstr ""
-"ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ឃើញ​អ្នក​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ​​ទាំង​អស់ "
-"ដែល​បាន​​សរសáŸážšâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ស្បែក​របស់​ពួក​វា ។\n"
-"វា​អាច​មាន​​ច្រើន​បន្ទាážáŸ‹ "
-"និង​ជា​ទូទៅ​មិន​មាន​អ្វី​ដែល​គួរ​ឲ្យ​ចាប់​អារម្មណáŸâ€‹áž¡áž¾áž™ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​​នៅ​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​​បង្ហាញ ។"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Install Skin"
-msgstr "ដំឡើង​ស្បែក"
-
-#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Remove Skin"
-msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰"
-
#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211
#, no-c-format
@@ -410,20 +410,6 @@ msgstr "ចំនួន​​​កម្រិážâ€‹ážšáž›áž€Â áŸ–"
msgid "Re&set EQ"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸáž áŸ’គុយ​ឡើង​វិញ"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
#: app/main.cpp:8
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "ការ​បញ្ចូល​ប្រáŸáž€áž„់​ចូល​គ្នា"
@@ -475,142 +461,87 @@ msgstr "ការ​គាំទ្រ​ស្បែក K-Jöfol បាន​áž
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "ជំនួយ​ពិសáŸážŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​​អáŸáž áŸ’គុយ"
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
-msgid "unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​"
-
-#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
-#, c-format
-msgid "Properties for %1"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:130
-msgid "&Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#: modules/simple/userinterface.cpp:208
-msgid "Play / Pause"
-msgstr "ចាក់/ផ្អាក"
-
-#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
-msgid "Forward"
-msgstr "ទៅ​មុáž"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
-#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
-msgid "Playlist"
-msgstr "បញ្ជីចាក់"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
-#: modules/simple/userinterface.cpp:233
-msgid "Volume"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
-msgid "Winskin"
-msgstr "Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
-msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
-msgstr "ជម្រើស​ស្បែក​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ Winskin"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
-msgid "&Install New Skin..."
-msgstr "ដំឡើង​ស្បែក​ážáŸ’មី..."
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
-msgid "&Remove Skin"
-msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
-msgid "Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹"
-
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
-msgid "T&itle scrolling speed:"
-msgstr "ចំណង​ជើង​ល្បឿន​រមូរ ៖"
-
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
-msgid "You cannot remove this skin."
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​យក​ស្បែក​នáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
-msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​​ប្រាកដ​ជា​ចង់​យក​ស្បែក <b>%1</b> áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់..."
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
-msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
-msgstr "ស្វែងរក​ទៅ ៖ %1/%2 (%3%)"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
-msgid "Balance: Center"
-msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ កណ្ážáž¶áž›"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "បញ្ជី​ចាក់​​របស់ Noatun"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
-msgid "Balance: %1% Left"
-msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ %1% ​ឆ្វáŸáž„"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "ការ​នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
-msgid "Balance: %1% Right"
-msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ %1% ​ស្ážáž¶áŸ†"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ការ​​នាំចáŸáž‰ HTML"
-#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
-msgid "Volume: %1%"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„ ៖ %1%"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​របស់ HTML"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
-msgid "Visualization Mode"
-msgstr "​របៀប​រូបភាព​មើល​ឃើញ"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
-msgid "Analyzer Mode"
-msgstr "របៀប​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
-msgid "Analyzer"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "ក្បាល ៖"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
-msgid "Disabled"
-msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ†áž€áž¶áŸ†áž„ ៖"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "រូបភាព​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
-msgid "Fire"
-msgstr "ភ្លើង"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់​ážáŸ†ážŽâ€‹ážáŸ’ពស់​ទៅ URL របស់​ពួក​"
-#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ឈរ"
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž’ាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​​ចាក់"
-#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
-#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
-msgid "Play"
-msgstr "ចាក់"
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បញ្ជី​ចាក់ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ Noatun "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
-msgid "Change loop style"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាបáŸáž‘្ម​រង្វិល​ជុំ"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "បង្ហាញ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
-#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
-msgid "No File Loaded"
-msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​ផ្ទុក"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "លាក់​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
@@ -632,6 +563,89 @@ msgstr "រង្វិល​ជុំ​បញ្ជី​ចាក់"
msgid "Random play"
msgstr "ចាក់​​ដោយ​​ចៃដន្យ"
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>ចុច %1 ដើម្បី​បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ ។</qt>"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "រក"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "រក"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "រក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "រយៈពáŸáž›"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់ %1 ។"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ឥážáž›áŸ†ážŠáž¶áž”់"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "ដល់​ចុង​បញ្ជី​ចាក់ ។ បន្ážâ€‹ážŸáŸ’វែង​រក​ពី​ដើម ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "ដល់​ដើម​បញ្ជី​ចាក់ ។ បន្ážâ€‹ážŸáŸ’វែង​រក​ពី​ចុង ?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជីចាក់"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "បើក​បញ្ជីចាក់"
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​ចាក់"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ជ្រើស​ážáž"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "បញ្ជីចាក់"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž»áž“្ធ​ដើម្បី​ទទួល​សញ្ញា​អ៊ីនហ្វ្រារ៉áŸážŠÂ áŸ” កំហុស​គឺ ៖\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​សញ្ញា​អ៊ីនហ្វ្រារ៉áŸážŠÂ áŸ” កំហុស​គឺ ៖\n"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
msgid "Infrared Control"
msgstr "ážœážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​អ៊ីហ្វ្រារ៉áŸážŠ"
@@ -686,6 +700,17 @@ msgstr "សកម្មភាព"
msgid "Interval"
msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›"
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "ចាក់"
+
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "បន្ទាប់"
@@ -727,114 +752,6 @@ msgstr "ភាគ​បន្ទាប់"
msgid "Previous Section"
msgstr "ភាគ​មុន"
-#: modules/infrared/lirc.cpp:22
-msgid ""
-"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž»áž“្ធ​ដើម្បី​ទទួល​សញ្ញា​អ៊ីនហ្វ្រារ៉áŸážŠÂ áŸ” កំហុស​គឺ ៖\n"
-
-#: modules/infrared/lirc.cpp:30
-msgid ""
-"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​សញ្ញា​អ៊ីនហ្វ្រារ៉áŸážŠÂ áŸ” កំហុស​គឺ ៖\n"
-
-#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
-msgid ""
-"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
-"correctly."
-msgstr ""
-"រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បញ្ជី​ចាក់ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ Noatun "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:27
-msgid "Tag Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ស្លាក"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:84
-msgid "&Title"
-msgstr "ចំណងជើង "
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:85
-msgid "&Artist"
-msgstr "សិល្បករ"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:86
-msgid "A&lbum"
-msgstr "អាល់ប៊ុម"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:87
-msgid "&Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:88
-msgid "T&rack"
-msgstr "បទ"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:89
-msgid "&Genre"
-msgstr "ចង្វាក់"
-
-#: modules/metatag/edit.cpp:90
-msgid "Co&mment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
-
-#: modules/metatag/metatag.cpp:35
-msgid "&Tag Editor..."
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ស្លាក..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
-msgid "&Export Playlist..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់..."
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
-msgid "Export Playlist"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
-msgid "Noatun Playlist"
-msgstr "បញ្ជី​ចាក់​​របស់ Noatun"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Playlist Export"
-msgstr "ការ​នាំចáŸáž‰â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
-msgid "Colors & Settings for HTML Export"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​សម្រាប់​ការ​​នាំចáŸáž‰ HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
-msgid "HTML Color Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​របស់ HTML"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
-msgid "Text:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
-msgid "Background:"
-msgstr "ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
-msgid "Heading:"
-msgstr "ក្បាល ៖"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
-msgid "Link hover:"
-msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ†áž€áž¶áŸ†áž„ ៖"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
-msgid "Background Image"
-msgstr "រូបភាព​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
-msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ចាក់​ážáŸ†ážŽâ€‹ážáŸ’ពស់​ទៅ URL របស់​ពួក​"
-
-#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
-msgid "&Number playlist entries"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž’ាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​​ចាក់"
-
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
msgid "Play/Pause"
msgstr "ចាក់​/ផ្អាក"
@@ -843,6 +760,11 @@ msgstr "ចាក់​/ផ្អាក"
msgid "Stop Playing"
msgstr "ឈប់​ចាក់"
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "ទៅ​មុáž"
+
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បញ្ជី​ចាក់"
@@ -875,13 +797,37 @@ msgstr "Keyz"
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវ​កាážáŸ‹"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
-msgid "Monoscope"
-msgstr "Monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
-#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
-msgid "Toggle Monoscope"
-msgstr "បិទ/បើក Monoscope"
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr "ប្ážáž¼ážš"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr "ជំនួស"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr "បញ្ជា"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "Noatun - បាន​ផ្អាក"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Noatun - ចាក់"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun - បាន​បញ្ឈប់"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
msgid "Voiceprint"
@@ -903,6 +849,42 @@ msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
msgid "&Sweep color:"
msgstr "ពណ៌​ផាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ស្លាក..."
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ស្លាក"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "ចំណងជើង "
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "សិល្បករ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "អាល់ប៊ុម"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "បទ"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "ចង្វាក់"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ"
+
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រចនាបáŸáž‘្ម ។ រចនាបáŸáž‘្ម​មិន​បាន​ដំឡើង ។"
@@ -955,115 +937,121 @@ msgstr "ស្បែក Kaiman "
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "ជម្រើស​ស្បែក​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ Kaiman"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "Find"
-msgstr "រក"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "ស្វែងរក​ទៅ ៖ %1/%2 (%3%)"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
-msgid "&Find"
-msgstr "រក"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ កណ្ážáž¶áž›"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
-msgid "&Regular expression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ %1% ​ឆ្វáŸáž„"
-#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
-msgid "Find &backwards"
-msgstr "រក​ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "ážáž»áž›áŸ’យភាព ៖ %1% ​ស្ážáž¶áŸ†"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
-msgid "Time"
-msgstr "រយៈពáŸáž›"
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„ ៖ %1%"
-#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​កាន់ %1 ។"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr "Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
-msgid "Add &Files..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr "ជម្រើស​ស្បែក​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ Winskin"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
-msgid "Add Fol&ders..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž..."
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "ដំឡើង​ស្បែក​ážáŸ’មី..."
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ឥážáž›áŸ†ážŠáž¶áž”់"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
-msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
-msgstr "ដល់​ចុង​បញ្ជី​ចាក់ ។ បន្ážâ€‹ážŸáŸ’វែង​រក​ពី​ដើម ?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+msgid "Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
-msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
-msgstr "ដល់​ដើម​បញ្ជី​ចាក់ ។ បន្ážâ€‹ážŸáŸ’វែង​រក​ពី​ចុង ?"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "ចំណង​ជើង​ល្បឿន​រមូរ ៖"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជីចាក់"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​យក​ស្បែក​នáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "បើក​បញ្ជីចាក់"
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​​ប្រាកដ​ជា​ចង់​យក​ស្បែក <b>%1</b> áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
-#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
-msgid "Select File to Play"
-msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​ចាក់"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "​របៀប​រូបភាព​មើល​ឃើញ"
-#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
-msgid "Select Folder"
-msgstr "ជ្រើស​ážáž"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "របៀប​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
-msgid "Show &Volume Control"
-msgstr "បង្ហាញ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹ážœáž·áž—ាគ"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
-msgid "Hide &Volume Control"
-msgstr "លាក់​វážáŸ’ážáž»â€‹áž”ញ្ជា​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
-msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
-msgstr "<qt>ចុច %1 ដើម្បី​បង្ហាញ​របារ​ម៉ឺនុយ ។</qt>"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
-#: modules/systray/systray.cpp:202
-msgid "Noatun - Paused"
-msgstr "Noatun - បាន​ផ្អាក"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "ភ្លើង"
-#: modules/systray/systray.cpp:207
-msgid "Noatun - Playing"
-msgstr "Noatun - ចាក់"
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž”ញ្ឈរ"
-#: modules/systray/systray.cpp:259
-msgid "Noatun - Stopped"
-msgstr "Noatun - បាន​បញ្ឈប់"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+msgid "&Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "ចាក់/ផ្អាក"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:48
-msgid "Configure System Tray Icon"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់​ប្រពáŸáž“្ធ"
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:56
-msgid "Shift"
-msgstr "ប្ážáž¼ážš"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+msgid "unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:57
-msgid "Alt"
-msgstr "ជំនួស"
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
-#: modules/systray/cmodule.cpp:58
-msgid "Ctrl"
-msgstr "បញ្ជា"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+msgid "Change loop style"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​រចនាបáŸáž‘្ម​រង្វិល​ជុំ"
-#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
-msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
-msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ស្បែក %1 ។ សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​ស្បែក​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​បាន​ផ្ទុក"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
@@ -1133,6 +1121,34 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "ការ​អះអាង"
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​ស្បែក %1 ។ សូម​ជ្រើស​ឯកសារ​ស្បែក​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+msgid "Filename"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាក់​នៅ​សល់"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាក់​​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "អážáŸ’រា​គំរូ​ជា kHz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "អាážáŸ’រា​ប៊ីážáž‡áž¶ kbps​"
+
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "បង្រួម​អប្បបរមា"
@@ -1177,194 +1193,13 @@ msgstr "ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ចូលផែ"
msgid "Return from dockmode"
msgstr "ážáŸ’រឡប់​ពី​របៀប​ចូលផែ"
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
-msgid "Welcome to Noatun"
-msgstr "សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ Noatun"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
-msgid "Filename"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
-msgid "Play time left"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាក់​នៅ​សល់"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
-msgid "Current play time"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាក់​​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
-msgid "Sample rate in kHz"
-msgstr "អážáŸ’រា​គំរូ​ជា kHz"
-
-#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
-msgid "Bitrate in kbps"
-msgstr "អាážáŸ’រា​ប៊ីážáž‡áž¶ kbps​"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Tagging"
-msgstr "ការ​ដាក់​ស្លាក"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:181
-msgid "Settings for Tag Loaders"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ស្លាក​"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:184
-msgid "Rescan All Tags"
-msgstr "ស្កáŸáž“​ស្លាក​ទាំង​អស់​ម្ដង​ទៀáž"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:189
-msgid "Load tags &automatically"
-msgstr "ផ្ទុក​ស្លាក​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:202
-msgid ""
-"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
-"(e.g., ID3)\n"
-"Interval:"
-msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›Â áŸ–"
-
-#: library/noatuntags/tags.cpp:210
-msgid ""
-"_: Milliseconds\n"
-" ms"
-msgstr "មិ.វិ."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:52
-msgid "Hide Playlist"
-msgstr "លាក់​បញ្ជី​ចាក់"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:71
-msgid "&Actions"
-msgstr "សកម្ម​ភាព"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:163
-msgid "&Loop"
-msgstr "រង្វិល​ជុំ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:242
-msgid "&Effects..."
-msgstr "បែប​ផែន..."
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:247
-msgid "E&qualizer..."
-msgstr "អáŸáž áŸ’គុយ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:252
-msgid "&Back"
-msgstr "ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:270
-msgid "&Forward"
-msgstr "ទៅ​មុáž"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:275
-msgid "&Play"
-msgstr "ចាក់"
-
-#: library/noatunstdaction.cpp:288
-msgid "&Pause"
-msgstr "ផ្អាក"
-
-#: library/effectview.cpp:75
-msgid "Effects"
-msgstr "បែប​ផែន"
-
-#: library/effectview.cpp:104
-msgid "Effects - Noatun"
-msgstr "បែប​ផែន - Noatun"
-
-#: library/effectview.cpp:112
-msgid "Available Effects"
-msgstr "បែប​ផែន​ដែល​មាន"
-
-#: library/effectview.cpp:122
-msgid "Active Effects"
-msgstr "បែប​ផែន​សកម្ម"
-
-#: library/effectview.cpp:156
-msgid "Up"
-msgstr "ឡើងលើ"
-
-#: library/effectview.cpp:157
-msgid "Down"
-msgstr "​ចុះក្រោម"
-
-#: library/effectview.cpp:170
-msgid ""
-"This shows all available effects.\n"
-"\n"
-"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
-msgstr ""
-"វា​បង្ហាញ​បែប​ផែន​ដែល​មាន​ទាំង​អស់ ។\n"
-"\n"
-"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​សកម្ម "
-"អូស​ឯកសារ​ពី​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ស្លាបព្រិល​ដែល​​សកម្ម​នៅ​ážáž¶áž„​​ស្ដាំ ។"
-
-#: library/effectview.cpp:171
-msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
-msgstr "វា​នឹង​ដាក់​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​លំដាប់​របស់​អ្នក ។​"
-
-#: library/effectview.cpp:172
-msgid ""
-"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
-"any order. You can even have the same effect twice.\n"
-"\n"
-"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
-"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
-"the buttons to the right."
-msgstr ""
-"វា​​បង្ហាញ​លំដាប់​បែប​ផែន​របស់​អ្នក ។ Noatun "
-"គាំទ្រ​បែប​ផែន​ជា​ច្រើន​ដែល​គ្មាន​ព្រំដែន​ក្នុង​លំដាប់​ណាមួយ ។ "
-"អ្នក​អាច​មាន​​បែប​ផែន​ទ្វáŸâ€‹â€‹áž€áŸ’នុង​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ ។\n"
-"\n"
-"អូស​ធាážáž»â€‹áž‘ៅនិង​មក​​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម និង​យក​​ពួក​ចáŸáž‰â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áŸ’ដងមួយៗ ។ "
-"អ្នក​កáŸâ€‹â€‹áž¢áž¶áž…​ážáž˜áŸ’រៀប​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​ដោយ​អូស​ និង​ទម្លាក់ ។ "
-"សកម្មភាព​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ប៊ូážáž»áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ ។"
-
-#: library/effectview.cpp:173
-msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
-msgstr "ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ដែល​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​លើ​ក្នុង​លំដាប់ ។​"
-
-#: library/effectview.cpp:174
-msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
-msgstr "ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ចុះ​ក្រោម​ក្នុង​លំដាប់ ។​"
-
-#: library/effectview.cpp:175
-msgid ""
-"Configure the currently selected effect.\n"
-"\n"
-"You can change things such as intensity from here."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។\n"
-"\n"
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ​ដូច​ជា អាំងážáž„់ស៊ីážáŸâ€‹áž–ី​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: library/effectview.cpp:176
-msgid "This will remove the selected effect from your chain."
-msgstr "វា​នឹង​យក​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​លំដាប់​របស់​អ្នក ។​"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
-#: library/playlistsaver.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Stream from %1"
-msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:751
-msgid "Stream from %1 (port: %2)"
-msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1 (ច្រក ៖ %2)"
-
-#: library/playlistsaver.cpp:753
-msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
-msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1 (ip ៖ %2, ច្រក ៖ %3)"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoscope"
-#: library/downloader.cpp:101
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "បិទ/បើក Monoscope"
#: library/pref.cpp:12
msgid "Preferences - Noatun"
@@ -1414,6 +1249,10 @@ msgstr "<b>ជ្រើស​បញ្ជី​ចាក់​​មួយ​ដ
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b>ជ្រើស​រូបភាព​មើល​ឃើញ​ណា​មួយ ​ដើម្បី​ប្រើ ៖</b>"
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "រូបភាព​មើល​ឃើញ"
+
#: library/pluginmodule.cpp:184
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b>ជ្រើស​កម្មវិធី​ជំនួយ​ផ្សáŸáž„​ណា​មួយ ​ដើម្បី​ប្រើ ៖</b>"
@@ -1434,55 +1273,6 @@ msgstr ""
"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បញ្ជី​ចាក់ "
"អ្នក​​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹áž”ញ្ជី​​ចាក់​របស់​​អ្នក​ឡើង​វិញ ។</qt>"
-#: library/vequalizer.cpp:845
-msgid "Trance"
-msgstr "ážáŸ’រង់"
-
-#: library/vequalizer.cpp:846
-msgid "Dance"
-msgstr "រាំ"
-
-#: library/vequalizer.cpp:847
-msgid "Metal"
-msgstr "ម៉áŸážáž¶áž›áŸ‹"
-
-#: library/vequalizer.cpp:848
-msgid "Jazz"
-msgstr "ហ្សាស"
-
-#: library/vequalizer.cpp:849
-msgid "Zero"
-msgstr "ហ្សៀរ៉ូ"
-
-#: library/vequalizer.cpp:850
-msgid "Eclectic Guitar"
-msgstr "ហ្គីážáž¶â€‹áž¢áŸáž¡áž·áž…ážáŸ’រូនិច"
-
-#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
-#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់​​ážáŸ’លួន"
-
-#: library/equalizerview.cpp:284
-msgid "New Preset"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“​ážáŸ’មី"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​ក្នុង​ការ​ទាក់ទង​ទៅ​ដáŸáž˜áž·áž“ aRts ។"
-
-#: library/engine.cpp:257
-msgid "aRts error"
-msgstr "កំហុស aRts"
-
-#: library/engine.cpp:577
-msgid ""
-"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
-"properly."
-msgstr ""
-"ការ​ážáž—្ជាប់/ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំឡáŸáž„​របស់ aRts បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹ "
-"artsd ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr "វីដáŸáž¢áž¼ - Noatun"
@@ -1596,3 +1386,213 @@ msgstr "ចាក់​​ឯកសារ​ដំបូង​ដោយ​ស្
#: library/cmodule.cpp:82
msgid "&Do not start playing"
msgstr "កុំ​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž…ាក់"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "ការ​ដាក់​ស្លាក"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ឧបករណáŸâ€‹áž•áŸ’ទុក​ស្លាក​"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "ស្កáŸáž“​ស្លាក​ទាំង​អស់​ម្ដង​ទៀáž"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "ផ្ទុក​ស្លាក​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›Â áŸ–"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr "មិ.វិ."
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "បែប​ផែន"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "បែប​ផែន - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "បែប​ផែន​ដែល​មាន"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "បែប​ផែន​សកម្ម"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "ឡើងលើ"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "​ចុះក្រោម"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"វា​បង្ហាញ​បែប​ផែន​ដែល​មាន​ទាំង​អស់ ។\n"
+"\n"
+"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​សកម្ម "
+"អូស​ឯកសារ​ពី​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ស្លាបព្រិល​ដែល​​សកម្ម​នៅ​ážáž¶áž„​​ស្ដាំ ។"
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "វា​នឹង​ដាក់​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​លំដាប់​របស់​អ្នក ។​"
+
+#: library/effectview.cpp:172
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"វា​​បង្ហាញ​លំដាប់​បែប​ផែន​របស់​អ្នក ។ Noatun "
+"គាំទ្រ​បែប​ផែន​ជា​ច្រើន​ដែល​គ្មាន​ព្រំដែន​ក្នុង​លំដាប់​ណាមួយ ។ "
+"អ្នក​អាច​មាន​​បែប​ផែន​ទ្វáŸâ€‹â€‹áž€áŸ’នុង​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ ។\n"
+"\n"
+"អូស​ធាážáž»â€‹áž‘ៅនិង​មក​​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម និង​យក​​ពួក​ចáŸáž‰â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áŸ’ដងមួយៗ ។ "
+"អ្នក​កáŸâ€‹â€‹áž¢áž¶áž…​ážáž˜áŸ’រៀប​ពួក​វា​ឡើង​វិញ​ដោយ​អូស​ និង​ទម្លាក់ ។ "
+"សកម្មភាព​ទាំង​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​ប៊ូážáž»áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ ។"
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ដែល​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​លើ​ក្នុង​លំដាប់ ។​"
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "ផ្លាស់ទី​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន​ចុះ​ក្រោម​ក្នុង​លំដាប់ ។​"
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​បច្ចុប្បន្ន ។\n"
+"\n"
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​វážáŸ’ážáž»â€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ​ដូច​ជា អាំងážáž„់ស៊ីážáŸâ€‹áž–ី​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "វា​នឹង​យក​បែបផែន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​លំដាប់​របស់​អ្នក ។​"
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់​​ážáŸ’លួន"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“​ážáŸ’មី"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1 (ច្រក ៖ %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "ស្ទ្រីម​ពី %1 (ip ៖ %2, ច្រក ៖ %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "លាក់​បញ្ជី​ចាក់"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "សកម្ម​ភាព"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+msgid "&Loop"
+msgstr "រង្វិល​ជុំ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "បែប​ផែន..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "អáŸáž áŸ’គុយ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "ទៅ​មុáž"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "ចាក់"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "ផ្អាក"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​ក្នុង​ការ​ទាក់ទង​ទៅ​ដáŸáž˜áž·áž“ aRts ។"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr "កំហុស aRts"
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"ការ​ážáž—្ជាប់/ចាប់ផ្ដើម​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំឡáŸáž„​របស់ aRts បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹ "
+"artsd ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​យ៉ាង​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "ážáŸ’រង់"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "រាំ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "ម៉áŸážáž¶áž›áŸ‹"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "ហ្សាស"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "ហ្សៀរ៉ូ"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr "ហ្គីážáž¶â€‹áž¢áŸáž¡áž·áž…ážáŸ’រូនិច"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
index 8bee9e970a7..30cd796f7d9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_au.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_au\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-08 15:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
index 1bc756ecbfc..14fd2f31a5f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_avi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_avi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:59+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
index 8c79e7e4e59..2f069326377 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_flac.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_flac\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:59+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
index e7a330445a0..88b2b874deb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:59+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
index 907d1c3f607..16e1d31a98c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:36+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
index 4ce18be0557..43369440f99 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
index a94acdfd6b1..58877b717ef 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
index a4d95c5ef15..3f6ee8607ad 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_ogg.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ogg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
index 2e1ca166d45..e46d593f8bc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_sid.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_sid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
index fbef12b501d..f559afc466f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_theora.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_theora\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:02+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
index 24f20155878..157f24511de 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdefile_wav.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_wav\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:02+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
index 4a9d422d94d..5cf2f232aad 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdeio_audiocd.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index b5e38f9a005..bcbfc55819c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdemid\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:18+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 281166e639f..4f15c1e3000 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcoprss\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 791b5ead8bd..77123b526da 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index faa033e238c..c569c3ee3b9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmktalkd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index 25befb3de8f..387cb1795de 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlanbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:11+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmwifi.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
index 429929014fa..1215f1bcde4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kcmwifi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmwifi\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:11+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdict.po
index f01768f1bed..446125010c7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdict\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:13+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
index 0e458f514e8..9a41236d63f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kdictapplet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdictapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kget.po
index 49d8109f271..1fa1d060a72 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kinetd.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kinetd.po
index e7bc40e1c99..65c4a10c930 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kinetd.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kinetd.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kinetd\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 9339905c11b..003bbe5fa4e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knewsticker\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po
index 00b168825cd..a63ea7e5ca0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -19,423 +19,356 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
+msgid "Contact Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
-#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ"
-#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
-msgid "Translate"
-msgstr "បកប្រែ​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
+msgid "Department"
+msgstr "នាយកដ្ឋាន"
-#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
-msgid "Translator Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​អ្នក​បកប្រែ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
+msgid "Location"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិនស្គាល់​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
+msgid "Mailstop"
+msgstr "Mailstop"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
-msgid "English"
-msgstr "អង់គ្លáŸážŸâ€‹"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
+msgid "Personal Title"
+msgstr "ងារផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
-msgid "Chinese"
-msgstr "áž…áž·áž“"
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
+msgid "Title"
+msgstr "មុážáž„ារ"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
-msgid "French"
-msgstr "បារាំង​"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
+#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
+msgid "Email Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
-msgid "German"
-msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
+msgid "Search Chatrooms"
+msgstr "ស្វែងរក​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
-msgid "Italian"
-msgstr "អ៊ីážáž¶áž›áž¸"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
+msgid "Updating chatroom list..."
+msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​បន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‘ាន់សមáŸáž™â€‹..."
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
-msgid "Japanese"
-msgstr "ជប៉ុន​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
+#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
+msgid "Chatroom properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·áž”ន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
-msgid "Korean"
-msgstr "កូរ៉áŸ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
+msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់ ដើម្បី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
-msgid "Portuguese"
-msgstr "áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
+#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
+msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise ហើយ​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
-msgid "Russian"
-msgstr "រុស្សី"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
+msgid "Searching"
+msgstr "កំពុង​ស្វែងរក"
-#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
-msgid "Spanish"
-msgstr "អáŸážŸáŸ’ប៉ាញ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 matching user found\n"
+"%n matching users found"
+msgstr "រកឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដូច​ចំនួន %n"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
-msgid "Translator"
-msgstr "អ្នក​បកប្រែ"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Account specific privacy settings\n"
+"Manage Privacy for %1"
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ភាព​ឯកជន​សម្រាប់ %1"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
-msgid "Set &Language"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាសា​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
+msgid "Privacy settings have been administratively locked"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ឯកជន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
+msgid "<Everyone Else>"
+msgstr "<អ្នកផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹>"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
+msgid "Search for Contact to Block"
+msgstr "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
msgid ""
-"%2 \n"
-"Auto Translated: \n"
-"%1"
+"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
+"Messenger server."
msgstr ""
-"%2\n"
-"បកប្រែ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ– %1"
+"អ្នក​អាច​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ឯកជន "
+"ážáŸ‚​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise "
+"ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
-msgid "Select Contact's Public Key"
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​របស់​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+msgid "'%1' Not Logged In"
+msgstr "'%1' មិន​បាន​ចូល​ឡើយ"
-#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
-#, c-format
-msgid "Select public key for %1"
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈសម្រាប់ %1"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
+msgid ""
+"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
+msgstr ""
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​ទើប​បាន​ធ្វើ "
+"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង GroupWise លើកក្រោយ ។"
-#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
-msgid "Encrypt Messages"
-msgstr "អ៊ិនគ្រិបសារ"
+#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
+msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ GroupWise ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
-msgid "Private Key List"
-msgstr "បញ្ជី​កូនសោ​ឯកជន​"
+#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "ការអញ្ជើញ​ដើម្បី​សន្ទនា​"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 72
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:1816 rc.cpp:2701
-#: rc.cpp:4164 rc.cpp:4221 rc.cpp:4977
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
+msgid "&Set Auto-Reply..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž†áŸ’លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "ជ្រើសកូនសោ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន (មិន​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ)"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
+msgid "&Manage Privacy..."
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ភាព​ឯកជន..."
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
-msgid "Unlimited"
-msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
+"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ការ​គាំទ្រ SSL សម្រាប់​គណនី %1 បាន​ឡើយ ។ "
+"វា​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាល​មក​ពី​អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ TLS របស់ QCA "
+"នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
-msgid "Invalid"
-msgstr "មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
+msgid "GroupWise SSL Error"
+msgstr "កំហុស SSL របស់ GroupWise"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
-msgid "Disabled"
-msgstr "ប្រើ​មិន​បាន"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid ""
+"_: Message Sending Failed\n"
+"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
+"If possible, please send the console output from Kopete to "
+"<wstephenson@novell.com> for analysis."
+msgstr ""
+"Kopete មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ចុង​ក្រោយ​អំពី​គណនី '%1' ។\n"
+"ប្រសិន​បើ​អាច សូម​ផ្ញើ​លទ្ធផល​កុងសូល​ពី Kopete ទៅ​កាន់ <wstephenson@novell.com> "
+"ដើម្បី​វិភាគ ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
-msgid "Revoked"
-msgstr "ដកហូážážœáž·áž‰"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​អំពី​គណនី '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
-msgid "Expired"
-msgstr "áž•áž»ážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid "Conflicting Changes Made Offline"
+msgstr "ការ​ផ្លាសប្ដូរ​ដែល​ប៉ះទង្គិច​គ្នា បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
-msgid "Undefined"
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
+msgid ""
+"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
+"was impossible to reconcile."
+msgstr ""
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​ចំពោះ​បញ្ជីទំនាក់ទំនង GroupWise របស់​អ្នក "
+"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ដែល​អ្នក​មិន​អាច​នឹង​ផ្សះផ្សា​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid ""
+"_: Error shown when connecting failed\n"
+"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
+"'%1'.\n"
+"Please check your server and port settings and try again."
+msgstr ""
+"Kopete មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise សម្រាប់​គណនី "
+"'%1' បាន​ឡើយ ។\n"
+"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ និង​ច្រក​របស់​អ្នក ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
-msgid "Marginal"
-msgstr "នៅ​ážáž¶áž„"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+msgid "Unable to Connect '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់ '%1'"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
-msgid "Full"
-msgstr "áž–áŸáž‰â€‹"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
+msgid "No certificate was presented."
+msgstr "មិន​បាន​បង្ហាញ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
-msgid "Ultimate"
-msgstr "ចុងក្រោយ​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
+msgid "The host name does not match the one in the certificate."
+msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មិន​ដូច​នឹង​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នៅ​ក្នុង​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ឡើយ ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
+msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
+msgstr "អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​បាន​បដិសáŸáž’​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ហើយ ។"
-#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
-msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖ %1, ទុកចិážáŸ’ážÂ áŸ– %2, áž•áž»ážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹Â áŸ– %3"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
+msgid "The certificate is untrusted."
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​គឺ​មិន​គួរ​ឲ្យ​ជឿទុកចិážáŸ’ážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
+msgid "The signature is invalid."
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​សម្រាប់ %1"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
+msgid "The Certificate Authority is invalid."
+msgstr "អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
-msgid "Clear Search"
-msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
+msgid "Invalid certificate purpose."
+msgstr "គោលបំណង​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
-msgid "Search: "
-msgstr "ស្វែងរក ៖ "
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
+msgid "The certificate is self-signed."
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​ážáŸ’លួន​ឯង ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 79
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:2680 rc.cpp:3441
-#: rc.cpp:4980
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "អ៊ីមែល​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
+msgid "The certificate has been revoked."
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ដក​ហូážâ€‹ážœáž·áž‰â€‹Â áŸ”"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
-msgid "ID"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
+msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
+msgstr "លើស​ប្រវែង​អážáž·áž”រមា​របស់​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ហើយ ។"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "ទៅ​កូនសោ​លំនាំដើម"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
+msgid "The certificate has expired."
+msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​បាន​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប​ស្រោប​ដោយ ASCII"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
+msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មាន​សុពលភាព ។"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áŸŠáž·áž“គ្រីប​ដោយ​ប្រើ​កូនសោ​មិន​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
+msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+msgstr ""
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 "
+"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​សម្រាប់​គណនី %2 បាន​ឡើយ ៖ %3"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
-msgid "Hide user id"
-msgstr "លាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
+msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
+msgstr "បញ្ហា​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ការ​ážáž—្ជាប់ GroupWise"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>បញ្ជី​កូនសោ​សាធារណៈ​</b> ៖ "
-"ជ្រើស​កូនសោ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អ៊ិនគ្រីប ។"
+"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
+"is Away, contains contact's name\n"
+"Auto reply from %1: "
+msgstr "ចម្លើយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–ី %1 ៖ "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>ការ​អ៊ិនគ្រីប ASCII</b> ៖ អាច​ឲ្យ​អ្នក​បើក​ឯកសារ ឬ "
-"សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
+"_: Prefix used for broadcast messages\n"
+"Broadcast message from %1: "
+msgstr "សារ​ផ្សាយ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី %1 ៖ "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>លាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នកប្រើ</b> ៖ "
-"សូម​កុំ​ដាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​កូនសោ​ទៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។ "
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​លាក់​អ្នក​ទទួល​សារ "
-"ហើយ​វា​គឺ​ជា​វិធានការ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​វិភាគ​ចរាចរ ។ "
-"វា​អាច​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ឌិគ្រីប​យឺហ"
-"ព្រោះ​វា​នឹង​សាកល្បង​កូនសោ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ទាំងអស់ ។"
+"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
+"System Broadcast message from %1: "
+msgstr "សារ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្សាយ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី %1 ៖ "
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
+"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
msgstr ""
-"<b>អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áŸŠáž·áž“គ្រីប​ដោយ​ប្រើ​កូនសោ​មិន​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž</b>"
-" ៖ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​នាំចូល​កូនសោ​សាធារណៈ​មួយ "
-"ជា​ធម្មážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž "
-"ហើយ​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​វា​បាន​ឡើយ ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶ "
-"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ក្លាយ​ទៅ​ជា 'ជឿទុកចិážáŸ’áž' ។ ការ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​កូនសោ​ណា​កáŸâ€‹áž”ាន​ដែរ "
-"ទោះបី​ជា​អ្នក​មិន​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។"
+"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង %1 ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​ឡើយ ។ សារ​កំហុស​គឺ ៖ %2"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
-msgid "Shred source file"
-msgstr "ច្រៀក​ឯកសារ​ដើម"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
+msgid "Error Adding Contact"
+msgstr "កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>ច្រៀកឯកសារដើម​</b> ៖ នឹង​យក​ឯកសារ​ដើម​ចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶â€‹ážšáŸ€áž„​រហូážÂ áŸ” "
-"អ្នក​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​មក​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
+msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
+msgstr "បាន​ចូល​ជា %1 នៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
+"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
+"elsewhere"
msgstr ""
-"<qt><b>ច្រៀក​ឯកសារ​ដើម ៖</b><br />"
-"<p>ការ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ នឹង​ច្រៀក (សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ជាច្រើន​លើក​ច្រើន​សារ "
-"មុន​នឹង​លុប) ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។ ដោយ​ប្រើ​វិធី​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​មាន​សង្ឃឹម​ážáž·áž…ážáž½áž…​ណាស់ ដើម្បី​ស្ដារ​ឯកសារ​ដើម​មក​វិញ ។</p>"
-"<p><b>ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដឹង​ផង​ដែរ​ážáž¶ វា​មិន​មែន​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b> "
-"នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ទាំងអស់​នោះ​ឡើយ "
-"ហើយ​ផ្នែក​នៃ​ឯកសារ​អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ឬ "
-"នៅ​ក្នុង​ស្ពូលáŸážšâ€‹áž“ៃ​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
-"បើ​អ្នក​បាន​បើក​វា​ពី​មុន​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​និពន្ធ​មួយ ឬ "
-"បាន​ព្យាយាម​បោះពុម្ព​វា ។ វា​អាច​ដំណើរការ​ážáŸ‚​លើ​ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ "
-"(មិន​មែន​លើ​ážážâ€‹áž¡áž¾áž™) ។</p></qt>"
+"អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ពី​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise ហើយ​ព្រោះ​អ្នក​បាន​ចូល​ជា %1 "
+"នៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">សូម​អាន​វា មុន​នឹង​ប្រើ​ការ​ច្រៀក</a>"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
+msgid "%1 has been invited to join this conversation."
+msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ដើម្បី​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីបស៊ីមáŸáž‘្រី"
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
+msgid "Enter Auto-Reply Message"
+msgstr "បញ្ចូល​សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
+"while Away or Busy"
msgstr ""
-"<b>ការ​អ៊ិនគ្រីបស៊ីមáŸáž‘្រី</b> ៖ ការ​អ៊ិនគ្រីប​នឹង​មិន​ប្រើ​កូនសោ​ឡើយ ។ "
-"អ្នក​គ្រាន់​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”៉ុណ្ណោះ ដើម្បី​អ៊ិនគ្រីប ឬ ឌិគ្រីប​ឯកសារ"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
-msgid "Cryptography"
-msgstr "ការ​គ្រីប"
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
-msgid "&Select Cryptography Public Key..."
-msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​សម្រាប់​គ្រីប..."
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
-msgid "Outgoing Encrypted Message: "
-msgstr "សារ​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ៖ "
-
-#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
-msgid "Incoming Encrypted Message: "
-msgstr "សារ​ចូល​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ៖​"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
-msgstr "បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ <b>%1</b> ៖"
-
-#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
-msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ</b><br> អ្នក​នៅសល់ %1 ដង​ទៀážÂ áŸ”<br>"
-
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:135
-msgid "Searching"
-msgstr "កំពុង​ស្វែងរក"
+"សូម​បញ្ចូល​សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ផ្ញើសារ​មក​ឲ្យ​អ្នក "
+"ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ រវល់"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
-msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
-msgstr "កំពុងស្វែងរក​ SMPPPD លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន..."
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Unblock User"
+msgstr "មិន​ទប់​ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​"
-#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
-msgid "SMPPPDClientTests"
-msgstr "ការ​សាកល្បង SMPPPDClient"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
+msgid "Block User"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​"
-#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
-msgid "connection status is managed by Kopete"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž—្ជាប់​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ Kopete"
+#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
+msgid "%1|Blocked"
+msgstr "%1|បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
-#, c-format
-msgid "Statistics for %1"
-msgstr "ស្ážáž·ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
+#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
+msgid "Offline"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 33
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:1148 rc.cpp:1194
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
+#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:885
#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ​"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
-msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
-msgstr "<h1>ស្ážáž·ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1</h1>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">General</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
-"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
-"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
-"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
-"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
-"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
-"summary view\">ទូទៅ</a></b>"
-"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
-"ážáŸ’ងៃ ៖ </b><a href=\"dayofweek:1\">áž…áŸáž“្ទ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
-"អង្គារ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">ពុធ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
-"ព្រហស្បážáž·áŸ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">សុក្រ</a>"
-"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">សៅរិáŸ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">អាទិážáŸ’áž™</a>"
-"<br><b>ážáŸ‚ ៖ </b><a href=\"monthofyear:1\">មករា</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:2\">កុម្ភៈ</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">មីនា</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">មáŸážŸáž¶</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">ឧសភា</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">មិážáž»áž“ា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">"
-"កក្កដា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">សីហា</a>&nbsp;<a "
-"href=\"monthofyear:9\">កញ្ញា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">ážáž»áž›áž¶</a>"
-"&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">វិច្ឆិកា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">"
-"ធ្នូ</a>&nbsp;</span></div>"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
-msgid ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>Status</td>"
-"<td>From</td>"
-"<td>To</td></tr>"
-msgstr ""
-"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
-"<h2>ážáŸ’ងៃនáŸáŸ‡</h2><table width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>ស្ážáž¶áž“ភាព</td>"
-"<td>ពី</td>"
-"<td>ដល់</td></tr>"
+msgid "O&ffline"
+msgstr "ក្រៅបណ្ážáž¶áž‰â€‹"
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:503 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:110
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:362
@@ -453,6 +386,28 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "លើ​បណ្ដាញ"
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
+#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
+#: rc.cpp:1116
+#, no-c-format
+msgid "&Online"
+msgstr "លើបណ្ážáž¶áž‰â€‹"
+
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
+msgid "Busy"
+msgstr "រវល់"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
+#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Busy"
+msgstr "រវល់"
+
#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:505 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:113
#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:363
#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:345
@@ -467,2074 +422,1147 @@ msgstr "លើ​បណ្ដាញ"
msgid "Away"
msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:507 libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:122
-#: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:364
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:350
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48 protocols/irc/ircprotocol.cpp:113
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:118 protocols/irc/ircprotocol.cpp:147
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:79
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:37
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:319
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:233
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 protocols/sms/smsprotocol.cpp:39
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:55 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:42
-msgid "Offline"
-msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
-msgid "<div class=\"statgroup\">"
-msgstr "<div class=\"statgroup\">"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
-"រយៈពáŸáž›â€‹áž”ាន​ឃើញ​សរុប ៖</b> %2 ម៉ោង"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">រយៈពáŸáž›â€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ​សរុប ៖</b> "
-"%2 ម៉ោង"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-"<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">រយៈពáŸáž›â€‹áž‡áž¶áž”់រវល់​សរុប ៖</b> "
-"%2 ម៉ោង"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
-msgid ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
-"%2 hour(s)"
-msgstr ""
-"<b title=\"The total time I have seen %1 "
-"offline\">រយៈពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​សរុប ៖</b> %2 ម៉ោង"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
-msgid "General information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
-msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
-msgstr "<b>ប្រវែង​សា​រ​មធ្យម​ ៖</b> %1 ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
-msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
-msgstr "<b>រយៈពáŸáž›â€‹ážšážœáž¶áž„​សារ​ពីរ ៖ </b> %1 វិនាទី"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
-msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
-msgstr ""
-"<b title=\"The last time you talked with %1\">ជជែកចុងក្រោយ ៖</b> %2"
-"<br>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
-msgid ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"Last time contact was present :</b> %2"
-msgstr ""
-"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ុងក្រោយ​ដែល​ទំនាក់ទំនង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“ ៖</b> %2"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
-msgid "Current status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន​"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
-msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
-msgstr "<b>%1</b> ážáž¶áŸ†áž„​ពី <b>%2</b>"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
-msgid "When have I seen this contact ?"
-msgstr "ážáž¾â€‹ážáŸ’ញុំ​បាន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶Â ?"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
-msgstr "ពី %1:00 ដល់ %2:00, ážáŸ’ញុំ​អាច​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព %3 បាន %4% នៃ​ម៉ោង ។"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Online time"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Away time"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
-msgid "Offline time"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
-msgid "online"
-msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
-msgid "away"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "&Away"
msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
-msgid "offline"
-msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
-msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
-msgstr "ពី %1:00 ដល់ %2:00, ážáŸ’ញុំ​បាន​ឃើញ​ %3 %4% %5 ។"
-
-#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
-msgid ""
-"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
-"%1, %2 was %3"
-msgstr "%1, %2 បាន %3"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
-msgid "Statistics"
-msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
-
-#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
-msgid "View &Statistics"
-msgstr "មើល​ស្ážáž·ážáž·"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
+msgid "Idle"
+msgstr "ទំនáŸážš"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
-msgid "Preview Latex Images"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូបភាព Latex"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "ទំនងជានៅក្រៅបណ្ដាញ"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid ""
-"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
-"included between $$ and $$ "
-msgstr ""
-"មិន​មាន latex នៅ​ក្នុង​សារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​វាយ​ឡើយ ។ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​រូបមន្ហlatex នៅ​ចន្លោះ $$ áž“áž·áž„ $$ "
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
+msgid "A&ppear Offline"
+msgstr "ទំនងជានៅក្រៅបណ្ដាញ"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
-msgid "No Latex Formula"
-msgstr "គ្មាន​រូបមន្ážâ€‹ Latex"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:126 plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:89
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:35
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:62 protocols/irc/ircaccount.cpp:270
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:131
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិនស្គាល់​"
-#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
-#, c-format
-msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
-msgstr "<b>ទិដ្ឋភាព​របស់​សារ latex ៖</b> <br />%1"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
+msgid "Invalid Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
-msgid ""
-"I cannot find the Magick convert program.\n"
-"convert is required to render the Latex formulas.\n"
-"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
-"package."
-msgstr ""
-"ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី Magick បាន​ឡើយ ។\n"
-"ដើម្បី​បង្ហាញ​រូបមន្ហLatex ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"សូម​ចូល​ទៅ www.imagemagick.org ឬ "
-"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ដាញ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"ដើម្បី​ទៅ​យក​កញ្ចប់​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
+msgid "Connecting"
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Rename Filter"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ážáž˜áŸ’រង​"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
+msgid "Auto Reply Message"
+msgstr "សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
-msgid "Please enter the new name for the filter:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី​សម្រាប់​ážáž˜áŸ’រង ៖"
+#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
+msgid "Common Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មážáž¶"
-#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
-msgid "-New filter-"
-msgstr "-ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​-"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
+msgid "&Invite"
+msgstr "អញ្ជើញ"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
-msgid "Send Media Info"
-msgstr "ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážŒáŸ€â€‹"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "Security Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាពសុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
-msgid ""
-"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
-"playing anything."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​គាំទ្រ​ទាំង​ប៉ុន្មាន (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ឬ "
-"Kaffeine) មិន​កំពុង​ចាក់​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
+msgid "Conversation is secure"
+msgstr "ការ​សន្ទនា​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ហើយ"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
-msgid "Nothing to Send"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "Archiving Status"
+msgstr "កំពុង​ទុក​ស្ážáž¶áž“ភាព​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
-msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
-msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /media - បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​បទចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
+#, c-format
+msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក ៖ %1"
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
msgid ""
-"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
-"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
-"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
-"listening to something on a supported media player."
+"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
+"Appear Offline. "
msgstr ""
-"Kopete កំពុង​ážáŸ‚​ស្ដាប់ - វា​នឹង​ប្រាប់​អ្នក​ážáž¶â€‹ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ážáŸ‚​ស្ដាប់​អ្វី "
-"បើ​ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ស្ដាប់​អ្វី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​គាំទ្រ ។"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
-msgid "Unknown track"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​បទ​"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
-msgid "Unknown artist"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​សិល្បៈករ​"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
-msgid "Unknown album"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​អាល់ប៊ុម​"
-
-#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
-msgid "Unknown player"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​ចាក់​"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
-msgid ""
-"_: list_of_words_to_replace\n"
-"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
-msgid "Text"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
+"មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ អ្នក​មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ឡើយ "
+"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទំនង​ជា​នៅ​ក្រៅបណ្ដាញ ។"
-#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
-msgid "Replacement"
-msgstr "ការ​ជំនួស"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
+msgid "&Other..."
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ..."
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 108
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:384 rc.cpp:4170
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
+msgid "Enter Invitation Message"
+msgstr "បញ្ចូល​សារ​អញ្ជើញ​"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
-"\"_\" or \"=\".</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ <b>%1</b> បាន​ឡើយ ។ "
-"ឈ្មោះក្លែងក្លាយមិន​អាច​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ \"_\" ឬ \"=\" ឡើយ ។</qt>"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
+msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
+msgstr "បញ្ចូល​មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​អញ្ជើញ ឬ ទុក​នៅ​ទទáŸâ€‹áž”ើ​គ្មាន​មូលហáŸážáž»Â áŸ–"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
-msgid "Invalid Alias Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
+msgid "Search for Contact to Invite"
+msgstr "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​អញ្ជើញ"
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
msgid ""
-"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
-"either another alias or Kopete itself.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ <b>%1</b> ឡើយ ។ "
-"ពាក្យបញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​មួយ​ទៀហ"
-"ឬ​ក០Kopete ážáŸ’លួន​ឯង​ážáŸ‚​ម្ដង ។</qt>"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
-msgid "Could Not Add Alias"
-msgstr "មិន​អាចបន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶â€‹áž…ង់លុប​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឬ ?"
-
-#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
-msgid "Delete Aliases"
-msgstr "លុប​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
-
-#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
-msgid "History Last"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž…ុងក្រោយ"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "Would you like to remove old history files?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ឯកសារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់​ៗ​ចáŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40
-msgid "History Converter"
-msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
-msgid "Keep"
-msgstr "រក្សា"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:42
-msgid "History converter"
-msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/history/converter.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Parsing old history in %1"
-msgstr "កំពុង​ញែក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់ៗ​នៅ​ក្នុង %1"
+"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
+"(pending)"
+msgstr "(មិន​ទាន់សម្រáŸáž…)"
-#: plugins/history/converter.cpp:119
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
msgid ""
-"Parsing old history in %1:\n"
-"%2"
+"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
+"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
msgstr ""
-"កំពុង​ញែក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់ៗ​នៅ​ក្នុង %1 ៖\n"
-"%2"
+"អ្នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž”ាន​ចáŸáž‰â€‹áž¢ážŸáŸ‹â€‹áž áž¾áž™ "
+"ហើយ​សáŸáž…ក្ដីអញ្ជើញ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž€áŸâ€‹áž˜áž·áž“​ទាន់​សម្រáŸáž…​ដែរ ។ "
+"សារ​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ឡើយ "
+"ទាល់​ážáŸ‚​មាន​គáŸâ€‹áž…ូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážÂ áŸ”"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
-#, c-format
-msgid "History for %1"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
+msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
+msgstr "%1 បាន​បដិសáŸáž’​ការ​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:119
-msgid "All"
-msgstr "ទាំង​អស់"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
+msgid "Conversation is being administratively logged"
+msgstr "ការ​សន្ទនា​កំពុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
-#: plugins/history/historydialog.cpp:178
-msgid "Copy Link Address"
-msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
+msgid "Conversation is not being administratively logged"
+msgstr "ការ​សន្ទនា​កំពុង​មិន​ែ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:213
-msgid "Loading..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
+msgid "This conversation is secured with SSL security."
+msgstr "ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ជាមួយ SSL ។"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:470
-msgid "Searching..."
-msgstr "កំពុង​ស្វែង​រក..."
+#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
+msgid "This conversation is being logged administratively."
+msgstr "ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
-#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:469
-#, no-c-format
-msgid "Se&arch"
-msgstr "ស្វែង​រក"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
+msgid "Access denied"
+msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​បដិសáŸáž’"
-#: plugins/history/historydialog.cpp:549
-msgid "History for All Contacts"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ទំនាក់​ទំនង​ទាំងអស់"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
+msgid "Not supported"
+msgstr "មិន​បាន​គាំទ្រ"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
-#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "Ready"
-msgstr "រួចរាល់"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
+msgid "Password expired"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
-msgid "History"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
+msgid "Invalid password"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
-msgid "View &History"
-msgstr "មើល​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
+msgid "User not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្នក​ប្រើ"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
-msgid ""
-"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
-"Do you want to import and convert it to the new history format?"
-msgstr ""
-"បាន​រកឃើញ​ឯកសារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់​ពី Kopete 0.6.x ឬ ចាស់​ជាង ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​នាំចូល ហើយ​បម្លែង​វា​ទៅ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី​ឬ ?"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
+msgid "Attribute not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​គុណ​លក្ážážŽáŸˆ"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "History Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
+msgid "User is disabled"
+msgstr "បាន​បិទ​អ្នក​ប្រើ"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Import && Convert"
-msgstr "នាំចូល ហើយ​បម្លែង"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
+msgid "Directory failure"
+msgstr "ការ​បរាជáŸáž™â€‹ážáž"
-#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "កុំនាំចូល"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
+msgid "Host not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
-msgid "Contact Notes"
-msgstr "កំណážáŸ‹áž…ំណាំ​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
+msgid "Locked by admin"
+msgstr "បាន​ចាក់​សោ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
-msgid "Notes about %1:"
-msgstr "ចំណាំ​អំពី %1 ៖"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
+msgid "Duplicate participant"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ទួន​អ្នក​ចូល​រួម"
-#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
-msgid "&Notes"
-msgstr "ចំណាំ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
+msgid "Server busy"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​ជាប់រវល់"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
-msgid ""
-"An error occurred when uploading your presence page.\n"
-"Check the path and write permissions of the destination."
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ទំពáŸážšâ€‹ážœážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក​ឡើយ ។\n"
-"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ផ្លូវ និង​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​ទិសដៅ ។"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
+msgid "Object not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
-#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
-msgid "Not yet known"
-msgstr "មិន​ទាន់​ស្គាល់​នៅ​ឡើយ​ទáŸ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
+msgid "Directory update"
+msgstr "ភាព​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážáž"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
-msgid "Add Smiley"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ស្នាម​ញញឹម"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
+msgid "Duplicate folder"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ទួន​ážáž"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
-msgid "KopeteRichTextEditPart"
-msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
+msgid "Contact list entry already exists"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មាន​រួច​ហើយ"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
-msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
-msgstr "ផ្នែក​កម្មវិធី​និពន្ធ​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរបែប​សាមញ្ញ​សម្រាប់ Kopete"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
+msgid "User not allowed"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
-msgid "Enable &Rich Text"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរ​បែប"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
+msgid "Too many contacts"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ច្រើន​ពáŸáž€"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
-msgid "Disable &Rich Text"
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរ​បែប"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
+msgid "Conference not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សន្និសីទ"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
-msgid "Check &Spelling"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
+msgid "Too many folders"
+msgstr "ážážâ€‹áž…្រើន​ពáŸáž€"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
-msgid "Text &Color..."
-msgstr "ពណ៌​អážáŸ’ážáž”áž‘..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
+msgid "Server protocol error"
+msgstr "កំហុស​ពិធីការ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
-msgid "Background Co&lor..."
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
+msgid "Conversation invitation error"
+msgstr "កំហុស​ការ​អញ្ជើញ​ការ​សន្ទនា"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
-msgid "&Font"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
+msgid "User is blocked"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
-msgid "Font &Size"
-msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
+msgid "Master archive is missing"
+msgstr "បណ្ណសារ​មáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
-msgid "&Bold"
-msgstr "ដិáž"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
+msgid "Expired password in use"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ប្រើ"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
-msgid "&Italic"
-msgstr "ទ្រáŸáž"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
+msgid "Credentials missing"
+msgstr "លិážáž·ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ដែល​បាážáŸ‹"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
-msgid "&Underline"
-msgstr "គូសបន្ទាážáŸ‹áž€áŸ’រោម"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
-msgid "Align &Left"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​ឆ្វáŸáž„​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
+msgid "Eval connection limit"
+msgstr "វាយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
-msgid "Align &Center"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​កណ្ážáž¶áž›â€‹"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
+msgid "Unsupported client version"
+msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មិន​គាំទ្រ"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
-msgid "Align &Right"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​ស្ដាំ"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
+msgid "A duplicate chat was found"
+msgstr "រក​ឃើញ​ការ​ជជែក​ដែល​ស្ទួន"
-#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
-msgid "&Justify"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​សង​ážáž¶áž„"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
+msgid "Chat not found"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ជជែក"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Import Emoticon"
-msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
+msgid "Invalid chat name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ជជែក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
-msgid ""
-"<qt><img src=\"%1\">"
-"<br>Insert the string for the emoticon"
-"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
-msgstr ""
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
+msgid "The chat is active"
+msgstr "ការ​ជជែក​សកម្ម"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "រក្សាទុក​ការសន្ទនា"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
+msgid "Chat is busy; try again"
+msgstr "ការ​ជជែក​រវល់ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀáž"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
-msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
-msgstr "<qt>មិន​អាច​បើក​ <b>%1</b> ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹áž”ានឡើយ ។</qt>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
+msgid "Tried request too soon after another; try again"
+msgstr "ព្យាយាម​សំណើ​កាន់​ážáŸ‚​ឆាប់​បន្ទាប់​ពី​មួយ​ផ្សáŸáž„​ទៀហព្យាយាម​ម្ដង​ទៀáž"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
+msgid "Server's chat subsystem is not active"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​រង​ការ​ជជែក​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​សកម្ម"
-#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
-msgid "User Has Left"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​ចាកចáŸáž‰â€‹áž áž¾áž™"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
+msgid "The chat update request is invalid"
+msgstr "សំណើ​ភាព​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
-msgid "<< Prev"
-msgstr "<< មុន​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
+msgid "Write failed due to directory mismatch"
+msgstr "ការ​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​សារ​ការ​មិន​ផ្គូផ្គង​ážáž"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
-msgid "(0) Next >>"
-msgstr "(0)បន្ទាប់ >>"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
+msgid "Recipient's client version is too old"
+msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់​អ្នក​ទទួល​ចាស់​ពáŸáž€"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
-msgid "&Send Message"
-msgstr "ផ្ញើ​សារ​"
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
+msgid "Chat has been removed from server"
+msgstr "ការ​ជជែក​បាន​ážáŸ’រូវ​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
-msgid "&Set Font..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ..."
+#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Unrecognized error code: %s"
+msgstr "កូដ​កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់ ៖ %s"
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
-msgid "Set Text &Color..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌អážáŸ’ážáž”áž‘..."
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
+#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
+msgid "Kopete File Transfer"
+msgstr "ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង Kopete"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
-msgid "Set &Background Color..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ..."
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
+msgid "Show Profile"
+msgstr "បង្ហាញ​ទម្រង់"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
-msgid "Toolbar Animation"
-msgstr "ចលនា​របារ​ឧបករណáŸ"
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:3876 rc.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
-msgid "(%1) Next >>"
-msgstr "(%1) បន្ទាប់​ >>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
+msgid "Gadu contact"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
-msgid ""
-"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
-"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
+msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>អ្នក​រៀប​នឹង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​សមáŸáž™â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ជា​ក្រុម <b>%1</b> ហើយ ។"
-"<br>អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​សារ​អ្វី​ទៀážâ€‹áž¡áž¾áž™â€‹áž–ី​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”</qt>"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
-msgid "Closing Group Chat"
-msgstr "ការ​បិទ​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
-msgid "Cl&ose Chat"
-msgstr "បិទ​ការ​ជជែក"
+"<qt>សូម​ចូល​ទៅ​លើ​បណ្ដាញ "
+"ដើម្បី​យក​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។</qt>"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
-msgid ""
-"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
-"you want to close this chat?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​បាន​ទទួល​សារ​មួយ​ពី​ <b>%1</b> ក្នុង​រយៈពáŸáž›â€‹áž˜áž½áž™â€‹ážœáž·áž“ាទី​ចុងក្រោយ ។ "
-"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶áž…ង់​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
+msgid "Gadu-Gadu Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
-msgid "Unread Message"
-msgstr "សារ​មិន​ទាន់​អាន"
+#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
+msgid "Edit Contact's Properties"
+msgstr "កែសម្រួល​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
-msgid ""
-"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
-"closed. Are you sure you want to close this chat?"
-msgstr ""
-"អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ផ្ញើ​សារ​មួយ ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បោះបង់ បើ​អ្នក​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "Gadu-Gadu"
+msgstr "Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
-msgid "Message in Transit"
-msgstr "សារ​នៅ​ក្នុង​ការ​ឆ្លងកាážáŸ‹"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
+msgid "Unable to retrieve token."
+msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“​បាន​ឡើយ ។"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
-msgid "Send"
-msgstr "ផ្ញើ"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
+msgid "Registration FAILED"
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
-#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:4935
-#, no-c-format
-msgid "Reply"
-msgstr "ឆ្លើយážáž”​"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
+msgid "Unknown connection error while retrieving token."
+msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មិន​ស្គាល់​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‘ៅ​យក​ážáž¼ážáž·áž“ ។"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
#, c-format
-msgid ""
-"_n: One other person in the chat\n"
-"%n other people in the chat"
-msgstr "មាន​មនុស្ស %n នាក់​ទៀហនៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
-msgid "%1 is typing a message"
-msgstr "%1 កំពុង​វាយ​សារ"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
-msgid ""
-"_: %1 is a list of names\n"
-"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 កំពុង​វាយ​សារ"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
-msgid "%1 is now known as %2"
-msgstr "ឥឡូវ %1 ៖ %2"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
-msgid "%1 has joined the chat."
-msgstr "%1 បាន​ចូលរួម​ជជែក ។"
+msgid "Token retrieving status: %1"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“ ៖ %1"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
-msgid "%1 has left the chat."
-msgstr "%1 បាន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជជែក ។"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
+msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž‘ៅយក​ážáž¼ážáž·áž“ Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
-msgid "%1 has left the chat (%2)."
-msgstr "%1 បាន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជជែក (%2) ។"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
+msgid "Unknown connection error while registering."
+msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មិន​ស្គាល់​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ុះឈ្មោះ ។"
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
#, c-format
-msgid "You are now marked as %1."
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក ៖ %1 ។"
-
-#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
-msgid "%2 is now %1."
-msgstr "%2 ៖​ %1 ។"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
-msgid "Ready."
-msgstr "រួចរាល់ ។"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
-msgid "Close All Chats"
-msgstr "បិទ​ការ​ជជែក​ទាំងអស់​"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
-msgid "&Activate Next Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
-msgid "&Activate Previous Tab"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
-msgid "Nic&k Completion"
-msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáž˜áŸ’មážáž·áž“ាម"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
-msgid "&Detach Chat"
-msgstr "ផ្ដាច់​ការ​ជជែក"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
-msgid "&Move Tab to Window"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​បង្អួច​"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
-msgid "&Tab Placement"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ផ្ទាំង"
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
-msgid "Set Default &Font..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម..."
-
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
-msgid "Set Default Text &Color..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ​លំនាំដើម..."
+msgid "Registration status: %1"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ចុះឈ្មោះ ៖ %1"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
-msgid "Previous History"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž˜áž»áž“"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
+msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
+msgstr "កំហុស​ការ​ចុះឈ្មោះ Gadu-Gadu"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
-msgid "Next History"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž”ន្ទាប់"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration Finished"
+msgstr "ការចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
-msgid "Place to Left of Chat Area"
-msgstr "ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​ផ្ទៃ​ជជែក"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
+msgid "Registration has completed successfully."
+msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ចុះឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
-msgid "Place to Right of Chat Area"
-msgstr "ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​ផ្ទៃ​ជជែក"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Registration Error"
+msgstr "កំហុស​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
-msgid "Show"
-msgstr "បង្ហាញ"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
+msgid "Incorrect data sent to server."
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ។"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
-msgid "Hide"
-msgstr "លាក់"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Connection Error"
+msgstr "កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
-msgid "Automatic Spell Checking"
-msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
+msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
+msgstr ""
+"ការ​រំលឹក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
+"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ។"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
-msgid "Co&ntacts"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Successfully"
+msgstr "ជោគជáŸáž™"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន​"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
+msgid "Unsuccessful. Please retry."
+msgstr "បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
-msgid "More..."
-msgstr "ច្រើន​ទៀáž..."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind Password"
+msgstr "រំលឹក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
-#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
-msgid "Plugin Actions"
-msgstr "សកម្ម​ភាព​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
+msgid "Remind password finished: "
+msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​រំលឹក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid ""
-"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the TDE address book."
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
+msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
msgstr ""
-"កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážšáž”ស់ TDE បានព្យាយាម​ប្រើ Kopete ដើម្បី​ផ្ញើ​សារបន្ទាន់ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚ Kopete "
-"មិន​អាច​ស្វែង​រក​ទំនាក់ទំនង​ជាក់លាក់​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។"
+"ការ​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
+"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ។"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
-msgid "Not Found in Address Book"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
+msgid "State Error"
+msgstr "កំហុស​សភាព"
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
-"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
-"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
-"<qt>"
-"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
-"<p><b>%1</b>.</p>"
-"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
-"correct addressbook entry in their properties.</p>"
-"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
+"again later)."
msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE មិន​មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សារ​បន្ទាន់​សម្រាប់ </p>"
-"<p><b>%1</b> ឡើយ ។</p>"
-"<p>ប្រសិន​បើ​គាážáŸ‹â€‹áž”ាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់ Kopete រួច​ហើយ "
-"សូម​បញ្ជាក់​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​គាážáŸ‹Â áŸ”<"
-"/p>"
-"<p>បើ​ពុំ​នោះ​ទ០សូម​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​ដោយ​ប្រើ​អ្នក​ជំនួយការ "
-"\"បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង\" ។</p></qt>"
-
-#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
-msgid "No Instant Messaging Address"
-msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋានសារ​បន្ទាន់​"
-
-#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
-msgid ""
-"_: The account name is prepended here\n"
-"%1 contact information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង %1"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "New Group"
-msgstr "ក្រុម​ážáŸ’មី​"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
-msgid "Please enter the name for the new group:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ក្រុម​ážáŸ’មី​ ៖"
-
-#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
-msgid ""
-"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
-"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
-msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
-msgid "Online contacts (%1)"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
-msgid "Offline contacts (%1)"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (%1)"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
-msgid "Contacts"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
-msgid "Create New Group..."
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
-msgid "&Move To"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
-msgid "&Copy To"
-msgstr "ចម្លង​ទៅ"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
-msgid "Send Email..."
-msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល..."
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
-msgid "Rename"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
-#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:4650
-#, no-c-format
-msgid "&Add Contact"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
+"ការ​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
+"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​មាន​បញ្ហា​ទាក់ទង​នឹង​សមáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™ (សូម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ) ។"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
-msgid "Select Account"
-msgstr "ជ្រើស​គណនី"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Changed Password"
+msgstr "បាន​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
-msgid "Add to Your Contact List"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្ន​ក​"
+#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ážáž¼ážšâ€‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:4122
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
+#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:847
#, no-c-format
-msgid "&Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
-msgid ""
-"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+msgid "Away Dialog"
+msgstr "ប្រអប់​ចាកឆ្ងាយ​"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
-"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
-"%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
+"_: personal information being fetched from server\n"
+"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
+msgstr "<p align=\"center\">កំពុង​ទៅ​ប្រមូលយក​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:3064
-#, no-c-format
-msgid "Kopete"
-msgstr "Kopete"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
+msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
+msgstr "<b>ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
-"%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’ន​ក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក "
-"ជាសមាជិក​ម្នាក់​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
+msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
+msgstr "<b>សូម​បញ្ចូល UIN ។</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
-msgid "Do Not Add"
-msgstr "កុំ​​បន្ážáŸ‚ម​"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
+msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
+msgstr "<b>UIN គួរ​ážáŸ‚​ជា​ចំនួន​វិជ្ជមាន ។</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
-msgid ""
-"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
-"<b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក "
-"ជា​ទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
+msgid "<b>Enter password please.</b>"
+msgstr "<b>សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹Â áŸ”</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
-msgid ""
-"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
-"%1</b></qt>"
+#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
+msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
msgstr ""
-"<qt>មាន​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​រួចហើយ​ ។ "
-"វា​ជាទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%1</b></qt>"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
-msgid "Rename Contact"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​ទំនាក់ទំនង​"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចáŸáž‰â€‹"
-
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
-msgid "Send Single Message..."
-msgstr "ផ្ញើ​សារ​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹..."
+"<b>ការ​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​សម្រាប់​ស្ដាប់ DCC បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” dcc "
+"នឹង​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”</b>"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
-msgid "&Add Subcontact"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​រង​"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
+msgid "&Search for Friends"
+msgstr "ស្វែងរក​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
-msgid "Rename Group"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្រុម​"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
+msgid "Export Contacts to Server"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
-msgid "Remove Group"
-msgstr "យក​​ក្រុម​ចáŸáž‰â€‹"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
+msgid "Export Contacts to File..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​ឯកសារ..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
-msgid "Send Message to Group"
-msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​ក្រុម"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
+msgid "Import Contacts From File..."
+msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​ឯកសារ..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
-msgid "&Add Contact to Group"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុម​"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
+msgid "Only for Friends"
+msgstr "សម្រាប់​ážáŸ‚​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
-msgstr ""
-"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​​អ៊ីមែល​សម្រាប់ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន "
-"TDE ឡើយ ។"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
+msgid "%1 <%2> "
+msgstr "%1 <%2> "
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "No Email Address in Address Book"
-msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
+msgid "Go O&nline"
+msgstr "ទៅ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
-msgid ""
-"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
-"selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
-"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
+msgid "Set &Busy"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážšážœáž›áŸ‹"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
-msgid ""
-"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
-"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
-msgstr ""
-"ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន TDE "
-"ដែល​ជា​កន្លែង​ទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
-"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
+msgid "Set &Invisible"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž˜áž·áž“​ឃើញ"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
-msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
+msgid "Go &Offline"
+msgstr "ទៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
-"from your contact list?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង <b>%1</b> "
-"áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
+msgid "Set &Description..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីពណ៌នា..."
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
-"and all contacts that are contained within it?</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
+msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
msgstr ""
-"<qt>ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ក្រុម​ <b>%1</b> "
-"និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ក្រុម​នáŸáŸ‡ áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
+"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ប្រើ SSL បាន​ឡើយ ។ កំពុង​ážáŸ‚​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ដោយ​មិន​ប្រើ "
+"SSL ។"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
-msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជីទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
+msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Gadu-Gadu បាន​ឡើយ (\"%1\") ។"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
-"list?"
-msgstr ""
-"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ក្រុម​ទាំងនáŸáŸ‡ "
-"និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
+msgid "Contacts exported to the server."
+msgstr "បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ។"
-#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
-msgid "Add Contact"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
+msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​គណនី %1 ជា"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
-msgid "No writeable addressbook resource found."
-msgstr "រកមិន​ឃើញ​ធនធានសៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ដែល​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​បាន​ឡើយ ។"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
-msgstr "សូម​បន្ážáŸ‚ម​ ឬ អនុញ្ញាážâ€‹áž’នធាន​មួយ​ដោយ​ប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
+msgid "Save Contacts List Failed"
+msgstr "ការ​រក្សាទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
-msgid " (already in address book)"
-msgstr " (មាន​រួចហើយ​ក្នុង​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន)"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
+msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
+msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​គណនី​ %1 ជា​"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
-msgid ""
-"_: "
-"<tr>"
-"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
-"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-msgstr ""
-"<tr>"
-"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
-"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
+#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
+msgid "Contacts List Load Has Failed"
+msgstr "ការ​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
-msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
-msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
+msgid "Register New Account"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
-#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:1269
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2142 rc.cpp:2160
#, no-c-format
-msgid "Chat"
-msgstr "ជជែក"
+msgid "&Register"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
-msgid "<Not Set>"
-msgstr "<មិន​បាន​កំណážáŸ‹>"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
+msgid "Retrieving token"
+msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
-msgid "Export to Address Book"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
+msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ។"
-#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
-msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážœáž¶áž›â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅអាសយដ្ឋាន​ដោយ​ប្រើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស​ពី Kopete"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
+msgid "Please enter the same password twice."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠážŠáŸ‚ល​ពីរ​ដង ។"
-#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
-msgid ""
-"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
-"(%1/%2)"
-msgstr "(%1/%2)"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
+msgid "Password entries do not match."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
-#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
-msgid "Top Level"
-msgstr "កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល​"
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
+msgid "Please enter the verification sequence."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​អក្សរ​ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ”"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
#, c-format
-msgid "Properties of Group %1"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ក្រុម %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
-msgid "Custom &Notifications"
-msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+msgid "Account created; your new UIN is %1."
+msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​ ។ UIN ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​គឺ %1 ​។"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
#, c-format
-msgid "Properties of Meta Contact %1"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ %1"
-
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
-msgid "Sync KABC..."
-msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម KABC..."
+msgid "Registration failed: %1"
+msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹Â áŸ– %1"
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
-msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "គ្មាន​ទំនាក់​ទំនង​ដែលមានការ​គាំទ្រ​រូបážážâ€‹áž‘áŸ"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
+msgid "Search &More..."
+msgstr "ស្វែងរក​ទៀáž..."
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
-msgid "No contacts were imported from the address book."
-msgstr "មិន​បាន​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr "ážážâ€‹ážŸáž¶áž’ារណៈ​របស់ Gadu-Gadu"
-#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
-msgid "No Change"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
+msgid "&New Search"
+msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ’មី​"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:160
-msgid ""
-"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
-"contact list. Do you want to allow this?"
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​កំពុង​ប៉ុនប៉ង​បន្ážáŸ‚មទំនាក់​ទំនង​ '%1' '%2' "
-"ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
+msgid "S&earch"
+msgstr "ស្វែងរក"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow Contact?"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង ?"
+#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
+msgid "&Add User..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ..."
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Allow"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
+msgid "Not Connected"
+msgstr "មិន​បាន​ភ្ជាប់"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:162
-msgid "Reject"
-msgstr "បដិសáŸáž’"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
+msgid "You are not connected to the server."
+msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ ។"
-#: kopete/kopeteiface.cpp:175
-msgid ""
-"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
-"which either does not exist or is not loaded."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
+msgid "You have to be connected to the server to change your status."
msgstr ""
-"កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រៅ​បាន​ប៉ុនប៉ង​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ដោយ​ប្រើ​ពិធី​ការ​ %1 "
-"ដែល​មិន​មាន ឬ មិន​ទាន់​បាន​ផ្ទុក​នៅ​ឡើយ ។"
-
-#: kopete/kopeteiface.cpp:177
-msgid "Missing Protocol"
-msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž–ិធីការ"
-
-#: kopete/systemtray.cpp:304
-msgid ""
-"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
-"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-msgstr "<qt><nobr><b>សារ​ážáŸ’មី​ពី %1 ៖</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
-
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
-msgid ""
-"_: to view\n"
-"View"
-msgstr "មើល"
-
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
-#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
-#: rc.cpp:4875 rc.cpp:4890 rc.cpp:4908 rc.cpp:4926
-#, no-c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "មិន​អើពើ"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:145
-msgid "Global status message"
-msgstr "សារ​ស្ážáž¶áž“​ភាព​សកល"
-
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 122
-#: kopete/kopetewindow.cpp:222 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:59
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:48
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:71 rc.cpp:4292
-#, no-c-format
-msgid "O&ffline"
-msgstr "ក្រៅបណ្ážáž¶áž‰â€‹"
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ដើម្បី​ប្ážáž¼â€‹ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:226
-msgid "&Export Contacts..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
+msgid "idle"
+msgstr "ទំនáŸážš"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:240 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:54
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "&Away"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
+msgid "resolving host"
+msgstr "កំពុង​ដោះស្រាយ​ម៉ាស៊ីន​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 88
-#: kopete/kopetewindow.cpp:244 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: rc.cpp:4274
-#, no-c-format
-msgid "&Busy"
-msgstr "រវល់"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
+msgid "connecting"
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
-#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:4283
-#, no-c-format
-msgid "&Invisible"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
+msgid "reading data"
+msgstr "កំពុង​អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 61
-#: kopete/kopetewindow.cpp:260 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:71
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:73 protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:50
-#: rc.cpp:2203
-#, no-c-format
-msgid "&Online"
-msgstr "លើបណ្ážáž¶áž‰â€‹"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
+msgid "error"
+msgstr "កំហុស"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:265
-msgid "&Set Status"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
+msgid "connecting to hub"
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ hub"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:283
-msgid "Configure Plugins..."
-msgstr "កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធីជំនួយ..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
+msgid "connecting to server"
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:285
-msgid "Configure &Global Shortcuts..."
-msgstr "កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›..."
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
+msgid "retrieving key"
+msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​កូនសោ"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:291
-msgid "Show Offline &Users"
-msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
+msgid "waiting for reply"
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​ចម្លើយ"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:293
-msgid "Show Empty &Groups"
-msgstr "បង្ហាញ​ក្រុម​ទទáŸ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
+msgid "connected"
+msgstr "បានážáž—្ជាប់​"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:296
-msgid "Hide Offline &Users"
-msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
+msgid "sending query"
+msgstr "កំពុងផ្ញើ​សំណួរ"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:297
-msgid "Hide Empty &Groups"
-msgstr "លាក់​ក្រុម​ទទáŸ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
+msgid "reading header"
+msgstr "កំពុង​អាន​ក្បាល"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:300
-msgid "Se&arch:"
-msgstr "ស្វែង​រក ៖"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
+msgid "parse data"
+msgstr "ញែក​ទិន្ននáŸáž™â€‹"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
-#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:1838
-#, no-c-format
-msgid "Quick Search Bar"
-msgstr "របារ​ស្វែងរក​រហáŸážŸ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
+msgid "done"
+msgstr "ធ្វើរួច"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
-#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:466
-#, no-c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
+msgid "Tls connection negotiation"
+msgstr "កិច្ចចរចារ​ការ​ážáž—្ជាប់ Tls"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:307
-msgid "Reset Quick Search"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
+msgid "unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:310
-msgid ""
-"Reset Quick Search\n"
-"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ\n"
-"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘ំនាក់ទំនង "
-"និង​ក្រុម​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
+msgid "Resolving error."
+msgstr "កំហុស​ការ​ដោះស្រាយ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:316
-msgid "Edit Global Identity Widget"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
+msgid "Connecting error."
+msgstr "កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:320
-msgid "Set Status Message"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“​ភាព"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
+msgid "Reading error."
+msgstr "កំហុស​ការ​អាន​ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:3834
-#, no-c-format
-msgid "Read Message"
-msgstr "អាន​សារ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
+msgid "Writing error."
+msgstr "កំហុស​ការ​សរសáŸážšÂ áŸ”"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:330
-msgid "Read the next pending message"
-msgstr "អាន​សារ​មិន​ទាន់​សម្រáŸáž…​បន្ទាប់​ទៀáž"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %1."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​លáŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ %1 ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show/Hide Contact List"
-msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
+msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
+msgstr "មិន​អាន​ដោះ​ស្រាយ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​ឡើយ ។ DNS បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:333
-msgid "Show or hide the contact list"
-msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Set Away/Back"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
+msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ កំហុស​ពិធីការ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:336
-msgid "Sets away from keyboard or sets back"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារចុច ឬ កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
+msgid "Problem reading data from server."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž¢áž¶áž“​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž–ី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
-"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ការ​បិទ​បង្អួច​មáŸâ€‹áž“ឹង​នៅ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ឲ្យ Kopete ážšážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ដដែល "
-"។ អ្នក​អាច​ជ្រើស 'áž…áŸáž‰' នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឯកសារ' ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី ។</qt>"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
+msgid "Problem sending data to server."
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:630
-msgid "Docking in System Tray"
-msgstr "កំពុង​ចážâ€‹áž€áŸ’នុងážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:870
+#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
msgid ""
-"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
-")"
-"<br/>\n"
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
+"Unable to connect over encrypted channel.\n"
+"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
msgstr ""
-"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1 ៖</b> %2 (<i>%5</i>)"
-"<br/>"
-
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
-msgid "No Message"
-msgstr "គ្មាន​សារ"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
-msgid "&Reset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​"
-
-#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
-msgid "General Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទូទៅ"
+"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ឆ្លងកាážáŸ‹â€‹áž”៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​បាន​ឡើយ ។\n"
+"សូម​សាកល្បង​បិទ​ការ​គាំទ្រ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ណនី Gadu "
+"ហើយ​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 31
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:827 rc.cpp:845
-#: rc.cpp:2818
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "ទូទៅ"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
+msgid "Blocked"
+msgstr "បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
-msgid "&Events"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
+msgid "A&way"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
-msgid "A&way Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ​"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
+msgid "B&usy"
+msgstr "រវល់"
-#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
-msgid "Cha&t"
-msgstr "ជជែក"
+#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
+msgid "Invisible"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
-#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
-msgid "&Video"
-msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
+#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
+msgid "I&nvisible"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "The Chat Window style was successfully installed."
-msgstr "បាន​ដំឡើង​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
+msgid "&Resume"
+msgstr "បន្áž"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
-msgid "Install successful"
-msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគ​ជáŸáž™"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
+msgid "Over&write"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid ""
-"The specified archive cannot be opened.\n"
-"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​ដែលបាន​បញ្ជាក់​បានទáŸÂ áŸ”\n"
-"ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž”ណ្ណសារ​គឺ​ជា​បណ្ណសារ ZIP ឬ TAR ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
+msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
+msgstr "មាន​ឯកសារ %1 រួច​ហើយ​ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ហឬ សរសáŸážšáž‡áž¶áž“់​លើ​វា ?"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
-msgid "Cannot open archive"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​បាន​ឡើយ"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
+#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
+#, c-format
+msgid "File Exists: %1"
+msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ ៖ %1"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
msgid ""
-"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
-"directory."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ស្វែងរក​ទីážáž¶áŸ†áž„​សមរម្យ​សម្រាប់​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅក្ន"
-"ុង​ážážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ឡើយ ។"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
-msgid "Cannot find styles directory"
-msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ážážâ€‹ážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​ឡើយ"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
+"connections."
msgstr ""
-"បណ្ណសារ​ដែលបាន​បញ្ជាក់​មិនមាន​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
-msgid "Invalid Style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’​ហើយ ។ "
+"វា​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ស្ដាប់​ការ​ážáž—្ជាប់​ចូល​បាន​ឡើយ ។"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
+msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
msgstr ""
-"កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​"
-"កំសាន្ážÂ áŸ”"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
-msgid "Unknow error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
-msgid "&Emoticons"
-msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:1464
-#, no-c-format
-msgid "Chat Window"
-msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្áž"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:1497
-#, no-c-format
-msgid "Contact List"
-msgstr "បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
-msgid "Colors && Fonts"
-msgstr "ពណ៌​ និង​ពុម្ពអក្សរ"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
-msgid "(No Variant)"
-msgstr "(គ្មាន​វ៉ារ្យ៉ង់​)"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
-msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "ជ្រើស​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង ។"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
-msgid "Can't open archive"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​បាន​ទáŸ"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
-msgid "Can't find styles directory"
-msgstr "មិន​អាច​រក​ážážážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​បាន​ទáŸ"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"The style %1 was successfully deleted."
-msgstr "បាន​លុប​រចនាបáŸáž‘្ម %1 ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
-msgid ""
-"_: It's the deleted style name\n"
-"An error occured while trying to delete %1 style."
-msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​លុប​រចនាបáŸáž‘្ម %1 ។"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact id\n"
-"myself@preview"
-msgstr "myself@preview"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
-msgid ""
-"_: This is the myself preview contact nickname\n"
-"Myself"
-msgstr "ážáŸ’លួនážáŸ’ញុំ​"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact id\n"
-"jack@preview"
-msgstr "jack@preview"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
-msgid ""
-"_: This is the other preview contact nickname\n"
-"Jack"
-msgstr "ច្រូច"
+"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​យល់ព្រម​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
-msgid "Myself"
-msgstr "ážáŸ’លួនážáŸ’ញុំ"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
+msgid "File-transfer handshake failure."
+msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ព្រមព្រៀង​មុន​នឹង​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ”"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
-msgid "Jack"
-msgstr "ច្រូច"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
+msgid "File transfer had problems with the file."
+msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ាន​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារ ។"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
-msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
-msgstr "សួស្ដី áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់ :-)"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
+msgid "There was network error during file transfer."
+msgstr "មាន​កំហុស​បណ្ដាញ កំឡុងពáŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ”"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
-msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
-msgstr "សួស្ដី áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់​ážáž‚្នា ។"
+#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
+msgid "Unknown File-Transfer error."
+msgstr "កំហុស​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ស្គាល់​មួយ ។"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
-msgid "Ok, this is an outgoing message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចáŸáž‰"
+#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
+msgid "&Invite others"
+msgstr "អញ្ជើញ​អ្នក​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
-msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចáŸáž‰â€‹ážáž‚្នា"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
-msgid "Here is an incoming colored message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​មាន​ពណ៌​ដែល​មក​ដល់"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "Yahoo"
+msgstr "យ៉ាហ៊ូ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
-msgid "This is an internal message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáž¶áž„​ក្នុង​"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
+msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នកážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
-msgid "performed an action"
-msgstr "បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž€áž˜áŸ’មភាព"
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
+msgid "Yahoo Buddy Icon"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
-msgid "This is a highlighted message"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បន្លិច​"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž¼áž”ភាព​បង្ហាញ ។"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
-msgid ""
-"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
-"language display.\n"
-"הודעות טקסט"
-msgstr "הודעות טקסט"
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
+msgid "Yahoo Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​យ៉ាហ៊ូ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
+#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
msgid ""
-"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
+"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"សារ​នោះ គឺ​ជា​ភាសា​ពីស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វáŸáž„ ហើយ​កáŸâ€‹ážáŸ’រូវបាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ផង​ដែរ ។"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
-msgid "Bye"
-msgstr "ជម្រាបលា"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
-msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "អូស ឬ​វាយ URL ​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+"<qt>មិន​អាច​បើក​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​ឡើយ ។ "
+"<br>សូម​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​ážáŸ’មី ។</qt>"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
-msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "សុំទោស​ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹â€‹áž–ីឯកសារ​​មូលដ្ឋាន ។"
+#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
+msgid "Account Verification - Yahoo"
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ - យ៉ាហ៊ូ"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
-msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ស្បែក​​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Could not join chat"
+msgstr "​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
+msgid "The room is full. Please choose another one."
msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ០<strong>%1</strong> áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-"<br>"
-"<br>ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្បែក​នáŸáŸ‡ កáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ផង​ដែរ ។</qt>"
-
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
-msgid "Confirmation"
-msgstr "ការអះអាង"
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
-#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
-msgid "Get New Emoticons"
-msgstr "យក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
-msgid "Tooltip Editor"
-msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Invalid user."
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
-msgid ""
-"Insert the string for the emoticon\n"
-"separated by space if you want multiple strings"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
msgstr ""
+"កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​"
+"កំសាន្ážÂ áŸ”"
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
-
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 167
-#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:204 rc.cpp:269 rc.cpp:1524
-#, no-c-format
-msgid "Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-msgid "New Identity"
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’មី"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Identity name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ ៖"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
-msgid "Copy Identity"
-msgstr "ចម្លង​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-msgid "An identity with the same name was found."
-msgstr "បាន​រក​ឃើញ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា ។"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
-msgid "Identity Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​អážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញាណ"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
-msgid "Rename Identity"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
-msgid "Addressbook Association"
-msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
-msgid "Choose the person who is yourself."
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ដែល​ជា​ážáŸ’លួន​អ្នក ។"
-
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
-#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
-msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​​កើážáž¡áž¾áž„ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​រក្សាទុក​រូបភាពផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​សម្រាប់​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ %1 ។"
-
-#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
-msgid "Default Identity"
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​លំនាំ​ដើម​"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
-msgid "Edit Account"
-msgstr "កែសម្រួល​គណនី​"
-
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
-msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’ន​ក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​គណនី \"%1\"áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+"មិនអាច​ទៅយក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ážáž¶áž„​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អំពី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​បានទáŸÂ áŸ”"
-#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
-msgid "Remove Account"
-msgstr "យក​គណនី​ចáŸáž‰â€‹"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the message"
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើសារ"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
-msgid ""
-"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
-"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
-msgstr ""
-"<h2>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ Kopete</h2>"
-"<p>ážáž¾â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​ណា​មួយ ដែល​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់​ទៅ ?</p>"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
+msgid "The message is empty."
+msgstr "សារ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
msgid ""
-"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
-"formatting.\n"
-"<h2>Congratulations</h2>"
-"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
-"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
+"\n"
+"Please relogin and try again."
msgstr ""
-"<h2>សូម​អបអរសាទរ</h2>"
-"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធគណនី​ហើយ ។ "
-"អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ជាច្រើន​ទៀážâ€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ <i>ការ​កំណážáŸ‹->កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ</i>"
-" ។ សូមចុច​ប៊ូážáž»áž„​ \"បញ្ចប់\" ។</p>"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
-msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ %1 បាន​ឡើយ ។"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
-msgid "Error While Adding Account"
-msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​គណនី​"
-
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
-msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
-msgstr "បច្ចុប្បន្ន ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ឡើយ ។"
+"មិនអាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšážáž—្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ážážâ€‹ážáž¶áž˜áž”ណ្ដាញ​ទៅអ្នកប្រើ %1 បានទáŸÂ áŸ”\n"
+"\n"
+"សូម​ចូល​សារជាážáŸ’មី ហើយ ព្យាយាម​ម្ដងទៀážÂ áŸ”"
-#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
-msgid "Step Two: Account Information"
-msgstr "ជំហាន​ទី​ពីរ ៖ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​គណនី​"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred closing the webcam session. "
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›áž”ិទ​សមáŸáž™â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ ។ "
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
-msgid "Global Photo"
-msgstr "រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "You tried to close a connection that did not exist."
+msgstr "អ្នក​បាន​ព្យាយាម​បិទ​ទំនាក់​ទំនង​​ដែល​មិន​ទាន់​មាន ។"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
-msgid "Remote photos are not allowed."
-msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž¼áž”ážážâ€‹áž–ី​ចម្ងាយ​ឡើយ ។"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
+msgid "The picture was not successfully uploaded"
+msgstr "បាន​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​ដោយ​ជោគ​ជáŸáž™"
-#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
-msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "កំហុ​ស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​រក្សាទុក​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›Â áŸ”"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
+#, c-format
+msgid "Error opening file: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុងការ​បើក​ឯកសារ ៖ %1"
-#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់​របស់ TDE"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "An unknown error has occurred."
+msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ ។"
-#: kopete/main.cpp:34
-msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
-msgstr ""
-"កុំផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ ។​ ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ដិសáŸáž’​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘ាំងអស់ ។​"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​ឡើយ"
-#: kopete/main.cpp:35
-msgid "Disable auto-connection"
-msgstr "បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading the file."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆážŠáŸ‚ល​ទាញយក​ឯកសារ ។"
-#: kopete/main.cpp:36
-msgid ""
-"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
-"to auto-connect multiple accounts."
-msgstr ""
-"ážáž—្ជាប់​គណនី​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” "
-"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
-"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​គណនី​ច្រើន​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while saving the address book entry."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›ážšáž€áŸ’សាទុក​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ។"
-#: kopete/main.cpp:38
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
-"to disable multiple plugins."
+"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"កុំ​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ "
-"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
-"ដើម្បី​បិទ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ច្រើន ។"
+"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ យ៉ាហ៊ូបានទáŸÂ áŸ–\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:40
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
+#, fuzzy
msgid ""
-"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
-"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
-"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
-"command line options."
+"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"ផ្ទុក​ážáŸ‚​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ "
-"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
-"ដើម្បី​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ច្រើន ។ ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​មាន​ឥទ្ធិពល​ឡើយ\n"
-"បើ​អ្នក​កំណážáŸ‹ --noplugins ហើយ​នឹង​បដិសáŸáž’​កម្មវិធី​ជំនួយ​ទាំងអស់​ផ្សáŸáž„​ទៀáž\n"
-"ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យបញ្ជា ។"
-
-#: kopete/main.cpp:46
-msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
-msgstr "URL ដើម្បី​ហុច​ទៅ​ឲ្យ​ស្បែក kopete ឬ សញ្ញាអារម្មណ០ដំឡើង"
+"មិនអាច​បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​យ៉ាហ៊ូ​បានទáŸÂ áŸ–\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:54
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
#, fuzzy
msgid ""
-"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
-"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
+"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
+"%1 - %2"
msgstr ""
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២00១-២00៤ ដោយ Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២00២-២00៥ ដោយ​ក្រុម​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:56
-msgid "Developer and Project founder"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​​អ្នក​​រកឃើញ​គម្រោង"
+"​មិន​អាច​លុប​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ យ៉ាហ៊ូ​បានទáŸÂ áŸ–\n"
+"%1 - %2"
-#: kopete/main.cpp:57
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: kopete/main.cpp:58
-msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-
-#: kopete/main.cpp:60
-msgid "Developer, Yahoo"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: kopete/main.cpp:61
-msgid "Developer, Connection status plugin author"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
-
-#: kopete/main.cpp:62
-msgid "Developer, Video device support"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‚ាំទ្រ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-
-#: kopete/main.cpp:63
-msgid "Developer, MSN"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:64
-msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu"
-
-#: kopete/main.cpp:66
-msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
-msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ AIM áž“áž·áž„ ICQ"
-
-#: kopete/main.cpp:67
-msgid "IRC plugin maintainer"
-msgstr "អ្នក​​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ IRC"
-
-#: kopete/main.cpp:68
-msgid "Lead Developer"
-msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-
-#: kopete/main.cpp:69
-msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
-msgstr "​​ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ MSN"
-
-#: kopete/main.cpp:70
-msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
-msgstr "សិល្បៈករ / អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​សិល្បៈកម្ម"
-
-#: kopete/main.cpp:71
-msgid "Developer, UI maintainer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-
-#: kopete/main.cpp:72
-msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
-msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ Jabber"
-
-#: kopete/main.cpp:73
-msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
-msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ GroupWise"
-
-#: kopete/main.cpp:75
-msgid "Konki style author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​រចនា​បáŸáž‘្ម Konki"
-
-#: kopete/main.cpp:76
-msgid "Hacker style author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​រចនា​បáŸáž‘្ម Hacker"
-
-#: kopete/main.cpp:77
-msgid "Kopete's icon author"
-msgstr "អ្នកនិពន្ធ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ Kopete"
-
-#: kopete/main.cpp:78
-msgid "Sounds"
-msgstr "សំឡáŸáž„​"
-
-#: kopete/main.cpp:79
-msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
-msgstr "Kopete Docugoddess ការសាកល្បងកំហុស និង​បំណះ ។​"
-
-#: kopete/main.cpp:80
-msgid "Iris Jabber Backend Library"
-msgstr "បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយរបស់ Jabber Iris"
-
-#: kopete/main.cpp:81
-msgid "OscarSocket author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ OscarSocket"
-
-#: kopete/main.cpp:82
-msgid "Kmerlin MSN code"
-msgstr "កូដ MSN Kmerlin"
-
-#: kopete/main.cpp:83
-msgid "Former developer, project co-founder"
-msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​សហការ​រកឃើញ​គម្រោង"
-
-#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
-#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
-msgid "Former developer"
-msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-
-#: kopete/main.cpp:88
-msgid "Misc bugfixes and enhancements"
-msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ"
-
-#: kopete/main.cpp:89
-msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
-msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu ដើម"
-
-#: kopete/main.cpp:91
-msgid "Former developer, Jabber plugin author"
-msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ Jabber"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស ។"
-#: kopete/main.cpp:92
-msgid "Former developer, Oscar plugin"
-msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០កម្មវិធី​ជំនួយ​ Oscar"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to file transfer server"
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-#: kopete/main.cpp:94
-msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
-msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និងជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ WinPopup"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while sending the file."
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ញើ​ឯកសារ ។"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "The Samba configuration file is modified."
-msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Samba ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។"
+#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
+msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚លទាញយក​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážâ€‹ážŸáŸ’និទ្ធ (%1)"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
-msgid "Configuration Succeeded"
-msgstr "ការ​​កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​ជោគជáŸáž™"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
+msgid "%1|Stealthed"
+msgstr "%1|Stealthed"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Updating the Samba configuration file failed."
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Samba ទាន់សមáŸáž™â€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
+msgid "View &Webcam"
+msgstr "មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
-#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
-msgid "Configuration Failed"
-msgstr "ការ​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​បរាជáŸáž™"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
+msgid "Invite to view your Webcam"
+msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​មើល​ម៉ាស៊ីន​ážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់អ្នក"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
+msgid "&Buzz Contact"
+msgstr "កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœáž‘ំនាក់ទំនង"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "WinPopup"
-msgstr "WinPopup"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
+msgid "&Stealth Setting"
+msgstr "លួច​ការ​កំណážáŸ‹"
-#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
-msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
-msgstr "<qt>LOCALHOST មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ជា​ទំនាក់ទំនង​ឡើយ ។</qt>"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
+msgid "&Invite to Conference"
+msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ្ធ"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
-msgid "N/A"
-msgstr "មិនមាន"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
+msgid "&View Yahoo Profile"
+msgstr "មើល​ទម្រង់​យ៉ាហ៊ូ"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
-#, c-format
-msgid "User Info for %1"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់ %1"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
+msgid "Stealth Setting"
+msgstr "លួច​ការ​កំណážáŸ‹"
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
-#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
-msgid "Looking"
-msgstr "កំពុងរក"
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
+msgid "Buzzz!!!"
+msgstr "áž áŸÂ !!!"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
msgid ""
-"Working directory %1 does not exist.\n"
-"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
-"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
-"on how to do this.\n"
-"Should the directory be created? (May need root password)"
+"I cannot find the jasper image convert program.\n"
+"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
+"Please see %1 for further information."
msgstr ""
-"មិន​មាន​ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ %1 ឡើយ ។\n"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​អ្វី​នៅឡើយ​​ទ០(samba) សូម​មើល\n"
-"áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្នុងការ​ដំឡើង​ទៅកាន់ Samba (កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ... -> គណនី -> "
-"កែសម្រួល) ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ? (ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ root)"
+"ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី​បម្លែង​រូបភាព jasper ។\n"
+"jasper គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បង្ហាញ​រូបភាព​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់​យ៉ាហ៊ូ ។\n"
+"ចំពោះ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​សូម​មើល %1 ។"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Create Directory"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážáž"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Webcam for %1"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ážážážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​សម្រាប់​ %1"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "កុំ​បង្កើáž"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
+msgid "No webcam image received"
+msgstr "មិន​បាន​ទទួល​រូបភាព​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​ឡើយ"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
-msgid ""
-"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
-"You will not receive messages if you say no.\n"
-"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
-"Fix? (May need root password)"
-msgstr ""
-"សិទ្ធរបស់​ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ %1 គឺ​ážáž»ážŸÂ â€‹!\n"
-"អ្ន​កនឹង​មិន​ទទួល​បាន​សារ​ទ០ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​និយាយ​អ្វី ។ \n"
-"អ្នកកáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​កែ​វា​ដោយ​ដៃ​កáŸâ€‹áž”ានផង​ដែរ (chmod 0777 %1) និង​​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ kopete "
-"ឡើង​វិញ ។\n"
-"ជួសជុល​ឬ ? (វា​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​ការពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
+msgid "%1 has stopped broadcasting"
+msgstr "%1 បាន​ឈប់​ផ្សាយ"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Fix"
-msgstr "កែ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
+msgid "%1 has cancelled viewing permission"
+msgstr "%1 បាន​បោះបង់​សិទ្ធិ​មើល"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
-msgid "Do Not Fix"
-msgstr "កុំ​កែ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
+msgid "%1 has declined permission to view webcam"
+msgstr "%1 បាន​បដិសáŸáž’​សិទ្ធិ​ដើម្បី​មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
-msgid ""
-"Connection to localhost failed!\n"
-"Is your samba server running?"
-msgstr ""
-"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​បាន​បរាជáŸáž™Â !\n"
-"ážáž¾â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ samba របស់​អ្នកកំពុង​រážáŸ‹áž¬Â ?"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
+msgid "%1 does not have his/her webcam online"
+msgstr "%1 មិន​មាន​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ឡើយ"
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
-msgid ""
-"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
-"Fix? (May need root password)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
+msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
msgstr ""
-"មិន​អាច​យក​ឯកសារ​សារ​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ ។ ប្រហែល​ជា​ážáž»ážŸâ€‹ážŸáž·áž‘្ធិ ។\n"
-"កែ ? (ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវការ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root)"
-
-#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
-msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
-msgstr "នៅážáŸ‚​មិន​អាច​យក​វា​ចáŸáž‰â€‹Â áŸ” សូម​កែ​ដោយ​ដៃ ។"
+"មិន​អាច​មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ %1 បាន​ឡើយ ដោយ​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី​ហáŸážáž»â€‹áž¢áž¸"
-#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
-msgid "WinPopup (%1)"
-msgstr "WinPopup (%1)"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
+msgid "%1 viewer(s)"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល %1"
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:151
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:65
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-msgid "<qt>You must enter a valid screen name.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Yahoo User Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
-#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
-msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បន្ážáŸ‚ម​ផ្លូវ​ smbclient ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Save and Close"
+msgstr "រក្សាទុក ​ហើយ បិទ​"
-#: protocols/yahoo/yahooconferencemessagemanager.cpp:50
-msgid "&Invite others"
-msgstr "អញ្ជើញ​អ្នក​ផ្សáŸáž„ទៀáž"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
+msgid "Merge with existing entry"
+msgstr "បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​នូវ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មានរួច"
-#: protocols/yahoo/yahooverifyaccount.cpp:41
-msgid "Account Verification - Yahoo"
-msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ - យ៉ាហ៊ូ"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
+msgid "General Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒâ€‹áž˜áž¶áž“ទូទៅ​"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
-msgid "Buzz Contact"
-msgstr "កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
+msgid "General Yahoo Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​យ៉ាហ៊ូ​ទូទៅ"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
-msgid "Show User Info"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
+msgid "Work Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
-msgid "Request Webcam"
-msgstr "ស្នើសុំ​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
+msgid "Work Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:59
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:380
-msgid "Invite to view your Webcam"
-msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​មើល​ម៉ាស៊ីន​ážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់អ្នក"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
+msgid "Other Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
-msgid "Send File"
-msgstr "ផ្ញើឯកសារ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
+msgid "Other Yahoo Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​យ៉ាហ៊ូ​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
-msgid "Yahoo Display Picture"
-msgstr "រូបភាព​បង្ហាញ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
+#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
+msgid "Replace existing entry"
+msgstr "ជំនួស​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚លមាន"
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:44
msgid "Be right back"
msgstr "មក​វិញ​ឥឡូវ​ហើយ"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:52
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:51
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:45
-msgid "Busy"
-msgstr "រវល់"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:46
msgid "Not at home"
msgstr "មិន​នៅ​ផ្ទះ​"
@@ -2563,29 +1591,10 @@ msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž‘ៅ​ញ៉ាំ​អាហារážáŸ’ងៃážáŸ’ážš
msgid "Stepped out"
msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž€áŸ’រៅ​មួយ​ភ្លែáž"
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:119 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69 protocols/jabber/jabbercontact.cpp:166
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:80 protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:53
-msgid "Invisible"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:54
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:56
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:56
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:55
-msgid "Idle"
-msgstr "ទំនáŸážš"
-
-#: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:116 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:75
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:66 protocols/irc/ircprotocol.cpp:145
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:81 protocols/sms/smsprotocol.cpp:38
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:56
-msgid "Connecting"
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:58
msgid "Buddy Icon Checksum"
msgstr "ឆáŸáž€ážŸáž¶áŸ†ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
@@ -2598,11 +1607,6 @@ msgstr "ការ​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិ
msgid "Buddy Icon Remote Url"
msgstr "Url ពី​ចម្ងាយ​របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:114
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:65
-msgid "Title"
-msgstr "មុážáž„ារ"
-
#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:68
msgid "YAB Id"
msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ YAB"
@@ -2642,7 +1646,7 @@ msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#. i18n: file ./protocols/irc/ircchatui.rc line 5
-#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:4647
+#: protocols/yahoo/yahooprotocol.cpp:78 rc.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@@ -2733,82 +1737,6 @@ msgstr "បន្ážáŸ‚ម ៣"
msgid "Additional 4"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម ៤"
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:108
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "Yahoo"
-msgstr "យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:113
-msgid "<qt>You must enter a valid password.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នកážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:167
-msgid "Yahoo Buddy Icon"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-msgid "An error occurred when trying to change the display picture."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បានកើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážšáž¼áž”ភាព​បង្ហាញ ។"
-
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
-#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid "Yahoo Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:186
-msgid ""
-"<qt>The selected buddy icon could not be opened. "
-"<br>Please set a new buddy icon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​បើក​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​ដែល​បាន​ជ្រើស​បាន​ឡើយ ។ "
-"<br>សូម​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ​ážáŸ’មី ។</qt>"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:117
-msgid "%1|Stealthed"
-msgstr "%1|Stealthed"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:369
-msgid "View &Webcam"
-msgstr "មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:391
-msgid "&Buzz Contact"
-msgstr "កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœáž‘ំនាក់ទំនង"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:401
-msgid "&Stealth Setting"
-msgstr "លួច​ការ​កំណážáŸ‹"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:411
-msgid "&Invite to Conference"
-msgstr "អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ្ធ"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:421
-msgid "&View Yahoo Profile"
-msgstr "មើល​ទម្រង់​យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:465
-msgid "Stealth Setting"
-msgstr "លួច​ការ​កំណážáŸ‹"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:519
-msgid "Buzzz!!!"
-msgstr "áž áŸÂ !!!"
-
-#: protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:609 protocols/yahoo/yahoocontact.cpp:664
-msgid ""
-"I cannot find the jasper image convert program.\n"
-"jasper is required to render the yahoo webcam images.\n"
-"Please see %1 for further information."
-msgstr ""
-"ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រក​ឃើញ​កម្មវិធី​បម្លែង​រូបភាព jasper ។\n"
-"jasper គឺ​ážáŸ’រូវបាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បង្ហាញ​រូបភាព​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់​យ៉ាហ៊ូ ។\n"
-"ចំពោះ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​សូម​មើល %1 ។"
-
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:97
msgid "Open Inbo&x..."
msgstr "បើកប្រអប់​ទទួល..."
@@ -2921,6 +1849,14 @@ msgstr ""
msgid "Accept"
msgstr "ទទួល"
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 602
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:100 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1231
+#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1685 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1896
+#: rc.cpp:3004 rc.cpp:3019 rc.cpp:3037 rc.cpp:3055
+#, no-c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "មិន​អើពើ"
+
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
@@ -2961,1557 +1897,26 @@ msgid "%1 wants to view your webcam. Grant access?"
msgstr ""
"%1 ចង់​មើល​ážáž¶áž˜â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់អ្នក ។ ផ្ដល់​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរការ​ឬ?"
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Yahoo User Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Save and Close"
-msgstr "រក្សាទុក ​ហើយ បិទ​"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
-msgid "Merge with existing entry"
-msgstr "បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​នូវ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មានរួច"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:48
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:48
-msgid "General Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒâ€‹áž˜áž¶áž“ទូទៅ​"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:49
-msgid "General Yahoo Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​យ៉ាហ៊ូ​ទូទៅ"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:55
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:55
-msgid "Work Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:56
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:56
-msgid "Work Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:62
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:62
-msgid "Other Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:63
-msgid "Other Yahoo Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​យ៉ាហ៊ូ​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:209
-msgid "Replace existing entry"
-msgstr "ជំនួស​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚លមាន"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:31
-#, c-format
-msgid "Webcam for %1"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ážážážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​សម្រាប់​ %1"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:45
-msgid "No webcam image received"
-msgstr "មិន​បាន​ទទួល​រូបភាព​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​ឡើយ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:80
-msgid "%1 has stopped broadcasting"
-msgstr "%1 បាន​ឈប់​ផ្សាយ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:82
-msgid "%1 has cancelled viewing permission"
-msgstr "%1 បាន​បោះបង់​សិទ្ធិ​មើល"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:84
-msgid "%1 has declined permission to view webcam"
-msgstr "%1 បាន​បដិសáŸáž’​សិទ្ធិ​ដើម្បី​មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:86
-msgid "%1 does not have his/her webcam online"
-msgstr "%1 មិន​មាន​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​ឡើយ"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:88
-msgid "Unable to view the webcam of %1 for an unknown reason"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​មើល​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ %1 បាន​ឡើយ ដោយ​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី​ហáŸážáž»â€‹áž¢áž¸"
-
-#: protocols/yahoo/ui/yahoowebcamdialog.cpp:97
-msgid "%1 viewer(s)"
-msgstr "កម្មវិធី​មើល %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/picturenotifiertask.cpp:151
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:79
-msgid "The picture was not successfully uploaded"
-msgstr "បាន​ផ្ទុក​រូបភាព​ឡើង​ដោយ​ជោគ​ជáŸáž™"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendpicturetask.cpp:108
-#, c-format
-msgid "Error opening file: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​ក្នុងការ​បើក​ឯកសារ ៖ %1"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:199
-msgid ""
-"Webcam connection to the user %1 could not be established.\n"
-"\n"
-"Please relogin and try again."
-msgstr ""
-"មិនអាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšážáž—្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ážážâ€‹ážáž¶áž˜áž”ណ្ដាញ​ទៅអ្នកប្រើ %1 បានទáŸÂ áŸ”\n"
-"\n"
-"សូម​ចូល​សារជាážáŸ’មី ហើយ ព្យាយាម​ម្ដងទៀážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred closing the webcam session. "
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›áž”ិទ​សមáŸáž™â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ ។ "
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "You tried to close a connection that did not exist."
-msgstr "អ្នក​បាន​ព្យាយាម​បិទ​ទំនាក់​ទំនង​​ដែល​មិន​ទាន់​មាន ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the message"
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើសារ"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-msgid "The message is empty."
-msgstr "សារ​គឺ​ទទáŸÂ áŸ”"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚លទាញយក​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážâ€‹ážŸáŸ’និទ្ធ (%1)"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Could not join chat"
-msgstr "​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
-msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user."
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​"
-"កំសាន្ážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
-msgstr ""
-"មិនអាច​ទៅយក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ážáž¶áž„​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អំពី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​បានទáŸÂ áŸ”"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while sending the file."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ផ្ញើ​ឯកសារ ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:55
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:174
-msgid "Could not open file for writing."
-msgstr "មិនអាច​បើក​ឯកសារ​ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​ឡើយ"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while downloading the file."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆážŠáŸ‚ល​ទាញយក​ឯកសារ ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while saving the address book entry."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›ážšáž€áŸ’សាទុក​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ។"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ យ៉ាហ៊ូបានទáŸÂ áŸ–\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"មិនអាច​បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​យ៉ាហ៊ូ​បានទáŸÂ áŸ–\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
-"%1 - %2"
-msgstr ""
-"​មិន​អាច​លុប​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ យ៉ាហ៊ូ​បានទáŸÂ áŸ–\n"
-"%1 - %2"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
-msgid "&Change Status Message"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
-msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
-msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Meanwhile ៖ សារ​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Meanwhile Plugin"
-msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Meanwhile"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
-msgid ""
-"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះជម្រើស​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ឬ "
-"បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
-msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន ឬ អាសយដ្ឋាន IP របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។</qt>"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
-msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
-msgstr "<qt>0 មិន​មែន​ជា​លáŸážâ€‹áž…្រក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។</qt>"
-
-#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
-msgid "Account Offline"
-msgstr "គណនី​នៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
-msgid "Status Message"
-msgstr "សារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
-msgid "Could not connect to server"
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-
-#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
-msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ ៖ ការអញ្ជើážâ€‹áž…ូល​រួម​សន្និសីទ"
-
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 83
-#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:1819 rc.cpp:2719
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
-
-#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
-msgid ""
-"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
-"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>GSMLib គឺ​ជា​បណ្ណាលáŸáž™ (និង​ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើប្រាស់) សម្រាប់​ផ្ញើ SMS "
-"ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž§áž”ករណ០GSM ។ អាច​រក​កម្មវិធី​បាន​នៅលើ <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-msgid "No provider configured"
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
-msgid "Could Not Send Message"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ"
-
-#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
-msgid ""
-"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
-"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSClient គឺ​ជា​កម្មវិធី​សម្រាប់​ផ្ញើ​សារ​ážáŸ’លីៗ​ដោយ​ប្រើ​ម៉ូដឹម ។ "
-"អ្នក​អាច​រក​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​នៅ <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
-msgid "No provider configured."
-msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid ""
-"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
-msgstr ""
-"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž”ុព្វបទ​សម្រាប់ SMSSend ឡើយ ។ "
-"សូម​ប្ដូរ​វា​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
-msgid "No Prefix"
-msgstr "គ្មាន​បុព្វបទ"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
-msgid "%1 Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ %1"
-
-#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
-msgid ""
-"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
-"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>SMSSend "
-"គឺ​ជា​កម្មវិធី​សម្រាប់​ផ្ញើ​សារ​ážáŸ’លីៗ​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž•áŸ’លូវចáŸáž‰áž…ូល​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ។ "
-"អ្នក​អាច​រក​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​នៅ <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
-msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់​ដែល​គួរ​មាន​សារ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
-msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់​ដែល​គួរ​មាន​លáŸážâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
-#, c-format
-msgid "Could not load service %1."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​សáŸážœáž¶ %1 បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
-msgid "Error Loading Service"
-msgstr "កំហុស​ការ​ផ្ទុក​សáŸážœáž¶"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
-msgid "Something went wrong when sending message."
-msgstr "មាន​អ្វី​ម្យ៉ាង​ážáž»ážŸâ€‹áž”្រក្រážáž¸ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​សារ ។"
-
-#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
-msgid "&Contact Settings"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹áž‘ំនាក់ទំនង​"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
-msgid ""
-"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
-"messages?"
-msgstr ""
-"សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រវែង​វែង​ជាង​ប្រវែង​អážáž·áž”រមា (%1) ។ ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ចែក​វា​ទៅ​ជា​សារ​ចំនួន "
-"%2 ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Message Too Long"
-msgstr "សារ​វែង​ពáŸáž€â€‹"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Divide"
-msgstr "ចែក"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
-msgid "Do Not Divide"
-msgstr "កុំ​ចែក"
-
-#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
-msgid "Message too long."
-msgstr "សារ​វែងពáŸáž€â€‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
-msgid "User Preferences"
-msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážáž¢áŸ’នក​ប្រើ"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
-msgid "Change nick name"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មážáž·áž“ាម"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
-msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជូន​សារ​របស់​អ្នក​ឡើយ ៖ \"%1\", មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%2\""
-
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:237 protocols/gadu/gaducontact.cpp:99
-#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:150
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1018
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:299
-#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:153
-msgid "Kopete File Transfer"
-msgstr "ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង Kopete"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
-msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មážáž·áž“ាម - កម្មវិធី​ជំនួយ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
-msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​​សម្មážáž·áž“ា​ដែលអ្នក​ចង់​មាន​នៅក្នុង​បន្ទប់ <i>%1</i>"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
-msgid "Voice call"
-msgstr "ហៅ​ជា​សំឡáŸáž„"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
-msgid ""
-"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
-
-#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
-msgid "This message is encrypted."
-msgstr "សារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។"
-
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
-msgid "%2 <%1>"
-msgstr "%2 <%1>"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
-msgid "You cannot see each others' status."
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
-msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
-msgstr ""
-"អ្នក​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
-msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
-msgstr ""
-"ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​មិន​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
-msgid "You can see each others' status."
-msgstr "អ្នក​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​បាន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
-msgid "Client"
-msgstr "កម្មវិធី"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
-msgid "Timestamp"
-msgstr "ážáŸ’រាពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
-msgid "Message"
-msgstr "សារ"
-
-#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
-msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "ការ​ទាញ​យក​រូបážážâ€‹áž‘ំនាក់​ទំនង Jabber បាន​បរាជáŸáž™Â !"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
-#, c-format
-msgid "Voice session with %1"
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„​ដែលមាន %1"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
-msgid "Incoming Session..."
-msgstr "សមáŸáž™â€‹áž…ូល..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
-msgid "Waiting for other peer..."
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​ម៉ាស៊ីន​ផ្សáŸáž„ទៀáž..."
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
-msgid "Session accepted."
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានយល់ព្រម​ ។"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
-msgid "Session declined."
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានបដិសáŸáž’​​។​"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
-msgid "Session terminated."
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានបញ្ចប់​ដំណើរការ​ ។"
-
-#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
-msgid "Session in progress."
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž€áŸ’នុង​វឌ្ážáž“ៈភាព​ ។​"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:237
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:148
-msgid "&Resume"
-msgstr "បន្áž"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:238
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:149
-msgid "Over&write"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:240
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:152
-msgid "The file %1 already exists, do you want to resume or overwrite it?"
-msgstr "មាន​ឯកសារ %1 រួច​ហើយ​ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ហឬ សរសáŸážšáž‡áž¶áž“់​លើ​វា ?"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:241
-#: protocols/jabber/jabberfiletransfer.cpp:153
-#, c-format
-msgid "File Exists: %1"
-msgstr "មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
-msgid ""
-"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
-"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
-"settings."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់ Jabber "
-"ទៅ​ច្រក​មូលដ្ឋាន​បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
-"ច្រក​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ឬ "
-"ជ្រើស​ច្រក​មួយ​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ណនី ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
-msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
-msgstr ""
-"បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
-msgid "Join Groupchat..."
-msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ’រុម..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
-msgid "Services..."
-msgstr "សáŸážœáž¶..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
-msgid "Send Raw Packet to Server..."
-msgstr "ផ្ញើ​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មិន​ទាន់​ច្នៃ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
-msgid "Edit User Info..."
-msgstr "កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើ..."
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-msgid "Please connect first."
-msgstr "សូម​ážáž—្ជាប់​សិន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-msgid "Jabber Error"
-msgstr "កំហុស Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:424
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid ""
-"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
-"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ការ​គាំទ្រ SSL សម្រាប់​គណនី %1 បាន​ឡើយ ។ "
-"វា​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាល​មក​ពី​អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ TLS របស់ QCA "
-"នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
-msgid "Jabber SSL Error"
-msgstr "កំហុស SSL របស់ Jabber"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:455
-msgid "No certificate was presented."
-msgstr "មិន​បាន​បង្ហាញ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:724
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
-msgid "The host name does not match the one in the certificate."
-msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មិន​ដូច​នឹង​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នៅ​ក្នុង​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:728
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:463
-msgid "The Certificate Authority rejected the certificate."
-msgstr "អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​បាន​បដិសáŸáž’​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ហើយ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:733
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:468
-msgid "The certificate is untrusted."
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​គឺ​មិន​គួរ​ឲ្យ​ជឿទុកចិážáŸ’ážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:737
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:472
-msgid "The signature is invalid."
-msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:741
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:476
-msgid "The Certificate Authority is invalid."
-msgstr "អាជ្ញាធរ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:746
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:481
-msgid "Invalid certificate purpose."
-msgstr "គោលបំណង​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:750
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:485
-msgid "The certificate is self-signed."
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹ážŠáŸ„យ​ážáŸ’លួន​ឯង ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:754
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:489
-msgid "The certificate has been revoked."
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ដក​ហូážâ€‹ážœáž·áž‰â€‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:758
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:493
-msgid "Maximum certificate chain length was exceeded."
-msgstr "លើស​ប្រវែង​អážáž·áž”រមា​របស់​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ហើយ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:762
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:497
-msgid "The certificate has expired."
-msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​បាន​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:767
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:502
-msgid "An unknown error occurred trying to validate the certificate."
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ធ្វើ​ឲ្យ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​មាន​សុពលភាព ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
-"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 "
-"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​បាន​ឡើយ សម្រាប់​គណនី %2 ៖ %3</p>"
-"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž¬Â ?</p></qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
-msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ការ​ážáž—្ជាប់ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
-msgid ""
-"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដោយ​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
-msgid "Jabber Connection Error"
-msgstr "កំហុស​ការážáž—្ជាប់ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
-msgid "Malformed packet received."
-msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ážáž¼áž…​ទ្រង់ទ្រាយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
-msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
-msgstr "មាន​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​មួយ​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
-msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
-msgstr "កំហុស​ស្ទ្រីម​ទូទៅ (សូមទោស អážáŸ‹â€‹áž˜áž¶áž“​មូលហáŸážáž»â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž‡áž¶áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
-msgid "There was a conflict in the information received."
-msgstr "មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​មួយ​នៅ​ក្នុង​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ទទួល​បាន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
-msgid "The stream timed out."
-msgstr "ស្ទ្រីម​អស់ពáŸáž›Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
-msgid "Internal server error."
-msgstr "កំហុស​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ážáž¶áž„​ក្នុង ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
-msgid "Stream packet received from an invalid address."
-msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់​ស្ទ្រីម​ពី អាសយដ្ឋាន​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
-msgid "Malformed stream packet received."
-msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ស្ទ្រីម​ដែល​ážáž¼áž…​ទ្រង់ទ្រាយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
-msgid "Policy violation in the protocol stream."
-msgstr "បាន​បំពាន​គោលការណáŸâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​ពិធីការ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
-msgid "Resource constraint."
-msgstr "ធនធាន​ដល់​កម្រិážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
-msgid "System shutdown."
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​បិទ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
-#, c-format
-msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​ពិធីការ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
-msgid "Host not found."
-msgstr "រកមិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
-msgid "Address is already in use."
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ប្រើ​រួច​ហើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
-msgid "Cannot recreate the socket."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážážšáž“្ធ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
-msgid "Cannot bind the socket again."
-msgstr "មិន​អាច​ចង​រន្ធ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
-msgid "Socket is already connected."
-msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​រួច​ហើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
-msgid "Socket is not connected."
-msgstr "រន្ធ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
-msgid "Socket is not bound."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រន្ធ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
-msgid "Socket has not been created."
-msgstr "រន្ធមិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
-msgid ""
-"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
-"\"Report Bug\" from the Help menu."
-msgstr ""
-"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​រន្ធ​អាច​នឹង​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž”ាន ។ "
-"អ្នក​មិន​គួរ​ឃើញ​កំហុស​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ សូម​ប្រើ \"រាយការណáŸáž€áŸ†áž áž»ážŸ\" នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ "
-"ជំនួយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
-msgid "Connection refused."
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
-msgid "Connection timed out."
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​អស់​ពáŸáž›Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
-msgid "Connection attempt already in progress."
-msgstr "កំពុង​ážáŸ‚​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់​ហើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
-msgid "Network failure."
-msgstr "បណ្ážáž¶áž‰áž”រាជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
-msgid "Operation is not supported."
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
-msgid "Socket timed out."
-msgstr "រន្ធ​អស់ពáŸáž›Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
-#, c-format
-msgid "There was a connection error: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
-msgid "Unknown host."
-msgstr "មិន​ស្គាល់ម៉ាស៊ីន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
-msgid "Could not connect to a required remote resource."
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ធនធាន​នៅ​ឆ្ងាយ​ដែល​បាន​ទាមទារ​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
-msgid ""
-"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
-"handle this."
-msgstr ""
-"វា​ទំនង​ជា​យើង​បាន​បង្វែរ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មួយ​ទៀážâ€‹áž”ាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ហើយ ។ "
-"ážáŸ’ញុំ​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នáŸáŸ‡â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž”ៀប​ណា​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
-msgid "Unsupported protocol version."
-msgstr "មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ពិធីការ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
-msgid "Unknown error."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
-#, c-format
-msgid "There was a negotiation error: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ចរចារ​មួយ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
-msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បដិសáŸáž’​សំណើ​របស់​យើង ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ព្រមព្រៀង TLS ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
-msgid "Failed to establish a secure connection."
-msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
-#, c-format
-msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង Transport Layer Security (TLS) ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
-msgid "Login failed with unknown reason."
-msgstr "ការ​ចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
-msgid "No appropriate authentication mechanism available."
-msgstr "មិន​មាន​យន្ដការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜ážšáž˜áŸ’យ​មួយ​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
-msgid "Bad SASL authentication protocol."
-msgstr "ពិធីការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ SASL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
-msgid "Server failed mutual authentication."
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​វិញ​ទៅ​មក ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
-msgid "Encryption is required but not present."
-msgstr "ážáŸ’រូវការ​ការ​អ៊ិនគ្រីប ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
-msgid "Invalid user ID."
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
-msgid "Invalid mechanism."
-msgstr "យន្ដការ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
-msgid "Invalid realm."
-msgstr "អាណាចក្រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
-msgid "Mechanism too weak."
-msgstr "យន្ដការ​ážáŸ’សោយ​ពáŸáž€Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
-msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
-msgstr ""
-"លិážáž·ážážŸáž˜áŸ’គាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ "
-"(សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
-msgid "Temporary failure, please try again later."
-msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន ​សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
-#, c-format
-msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
-msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
-msgstr "បញ្ហា​នៅ​ក្នុង Transport Layer Security (TLS) ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
-msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
-msgstr "បញ្ហា​នៅ​ក្នុង Simple Authentication និង Security Layer (SASL) ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
-#, c-format
-msgid "There was an error in the security layer: %1"
-msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
-msgid "No permission to bind the resource."
-msgstr "គ្មានសិទ្ធិ​ដើម្បី​ចង​ធនធាន ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
-msgid "The resource is already in use."
-msgstr "ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
-#, c-format
-msgid "Could not bind a resource: %1"
-msgstr "មិន​អាច​ចង​ធនធាន​បាន​ឡើយ​ ៖ %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
-#, c-format
-msgid "Connection problem with Jabber server %1"
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ការ​ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber %1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
-msgid ""
-"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
-"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
-"contact?"
-msgstr ""
-"អ្នកប្រើ Jabber %1 បាន​យក​ការ​ជាវប្រចាំ​របស់ %2 áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ពួកគាážáŸ‹Â áŸ” "
-"គណនី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​អាច​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើបណ្ដាញ ឬ "
-"ក្រៅបណ្ដាញ​របស់​ពួក​គាážáŸ‹â€‹áž”ាន​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
-msgid "Notification"
-msgstr "ការ​ជូនដំណឹង"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
-msgid "Waiting for authorization"
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
-#, c-format
-msgid "A password is required to join the room %1."
-msgstr "ážáŸ’រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចូល​រួម​​ក្នុង​បន្ទប់ %1 ។"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
-msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
-msgstr "មាន​កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ចូល​រួម %1 ៖ មាន​គáŸâ€‹áž”្រើ​សម្មážáž·áž“ាម %2 រួចហើយ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
-msgid "Give your nickname"
-msgstr "ផ្ដល់​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
-msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
-msgstr "អ្នក​មិនអាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %1 បាន​ទ០ព្រោះ​អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​គáŸâ€‹áž áž¶áž˜"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
-msgid "Jabber Group Chat"
-msgstr "ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម​របស Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
-msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
-msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %1 បានទ០ព្រោះ​មាន​អ្នក​ប្រើ​អážáž·áž”រមា​ហើយ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
-msgid "No reason given by the server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មិន​បាន​ផ្ដល់​មូលហáŸážáž»â€‹áž¡áž¾áž™"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
-msgid ""
-"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
-"%3)"
-msgstr ""
-"មានកំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾â€‹ážšáž”ស់អ្នក សម្រាប់​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម %1 ។ (មូលហáŸážáž» "
-"%2, កូដ​ %3)"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
-msgid ""
-"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
-"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
-"will never be able to connect to this account with any client"
-msgstr ""
-"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ឈ្មោះ \"%1\" ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber មែន​ឬ ?\n"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​លុប​ឈ្មោះ "
-"នោះ​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់អ្នក​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "
-"ហើយ​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​ម៉ាស៊ីន​ណាមួយ​ទáŸ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
-msgid "Unregister"
-msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
-msgid "Remove and Unregister"
-msgstr "យក​ចáŸáž‰ និង​លុប​ឈ្មោះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
-msgid "Remove from kopete only"
-msgstr "យក​ចáŸáž‰â€‹ážáŸ‚​ពី kopete ប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occured when trying to remove the account:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​យក​គណនី​ចáŸáž‰Â áŸ–\n"
-"%1"
-
-#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
-msgid "Jabber Account Unregistration"
-msgstr "ការ​មិន​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
-msgid "Authorization"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
-msgid "(Re)send Authorization To"
-msgstr "ផ្ញើ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ទៅ"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
-msgid "(Re)request Authorization From"
-msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž–ី"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
-msgid "Remove Authorization From"
-msgstr "យក​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
-msgid "Set Availability"
-msgstr "កំណážáŸ‹áž—ាពមាន"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
-msgid "Free to Chat"
-msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
-msgid "Extended Away"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយយូរ"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
-msgid "Select Resource"
-msgstr "ជ្រើស​ធនធាន​"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
-msgid "Automatic (best/default resource)"
-msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· (ធនធានល្អបំផុáž/លំនាំដើម)"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
-msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
-msgstr "សារ​ដើម​គឺ ៖ <i>\" %1 \"</i><br>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
-msgid ""
-"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
-"and press ok"
-"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>%1</i> បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ​ <b>%2</b>"
-"<br>%3"
-"<br>ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់ព្រម​ចូលរួម​ អ្នក​គ្រាន់​ážáŸ‚​ <b>បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​</b> "
-"ហើយ​ចុច យល់ព្រម"
-"<br>បើ​អ្នកចង់​បដិសáŸáž’​ ចុច​បោះ បង់ចោល​</qt>"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
-msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
-msgstr "បាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ - កម្មវិធី​ជំនួយ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
-msgid "Message has been displayed"
-msgstr "សារ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
-msgid "Message has been delivered"
-msgstr "សារ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
-msgid "Message stored on the server, contact offline"
-msgstr "បាន​ទុក​សារ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ហើយ"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
-msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
-msgstr "%1 បាន​បញ្ចប់​ការ​ចូល​រួម​របស់​ពួកគáŸâ€‹áž“ៅក្នុង​សមáŸáž™â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​កំសាន្ážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
-msgid ""
-"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​យក​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ប្រើ %1 ដែរ​ឬ "
-"ដើម្បី​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក ?"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
-msgid ""
-"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
-"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
-"opened chat windows."
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ធនធាន​មួយ​ជាមុន​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង %1 រួច​ហើយ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​នៅ​កំពុង​បើក​បង្អួច​ជជែក​មួយ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ឡើយ ។ "
-"ធនធាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន "
-"នឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáŸ‚​ចំពោះ​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​ážáŸ’មី​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-
-#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
-msgid "Jabber Resource Selector"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​ធនធាន Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
-msgid "Groupchat bookmark"
-msgstr "ចំណាំ​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ’រុម​"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
-msgid "Free for Chat"
-msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
-msgid "Do not Disturb"
-msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:2755
-#, no-c-format
-msgid "Subscription"
-msgstr "ការជាវប្រចាំ​"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
-msgid "Authorization Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
-msgid "Available Resources"
-msgstr "ធនធាន​អាច​ប្រើ​បាន​"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
-msgid "vCard Cache Timestamp"
-msgstr "ážáŸ’រាពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹ vCard"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
-msgid "Timezone"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
-msgid "Homepage"
-msgstr "áž‚áŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
-msgid "Company name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមហ៊ុន"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
-msgid "Company Departement"
-msgstr "នាយកដ្ឋាន​ក្រុមហ៊ុន​"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
-msgid "Company Position"
-msgstr "ឋានៈ​នៅ​ក្រុមហ៊ុន"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
-msgid "Company Role"
-msgstr "ážáž½áž“ាទី​នៅ​ក្រុមហ៊ុន"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
-msgid "Work Street"
-msgstr "ផ្លូវ​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
-msgid "Work Extra Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀáž"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
-msgid "Work PO Box"
-msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ​របស់​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
-msgid "Work Postal Code"
-msgstr "កូដប្រៃសណីយáŸâ€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
-msgid "Work Email Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
-msgid "Home Street"
-msgstr "ផ្លូវ​ផ្ទះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
-msgid "Home Extra Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀáž"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
-msgid "Home PO Box"
-msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ​នៅ​ផ្ទះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
-msgid "Home City"
-msgstr "ទីក្រុង​កំណើážâ€‹"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
-msgid "Home Postal Code"
-msgstr "កូដ​ប្រៃសណីយáŸâ€‹áž“ៅ​ផ្ទះ"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
-msgid "Home Country"
-msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹áž€áŸ†ážŽáž¾áž"
-
-#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
-msgid "Fax"
-msgstr "ទូរសារ"
-
-#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
-#, c-format
-msgid "You have been invited to %1"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
-msgid "Choose Jabber Server"
-msgstr "ជ្រើស​​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "កំពុង​ទៅយក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​ប្រើ..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
-msgid "Could not retrieve server list."
-msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
-msgid "Could not parse the server list."
-msgstr "មិនអាច​ញែក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
-msgid "Register New Jabber Account"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ Jabber ážáŸ’មី​"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
-msgid "Register"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
-msgid "Please enter a server name, or click Choose."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មួយ ឬ ចុច \"ជ្រើស\" ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
-msgid "Please enter a valid Jabber ID."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ Jabber ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:99
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:152
-msgid "Please enter the same password twice."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠážŠáŸ‚ល​ពីរ​ដង ។"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:106
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:161
-msgid "Password entries do not match."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
-msgid ""
-"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
-"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
-msgstr ""
-"ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ážáŸ‚​ធ្វើ​អ្វី បើ​ពុំ​នោះ​ទ០JID "
-"គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា \"ឈ្មោះអ្នកប្រើ@ម៉ាស៊ីនបម្រើ.com\" ។ "
-"សម្រាប់​ករណី​របស់​អ្នក វា​អាច​មាន​ទម្រង់​ជា \"sok007@%1\" ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
-msgid "Protocol error."
-msgstr "កំហុស​ពិធីការ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
-msgid "Connected successfully, registering new account..."
-msgstr "បានážáž—្ជាប់​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ” កំពុង​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី..."
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
-msgid "Registration successful."
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
-msgid "Registration failed."
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
-msgid ""
-"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
-"use."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​ឡើយ ។ áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber "
-"ប្រហែល​ជា​កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
-msgid "Jabber Account Registration"
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "Jabber vCard"
-msgstr "Jabber vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Save User Info"
-msgstr "រក្សាទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
-msgid "&Fetch vCard"
-msgstr "ទៅប្រមូល​​យក vCard"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
-msgid "Saving vCard to server..."
-msgstr "កំពុង​រក្សាទុក vCard ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
-msgid "vCard save sucessful."
-msgstr "រក្សាទុក vCard ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
-msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ vCard បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
-msgid "Fetching contact vCard..."
-msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក vCard ទំនាក់​ទំនង..."
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
-msgid "vCard fetching Done."
-msgstr "ការ​ទៅប្រមូល​​យក​ vCard បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
-msgid ""
-"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
-"server."
-msgstr ""
-"កំហុស ៖ មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ vCard ដោយážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” "
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការážáž—្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Jabber ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
-msgid "Jabber Photo"
-msgstr "រូបážáž Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
-msgid ""
-"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
-"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបážážÂ áŸ”"
-"<br>ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​រូបភាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ</qt>"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
-msgid "You entered your current password incorrectly."
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
-msgid "Password Incorrect"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
-msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
-msgstr ""
-"ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នា​ឡើយ ។ "
-"សូម​បញ្ចូល​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
-msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
-msgstr ""
-"ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព "
-"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
-msgid ""
-"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
-"want to try to connect now?"
-msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​គណនី​របស់​អ្នក​សិន មុន​នឹង​អាច​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ” "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​ឥឡូវ​ឬ ?"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
-msgid "Jabber Password Change"
-msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ Jabber"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Connect"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​"
-
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
-msgid "Stay Offline"
-msgstr "នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
-msgid ""
-"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
-"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
-"please contact the administrator."
-msgstr ""
-"ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អាច​នឹង​មិន​កើážáž¡áž¾áž„​ភ្លាមៗ​ឡើយ ។ "
-"បើ​អ្នក​មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž…ូល​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក "
-"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
-msgid ""
-"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
-"feature or the administrator does not allow you to change your password."
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជា​ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​លក្ážážŽáŸˆáž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ឬ​កáŸâ€‹áž¢áŸ’នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម"
-"្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
-msgid "Join Jabber Groupchat"
-msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ’រុម​របស់ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
-msgid "Loading instruction from gateway..."
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ​ពី​ច្រក​ចáŸáž‰â€‹áž…ូល..."
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:63
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:62
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:186
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:42
-msgid "You need to be connected to be able to add contacts."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់ ដើម្បី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
-msgid "Connect to the Jabber network and try again."
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Jabber ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
-msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
-msgstr "កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹áž•áŸ’ទុក​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ​ពី​​ផ្លូវ​ចáŸáž‰â€‹áž…ូល ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
-msgid ""
-"Unable to retrieve registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ​បាន​ឡើយ ។\n"
-"មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-msgid "Registration sent successfully."
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​ការចុះឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid "Jabber Registration"
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
-msgid ""
-"The server denied the registration form.\n"
-"Reason: \"%1\""
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បដិសáŸáž’​សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ ។\n"
-"មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%1\""
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
-msgid "Unable to retrieve search form."
-msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ការ​ស្វែងរក​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
-msgid "The Jabber server declined the search."
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber បាន​បដិសáŸáž’​ការ​ស្វែងរក ។"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2659
-#, no-c-format
-msgid "Jabber Search"
-msgstr "ស្វែងរក Jabber"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve the list of services.\n"
-"Reason: %1"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​សáŸážœáž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ​ ។\n"
-"មូល​ហáŸážáž»Â áŸ– %1"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
-msgstr ""
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​ទើប​បាន​ធ្វើ "
-"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង Jabber លើក​ក្រោយ ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
-msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
-msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរ Jabber កំឡុងពáŸáž›ážŠáŸ‚ល​សមáŸáž™ Jabber នៅ​លើ​បណ្ដាញ"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
-msgid ""
-"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
-"user@server.com, like an email address."
-msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"វា​មាន​ទម្រង់​ជា អ្នកប្រើ@ម៉ាស៊ីនបម្រើ.com គឺ​ដូចជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង ។"
-
-#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ Jabber មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:2767
-#, no-c-format
-msgid "List Chatrooms"
-msgstr "រាយ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-
-#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
-msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
-msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž”ាន​ទáŸÂ áŸ”"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:56
+msgid "Buzz Contact"
+msgstr "កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:57
+msgid "Show User Info"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
-msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
-msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គឺមិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ážáž¾áž¢áŸ’នកចង់​បន្ážâ€‹áž‘ៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:58
+msgid "Request Webcam"
+msgstr "ស្នើសុំ​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
-msgid "Certificate Warning"
-msgstr "ព្រមាន​អំពី​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
+msgid "Send File"
+msgstr "ផ្ញើឯកសារ"
-#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
-msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
-msgstr ""
-"សáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
+#: protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:65
+msgid "Yahoo Display Picture"
+msgstr "រូបភាព​បង្ហាញ​របស់​យ៉ាហ៊ូ"
#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:542
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:129
@@ -4520,6 +1925,17 @@ msgid ""
"%1 %2"
msgstr "%1 %2"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 479
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:760
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477 kopete/main.cpp:52
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:323 rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "Kopete"
+msgstr "Kopete"
+
#: protocols/oscar/liboscar/userdetails.cpp:328
msgid "MICQ"
msgstr "MICQ"
@@ -4544,6 +1960,25 @@ msgstr "Licq SSL"
msgid "Licq"
msgstr "Licq"
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
+msgid "Add Contacts to Server List"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 68
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:326
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:33 rc.cpp:429 rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​"
+
+#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
+
+#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
+msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​បញ្ជី​​មើល​ឃើញ ឬ មើល​មិន​ឃើញ"
+
#: protocols/oscar/oscarencodingselectiondialog.cpp:28
msgid "Select Encoding"
msgstr "ជ្រើសកា​រអ៊ិនកូដ"
@@ -4743,6 +2178,333 @@ msgstr "UTF- ៨ យូនីកូដ​"
msgid "UTF-16 Unicode"
msgstr "UTF-១៦ យូនីកូដ​"
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
+#, c-format
+msgid "User Information on %1"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​លើ %1"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
+msgid "&Save Profile"
+msgstr "រក្សាទុកទម្រង់"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
+msgid "Requesting User Profile, please wait..."
+msgstr "កំពុង​ស្នើសុំ​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ ។ សូម​រង់​ចាំ..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
+msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
+msgstr "<html><body><I>មិន​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ</I></body></html>"
+
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
+msgid "Choose Account"
+msgstr "ជ្រើស​គណនី​"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
+msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម '%1' ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:991
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1007
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1477
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:193
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:148
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "កុំ​​បន្ážáŸ‚ម​"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+msgid ""
+"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
+"connected."
+msgstr ""
+"មិនអាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហ%1 បាន​ទ០"
+"ព្រោះ​មិនបាន​ážáž—្ជាប់​គណនី​សម្រាប់ %2 ។"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
+msgid "Mobile"
+msgstr "áž…áž›áŸáž"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
+msgid "Mobile Away"
+msgstr "áž…áž›áŸážâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
+msgid "Connecting..."
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
+msgid "Client Features"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸáž€áž˜áŸ’មវិធី"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
+msgid "User Profile"
+msgstr "ទម្រង់អ្នក​ប្រើ​"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
+msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
+msgstr "MD5 Hash របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
+msgid "Connect to the AIM network and try again."
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ AIM ហើយ​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
+msgid "No Screen Name"
+msgstr "មិន​មាន​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ឡើយ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
+msgid "Join AIM Chat Room"
+msgstr "ចូលរួម​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
+msgid "Join"
+msgstr "ចូលរួម"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
+msgid "&Warn User"
+msgstr "ព្រមានអ្នក​ប្រើ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
+msgid "Always &Visible To"
+msgstr "មើល​ឃើញ​ជានិច្ច​ចំពោះ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
+msgid "Always &Invisible To"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ​ជានិច្ច​ចំពោះ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
+"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
+"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
+"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
+"legitimate practices.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្រមាន %1 ដោយ​មិន​បញ្ចáŸáž‰ážˆáŸ’មោះ ឬ ដោយ​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ?"
+"<br>(ការ​ព្រមាន​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នៅ​លើ AIM នឹង​នាំ​ឲ្យ \"កម្រិážâ€‹áž–្រមាន\" "
+"សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ព្រមាន កើនឡើង​ážáŸ’ពស់ ។ "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្រិážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾áž“​ដល់​ចំណុច​ជាក់លាក់​ណា​មួយ "
+"ពួក​គáŸâ€‹áž“ឹង​មិន​អាច​ចូល​បាន​ឡើយ ។ សូម​កុំ​លáŸáž„​ជាមួយ​នឹង​មុážáž„ារ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¸ "
+"ព្រោះ​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáŸ‚​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវច្បាប់​ប៉ុណ្ណោះ ។)</qt>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
+msgid "Warn User %1?"
+msgstr "ព្រមាន​អ្នក​ប្រើ %1 ?"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn Anonymously"
+msgstr "ព្រមាន​ដោយ​មិន​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážˆáŸ’មោះ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
+msgid "Warn"
+msgstr "ព្រមាន"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+msgid ""
+"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+msgstr ""
+"ទស្សនា​ážáŸ†áž”ន់បណ្ដាញ​របស់ Kopete នៅ​ឯ <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
+"http://kopete.kde.org</a>"
+
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:368 protocols/jabber/jabbertransport.cpp:128
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:309
+msgid "%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
+msgid "Join Chat..."
+msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែក​កំសាន្áž..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
+msgid "Set Visibility..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​មើល​ឃើញ..."
+
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:202
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:334
+msgid "Edit User Info..."
+msgstr "កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើ..."
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
+msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"មិនអាច​ធ្វើការ​កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើបានទ០ព្រោះ​អ្នក​មិនបាន​ážáž—្ជាប់ ។"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
+msgid "Unable to edit user info"
+msgstr "មិនអាច​កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើ​បានទáŸ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
+msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
+msgstr ""
+"មិនអាច​ធ្វើការ​ចូល​រួម​ក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM បានទ០"
+"ព្រោះ​អ្នក​មិនបាន​ážáž—្ជាប់ ។"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
+msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
+msgstr "មិនអាច​ចូល​រួម​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM បានទáŸ"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
+msgid "You must be online to set users visibility."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅលើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ឲ្យ​មើល​ឃើញ ។"
+
+#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "ICQ Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ ICQ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
+msgid "Buddies"
+msgstr "មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
+msgid "ICQ Web Express"
+msgstr "ICQ - បញ្ជាក់ប្រាប់​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
+msgid "ICQ Email Express"
+msgstr "ICQ - បញ្ជាក់ប្រាប់​ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸŠáž¸áž˜áŸ‚áž›"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
+msgid ""
+"_: account has been disconnected\n"
+"%1 disconnected"
+msgstr "%1 បាន​ផ្ដាច់"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
+"be disconnected."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ពិធីការ ។ វា​មិន​ជា​ធ្ងន់ធ្ងរ​អ្វី​ឡើយ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ឡើយ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+msgid ""
+"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ពិធីការ ។ "
+"កំពុង​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
+msgid "OSCAR Protocol error"
+msgstr "កំហុស​ពិធីការ OSCAR"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: ICQ user id\n"
+"UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+msgid ""
+"_: AIM user id\n"
+"screen name"
+msgstr "ឈ្មោះអáŸáž€áŸ’រង់​"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
+msgid ""
+"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
+"disconnected."
+msgstr ""
+"អ្នក​បាន​ចូល​ច្រើន​ជាង​ម្ដង​ដោយ​ប្រើ %1 ដដែល, គណនី %2 "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+msgid ""
+"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
+"your settings for account %2."
+msgstr ""
+"ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ %1 "
+"ឬ​កáŸâ€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
+"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​សម្រាប់​គណនី %2 ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
+msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
+msgstr "មិនមាន​សáŸážœáž¶ %1 ឡើយ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។ សូម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀហពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 បាន​ឡើយ ព្រោះ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
+msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
+msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 ដែល​ទាន់​មាន​បាន​ឡើយ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
+msgstr "ការ​ចូល​ទៅ %1 បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ​គណនី %2 របស់​អ្នក​បាន​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
+msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
+msgstr ""
+"ការ​ចូល​ទៅ %1 បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ​គណនី %2 កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្អាក​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
+msgid ""
+"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​មាន​កម្មវិធី​ច្រើន​ពáŸáž€â€‹áž–ី​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠážŠáŸ‚ល ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
+"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 "
+"ដើម្បី​ឲ្យ​ផ្ញើ​សារ​បាន​រហáŸážŸÂ áŸ” សូម​រង់ចាំ ១០ នាទី​សិន "
+"រួច​សឹម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ” បើ​អ្នក​ហ៊ាន​ážáŸ‚​បន្ážâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​រង់ចាំ​កាន់​ážáŸ‚​យូរ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
+msgid ""
+"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 "
+"ដើម្បី​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ​បាន​រហáŸážŸ ។ សូម​រង់ចាំ ១០ នាទី​សិន "
+"រួច​សឹម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀហ។ បើ​អ្នក​ហ៊ាន​ážáŸ‚​បន្ážâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​រង់ចាំ​កាន់​ážáŸ‚​យូរ ។"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
+msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
+msgstr "ការ​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 របស់​អ្នក បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
+msgid ""
+"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
+"a bug at http://bugs.kde.org"
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 áž‚áž·ážâ€‹ážáž¶ កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​គឺ​ចាស់​ពáŸáž€â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” "
+"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž”ញ្ហា​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៅ​ឯ http://bugs.kde.org"
+
+#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
+msgid ""
+"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+msgstr ""
+"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ហើយ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 ព្រោះ​ážáŸ‚​អ្នក​មាន​អាយុ​ážáž·áž…​ជាង "
+"១៣ ឆ្នាំ ។"
+
#: protocols/oscar/oscarcontact.cpp:174
msgid "Mobile AIM Client"
msgstr "កម្មវិធី AIM áž…áž›áŸáž"
@@ -4795,16 +2557,205 @@ msgstr "ល្បែង"
msgid "Trillian user"
msgstr "អ្នកប្រើ Trillian"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:367 protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:164
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:119
-msgid "Choose Account"
-msgstr "ជ្រើស​គណនី​"
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
+msgid "Authorization Reply"
+msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
+msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"<b>%1</b> បាន​ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
+"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
+msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
+msgstr "ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž‘ៅ​កាន់ <b>%1</b> ។"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
+msgid "ICQ User Search"
+msgstr "ស្វែងរក​អ្នក​ប្រើ ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
+msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​អាច​ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ បាន ។"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
+msgid "You must enter a valid UIN."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល UIN ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
+msgid "You must enter search criteria."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™â€‹ážŸáŸ’វែងរក ។"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
+msgid "You must be online to display user info."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ។។"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
+msgid "ICQ User Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ICQ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
+msgid "General ICQ Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ទូទៅ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
+msgid "Other ICQ Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
+msgid "Interest Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ចំណាប់អារម្មណáŸ"
+
+#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
+msgid "Interest"
+msgstr "ចំណាប់អារម្មណáŸ"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:139
#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
msgid "You must be online to add a contact."
msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។"
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "&Do Not Disturb"
+msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
+
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:164
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
+msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
+msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "O&ccupied"
+msgstr "បានកាន់កាប់"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied"
+msgstr "បានកាន់កាប់"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
+msgid "Occupied (Invisible)"
+msgstr "បានកាន់កាប់ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not A&vailable"
+msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available"
+msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
+msgid "Not Available (Invisible)"
+msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
+msgid "Away (Invisible)"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "&Free for Chat"
+msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat"
+msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
+msgid "Free For Chat (Invisible)"
+msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "O&nline"
+msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
+msgid "Online (Invisible)"
+msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
+msgid "Waiting for Authorization"
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
+msgid "&Fetch Again"
+msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ម្ដង​ទៀáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
+msgid "'%2' Message for %1"
+msgstr "សារ '%2' សម្រាប់ %1"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
+msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
+msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក​សារ '%2' សម្រាប់ %1..."
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
+msgid "Reason for requesting authorization:"
+msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáŸ’នើសុំ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážÂ áŸ–"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
+msgid ""
+"User %1 has granted your authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"អ្នកប្រើ %1 បាន​យល់ព្រម​នឹង​សំណើ​របស់​អ្នក​ហើយ ។\n"
+"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
+msgid ""
+"User %1 has rejected the authorization request.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"អ្នក​ប្រើ %1 បាន​បដិសáŸáž’​នឹង​សំណើ​របស់​អ្នក​ហើយ ។\n"
+"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
+msgid "RTF-Messages"
+msgstr "សារ-RTF"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
+msgid "Groupchat"
+msgstr "ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ’រុម​"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
+msgid ""
+"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚ចូល​ទៅ ICQ "
+"មុន​នឹង​​អាច​ផ្ញើ​សំបុážáŸ’រ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ណា​ម្នាក់ ។</qt>"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
+msgid "Not Signed On"
+msgstr "មិន​ទាន់​បាន​ចូល"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
+msgid "&Request Authorization"
+msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
+msgid "&Grant Authorization"
+msgstr "ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹â€‹áž¢áž“ុញ្ញាáž"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
+msgid "&Ignore"
+msgstr "មិន​អើពើ"
+
+#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "ជ្រើសការ​អ៊ិនកូដ..."
+
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:144
msgid "'%1'"
msgstr "'%1'"
@@ -4821,28 +2772,18 @@ msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម %1 ទៅ​បáž
msgid "IP Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន IP"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:242
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:183
-msgid "Client Features"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž–ិសáŸážŸáž€áž˜áŸ’មវិធី"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:244
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:184
-msgid "Buddy Icon MD5 Hash"
-msgstr "MD5 Hash របស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
-
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:185
msgid "Contact Encoding"
msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ​​ទំនាក់ទំនង"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 267
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:4203 rc.cpp:4506
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:215 rc.cpp:465 rc.cpp:706
#, no-c-format
msgid "Female"
msgstr "ស្រី​"
#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 262
-#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:4200 rc.cpp:4509
+#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:216 rc.cpp:462 rc.cpp:709
#, no-c-format
msgid "Male"
msgstr "ប្រុស"
@@ -5215,1544 +3156,1346 @@ msgstr "បោះ​ពុម្ពផ្សាយ"
msgid "Home automation"
msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រážáž·áž€áž˜áŸ’មនៅផ្ទះ"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:253
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:254
-msgid "Reason for requesting authorization:"
-msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáŸ’នើសុំ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážÂ áŸ–"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:278
-msgid ""
-"User %1 has granted your authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"អ្នកប្រើ %1 បាន​យល់ព្រម​នឹង​សំណើ​របស់​អ្នក​ហើយ ។\n"
-"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:287
-msgid ""
-"User %1 has rejected the authorization request.\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"អ្នក​ប្រើ %1 បាន​បដិសáŸáž’​នឹង​សំណើ​របស់​អ្នក​ហើយ ។\n"
-"មូលហáŸážáž»Â áŸ– %2"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:553
-msgid "RTF-Messages"
-msgstr "សារ-RTF"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:557
-msgid "Groupchat"
-msgstr "ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ’រុម​"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:628
-msgid ""
-"<qt>You must be logged on to ICQ before you can send a message to a user.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚ចូល​ទៅ ICQ "
-"មុន​នឹង​​អាច​ផ្ញើ​សំបុážáŸ’រ​ទៅ​អ្នក​ប្រើ​ណា​ម្នាក់ ។</qt>"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:630
-msgid "Not Signed On"
-msgstr "មិន​ទាន់​បាន​ចូល"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:690
-msgid "&Request Authorization"
-msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:692
-msgid "&Grant Authorization"
-msgstr "ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹â€‹áž¢áž“ុញ្ញាáž"
-
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:703
-msgid "&Ignore"
-msgstr "មិន​អើពើ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:95
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:705
-msgid "Always &Visible To"
-msgstr "មើល​ឃើញ​ជានិច្ច​ចំពោះ"
+#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
+msgid "In&visible"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:97
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:707
-msgid "Always &Invisible To"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ​ជានិច្ច​ចំពោះ"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:100
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "WinPopup"
+msgstr "WinPopup"
-#: protocols/oscar/icq/icqcontact.cpp:719
-msgid "Select Encoding..."
-msgstr "ជ្រើសការ​អ៊ិនកូដ..."
+#: protocols/winpopup/wpeditaccount.cpp:106
+msgid "<qt>You must enter a valid smbclient path.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បន្ážáŸ‚ម​ផ្លូវ​ smbclient ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "&Do Not Disturb"
-msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "The Samba configuration file is modified."
+msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Samba ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:72
-msgid "Do Not Disturb (Invisible)"
-msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:144
+msgid "Configuration Succeeded"
+msgstr "ការ​​កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​ជោគជáŸáž™"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "O&ccupied"
-msgstr "បានកាន់កាប់"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Updating the Samba configuration file failed."
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Samba ទាន់សមáŸáž™â€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied"
-msgstr "បានកាន់កាប់"
+#: protocols/winpopup/wpprotocol.cpp:146
+msgid "Configuration Failed"
+msgstr "ការ​​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:73
-msgid "Occupied (Invisible)"
-msgstr "បានកាន់កាប់ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:90
+msgid "<qt>You must enter a valid hostname.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not A&vailable"
-msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន"
+#: protocols/winpopup/wpaddcontact.cpp:97
+msgid "<qt>LOCALHOST is not allowed as contact.</qt>"
+msgstr "<qt>LOCALHOST មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ធ្វើ​ជា​ទំនាក់ទំនង​ឡើយ ។</qt>"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available"
-msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:37
+msgid "N/A"
+msgstr "មិនមាន"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:74
-msgid "Not Available (Invisible)"
-msgstr "មិន​អាច​ជជែក​បាន (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:62 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:41
+#, c-format
+msgid "User Info for %1"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់ %1"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:75
-msgid "Away (Invisible)"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:48 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:49
+#: protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:50 protocols/winpopup/wpuserinfo.cpp:51
+msgid "Looking"
+msgstr "កំពុងរក"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "&Free for Chat"
-msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
+#: protocols/winpopup/wpaccount.cpp:163
+msgid "WinPopup (%1)"
+msgstr "WinPopup (%1)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat"
-msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:106
+msgid ""
+"Working directory %1 does not exist.\n"
+"If you have not configured anything yet (samba) please see\n"
+"Install Into Samba (Configure... -> Account -> Edit) information\n"
+"on how to do this.\n"
+"Should the directory be created? (May need root password)"
+msgstr ""
+"មិន​មាន​ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ %1 ឡើយ ។\n"
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​អ្វី​នៅឡើយ​​ទ០(samba) សូម​មើល\n"
+"áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ក្នុងការ​ដំឡើង​ទៅកាន់ Samba (កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ... -> គណនី -> "
+"កែសម្រួល) ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž¬áž‘áŸÂ ? (ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ root)"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:76
-msgid "Free For Chat (Invisible)"
-msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Create Directory"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 71
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77 rc.cpp:4265
-#, no-c-format
-msgid "O&nline"
-msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:111
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "កុំ​បង្កើáž"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:77
-msgid "Online (Invisible)"
-msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (មើល​មិន​ឃើញ)"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:125
+msgid ""
+"Permissions of the working directory %1 are wrong!\n"
+"You will not receive messages if you say no.\n"
+"You can also correct it manually (chmod 0777 %1) and restart kopete.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"សិទ្ធរបស់​ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ %1 គឺ​ážáž»ážŸÂ â€‹!\n"
+"អ្ន​កនឹង​មិន​ទទួល​បាន​សារ​ទ០ប្រសិន​បើ​អ្នក​មិន​និយាយ​អ្វី ។ \n"
+"អ្នកកáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​កែ​វា​ដោយ​ដៃ​កáŸâ€‹áž”ានផង​ដែរ (chmod 0777 %1) និង​​ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ kopete "
+"ឡើង​វិញ ។\n"
+"ជួសជុល​ឬ ? (វា​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​ការពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root)"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:240
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:129
-msgid "Connecting..."
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Fix"
+msgstr "កែ"
-#: protocols/oscar/icq/icqpresence.cpp:133
-msgid "Waiting for Authorization"
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:130
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:306
+msgid "Do Not Fix"
+msgstr "កុំ​កែ"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:34
-msgid "&Fetch Again"
-msgstr "ទៅ​ប្រមូល​យក​ម្ដង​ទៀáž"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:234
+msgid ""
+"Connection to localhost failed!\n"
+"Is your samba server running?"
+msgstr ""
+"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​មូលដ្ឋាន​បាន​បរាជáŸáž™Â !\n"
+"ážáž¾â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ samba របស់​អ្នកកំពុង​រážáŸ‹áž¬Â ?"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:40
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:82
-msgid "'%2' Message for %1"
-msgstr "សារ '%2' សម្រាប់ %1"
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:303
+msgid ""
+"A message file could not be removed; maybe the permissions are wrong.\n"
+"Fix? (May need root password)"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​យក​ឯកសារ​សារ​ចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ ។ ប្រហែល​ជា​ážáž»ážŸâ€‹ážŸáž·áž‘្ធិ ។\n"
+"កែ ? (ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវការ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ root)"
-#: protocols/oscar/icq/icqreadaway.cpp:77
-msgid "Fetching '%2' Message for %1..."
-msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក​សារ '%2' សម្រាប់ %1..."
+#: protocols/winpopup/libwinpopup/libwinpopup.cpp:311
+msgid "Still cannot remove it; please fix manually."
+msgstr "នៅážáŸ‚​មិន​អាច​យក​វា​ចáŸáž‰â€‹Â áŸ” សូម​កែ​ដោយ​ដៃ ។"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:28
-msgid "Authorization Reply"
-msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:133
+msgid "You cannot see each others' status."
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:53
-msgid "<b>%1</b> requested authorization to add you to his/her contact list."
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:137
+msgid "You can see this contact's status but they cannot see your status."
msgstr ""
-"<b>%1</b> បាន​ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
-"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplydialog.cpp:55
-msgid "Authorization reply to <b>%1</b>."
-msgstr "ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž‘ៅ​កាន់ <b>%1</b> ។"
+"អ្នក​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:790
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:227
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:86
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "ICQ Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:141
+msgid "This contact can see your status but you cannot see their status."
+msgstr ""
+"ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​មិន​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqaddcontactpage.cpp:94
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:108
-msgid "You must enter a valid UIN."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល UIN ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:145
+msgid "You can see each others' status."
+msgstr "អ្នក​អាច​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្នា​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​បាន ។"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:44
-msgid "ICQ User Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:255
+msgid "Client"
+msgstr "កម្មវិធី"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:49
-msgid "General ICQ Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ទូទៅ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:280
+msgid "Timestamp"
+msgstr "ážáŸ’រាពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:63
-msgid "Other ICQ Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:287
+msgid "Message"
+msgstr "សារ"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:69
-msgid "Interest Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ចំណាប់អារម្មណáŸ"
+#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
+msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
+msgstr "ការ​ទាញ​យក​រូបážážâ€‹áž‘ំនាក់​ទំនង Jabber បាន​បរាជáŸáž™Â !"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icquserinfowidget.cpp:70
-msgid "Interest"
-msgstr "ចំណាប់អារម្មណáŸ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+msgid ""
+"Unable to retrieve registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ​បាន​ឡើយ ។\n"
+"មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:45
-msgid "ICQ User Search"
-msgstr "ស្វែងរក​អ្នក​ប្រើ ICQ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:53
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+msgid "Jabber Error"
+msgstr "កំហុស Jabber"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:83
-msgid "You must be online to search the ICQ Whitepages."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​អាច​ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ បាន ។"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+msgid "Registration sent successfully."
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​ការចុះឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:147
-msgid "You must enter search criteria."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™â€‹ážŸáŸ’វែងរក ។"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:95
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid "Jabber Registration"
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ Jabber"
-#: protocols/oscar/icq/ui/icqsearchdialog.cpp:196
-msgid "You must be online to display user info."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ។។"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregister.cpp:102
+msgid ""
+"The server denied the registration form.\n"
+"Reason: \"%1\""
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បដិសáŸáž’​សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ ។\n"
+"មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%1\""
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:130
-msgid "In&visible"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatjoin.cpp:34
+msgid "Join Jabber Groupchat"
+msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ’រុម​របស់ Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:328
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:137
-msgid "Set Visibility..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​មើល​ឃើញ..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:51
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ Jabber ážáŸ’មី​"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:789
-#: protocols/oscar/icq/icqaccount.cpp:226
-msgid "You must be online to set users visibility."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​នៅលើ​បណ្ដាញ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ឲ្យ​មើល​ឃើញ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:63
+msgid "Register"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:28
-msgid "Add Contacts to Server List"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:128
+msgid "Please enter a server name, or click Choose."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មួយ ឬ ចុច \"ជ្រើស\" ។"
-#: protocols/oscar/oscarlistnonservercontacts.cpp:34
-msgid "Do &Not Add"
-msgstr "កុំ​បន្ážáŸ‚ម"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:139
+msgid "Please enter a valid Jabber ID."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ Jabber ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:211
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:193
msgid ""
-"Visit the Kopete website at <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"Unless you know what you are doing, your JID should be of the form "
+"\"username@server.com\". In your case for example \"username@%1\"."
msgstr ""
-"ទស្សនា​ážáŸ†áž”ន់បណ្ដាញ​របស់ Kopete នៅ​ឯ <a href=\"http://kopete.kde.org\">"
-"http://kopete.kde.org</a>"
+"ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ážáŸ‚​ធ្វើ​អ្វី បើ​ពុំ​នោះ​ទ០JID "
+"គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា \"ឈ្មោះអ្នកប្រើ@ម៉ាស៊ីនបម្រើ.com\" ។ "
+"សម្រាប់​ករណី​របស់​អ្នក វា​អាច​មាន​ទម្រង់​ជា \"sok007@%1\" ។"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:325
-msgid "Join Chat..."
-msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែក​កំសាន្áž..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:248
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​..."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:385
-msgid "Editing your user info is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"មិនអាច​ធ្វើការ​កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើបានទ០ព្រោះ​អ្នក​មិនបាន​ážáž—្ជាប់ ។"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:426
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:269
+msgid "Jabber SSL Error"
+msgstr "កំហុស SSL របស់ Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:387
-msgid "Unable to edit user info"
-msgstr "មិនអាច​កែសម្រួល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នកប្រើ​បានទáŸ"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:314
+msgid "Protocol error."
+msgstr "កំហុស​ពិធីការ ។"
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:511
-msgid "Joining an AIM chat room is not possible because you are not connected."
-msgstr ""
-"មិនអាច​ធ្វើការ​ចូល​រួម​ក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM បានទ០"
-"ព្រោះ​អ្នក​មិនបាន​ážáž—្ជាប់ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:327
+msgid "Connected successfully, registering new account..."
+msgstr "បានážáž—្ជាប់​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ” កំពុង​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី..."
-#: protocols/oscar/aim/aimaccount.cpp:513
-msgid "Unable to Join AIM Chat Room"
-msgstr "មិនអាច​ចូល​រួម​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM បានទáŸ"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:342
+msgid "Registration successful."
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:93
-msgid "&Warn User"
-msgstr "ព្រមានអ្នក​ប្រើ"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:376
+msgid "Registration failed."
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:350
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:378
msgid ""
-"<qt>Would you like to warn %1 anonymously or with your name?"
-"<br>(Warning a user on AIM will result in a \"Warning Level\" increasing for "
-"the user you warn. Once this level has reached a certain point, they will not "
-"be able to sign on. Please do not abuse this function, it is meant for "
-"legitimate practices.)</qt>"
+"Unable to create account on the server. The Jabber ID is probably already in "
+"use."
msgstr ""
-"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្រមាន %1 ដោយ​មិន​បញ្ចáŸáž‰ážˆáŸ’មោះ ឬ ដោយ​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក ?"
-"<br>(ការ​ព្រមាន​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​នៅ​លើ AIM នឹង​នាំ​ឲ្យ \"កម្រិážâ€‹áž–្រមាន\" "
-"សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ព្រមាន កើនឡើង​ážáŸ’ពស់ ។ "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្រិážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾áž“​ដល់​ចំណុច​ជាក់លាក់​ណា​មួយ "
-"ពួក​គáŸâ€‹áž“ឹង​មិន​អាច​ចូល​បាន​ឡើយ ។ សូម​កុំ​លáŸáž„​ជាមួយ​នឹង​មុážáž„ារ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¸ "
-"ព្រោះ​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáŸ‚​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវច្បាប់​ប៉ុណ្ណោះ ។)</qt>"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:358
-msgid "Warn User %1?"
-msgstr "ព្រមាន​អ្នក​ប្រើ %1 ?"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn Anonymously"
-msgstr "ព្រមាន​ដោយ​មិន​បញ្ចáŸáž‰â€‹ážˆáŸ’មោះ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimcontact.cpp:359
-msgid "Warn"
-msgstr "ព្រមាន"
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​ឡើយ ។ áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber "
+"ប្រហែល​ជា​កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​។"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:192
-msgid "Do you want to add '%1' to your contact list?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម '%1' ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:379
+msgid "Jabber Account Registration"
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី Jabber"
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:214
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberservices.cpp:125
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to the chat room %1 because the account for %2 is not "
-"connected."
+"Unable to retrieve the list of services.\n"
+"Reason: %1"
msgstr ""
-"មិនអាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហ%1 បាន​ទ០"
-"ព្រោះ​មិនបាន​ážáž—្ជាប់​គណនី​សម្រាប់ %2 ។"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:236
-msgid "Mobile"
-msgstr "áž…áž›áŸáž"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:239
-msgid "Mobile Away"
-msgstr "áž…áž›áŸážâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimprotocol.cpp:243
-msgid "User Profile"
-msgstr "ទម្រង់អ្នក​ប្រើ​"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:43
-msgid "Connect to the AIM network and try again."
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ AIM ហើយ​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹Â áŸ”"
-
-#: protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactpage.cpp:66
-msgid "No Screen Name"
-msgstr "មិន​មាន​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ឡើយ"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:41
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:136
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:153
-#, c-format
-msgid "User Information on %1"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​លើ %1"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:90
-msgid "&Save Profile"
-msgstr "រក្សាទុកទម្រង់"
-
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:116
-msgid "Requesting User Profile, please wait..."
-msgstr "កំពុង​ស្នើសុំ​ទម្រង់​អ្នក​ប្រើ ។ សូម​រង់​ចាំ..."
+"មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​សáŸážœáž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ​ ។\n"
+"មូល​ហáŸážáž»Â áŸ– %1"
-#: protocols/oscar/aim/aimuserinfo.cpp:198
-msgid "<html><body><I>No user information provided</I></body></html>"
-msgstr "<html><body><I>មិន​បាន​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ</I></body></html>"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "Jabber vCard"
+msgstr "Jabber vCard"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:31
-msgid "Join AIM Chat Room"
-msgstr "ចូលរួម​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហAIM"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Save User Info"
+msgstr "រក្សាទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
-#: protocols/oscar/aim/aimjoinchat.cpp:32
-msgid "Join"
-msgstr "ចូលរួម"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:64
+msgid "&Fetch vCard"
+msgstr "ទៅប្រមូល​​យក vCard"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:237 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:616
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:622
-msgid "Buddies"
-msgstr "មិážáŸ’ážáž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធិ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:299
+msgid "Saving vCard to server..."
+msgstr "កំពុង​រក្សាទុក vCard ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:406
-msgid "ICQ Web Express"
-msgstr "ICQ - បញ្ជាក់ប្រាប់​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:421
+msgid "vCard save sucessful."
+msgstr "រក្សាទុក vCard ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:408
-msgid "ICQ Email Express"
-msgstr "ICQ - បញ្ជាក់ប្រាប់​ážáž¶áž˜â€‹áž¢áŸŠáž¸áž˜áŸ‚áž›"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
+msgid "Error: Unable to save vCard."
+msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ vCard បាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:730 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:747
-msgid ""
-"_: account has been disconnected\n"
-"%1 disconnected"
-msgstr "%1 បាន​ផ្ដាច់"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
+msgid "Fetching contact vCard..."
+msgstr "កំពុង​ទៅ​ប្រមូល​យក vCard ទំនាក់​ទំនង..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:771
-msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not "
-"be disconnected."
-msgstr ""
-"មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ពិធីការ ។ វា​មិន​ជា​ធ្ងន់ធ្ងរ​អ្វី​ឡើយ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ឡើយ ។"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:457
+msgid "vCard fetching Done."
+msgstr "ការ​ទៅប្រមូល​​យក​ vCard បាន​ធ្វើ​រួចរាល់ ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:773
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:461
msgid ""
-"There was an error in the protocol handling; automatic reconnection occurring."
+"Error: vCard could not be fetched correctly. Check connectivity with the Jabber "
+"server."
msgstr ""
-"មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ពិធីការ ។ "
-"កំពុង​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+"កំហុស ៖ មិន​អាច​ទៅ​ប្រមូល​យក​ vCard ដោយážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” "
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការážáž—្ជាប់​ជា​មួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ Jabber ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:775
-msgid "OSCAR Protocol error"
-msgstr "កំហុស​ពិធីការ OSCAR"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
+msgid "Jabber Photo"
+msgstr "រូបážáž Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
-"_: ICQ user id\n"
-"UIN"
-msgstr "UIN"
+"<qt>An error occurred when trying to change the photo."
+"<br>Make sure that you have selected a correct image file</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​រូបážážÂ áŸ”"
+"<br>ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​បាន​ជ្រើស​ឯកសារ​រូបភាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ</qt>"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:810
-msgid ""
-"_: AIM user id\n"
-"screen name"
-msgstr "ឈ្មោះអáŸáž€áŸ’រង់​"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:36 rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "List Chatrooms"
+msgstr "រាយ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:820
-msgid ""
-"You have logged in more than once with the same %1, account %2 is now "
-"disconnected."
-msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ចូល​ច្រើន​ជាង​ម្ដង​ដោយ​ប្រើ %1 ដដែល, គណនី %2 "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchatroomslist.cpp:89
+msgid "Unable to retrieve the list of chat rooms."
+msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž”ាន​ទáŸÂ áŸ”"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:826
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:149
msgid ""
-"Sign on failed because either your %1 or password are invalid. Please check "
-"your settings for account %2."
+"The changes you just made will take effect next time you log in with Jabber."
msgstr ""
-"ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ %1 "
-"ឬ​កáŸâ€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ "
-"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​សម្រាប់​គណនី %2 ។"
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​ទើប​បាន​ធ្វើ "
+"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង Jabber លើក​ក្រោយ ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:834
-msgid "The %1 service is temporarily unavailable. Please try again later."
-msgstr "មិនមាន​សáŸážœáž¶ %1 ឡើយ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ។ សូម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀហពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:150
+msgid "Jabber Changes During Online Jabber Session"
+msgstr "ការផ្លាស់ប្ដូរ Jabber កំឡុងពáŸáž›ážŠáŸ‚ល​សមáŸáž™ Jabber នៅ​លើ​បណ្ដាញ"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:839
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:205
msgid ""
-"Could not sign on to %1 with account %2 because the password was incorrect."
+"The Jabber ID you have chosen is invalid. Please make sure it is in the form "
+"user@server.com, like an email address."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 បាន​ឡើយ ព្រោះ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"វា​មាន​ទម្រង់​ជា អ្នកប្រើ@ម៉ាស៊ីនបម្រើ.com គឺ​ដូចជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:844
-msgid "Could not sign on to %1 with nonexistent account %2."
-msgstr "មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 ដែល​ទាន់​មាន​បាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabbereditaccountwidget.cpp:207
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ Jabber មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:848
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 expired."
-msgstr "ការ​ចូល​ទៅ %1 បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ​គណនី %2 របស់​អ្នក​បាន​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:63
+msgid "Unable to retrieve search form."
+msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ការ​ស្វែងរក​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:852
-msgid "Sign on to %1 failed because your account %2 is currently suspended."
-msgstr ""
-"ការ​ចូល​ទៅ %1 បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™ ព្រោះ​គណនី %2 កំពុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្អាក​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114
+msgid "The Jabber server declined the search."
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber បាន​បដិសáŸáž’​ការ​ស្វែងរក ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:858
-msgid ""
-"Could not sign on to %1 as there are too many clients from the same computer."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចូល​ទៅ %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​មាន​កម្មវិធី​ច្រើន​ពáŸáž€â€‹áž–ី​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠážŠáŸ‚ល ។"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 16
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberbrowse.cpp:114 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "Jabber Search"
+msgstr "ស្វែងរក Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:864
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for sending messages too quickly. Wait "
-"ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 "
-"ដើម្បី​ឲ្យ​ផ្ញើ​សារ​បាន​រហáŸážŸÂ áŸ” សូម​រង់ចាំ ១០ នាទី​សិន "
-"រួច​សឹម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ” បើ​អ្នក​ហ៊ាន​ážáŸ‚​បន្ážâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​រង់ចាំ​កាន់​ážáŸ‚​យូរ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
+msgid "Loading instruction from gateway..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ​ពី​ច្រក​ចáŸáž‰â€‹áž…ូល..."
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:873
-msgid ""
-"Account %1 was blocked on the %2 server for reconnecting too quickly. Wait ten "
-"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
-"longer."
-msgstr ""
-"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 "
-"ដើម្បី​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ​បាន​រហáŸážŸ ។ សូម​រង់ចាំ ១០ នាទី​សិន "
-"រួច​សឹម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀហ។ បើ​អ្នក​ហ៊ាន​ážáŸ‚​បន្ážâ€‹ážŸáž¶áž€áž›áŸ’បង "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​រង់ចាំ​កាន់​ážáŸ‚​យូរ ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:63
+msgid "Connect to the Jabber network and try again."
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Jabber ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:885 protocols/oscar/oscaraccount.cpp:905
-msgid "Sign on to %1 with your account %2 failed."
-msgstr "ការ​ចូល​ទៅ %1 ដោយ​ប្រើ​គណនី %2 របស់​អ្នក បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:150
+msgid "An error occured while loading instructions from gateway."
+msgstr "កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹áž•áŸ’ទុក​សáŸáž…ក្ដី​ណែនាំ​ពី​​ផ្លូវ​ចáŸáž‰â€‹áž…ូល ។"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:892
-msgid ""
-"The %1 server thinks the client you are using is too old. Please report this as "
-"a bug at http://bugs.kde.org"
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 áž‚áž·ážâ€‹ážáž¶ កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​គឺ​ចាស់​ពáŸáž€â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” "
-"សូម​រាយការណáŸâ€‹áž”ញ្ហា​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៅ​ឯ http://bugs.kde.org"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:34
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ Jabber"
-#: protocols/oscar/oscaraccount.cpp:898
-msgid ""
-"Account %1 was disabled on the %2 server because of your age (less than 13)."
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:56
+msgid "You entered your current password incorrectly."
msgstr ""
-"គណនី %1 ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ​ហើយ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %2 ព្រោះ​ážáŸ‚​អ្នក​មាន​អាយុ​ážáž·áž…​ជាង "
-"១៣ ឆ្នាំ ។"
-
-#: protocols/oscar/oscarvisibilitydialog.cpp:29
-msgid "Add Contacts to Visible or Invisible List"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​បញ្ជី​​មើល​ឃើញ ឬ មើល​មិន​ឃើញ"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:65
-msgid "&Invite"
-msgstr "អញ្ជើញ"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:68
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "Security Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាពសុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+"អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:69
-msgid "Conversation is secure"
-msgstr "ការ​សន្ទនា​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ហើយ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:57
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:65
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:73
+msgid "Password Incorrect"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:71
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "Archiving Status"
-msgstr "កំពុង​ទុក​ស្ážáž¶áž“ភាព​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:64
+msgid "Your new passwords do not match. Please enter them again."
+msgstr ""
+"ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នា​ឡើយ ។ "
+"សូម​បញ្ចូល​ពួក​វា​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:199
-#, c-format
-msgid "An error occurred when trying to start a chat: %1"
-msgstr "កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក ៖ %1"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:72
+msgid "For security reasons, you are not allowed to set an empty password."
+msgstr ""
+"ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព "
+"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:226
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:80
msgid ""
-"Your message could not be sent. You cannot send messages while your status is "
-"Appear Offline. "
+"Your account needs to be connected before the password can be changed. Do you "
+"want to try to connect now?"
msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​របស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ អ្នក​មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ឡើយ "
-"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទំនង​ជា​នៅ​ក្រៅបណ្ដាញ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:319
-msgid "&Other..."
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ..."
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​គណនី​របស់​អ្នក​សិន មុន​នឹង​អាច​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ” "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​ឥឡូវ​ឬ ?"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:338
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:384
-msgid "Enter Invitation Message"
-msgstr "បញ្ចូល​សារ​អញ្ជើញ​"
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:121
+msgid "Jabber Password Change"
+msgstr "ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:339
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:385
-msgid "Enter the reason for the invitation, or leave blank for no reason:"
-msgstr "បញ្ចូល​មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការ​អញ្ជើញ ឬ ទុក​នៅ​ទទáŸâ€‹áž”ើ​គ្មាន​មូលហáŸážáž»Â áŸ–"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Connect"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:363
-msgid "Search for Contact to Invite"
-msgstr "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​អញ្ជើញ"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:149
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:81
+msgid "Stay Offline"
+msgstr "នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:398
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:120
msgid ""
-"_: label attached to contacts who have been invited but are yet to join a chat\n"
-"(pending)"
-msgstr "(មិន​ទាន់សម្រáŸáž…)"
+"Your password has been changed successfully. Please note that the change may "
+"not be instantaneous. If you have problems logging in with your new password, "
+"please contact the administrator."
+msgstr ""
+"ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​អាច​នឹង​មិន​កើážáž¡áž¾áž„​ភ្លាមៗ​ឡើយ ។ "
+"បើ​អ្នក​មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž…ូល​ដោយ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក "
+"សូម​ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:445
+#: protocols/jabber/ui/dlgjabberchangepassword.cpp:128
msgid ""
-"All the other participants have left, and other invitations are still pending. "
-"Your messages will not be delivered until someone else joins the chat."
+"Your password could not be changed. Either your server does not support this "
+"feature or the administrator does not allow you to change your password."
msgstr ""
-"អ្នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž”ាន​ចáŸáž‰â€‹áž¢ážŸáŸ‹â€‹áž áž¾áž™ "
-"ហើយ​សáŸáž…ក្ដីអញ្ជើញ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž€áŸâ€‹áž˜áž·áž“​ទាន់​សម្រáŸáž…​ដែរ ។ "
-"សារ​របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន​ឡើយ "
-"ទាល់​ážáŸ‚​មាន​គáŸâ€‹áž…ូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
-msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
-msgstr "%1 បាន​បដិសáŸáž’​ការ​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:493
-msgid "Conversation is being administratively logged"
-msgstr "ការ​សន្ទនា​កំពុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:498
-msgid "Conversation is not being administratively logged"
-msgstr "ការ​សន្ទនា​កំពុង​មិន​ែ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
+"អ្នក​មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​បាន​ឡើយ ។ "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž”្រហែល​ជា​ដោយ​សារ​ážáŸ‚​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​លក្ážážŽáŸˆáž–ិសáŸážŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ឬ​កáŸâ€‹áž¢áŸ’នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យសម"
+"្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:506
-msgid "This conversation is secured with SSL security."
-msgstr "ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ជាមួយ SSL ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:34
+msgid "Choose Jabber Server"
+msgstr "ជ្រើស​​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:513
-msgid "This conversation is being logged administratively."
-msgstr "ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹áž áŸážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​គ្រប់គ្រង ។"
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:44
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "កំពុង​ទៅយក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​ប្រើ..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:82
-msgid "&Set Auto-Reply..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž†áŸ’លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:111
+msgid "Could not retrieve server list."
+msgstr "មិន​អាច​ទៅ​យក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:84
-msgid "&Join Channel..."
-msgstr "ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
+#: protocols/jabber/ui/jabberchooseserver.cpp:126
+msgid "Could not parse the server list."
+msgstr "មិនអាច​ញែក​បញ្ជី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:86
-msgid "&Manage Privacy..."
-msgstr "គ្រប់គ្រង​ភាព​ឯកជន..."
+#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
+msgid "Groupchat bookmark"
+msgstr "ចំណាំ​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ’រុម​"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
-msgid "GroupWise SSL Error"
-msgstr "កំហុស SSL របស់ GroupWise"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
+msgid "Voice call"
+msgstr "ហៅ​ជា​សំឡáŸáž„"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:120
msgid ""
-"_: Message Sending Failed\n"
-"Kopete was not able to send the last message sent on account '%1'.\n"
-"If possible, please send the console output from Kopete to "
-"<wstephenson@novell.com> for analysis."
-msgstr ""
-"Kopete មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ​ចុង​ក្រោយ​អំពី​គណនី '%1' ។\n"
-"ប្រសិន​បើ​អាច សូម​ផ្ញើ​លទ្ធផល​កុងសូល​ពី Kopete ទៅ​កាន់ <wstephenson@novell.com> "
-"ដើម្បី​វិភាគ ។"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
-msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ​អំពី​គណនី '%1'"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid "Conflicting Changes Made Offline"
-msgstr "ការ​ផ្លាសប្ដូរ​ដែល​ប៉ះទង្គិច​គ្នា បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+"_: a contact's online status in parenthesis.\n"
+" (%1)"
+msgstr " (%1)"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
-msgid ""
-"A change happened to your GroupWise contact list while you were offline which "
-"was impossible to reconcile."
-msgstr ""
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​ចំពោះ​បញ្ជីទំនាក់ទំនង GroupWise របស់​អ្នក "
-"ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ដែល​អ្នក​មិន​អាច​នឹង​ផ្សះផ្សា​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:267
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:103
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "សារ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:166
msgid ""
-"_: Error shown when connecting failed\n"
-"Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account "
-"'%1'.\n"
-"Please check your server and port settings and try again."
+"Could not bind Jabber file transfer manager to local port. Please check if the "
+"file transfer port is already in use or choose another port in the account "
+"settings."
msgstr ""
-"Kopete មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise សម្រាប់​គណនី "
-"'%1' បាន​ឡើយ ។\n"
-"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ និង​ច្រក​របស់​អ្នក ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
-msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់ '%1'"
+"មិន​អាច​ចង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់ Jabber "
+"ទៅ​ច្រក​មូលដ្ឋាន​បាន​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
+"ច្រក​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ឬ "
+"ជ្រើស​ច្រក​មួយ​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ណនី ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:773
-msgid "The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:167
+msgid "Failed to start Jabber File Transfer Manager"
msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 "
-"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​សម្រាប់​គណនី %2 បាន​ឡើយ ៖ %3"
+"បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់ Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:777
-msgid "GroupWise Connection Certificate Problem"
-msgstr "បញ្ហា​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ការ​ážáž—្ជាប់ GroupWise"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:181
+msgid "Join Groupchat..."
+msgstr "ចូលរួម​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž€áŸ’រុម..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:826
-msgid ""
-"_: Prefix used for automatically generated auto-reply messages when the contact "
-"is Away, contains contact's name\n"
-"Auto reply from %1: "
-msgstr "ចម្លើយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–ី %1 ៖ "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:192
+msgid "Services..."
+msgstr "សáŸážœáž¶..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:832
-msgid ""
-"_: Prefix used for broadcast messages\n"
-"Broadcast message from %1: "
-msgstr "សារ​ផ្សាយ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី %1 ៖ "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:197
+msgid "Send Raw Packet to Server..."
+msgstr "ផ្ញើ​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មិន​ទាន់​ច្នៃ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ..."
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:838
-msgid ""
-"_: Prefix used for system broadcast messages\n"
-"System Broadcast message from %1: "
-msgstr "សារ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្សាយ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áž€â€‹áž–ី %1 ៖ "
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:259
+msgid "Please connect first."
+msgstr "សូម​ážáž—្ជាប់​សិន ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1212
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:508
msgid ""
-"The contact %1 could not be added to the contact list, with error message: %2"
+"<qt>"
+"<p>The certificate of server %1 could not be validated for account %2: %3</p>"
+"<p>Do you want to continue?</p></qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង %1 ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​ឡើយ ។ សារ​កំហុស​គឺ ៖ %2"
-
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1214
-msgid "Error Adding Contact"
-msgstr "កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
+"<qt>"
+"<p>វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ %1 "
+"មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព​បាន​ឡើយ សម្រាប់​គណនី %2 ៖ %3</p>"
+"<p>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážâ€‹áž¬Â ?</p></qt>"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1258
-msgid "Signed in as %1 Elsewhere"
-msgstr "បាន​ចូល​ជា %1 នៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:510
+msgid "Jabber Connection Certificate Problem"
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ការ​ážáž—្ជាប់ Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1259
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:542
msgid ""
-"_: The parameter is the user's own account id for this protocol\n"
-"You have been disconnected from GroupWise Messenger because you signed in as %1 "
-"elsewhere"
+"An encrypted connection with the Jabber server could not be established."
msgstr ""
-"អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ពី​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise ហើយ​ព្រោះ​អ្នក​បាន​ចូល​ជា %1 "
-"នៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„"
+"មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដោយ​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1367
-msgid "%1 has been invited to join this conversation."
-msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​អញ្ជើញ​ដើម្បី​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:543
+msgid "Jabber Connection Error"
+msgstr "កំហុស​ការážáž—្ជាប់ Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1393
-msgid "Enter Auto-Reply Message"
-msgstr "បញ្ចូល​សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:743
+msgid "Malformed packet received."
+msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ážáž¼áž…​ទ្រង់ទ្រាយ ។"
-#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:1394
-msgid ""
-"Please enter an Auto-Reply message that will be shown to users who message you "
-"while Away or Busy"
-msgstr ""
-"សូម​បញ្ចូល​សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​ផ្ញើសារ​មក​ឲ្យ​អ្នក "
-"ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ រវល់"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:748
+msgid "There was an unrecoverable error in the protocol."
+msgstr "មាន​កំហុស​ដែល​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​បាន​មួយ​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:29
-msgid "Access denied"
-msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​បាន​បដិសáŸáž’"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:755
+msgid "Generic stream error (sorry, I do not have a more-detailed reason)"
+msgstr "កំហុស​ស្ទ្រីម​ទូទៅ (សូមទោស អážáŸ‹â€‹áž˜áž¶áž“​មូលហáŸážáž»â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž‡áž¶áž„​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™)"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:32
-msgid "Not supported"
-msgstr "មិន​បាន​គាំទ្រ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:759
+msgid "There was a conflict in the information received."
+msgstr "មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​មួយ​នៅ​ក្នុង​​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​ទទួល​បាន ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:35
-msgid "Password expired"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:762
+msgid "The stream timed out."
+msgstr "ស្ទ្រីម​អស់ពáŸáž›Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:38
-msgid "Invalid password"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:765
+msgid "Internal server error."
+msgstr "កំហុស​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ážáž¶áž„​ក្នុង ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:41
-msgid "User not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​អ្នក​ប្រើ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:768
+msgid "Stream packet received from an invalid address."
+msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់​ស្ទ្រីម​ពី អាសយដ្ឋាន​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:44
-msgid "Attribute not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​គុណ​លក្ážážŽáŸˆ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:771
+msgid "Malformed stream packet received."
+msgstr "បាន​ទទួល​កញ្ចប់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ស្ទ្រីម​ដែល​ážáž¼áž…​ទ្រង់ទ្រាយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:47
-msgid "User is disabled"
-msgstr "បាន​បិទ​អ្នក​ប្រើ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:775
+msgid "Policy violation in the protocol stream."
+msgstr "បាន​បំពាន​គោលការណáŸâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​ពិធីការ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:50
-msgid "Directory failure"
-msgstr "ការ​បរាជáŸáž™â€‹ážáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:779
+msgid "Resource constraint."
+msgstr "ធនធាន​ដល់​កម្រិážÂ áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:53
-msgid "Host not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:783
+msgid "System shutdown."
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​បិទ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:56
-msgid "Locked by admin"
-msgstr "បាន​ចាក់​សោ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:786
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:59
-msgid "Duplicate participant"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ទួន​អ្នក​ចូល​រួម"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:790
+#, c-format
+msgid "There was an error in the protocol stream: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្ទ្រីម​ពិធីការ ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:62
-msgid "Server busy"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​ជាប់រវល់"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:798
+msgid "Host not found."
+msgstr "រកមិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:65
-msgid "Object not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន ។"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:801
+msgid "Address is already in use."
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ប្រើ​រួច​ហើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:68
-msgid "Directory update"
-msgstr "ភាព​ទាន់​សមáŸáž™â€‹ážáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:804
+msgid "Cannot recreate the socket."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážážšáž“្ធ​ឡើង​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:71
-msgid "Duplicate folder"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ទួន​ážáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:807
+msgid "Cannot bind the socket again."
+msgstr "មិន​អាច​ចង​រន្ធ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:74
-msgid "Contact list entry already exists"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មាន​រួច​ហើយ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:810
+msgid "Socket is already connected."
+msgstr "រន្ធ​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​រួច​ហើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:77
-msgid "User not allowed"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:813
+msgid "Socket is not connected."
+msgstr "រន្ធ​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:80
-msgid "Too many contacts"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ច្រើន​ពáŸáž€"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:816
+msgid "Socket is not bound."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​រន្ធ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:83
-msgid "Conference not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​សន្និសីទ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:819
+msgid "Socket has not been created."
+msgstr "រន្ធមិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážÂ áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:86
-msgid "Too many folders"
-msgstr "ážážâ€‹áž…្រើន​ពáŸáž€"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:822
+msgid ""
+"Socket operation would block. You should not see this error, please use "
+"\"Report Bug\" from the Help menu."
+msgstr ""
+"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​រន្ធ​អាច​នឹង​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž”ាន ។ "
+"អ្នក​មិន​គួរ​ឃើញ​កំហុស​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ សូម​ប្រើ \"រាយការណáŸáž€áŸ†áž áž»ážŸ\" នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ "
+"ជំនួយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:89
-msgid "Server protocol error"
-msgstr "កំហុស​ពិធីការ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:825
+msgid "Connection refused."
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:92
-msgid "Conversation invitation error"
-msgstr "កំហុស​ការ​អញ្ជើញ​ការ​សន្ទនា"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:828
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​អស់​ពáŸáž›Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:95
-msgid "User is blocked"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:831
+msgid "Connection attempt already in progress."
+msgstr "កំពុង​ážáŸ‚​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់​ហើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:98
-msgid "Master archive is missing"
-msgstr "បណ្ណសារ​មáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:834
+msgid "Network failure."
+msgstr "បណ្ážáž¶áž‰áž”រាជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:101
-msgid "Expired password in use"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ប្រើ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:837
+msgid "Operation is not supported."
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:104
-msgid "Credentials missing"
-msgstr "លិážáž·ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ដែល​បាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:840
+msgid "Socket timed out."
+msgstr "រន្ធ​អស់ពáŸáž›Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:107
-msgid "Authentication failed"
-msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​បាន​បរាជáŸáž™"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:848
+#, c-format
+msgid "There was a connection error: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:110
-msgid "Eval connection limit"
-msgstr "វាយ​ážáž˜áŸ’លៃ​ដែន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:856
+msgid "Unknown host."
+msgstr "មិន​ស្គាល់ម៉ាស៊ីន ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:113
-msgid "Unsupported client version"
-msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មិន​គាំទ្រ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:860
+msgid "Could not connect to a required remote resource."
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ធនធាន​នៅ​ឆ្ងាយ​ដែល​បាន​ទាមទារ​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:116
-msgid "A duplicate chat was found"
-msgstr "រក​ឃើញ​ការ​ជជែក​ដែល​ស្ទួន"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:863
+msgid ""
+"It appears we have been redirected to another server; I do not know how to "
+"handle this."
+msgstr ""
+"វា​ទំនង​ជា​យើង​បាន​បង្វែរ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មួយ​ទៀážâ€‹áž”ាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ហើយ ។ "
+"ážáŸ’ញុំ​មិន​ដឹង​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នáŸáŸ‡â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž”ៀប​ណា​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:119
-msgid "Chat not found"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​ជជែក"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:866
+msgid "Unsupported protocol version."
+msgstr "មិន​គាំទ្រ​កំណែ​ពិធីការ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:122
-msgid "Invalid chat name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ជជែក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:869
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:886
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:930
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:947
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:964
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:972
+msgid "Unknown error."
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:125
-msgid "The chat is active"
-msgstr "ការ​ជជែក​សកម្ម"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:873
+#, c-format
+msgid "There was a negotiation error: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ចរចារ​មួយ ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:128
-msgid "Chat is busy; try again"
-msgstr "ការ​ជជែក​រវល់ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:880
+msgid "Server rejected our request to start the TLS handshake."
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បដិសáŸáž’​សំណើ​របស់​យើង ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ការ​ព្រមព្រៀង TLS ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:131
-msgid "Tried request too soon after another; try again"
-msgstr "ព្យាយាម​សំណើ​កាន់​ážáŸ‚​ឆាប់​បន្ទាប់​ពី​មួយ​ផ្សáŸáž„​ទៀហព្យាយាម​ម្ដង​ទៀáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:883
+msgid "Failed to establish a secure connection."
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:134
-msgid "Server's chat subsystem is not active"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​រង​ការ​ជជែក​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​មិន​សកម្ម"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:890
+#, c-format
+msgid "There was a Transport Layer Security (TLS) error: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង Transport Layer Security (TLS) ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:137
-msgid "The chat update request is invalid"
-msgstr "សំណើ​ភាព​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:897
+msgid "Login failed with unknown reason."
+msgstr "ការ​ចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​មិន​ដឹង​មូលហáŸážáž»Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:140
-msgid "Write failed due to directory mismatch"
-msgstr "ការ​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​បរាជáŸáž™â€‹ážŠáŸ„យ​សារ​ការ​មិន​ផ្គូផ្គង​ážáž"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:900
+msgid "No appropriate authentication mechanism available."
+msgstr "មិន​មាន​យន្ដការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜ážšáž˜áŸ’យ​មួយ​ឡើយ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:143
-msgid "Recipient's client version is too old"
-msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​របស់​អ្នក​ទទួល​ចាស់​ពáŸáž€"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:903
+msgid "Bad SASL authentication protocol."
+msgstr "ពិធីការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹ SASL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:146
-msgid "Chat has been removed from server"
-msgstr "ការ​ជជែក​បាន​ážáŸ’រូវ​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:906
+msgid "Server failed mutual authentication."
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​វិញ​ទៅ​មក ។"
-#: protocols/groupwise/libgroupwise/gwerror.cpp:149
-#, c-format
-msgid "Unrecognized error code: %s"
-msgstr "កូដ​កំហុស​ដែល​មិន​ស្គាល់ ៖ %s"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:909
+msgid "Encryption is required but not present."
+msgstr "ážáŸ’រូវការ​ការ​អ៊ិនគ្រីប ប៉ុន្ážáŸ‚​មិន​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“ ។"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "Appear Offline"
-msgstr "ទំនងជានៅក្រៅបណ្ដាញ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:912
+msgid "Invalid user ID."
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:59
-msgid "A&ppear Offline"
-msgstr "ទំនងជានៅក្រៅបណ្ដាញ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:915
+msgid "Invalid mechanism."
+msgstr "យន្ដការ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:64
-msgid "Invalid Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:918
+msgid "Invalid realm."
+msgstr "អាណាចក្រ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:71
-msgid "Auto Reply Message"
-msgstr "សារ​ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:921
+msgid "Mechanism too weak."
+msgstr "យន្ដការ​ážáŸ’សោយ​ពáŸáž€Â áŸ”"
-#: protocols/groupwise/gwprotocol.cpp:72
-msgid "Common Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​ធម្មážáž¶"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:924
+msgid "Wrong credentials supplied. (check your user ID and password)"
+msgstr ""
+"លិážáž·ážážŸáž˜áŸ’គាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ "
+"(សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ និង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹)"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:81
-msgid "Contact Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:927
+msgid "Temporary failure, please try again later."
+msgstr "បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ណ្ដោះ​អាសន្ន ​សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ ។"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:104
-msgid "Telephone Number"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:934
+#, c-format
+msgid "There was an error authenticating with the server: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:106
-msgid "Department"
-msgstr "នាយកដ្ឋាន"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:941
+msgid "Transport Layer Security (TLS) problem."
+msgstr "បញ្ហា​នៅ​ក្នុង Transport Layer Security (TLS) ។"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:108
-msgid "Location"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:944
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) problem."
+msgstr "បញ្ហា​នៅ​ក្នុង Simple Authentication និង Security Layer (SASL) ។"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:110
-msgid "Mailstop"
-msgstr "Mailstop"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:951
+#, c-format
+msgid "There was an error in the security layer: %1"
+msgstr "មាន​កំហុស​មួយ​នៅ​ក្នុង​ស្រទាប់​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:112
-msgid "Personal Title"
-msgstr "ងារផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:958
+msgid "No permission to bind the resource."
+msgstr "គ្មានសិទ្ធិ​ដើម្បី​ចង​ធនធាន ។"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:178
-#: protocols/groupwise/ui/gwcontactproperties.cpp:116
-msgid "Email Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:961
+msgid "The resource is already in use."
+msgstr "ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ ។"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:52
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:968
#, c-format
-msgid ""
-"_: Account specific privacy settings\n"
-"Manage Privacy for %1"
-msgstr "គ្រប់គ្រង​ភាព​ឯកជន​សម្រាប់ %1"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:62
-msgid "Privacy settings have been administratively locked"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ឯកជន​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​អ្នក​គ្រប់គ្រង"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:100
-msgid "<Everyone Else>"
-msgstr "<អ្នកផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹>"
+msgid "Could not bind a resource: %1"
+msgstr "មិន​អាច​ចង​ធនធាន​បាន​ឡើយ​ ៖ %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:180
-msgid "Search for Contact to Block"
-msgstr "ស្វែងរក​ទំនាក់ទំនង​ដើម្បី​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:984
+#, c-format
+msgid "Connection problem with Jabber server %1"
+msgstr "មាន​បញ្ហា​ការ​ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber %1"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1122
msgid ""
-"You can only change privacy settings while you are logged in to the GroupWise "
-"Messenger server."
+"The Jabber user %1 removed %2's subscription to them. This account will no "
+"longer be able to view their online/offline status. Do you want to delete the "
+"contact?"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​ឯកជន "
-"ážáŸ‚​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise "
-"ប៉ុណ្ណោះ ។"
+"អ្នកប្រើ Jabber %1 បាន​យក​ការ​ជាវប្រចាំ​របស់ %2 áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ពួកគាážáŸ‹Â áŸ” "
+"គណនី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​អាច​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើបណ្ដាញ ឬ "
+"ក្រៅបណ្ដាញ​របស់​ពួក​គាážáŸ‹â€‹áž”ាន​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: protocols/groupwise/ui/gwprivacydialog.cpp:346
-msgid "'%1' Not Logged In"
-msgstr "'%1' មិន​បាន​ចូល​ឡើយ"
+#: libkopete/knotification.cpp:121 libkopete/knotification.cpp:142
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:920
+msgid "Notification"
+msgstr "ការ​ជូនដំណឹង"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:38
-msgid "Search Chatrooms"
-msgstr "ស្វែងរក​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+#: plugins/history/converter.cpp:40 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1125
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:921
+msgid "Keep"
+msgstr "រក្សា"
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatsearchdialog.cpp:67
-msgid "Updating chatroom list..."
-msgstr "កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​បន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‘ាន់សមáŸáž™â€‹..."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1302
+msgid "Waiting for authorization"
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹"
-#: protocols/groupwise/ui/gwsearch.cpp:167
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1515
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 matching user found\n"
-"%n matching users found"
-msgstr "រកឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដូច​ចំនួន %n"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwreceiveinvitationdialog.cpp:37
-msgid "Invitation to Conversation"
-msgstr "ការអញ្ជើញ​ដើម្បី​សន្ទនា​"
-
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:33
-#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropsdialog.cpp:41
-msgid "Chatroom properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·áž”ន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹"
+msgid "A password is required to join the room %1."
+msgstr "ážáŸ’រូវការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចូល​រួម​​ក្នុង​បន្ទប់ %1 ។"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:104
-msgid ""
-"The changes you just made will take effect next time you log in with GroupWise."
-msgstr ""
-"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​អ្នក​ទើប​បាន​ធ្វើ "
-"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចូល​ទៅ​ក្នុង GroupWise លើកក្រោយ ។"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1524
+msgid "Error trying to join %1 : nickname %2 is already in use"
+msgstr "មាន​កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​ចូល​រួម %1 ៖ មាន​គáŸâ€‹áž”្រើ​សម្មážáž·áž“ាម %2 រួចហើយ"
-#: protocols/groupwise/ui/gweditaccountwidget.cpp:105
-msgid "GroupWise Settings Changed While Signed In"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ GroupWise ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1525
+msgid "Give your nickname"
+msgstr "ផ្ដល់​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
-#: protocols/groupwise/ui/gwaddcontactpage.cpp:64
-msgid "Connect to GroupWise Messenger and try again."
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise ហើយ​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1538
+msgid "You can't join the room %1 because you were banned"
+msgstr "អ្នក​មិនអាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %1 បាន​ទ០ព្រោះ​អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​គáŸâ€‹áž áž¶áž˜"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Unblock User"
-msgstr "មិន​ទប់​ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1539
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1546
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1556
+msgid "Jabber Group Chat"
+msgstr "ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម​របស Jabber"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:166
-msgid "Block User"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1545
+msgid "You can't join the room %1 because the maximum users has been reached"
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​ចូល​រួម​បន្ទប់ %1 បានទ០ព្រោះ​មាន​អ្នក​ប្រើ​អážáž·áž”រមា​ហើយ"
-#: protocols/groupwise/gwcontact.cpp:240
-msgid "%1|Blocked"
-msgstr "%1|បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1551
+msgid "No reason given by the server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​មិន​បាន​ផ្ដល់​មូលហáŸážáž»â€‹áž¡áž¾áž™"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:408
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1555
msgid ""
-"Connection to peer was refused; it possibly does not listen for incoming "
-"connections."
+"There was an error processing your request for group chat %1. (Reason: %2, Code "
+"%3)"
msgstr ""
-"ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា ážáŸ’រូវ​បាន​បដិសáŸáž’​ហើយ ។ "
-"វា​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ស្ដាប់​ការ​ážáž—្ជាប់​ចូល​បាន​ឡើយ ។"
+"មានកំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾â€‹ážšáž”ស់អ្នក សម្រាប់​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម %1 ។ (មូលហáŸážáž» "
+"%2, កូដ​ %3)"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:412
-msgid "File transfer transaction was not agreed by peer."
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1688
+msgid ""
+"Do you want to also unregister \"%1\" from the Jabber server ?\n"
+"If you unregister, all your contact list may be removed on the server,And you "
+"will never be able to connect to this account with any client"
msgstr ""
-"ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​យល់ព្រម​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:416
-msgid "File-transfer handshake failure."
-msgstr "បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ព្រមព្រៀង​មុន​នឹង​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ”"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:419
-msgid "File transfer had problems with the file."
-msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ាន​ជួបប្រទះ​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ឯកសារ ។"
-
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:422
-msgid "There was network error during file transfer."
-msgstr "មាន​កំហុស​បណ្ដាញ កំឡុងពáŸáž›â€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšÂ áŸ”"
+"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ឈ្មោះ \"%1\" ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Jabber មែន​ឬ ?\n"
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​លុប​ឈ្មោះ "
+"នោះ​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់អ្នក​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​យក​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ "
+"ហើយ​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង​ម៉ាស៊ីន​ណាមួយ​ទáŸ"
-#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
-msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "កំហុស​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ស្គាល់​មួយ ។"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1691
+msgid "Unregister"
+msgstr "លុប​ឈ្មោះ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:198
-msgid "Show Profile"
-msgstr "បង្ហាញ​ទម្រង់"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1692
+msgid "Remove and Unregister"
+msgstr "យក​ចáŸáž‰ និង​លុប​ឈ្មោះ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:229
-msgid "Gadu contact"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1693
+msgid "Remove from kopete only"
+msgstr "យក​ចáŸáž‰â€‹ážáŸ‚​ពី kopete ប៉ុណ្ណោះ"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:247
-msgid "<qt>Please go online to remove a contact from your contact list.</qt>"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1737
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occured when trying to remove the account:\n"
+"%1"
msgstr ""
-"<qt>សូម​ចូល​ទៅ​លើ​បណ្ដាញ "
-"ដើម្បី​យក​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។</qt>"
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​នៅពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​យក​គណនី​ចáŸáž‰Â áŸ–\n"
+"%1"
-#: protocols/gadu/gaducontact.cpp:248
-msgid "Gadu-Gadu Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu-Gadu"
+#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:1738
+msgid "Jabber Account Unregistration"
+msgstr "ការ​មិន​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 19
-#: protocols/gadu/gaduaway.cpp:40 rc.cpp:4254
-#, no-c-format
-msgid "Away Dialog"
-msgstr "ប្រអប់​ចាកឆ្ងាយ​"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:74
+msgid "Free for Chat"
+msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
-#: protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:50 protocols/gadu/gadueditcontact.cpp:68
-msgid "Edit Contact's Properties"
-msgstr "កែសម្រួល​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:162
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:77
+msgid "Extended Away"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយយូរ"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:39
-msgid "Register New Account"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:78
+msgid "Do not Disturb"
+msgstr "កុំ​រំážáž¶áž“"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 151
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:45 rc.cpp:2704 rc.cpp:3175
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 96
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:93 rc.cpp:1980
#, no-c-format
-msgid "&Register"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​"
-
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:67
-msgid "Retrieving token"
-msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“"
+msgid "Subscription"
+msgstr "ការជាវប្រចាំ​"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:89
-msgid "Please enter a valid E-Mail Address."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ។"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:94
+msgid "Authorization Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:113
-msgid "Please enter the verification sequence."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​អក្សរ​ដើម្បី​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ”"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:95
+msgid "Available Resources"
+msgstr "ធនធាន​អាច​ប្រើ​បាន​"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:159
-#, c-format
-msgid "Account created; your new UIN is %1."
-msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​ ។ UIN ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​គឺ %1 ​។"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:96
+msgid "vCard Cache Timestamp"
+msgstr "ážáŸ’រាពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹ vCard"
-#: protocols/gadu/gaduregisteraccount.cpp:167
-#, c-format
-msgid "Registration failed: %1"
-msgstr "ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹Â áŸ– %1"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:98
+msgid "Jabber ID"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:57
-msgid "Blocked"
-msgstr "បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:100
+msgid "Timezone"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:61
-msgid "A&way"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:101
+msgid "Homepage"
+msgstr "áž‚áŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:63 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:65
-msgid "B&usy"
-msgstr "រវល់"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:102
+msgid "Company name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុមហ៊ុន"
-#: protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:67 protocols/gadu/gaduprotocol.cpp:69
-msgid "I&nvisible"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:103
+msgid "Company Departement"
+msgstr "នាយកដ្ឋាន​ក្រុមហ៊ុន​"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:186
-msgid "&Search for Friends"
-msgstr "ស្វែងរក​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:104
+msgid "Company Position"
+msgstr "ឋានៈ​នៅ​ក្រុមហ៊ុន"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:188
-msgid "Export Contacts to Server"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:105
+msgid "Company Role"
+msgstr "ážáž½áž“ាទី​នៅ​ក្រុមហ៊ុន"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:190
-msgid "Export Contacts to File..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​ឯកសារ..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:106
+msgid "Work Street"
+msgstr "ផ្លូវ​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:192
-msgid "Import Contacts From File..."
-msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​ឯកសារ..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:107
+msgid "Work Extra Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀáž"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:194
-msgid "Only for Friends"
-msgstr "សម្រាប់​ážáŸ‚​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·â€‹"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:108
+msgid "Work PO Box"
+msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ​របស់​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:255
-msgid "%1 <%2> "
-msgstr "%1 <%2> "
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:110
+msgid "Work Postal Code"
+msgstr "កូដប្រៃសណីយáŸâ€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:289
-msgid "Go O&nline"
-msgstr "ទៅ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:112
+msgid "Work Email Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:293
-msgid "Set &Busy"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážšážœáž›áŸ‹"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:113
+msgid "Home Street"
+msgstr "ផ្លូវ​ផ្ទះ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:297
-msgid "Set &Invisible"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž˜áž·áž“​ឃើញ"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:114
+msgid "Home Extra Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ​បន្ážáŸ‚ម​ទៀáž"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:301
-msgid "Go &Offline"
-msgstr "ទៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:115
+msgid "Home PO Box"
+msgstr "ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ​នៅ​ផ្ទះ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:305
-msgid "Set &Description..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីពណ៌នា..."
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:116
+msgid "Home City"
+msgstr "ទីក្រុង​កំណើážâ€‹"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:685
-msgid "connection using SSL was not possible, retrying without."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ប្រើ SSL បាន​ឡើយ ។ កំពុង​ážáŸ‚​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ដោយ​មិន​ប្រើ "
-"SSL ។"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:117
+msgid "Home Postal Code"
+msgstr "កូដ​ប្រៃសណីយáŸâ€‹áž“ៅ​ផ្ទះ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:713
-msgid "unable to connect to the Gadu-Gadu server(\"%1\")."
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Gadu-Gadu បាន​ឡើយ (\"%1\") ។"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:118
+msgid "Home Country"
+msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹áž€áŸ†ážŽáž¾áž"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:714 protocols/gadu/gaducommands.cpp:328
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:336 protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Connection Error"
-msgstr "កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​"
+#: protocols/jabber/jabberprotocol.cpp:119
+msgid "Fax"
+msgstr "ទូរសារ"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:897
-msgid "Contacts exported to the server."
-msgstr "បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ។"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:109
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:210
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:928
-msgid "Save Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "រក្សាទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​គណនី %1 ជា"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:188
+msgid "The server certificate is invalid. Do you want to continue? "
+msgstr ""
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គឺមិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ážáž¾áž¢áŸ’នកចង់​បន្ážâ€‹áž‘ៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​បាន​ឡើយ ។"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:189
+msgid "Certificate Warning"
+msgstr "ព្រមាន​អំពី​វិញ្ញាបនបážáŸ’ážš"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:936 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:950
-msgid "Save Contacts List Failed"
-msgstr "ការ​រក្សាទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​បរាជáŸáž™"
+#: protocols/jabber/tdeioslave/jabberdisco.cpp:320
+msgid "The login details are incorrect. Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"សáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​គឺ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž‘áŸÂ ?"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:974
-msgid "Load Contacts List for Account %1 As"
-msgstr "ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​សម្រាប់​គណនី​ %1 ជា​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:135
+msgid "Authorization"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាáž"
-#: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:994 protocols/gadu/gaduaccount.cpp:1000
-msgid "Contacts List Load Has Failed"
-msgstr "ការ​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:139
+msgid "(Re)send Authorization To"
+msgstr "ផ្ញើ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ទៅ"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:74 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:315
-msgid "Search &More..."
-msgstr "ស្វែងរក​ទៀáž..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:144
+msgid "(Re)request Authorization From"
+msgstr "ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž–ី"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:95
-msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
-msgstr "ážážâ€‹ážŸáž¶áž’ារណៈ​របស់ Gadu-Gadu"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:149
+msgid "Remove Authorization From"
+msgstr "យក​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:102
-msgid "&New Search"
-msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ’មី​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:154
+msgid "Set Availability"
+msgstr "កំណážáŸ‹áž—ាពមាន"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:103 protocols/gadu/gadupubdir.cpp:280
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:207
-msgid "S&earch"
-msgstr "ស្វែងរក"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:158
+msgid "Free to Chat"
+msgstr "ទំនáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ជជែក"
-#: protocols/gadu/gadupubdir.cpp:104
-msgid "&Add User..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ..."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:169
+msgid "Select Resource"
+msgstr "ជ្រើស​ធនធាន​"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:357 protocols/gadu/gadusession.cpp:217
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:230 protocols/gadu/gadusession.cpp:242
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:275 protocols/gadu/gadusession.cpp:289
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:307 protocols/irc/ui/channellist.cpp:304
-msgid "Not Connected"
-msgstr "មិន​បាន​ភ្ជាប់"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:186
+msgid "Automatic (best/default resource)"
+msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· (ធនធានល្អបំផុáž/លំនាំដើម)"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:217 protocols/gadu/gadusession.cpp:230
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:242 protocols/gadu/gadusession.cpp:275
-msgid "You are not connected to the server."
-msgstr "អ្នក​មិន​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឡើយ ។"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:266
+msgid "The original message is : <i>\" %1 \"</i><br>"
+msgstr "សារ​ដើម​គឺ ៖ <i>\" %1 \"</i><br>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:289 protocols/gadu/gadusession.cpp:307
-msgid "You have to be connected to the server to change your status."
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:267
+msgid ""
+"<qt><i>%1</i> invited you to join the conference <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>If you want to accept and join, just <b>enter your nickname</b> "
+"and press ok"
+"<br>If you want to decline, press cancel</qt>"
msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ដើម្បី​ប្ážáž¼â€‹ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ ។"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:574
-msgid "idle"
-msgstr "ទំនáŸážš"
+"<qt><i>%1</i> បាន​អញ្ជើញ​អ្នក​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ​ <b>%2</b>"
+"<br>%3"
+"<br>ប្រសិន​បើ​អ្នក​យល់ព្រម​ចូលរួម​ អ្នក​គ្រាន់​ážáŸ‚​ <b>បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​</b> "
+"ហើយ​ចុច យល់ព្រម"
+"<br>បើ​អ្នកចង់​បដិសáŸáž’​ ចុច​បោះ បង់ចោល​</qt>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:576
-msgid "resolving host"
-msgstr "កំពុង​ដោះស្រាយ​ម៉ាស៊ីន​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:273
+msgid "Invited to a conference - Jabber Plugin"
+msgstr "បាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម​សន្និសីទ - កម្មវិធី​ជំនួយ Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:578
-msgid "connecting"
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:290
+msgid "Message has been displayed"
+msgstr "សារ​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:580
-msgid "reading data"
-msgstr "កំពុង​អាន​ទិន្ននáŸáž™â€‹"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:292
+msgid "Message has been delivered"
+msgstr "សារ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជូន"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:582
-msgid "error"
-msgstr "កំហុស"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:295
+msgid "Message stored on the server, contact offline"
+msgstr "បាន​ទុក​សារ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ទំនាក់ទំនង​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​ហើយ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:584
-msgid "connecting to hub"
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ hub"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:302
+msgid "%1 has ended their participation in the chat session."
+msgstr "%1 បាន​បញ្ចប់​ការ​ចូល​រួម​របស់​ពួកគáŸâ€‹áž“ៅក្នុង​សមáŸáž™â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​កំសាន្ážÂ áŸ”"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:586
-msgid "connecting to server"
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:340
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:164
+#: protocols/jabber/jabbergroupmembercontact.cpp:120
+msgid "Your message could not be delivered: \"%1\", Reason: \"%2\""
+msgstr "អ្នក​មិន​អាច​បញ្ជូន​សារ​របស់​អ្នក​ឡើយ ៖ \"%1\", មូលហáŸážáž»Â áŸ– \"%2\""
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:588
-msgid "retrieving key"
-msgstr "កំពុង​ទៅ​យក​កូនសោ"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:919
+msgid ""
+"Do you also want to remove the authorization from user %1 to see your status?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​យក​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ប្រើ %1 ដែរ​ឬ "
+"ដើម្បី​មើល​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក ?"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:590
-msgid "waiting for reply"
-msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​ចម្លើយ"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1089
+msgid ""
+"You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat "
+"windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly "
+"opened chat windows."
+msgstr ""
+"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ធនធាន​មួយ​ជាមុន​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង %1 រួច​ហើយ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​នៅ​កំពុង​បើក​បង្អួច​ជជែក​មួយ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ឡើយ ។ "
+"ធនធាន​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​មុន "
+"នឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáŸ‚​ចំពោះ​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​ážáŸ’មី​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:592
-msgid "connected"
-msgstr "បានážáž—្ជាប់​"
+#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1093
+msgid "Jabber Resource Selector"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‡áŸ’រើស​ធនធាន Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:594
-msgid "sending query"
-msgstr "កំពុងផ្ញើ​សំណួរ"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:47
+#, c-format
+msgid "Voice session with %1"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„​ដែលមាន %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:596
-msgid "reading header"
-msgstr "កំពុង​អាន​ក្បាល"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:72
+msgid "Incoming Session..."
+msgstr "សមáŸáž™â€‹áž…ូល..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:598
-msgid "parse data"
-msgstr "ញែក​ទិន្ននáŸáž™â€‹"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:98
+msgid "Waiting for other peer..."
+msgstr "កំពុង​រង់ចាំ​ម៉ាស៊ីន​ផ្សáŸáž„ទៀáž..."
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:600
-msgid "done"
-msgstr "ធ្វើរួច"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:109
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:162
+msgid "Session accepted."
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានយល់ព្រម​ ។"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:602
-msgid "Tls connection negotiation"
-msgstr "កិច្ចចរចារ​ការ​ážáž—្ជាប់ Tls"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:121
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:174
+msgid "Session declined."
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានបដិសáŸáž’​​។​"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:604
-msgid "unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:134
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:186
+msgid "Session terminated."
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážáŸ’រូវ​បានបញ្ចប់​ដំណើរការ​ ។"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:612
-msgid "Resolving error."
-msgstr "កំហុស​ការ​ដោះស្រាយ ។"
+#: protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialog.cpp:150
+msgid "Session in progress."
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážáž€áŸ’នុង​វឌ្ážáž“ៈភាព​ ។​"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:614
-msgid "Connecting error."
-msgstr "កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:116
+msgid "Change nick name"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មážáž·áž“ាម"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:616
-msgid "Reading error."
-msgstr "កំហុស​ការ​អាន​ ។"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:356
+msgid "Change nickanme - Jabber Plugin"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​សម្មážáž·áž“ាម - កម្មវិធី​ជំនួយ Jabber"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:618
-msgid "Writing error."
-msgstr "កំហុស​ការ​សរសáŸážšÂ áŸ”"
+#: protocols/jabber/jabbergroupcontact.cpp:357
+msgid "Please enter the new nick name you want to have on the room <i>%1</i>"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​​សម្មážáž·áž“ា​ដែលអ្នក​ចង់​មាន​នៅក្នុង​បន្ទប់ <i>%1</i>"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:620 protocols/gadu/gadusession.cpp:645
+#: protocols/jabber/jabbergroupchatmanager.cpp:148
#, c-format
-msgid "Unknown error number %1."
-msgstr "មិន​ស្គាល់​លáŸážâ€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ %1 ។"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:629
-msgid "Unable to resolve server address. DNS failure."
-msgstr "មិន​អាន​ដោះ​ស្រាយ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​ឡើយ ។ DNS បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:631
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:633
-msgid "Server send incorrect data. Protocol error."
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ កំហុស​ពិធីការ ។"
-
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:635
-msgid "Problem reading data from server."
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž¢áž¶áž“​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž–ី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
+msgid "You have been invited to %1"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​អញ្ជើញ​ឲ្យ​ចូល​រួម %1"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:637
-msgid "Problem sending data to server."
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+msgid "No provider configured"
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:639
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:66
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:216
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:224
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:57
+msgid "Could Not Send Message"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ញើ​សារ"
-#: protocols/gadu/gadusession.cpp:643
+#: protocols/sms/services/smsclient.cpp:178
msgid ""
-"Unable to connect over encrypted channel.\n"
-"Try to turn off encryption support in Gadu account settings and reconnect."
+"<qt>SMSClient is a program for sending SMS with the modem. The program can be "
+"found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ឆ្លងកាážáŸ‹â€‹áž”៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​បាន​ឡើយ ។\n"
-"សូម​សាកល្បង​បិទ​ការ​គាំទ្រ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‚ណនី Gadu "
-"ហើយ​ážáž—្ជាប់​ឡើង​វិញ ។"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250 protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "Gadu-Gadu"
-msgstr "Gadu-Gadu"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:146 protocols/gadu/gaducommands.cpp:234
-msgid "Unable to retrieve token."
-msgstr "មិនអាច​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:183
-msgid "Registration FAILED"
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:199
-msgid "Unknown connection error while retrieving token."
-msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មិន​ស្គាល់​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‘ៅ​យក​ážáž¼ážáž·áž“ ។"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Token retrieving status: %1"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​យក​ážáž¼ážáž¹áž“ ៖ %1"
-
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:216
-msgid "Gadu-Gadu token retrieve problem"
-msgstr "មាន​បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž‘ៅយក​ážáž¼ážáž·áž“ Gadu-Gadu"
+"<qt>SMSClient គឺ​ជា​កម្មវិធី​សម្រាប់​ផ្ញើ​សារ​ážáŸ’លីៗ​ដោយ​ប្រើ​ម៉ូដឹម ។ "
+"អ្នក​អាច​រក​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​នៅ <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:250
-msgid "Unknown connection error while registering."
-msgstr "មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មិន​ស្គាល់​មួយ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ុះឈ្មោះ ។"
+#: protocols/sms/services/gsmlib.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>GSMLib is a library (and utilities) for sending SMS via a GSM device. The "
+"program can be found on <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>GSMLib គឺ​ជា​បណ្ណាលáŸáž™ (និង​ឧបករណáŸâ€‹áž”្រើប្រាស់) សម្រាប់​ផ្ញើ SMS "
+"ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹áž§áž”ករណ០GSM ។ អាច​រក​កម្មវិធី​បាន​នៅលើ <a href=\"%1\">%1</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Registration status: %1"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ចុះឈ្មោះ ៖ %1"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:57
+msgid "No provider configured."
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​ឡើយ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:266
-msgid "Gadu-Gadu Registration Error"
-msgstr "កំហុស​ការ​ចុះឈ្មោះ Gadu-Gadu"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid ""
+"No prefix set for SMSSend, please change it in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž”ុព្វបទ​សម្រាប់ SMSSend ឡើយ ។ "
+"សូម​ប្ដូរ​វា​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration Finished"
-msgstr "ការចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:64
+msgid "No Prefix"
+msgstr "គ្មាន​បុព្វបទ"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:278
-msgid "Registration has completed successfully."
-msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​ចុះឈ្មោះ​ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹Â áŸ”"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:184
+msgid "%1 Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ %1"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Registration Error"
-msgstr "កំហុស​ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​"
+#: protocols/sms/services/smssend.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be "
+"found on <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>SMSSend "
+"គឺ​ជា​កម្មវិធី​សម្រាប់​ផ្ញើ​សារ​ážáŸ’លីៗ​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž•áŸ’លូវចáŸáž‰áž…ូល​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ។ "
+"អ្នក​អាច​រក​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​នៅ <a href=\"%1\">%2</a></qt>"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:281
-msgid "Incorrect data sent to server."
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ។"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:215
+msgid "Could not determine which argument which should contain the message."
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់​ដែល​គួរ​មាន​សារ​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:328 protocols/gadu/gaducommands.cpp:336
-msgid "Password reminding finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"ការ​រំលឹក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
-"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ។"
+#: protocols/sms/services/smssendprovider.cpp:223
+msgid "Could not determine which argument which should contain the number."
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‚ុយម៉ង់​ដែល​គួរ​មាន​លáŸážâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Successfully"
-msgstr "ជោគជáŸáž™"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:56
+msgid "Something went wrong when sending message."
+msgstr "មាន​អ្វី​ម្យ៉ាង​ážáž»ážŸâ€‹áž”្រក្រážáž¸ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​សារ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:344
-msgid "Unsuccessful. Please retry."
-msgstr "បរាជáŸáž™Â áŸ” សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”"
+#: protocols/sms/smscontact.cpp:126
+msgid "&Contact Settings"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹áž‘ំនាក់ទំនង​"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind Password"
-msgstr "រំលឹក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 39
+#: protocols/sms/smseditaccountwidget.cpp:134 rc.cpp:2458 rc.cpp:5035
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:345
-msgid "Remind password finished: "
-msgstr "បាន​បញ្ចប់​ការ​រំលឹក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
+#: protocols/sms/smsuserpreferences.cpp:27
+msgid "User Preferences"
+msgstr "ចំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážáž¢áŸ’នក​ប្រើ"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:384
-msgid "Password changing finished prematurely due to a connection error."
-msgstr ""
-"ការ​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
-"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់​មួយ ។"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Could not load service %1."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​សáŸážœáž¶ %1 បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:392
-msgid "State Error"
-msgstr "កំហុស​សភាព"
+#: protocols/sms/serviceloader.cpp:47
+msgid "Error Loading Service"
+msgstr "កំហុស​ការ​ផ្ទុក​សáŸážœáž¶"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:393
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:86
msgid ""
-"Password changing finished prematurely due to a session related problem (try "
-"again later)."
+"This message is longer than the maximum length (%1). Should it be divided to %2 "
+"messages?"
msgstr ""
-"ការ​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​ដោយ​មិន​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ "
-"ដោយ​សារ​ážáŸ‚​មាន​បញ្ហា​ទាក់ទង​នឹង​សមáŸáž™â€‹áž˜áž½áž™ (សូម​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ) ។"
+"សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រវែង​វែង​ជាង​ប្រវែង​អážáž·áž”រមា (%1) ។ ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ចែក​វា​ទៅ​ជា​សារ​ចំនួន "
+"%2 ឬ​ទáŸÂ ?"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Changed Password"
-msgstr "បាន​ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Message Too Long"
+msgstr "សារ​វែង​ពáŸáž€â€‹"
-#: protocols/gadu/gaducommands.cpp:400
-msgid "Your password has been changed."
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ážáž¼ážšâ€‹Â áŸ”"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Divide"
+msgstr "ចែក"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
-msgid ""
-"_: personal information being fetched from server\n"
-"<p align=\"center\">Fetching from server</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">កំពុង​ទៅ​ប្រមូលយក​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ</p>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:87
+msgid "Do Not Divide"
+msgstr "កុំ​ចែក"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:194
-msgid "<b>Registration FAILED.</b>"
-msgstr "<b>ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”</b>"
+#: protocols/sms/smsaccount.cpp:149
+msgid "Message too long."
+msgstr "សារ​វែងពáŸáž€â€‹Â áŸ”"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:215
-msgid "<b>Enter UIN please.</b>"
-msgstr "<b>សូម​បញ្ចូល UIN ។</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Could not connect to server"
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:220
-msgid "<b>UIN should be a positive number.</b>"
-msgstr "<b>UIN គួរ​ážáŸ‚​ជា​ចំនួន​វិជ្ជមាន ។</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:152
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:159
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:166
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:173
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:202
+msgid "Meanwhile Plugin"
+msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Meanwhile"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:225
-msgid "<b>Enter password please.</b>"
-msgstr "<b>សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹Â áŸ”</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhilesession.cpp:961
+msgid "Meanwhile Plugin: Conference invitation"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ ៖ ការអញ្ជើážâ€‹áž…ូល​រួម​សន្និសីទ"
-#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:256
-msgid "<b>Starting DCC listening socket failed; dcc is not working now.</b>"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>You must deselect password remembering or enter a valid password.</qt>"
msgstr ""
-"<b>ការ​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​សម្រាប់​ស្ដាប់ DCC បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” dcc "
-"នឹង​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”</b>"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
-msgid "%1 @ %2"
-msgstr "%1 @ %2"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
-msgid "KIRC Error - Parse error: "
-msgstr "កំហុស KIRC - កំហុស​ការ​ញែក ៖"
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
-msgid "KIRC Error - Unknown command: "
-msgstr "កំហុស KIRC - មិនស្គាល់​បញ្ជា​ ៖ "
-
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
-msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
-msgstr "កំហុស KIRC - មិន​ស្គាល់​ការ​ឆ្លើយážáž”​ជា​លáŸážÂ áŸ– "
+"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដោះជម្រើស​ចងចាំ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ឬ "
+"បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
-msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
-msgstr "កំហុស KIRC - ចំនួ​ន​អាគុយម៉ង់​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖ "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:165
+msgid "<qt>You must enter the server's hostname/ip address.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន ឬ អាសយដ្ឋាន IP របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
-msgid "KIRC Error - Method failed: "
-msgstr "កំហុស KIRC - វិធីសាស្ážáŸ’រ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileeditaccountwidget.cpp:172
+msgid "<qt>0 is not a valid port number.</qt>"
+msgstr "<qt>0 មិន​មែន​ជា​លáŸážâ€‹áž…្រក​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
-msgid "KIRC Error - Unknown error: "
-msgstr "កំហុស KIRC - មិនស្គាល់​កំហុស​ ៖ "
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:141
+msgid "&Change Status Message"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
-msgid ""
-"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
-"for supported commands."
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​អាច​ជជែក​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ "
-"អ្នក​អាច​វាយ​ážáŸ‚​ពាក្យបញ្ជា​ប៉ុណ្ណោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” វាយ /help "
-"ដើម្បី​មើល​ពាក្យបញ្ជា​ទាំងអស់​ដែល​គាំទ្រ ។"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileaccount.cpp:204
+msgid "Meanwhile Plugin: Message from server"
+msgstr "កម្មវិធីជំនួយ Meanwhile ៖ សារ​ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
-msgid "NOTICE from %1: %2"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ពី %1 ៖ %2"
+#: libkopete/kopeteprotocol.cpp:61
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:60
+msgid "Account Offline"
+msgstr "គណនី​នៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰"
-#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
-msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ពី %1 (%2) ៖ %3"
+#: protocols/meanwhile/meanwhileprotocol.cpp:63
+msgid "Status Message"
+msgstr "សារ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:188
msgid "%1 is away (%2)"
msgstr "%1 គឺ​ចាកឆ្ងាយ (%2)"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:95 protocols/irc/ircusercontact.cpp:219
+msgid "%1 @ %2"
+msgstr "%1 @ %2"
+
#: protocols/irc/ircusercontact.cpp:417
msgid "True"
msgstr "áž–áž·áž"
@@ -6854,10 +4597,417 @@ msgstr "User@Domain (*!*user@*.domain.net)"
msgid "&Encoding"
msgstr "ការ​អ៊ិនកូដ"
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
+msgid "Remove Command"
+msgstr "យកពាក្យ​បញ្ជា​ចáŸáž‰â€‹"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
+msgid "Remove CTCP Reply"
+msgstr "យក​ការ​ឆ្លើយážáž” CTCP áž…áŸáž‰"
+
+#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
+msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​មួយ ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
+msgid " members"
+msgstr " សមាជិក​"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
+msgid "Channel"
+msgstr "ប៉ុស្ážáž·áŸ"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
+msgid "Users"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ"
+
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
+msgid "Topic"
+msgstr "ប្រធានបទ"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
+msgid "Search for:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC "
+"ដោយ​ប្រើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
+msgid "Channels returned must have at least this many members."
+msgstr ""
+"ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​សមាជិក​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ស្មើ​នឹង​ចំនួន​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+msgid ""
+"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
+"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
+"with linux."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC "
+"ដោយ​ប្រើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ឧទាហរណ០អ្នក​អាច​វាយ 'cambodia' "
+"ដើម្បី​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ប្រទáŸážŸâ€‹áž€áž˜áŸ’ពុជា ។"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
+msgid "Perform a channel search."
+msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸÂ áŸ”"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+msgid ""
+"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
+"the number of channels on the server."
+msgstr ""
+"ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸÂ áŸ” សូម​អážáŸ‹áž’្មážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž·áž… ព្រោះ​វា​អាច​នឹង​មាន​ល្បឿន​យឺហ"
+"ដោយ​អាស្រáŸáž™â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž…ំនួន​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
+msgid "Double click on a channel to select it."
+msgstr "ចុចទ្វáŸážŠáž„​លើ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ជ្រើស​វា ។"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
+msgid "You have been disconnected from the IRC server."
+msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ážáž¶áž…់​ពីម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ IRC ហើយ ។"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
+msgid "Disconnected"
+msgstr "បានផ្ážáž¶áž…់"
+
+#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
+msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
+msgstr ""
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដើម្បី​អាច​រាយ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž”ាន ។"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP របស់​ម៉ាស៊ីន %1 មិន​ដូច​នឹង​អាសយដ្ឋាន IP "
+"ដែល​វិញ្ញបនបážáŸ’រ​បាន​ចáŸáž‰â€‹áž²áŸ’យ​នោះ​ឡើយ ។"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
+msgid "&Details"
+msgstr "លម្អិáž"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "បន្áž"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ពិសោធនáŸâ€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ (%1) ។"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទទួលយក​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​នáŸáŸ‡â€‹ážšáž áž¼áž ដោយ​មិន​បាច់​សួរ​ឬ ?"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
+msgid "&Forever"
+msgstr "ážšáž áž¼áž"
+
+#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "ážáŸ‚​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
+msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
+msgstr "ទំហំ​ដែល​ទទួលស្គាល់​គឺ​ធំជាង​ទំហំ​ឯកសារ​ដែល​បាន​រំពឹង"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
+msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
+msgstr "កម្មវិធីជំនួយ IRC របស់ Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
+msgid "Set Away"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Temporary Network - %1"
+msgstr "បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​ - %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
+msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
+msgstr "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​នាំចូល​ពី​កំណែ​មុន​នៃ Kopete ឬ IRC URI មួយ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
+msgid "Join Channel..."
+msgstr "ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
+msgid "Search Channels..."
+msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
+msgid "Plugin Unloaded"
+msgstr "មិន​បាន​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
+msgid "IRC Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ IRC"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
+msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ %1 ប្រើ​រួច​ហើយ ។ សូមបញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​បម្រុង ៖"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
+msgid "The nickname %1 is already in use"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ %1 ប្រើ​រួច​ហើយ​"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
+"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>បណ្ដាញ​ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី <b>%1</b> គឺ​លែង​មាន​ទៀážâ€‹áž áž¾áž™Â áŸ” "
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ គណនី​មាន​បណ្ដាញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។ "
+"គណនី​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™ បើ​អ្នក​មិន​បាន​ធ្វើ​ដូច្នោះ ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Problem Loading %1"
+msgstr "បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
+msgid "Show Server Window"
+msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
+msgid "Show Security Information"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
+msgid ""
+"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
+", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>បណ្ដាញ​ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី <b>%1</b> មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ "
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ គណនី​មាន​បណ្ដាញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
+msgid "Network is Empty"
+msgstr "បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž‚ឺ​ទទáŸ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
+"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete "
+"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅ​ក្នុង​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី​ន"
+"áŸáŸ‡ (<b>%1</b>) បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
+msgid "Network is Unavailable"
+msgstr "មិន​មាន​បណ្ដាញ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ %1..."
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
+msgid "Using SSL"
+msgstr "កំពុងប្រើ SSL"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
+msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
+msgstr "បច្ចុប្បន្ន ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC កំពុង​ážáŸ‚​រវល់​ឆ្លើយážáž”​សំណើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
+msgid "Server is Busy"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​ជាប់រវល់"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
+#, c-format
+msgid "Channel List for %1"
+msgstr "បញ្ជី​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
+msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+msgstr ""
+"\"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’លួន​ឯង​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
+"បាន​ឡើយ ។"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
+msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ចូលរួម ៖"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
+msgid ""
+"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
+msgstr ""
+"\"%1\" ជា​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ '#', "
+"'!', '+' ឬ '&' ។"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
+msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
+msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž” %1 របស់ CTCP ៖ %2"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
+msgid "The channel \"%1\" does not exist"
+msgstr "មិន​មាន​ប៉ុស្ážáž·áŸ \"%1\" ឡើយ"
+
+#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
+msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
+msgstr "មិន​មាន​សម្មážáž·áž“ាម \"%1\" ឡើយ"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចូលរួម ឬ សួរ​ដើម្បី​បើក ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
+msgid "You Must Specify a Channel"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™"
+
#: protocols/irc/irccontact.cpp:189
msgid "Quit: \"%1\" "
msgstr "áž…áŸáž‰Â áŸ– \"%1\" "
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
+msgid "Only Operators Can Change &Topic"
+msgstr "មាន​ážáŸ‚​ការី​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​ប្ដូរ​ប្រធានបទ​បាន"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
+msgid "&No Outside Messages"
+msgstr "គ្មាន​សារ​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
+msgid "&Secret"
+msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
+msgid "&Moderated"
+msgstr "នៅ​កណ្ដាល"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
+msgid "&Invite Only"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អញ្ជើញ"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
+msgid "Topic for %1 is set empty."
+msgstr "ប្រធានបទ​សម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
+msgid "Topic for %1 is %2"
+msgstr "ប្រធានបទ​សម្រាប់ %1 គឺ​ %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
+#, c-format
+msgid "You have joined channel %1"
+msgstr "អ្នក​បាន​ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
+msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
+msgstr "អ្នកប្រើ <b>%1</b> បាន​ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
+msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
+msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„áž™ %2 ។ áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ– %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
+msgid "%1 was kicked by %2."
+msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹ážŠáŸ„áž™ %2."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
+msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី %1 ដោយ %2 ។ áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ– %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
+msgid "You were kicked from %1 by %2."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី %1 ដោយ %2 ។"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "New Topic"
+msgstr "ប្រធានបទ​ážáŸ’មី​"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
+msgid "Enter the new topic:"
+msgstr "បញ្ចូល​ប្រធានបទ​ážáŸ’មី ៖"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
+msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជា​ការី​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1 ដើម្បី​អាច​ធ្វើ​អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន ។"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
+msgid "%1 has changed the topic to: %2"
+msgstr "%1 បាន​ប្ដូរ​ប្រធានបទ​ទៅ​ជា ៖ %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
+msgid "Topic set by %1 at %2"
+msgstr "ប្រធានបទ​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„áž™ %1 នៅ %2"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
+msgid "%1 sets mode %2 on %3"
+msgstr "%1 កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ៀប %2 លើ %3"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
+msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ក្នុង %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž áž¶áž˜Â áŸ”</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+msgid ""
+"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
+"invited you.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ជាមួយ %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážáž¶ "
+"ទាល់​ážáŸ‚​អញ្ជើញ ហើយ​អážáŸ‹â€‹áž˜áž¶áž“​នរណា​អញ្ជើញ​អ្នក​ផង ។</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
+msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ក្នុង %1 បាន​ឡើយ "
+"ព្រោះ​ចំនួន​អ្នក​ប្រើ​បាន​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
+msgid "Please enter key for channel %1: "
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យគន្លឺះ​សម្រាប់​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1 ៖ "
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:1944 rc.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "&Join"
+msgstr "ចូលរួម"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
+msgid "&Part"
+msgstr "បែក"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
+msgid "Change &Topic..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”្រធានបទ..."
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "របៀប​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
+
+#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
+msgid "Visit &Homepage"
+msgstr "ទស្សនា​គáŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
+
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:121 protocols/irc/ircprotocol.cpp:127
msgid "Op"
msgstr "ការី"
@@ -6870,13 +5020,8 @@ msgstr "សំឡáŸáž„"
msgid "Status not available"
msgstr "មិន​មាន​ស្ážáž¶áž“ភាព​ឡើយ"
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:152 protocols/irc/ui/channellist.cpp:193
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:213
-msgid "Topic"
-msgstr "ប្រធានបទ"
-
#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 44
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:4119
+#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:153 rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Members"
msgstr "សមាជិក"
@@ -7101,14 +5246,6 @@ msgstr ""
msgid "You must be in a channel to use this command."
msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប៉ុស្ážáž·áŸ ដើម្បី​ប្រើ​បញ្ជា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:784 protocols/irc/ircprotocol.cpp:538
-#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:558
-msgid ""
-"\"%1\" is an invalid channel. Channels must start with '#', '!', '+', or '&'."
-msgstr ""
-"\"%1\" ជា​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ '#', "
-"'!', '+' ឬ '&' ។"
-
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:578 protocols/irc/ircprotocol.cpp:682
#: protocols/irc/ircprotocol.cpp:699 protocols/irc/ircprotocol.cpp:764
msgid "You must be a channel operator to perform this operation."
@@ -7174,3949 +5311,3551 @@ msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី​សម្រាប
msgid "A network already exists with that name"
msgstr "មាន​បណ្ដាញ​ឈ្មោះ​នោះ​រួច​ហើយ"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:62
-msgid "Only Operators Can Change &Topic"
-msgstr "មាន​ážáŸ‚​ការី​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​ប្ដូរ​ប្រធានបទ​បាន"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:63
-msgid "&No Outside Messages"
-msgstr "គ្មាន​សារ​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:64
-msgid "&Secret"
-msgstr "សម្ងាážáŸ‹"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:65
-msgid "&Moderated"
-msgstr "នៅ​កណ្ដាល"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:66
-msgid "&Invite Only"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អញ្ជើញ"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:275
-msgid "Topic for %1 is set empty."
-msgstr "ប្រធានបទ​សម្រាប់ %1 ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:280
-msgid "Topic for %1 is %2"
-msgstr "ប្រធានបទ​សម្រាប់ %1 គឺ​ %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:365
-#, c-format
-msgid "You have joined channel %1"
-msgstr "អ្នក​បាន​ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:381
-msgid "User <b>%1</b> joined channel %2"
-msgstr "អ្នកប្រើ <b>%1</b> បាន​ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ %2"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:416
-msgid "%1 was kicked by %2. Reason: %3"
-msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„áž™ %2 ។ áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ– %3"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:418
-msgid "%1 was kicked by %2."
-msgstr "%1 ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹ážŠáŸ„áž™ %2."
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:106
+msgid "KIRC Error - Parse error: "
+msgstr "កំហុស KIRC - កំហុស​ការ​ញែក ៖"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:437
-msgid "You were kicked from %1 by %2. Reason: %3"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី %1 ដោយ %2 ។ áž áŸážáž»áž•áž›Â áŸ– %3"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:109
+msgid "KIRC Error - Unknown command: "
+msgstr "កំហុស KIRC - មិនស្គាល់​បញ្ជា​ ៖ "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:439
-msgid "You were kicked from %1 by %2."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវបាន​ទាážáŸ‹â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី %1 ដោយ %2 ។"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:112
+msgid "KIRC Error - Unknown numeric reply: "
+msgstr "កំហុស KIRC - មិន​ស្គាល់​ការ​ឆ្លើយážáž”​ជា​លáŸážÂ áŸ– "
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:228 protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698 protocols/irc/ircaccount.cpp:785
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:442
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:568
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:583
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:589
-msgid "IRC Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ IRC"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:115
+msgid "KIRC Error - Invalid number of arguments: "
+msgstr "កំហុស KIRC - ចំនួ​ន​អាគុយម៉ង់​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ៖ "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "New Topic"
-msgstr "ប្រធានបទ​ážáŸ’មី​"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:118
+msgid "KIRC Error - Method failed: "
+msgstr "កំហុស KIRC - វិធីសាស្ážáŸ’រ​បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ– "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:459
-msgid "Enter the new topic:"
-msgstr "បញ្ចូល​ប្រធានបទ​ážáŸ’មី ៖"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:121
+msgid "KIRC Error - Unknown error: "
+msgstr "កំហុស KIRC - មិនស្គាល់​កំហុស​ ៖ "
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:471
-msgid "You must be a channel operator on %1 to do that."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជា​ការី​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1 ដើម្បី​អាច​ធ្វើ​អំពើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន ។"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:131
+msgid ""
+"You can not talk to the server, you can only issue commands here. Type /help "
+"for supported commands."
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​អាច​ជជែក​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ឡើយ "
+"អ្នក​អាច​វាយ​ážáŸ‚​ពាក្យបញ្ជា​ប៉ុណ្ណោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” វាយ /help "
+"ដើម្បី​មើល​ពាក្យបញ្ជា​ទាំងអស់​ដែល​គាំទ្រ ។"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:486
-msgid "%1 has changed the topic to: %2"
-msgstr "%1 បាន​ប្ដូរ​ប្រធានបទ​ទៅ​ជា ៖ %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:150
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:164
+msgid "NOTICE from %1: %2"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ពី %1 ៖ %2"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:497
-msgid "Topic set by %1 at %2"
-msgstr "ប្រធានបទ​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„áž™ %1 នៅ %2"
+#: protocols/irc/ircservercontact.cpp:158
+msgid "NOTICE from %1 (%2): %3"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ពី %1 (%2) ៖ %3"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:506
-msgid "%1 sets mode %2 on %3"
-msgstr "%1 កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ៀប %2 លើ %3"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
+msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
+msgstr "<qt>\"%1\" មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ឡើយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:567
-msgid "<qt>You can not join %1 because you have been banned.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ក្នុង %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž áž¶áž˜Â áŸ”</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន​ TDE បាន​ឡើយ"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:575
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
msgid ""
-"<qt>You can not join %1 because it is set to invite only, and no one has "
-"invited you.</qt>"
+"<qt>An address was added to this contact by another application."
+"<br>Would you like to use it in Kopete?"
+"<br><b>Protocol:</b> %1"
+"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ជាមួយ %1 បាន​ឡើយ ព្រោះ​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​គáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážáž¶ "
-"ទាល់​ážáŸ‚​អញ្ជើញ ហើយ​អážáŸ‹â€‹áž˜áž¶áž“​នរណា​អញ្ជើញ​អ្នក​ផង ។</qt>"
+"<qt>អាសយដ្ឋាន​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„ ។"
+"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ប្រើ​វា​នៅ​ក្នុង Kopete ឬ​ទáŸÂ ?"
+"<br><b>ពិធីការ ៖</b> %1"
+"<br><b>អាសយដ្ឋាន ៖</b> %2</qt>"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:582
-msgid "<qt>You can not join %1 because it has reached its user limit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>អ្នក​មិន​អាច​ចូលរួម​ក្នុង %1 បាន​ឡើយ "
-"ព្រោះ​ចំនួន​អ្នក​ប្រើ​បាន​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Import Address From Address Book"
+msgstr "នាំចូល​អាសយដ្ឋាន​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:590
-msgid "Please enter key for channel %1: "
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យគន្លឺះ​សម្រាប់​ប៉ុស្ážáž·áŸ %1 ៖ "
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+msgid "Use"
+msgstr "ប្រើ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 128
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:661 rc.cpp:2782 rc.cpp:3160
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "&Join"
-msgstr "ចូលរួម"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:662
-msgid "&Part"
-msgstr "បែក"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:663
-msgid "Change &Topic..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž”្រធានបទ..."
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:664
-msgid "Channel Modes"
-msgstr "របៀប​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
-
-#: protocols/irc/ircchannelcontact.cpp:668
-msgid "Visit &Homepage"
-msgstr "ទស្សនា​គáŸáž â€‹áž‘ំពáŸážš"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:177
-msgid "Remove Command"
-msgstr "យកពាក្យ​បញ្ជា​ចáŸáž‰â€‹"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:185
-msgid "Remove CTCP Reply"
-msgstr "យក​ការ​ឆ្លើយážáž” CTCP áž…áŸáž‰"
-
-#: protocols/irc/ui/irceditaccountwidget.cpp:275
-msgid "<qt>You must enter a nickname.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​មួយ ។</qt>"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:182
-msgid " members"
-msgstr " សមាជិក​"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:190 protocols/irc/ui/channellist.cpp:211
-msgid "Channel"
-msgstr "ប៉ុស្ážáž·áŸ"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:191 protocols/irc/ui/channellist.cpp:212
-msgid "Users"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:200
-msgid "Search for:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:201 protocols/irc/ui/channellist.cpp:205
-msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here."
-msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC "
-"ដោយ​ប្រើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:202 protocols/irc/ui/channellist.cpp:203
-msgid "Channels returned must have at least this many members."
-msgstr ""
-"ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​សមាជិក​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ស្មើ​នឹង​ចំនួន​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "កុំប្រើ"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:204 protocols/irc/ui/channellist.cpp:206
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
msgid ""
-"You may search for channels on the IRC server for a text string entered here. "
-"For instance, you may type 'linux' to find channels that have something to do "
-"with linux."
+"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
+"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC "
-"ដោយ​ប្រើ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​អ្នក​បញ្ចូល​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ឧទាហរណ០អ្នក​អាច​វាយ 'cambodia' "
-"ដើម្បី​ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង​ប្រទáŸážŸâ€‹áž€áž˜áŸ’ពុជា ។"
-
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:208
-msgid "Perform a channel search."
-msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸÂ áŸ”"
+"<qt>គណនី​មួយ ឬ ច្រើន​របស់​អ្នក​ដែល​កំពុង​ប្រើ %1 កំពុង​ážáŸ‚​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។ "
+"នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ភាគច្រើន អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​សិន "
+"ដើម្បី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ សូម​ážáž—្ជាប់​គណនី​ទាំងនáŸáŸ‡ "
+"ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:209
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
msgid ""
-"Perform a channel search. Please be patient, as this can be slow depending on "
-"the number of channels on the server."
+"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
+"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
msgstr ""
-"ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸÂ áŸ” សូម​អážáŸ‹áž’្មážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž·áž… ព្រោះ​វា​អាច​នឹង​មាន​ល្បឿន​យឺហ"
-"ដោយ​អាស្រáŸáž™â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž…ំនួន​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž“ៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
+"<qt>អ្នក​មិន​ទាន់​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គណនី​មួយ​សម្រាប់ <b>%1</b> "
+"នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”សូម​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ រួច​ážáž—្ជាប់​វា ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:210
-msgid "Double click on a channel to select it."
-msgstr "ចុចទ្វáŸážŠáž„​លើ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ជ្រើស​វា ។"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
+msgid "No Account Found"
+msgstr "រក​គណនី​មិន​ឃើញ​"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:255
-msgid "You have been disconnected from the IRC server."
-msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ážáž¶áž…់​ពីម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ IRC ហើយ ។"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
+msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
+msgstr "<qt>អ្នក​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​បាន​ឡើយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:256
-msgid "Disconnected"
-msgstr "បានផ្ážáž¶áž…់"
+#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
+msgid "Could Not Add Contact"
+msgstr "​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
-#: protocols/irc/ui/channellist.cpp:303
-msgid "You must be connected to the IRC server to perform a channel listing."
-msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដើម្បី​អាច​រាយ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž”ាន ។"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter Arguments"
+msgstr "បញ្ចូលអាគុយម៉ង់"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:82
-msgid "Kopete IRC Plugin %1 [http://kopete.kde.org]"
-msgstr "កម្មវិធីជំនួយ IRC របស់ Kopete %1 [http://kopete.kde.org]"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
+msgid "Enter the arguments to %1:"
+msgstr "បញ្ចូល​អាគុយម៉ង់​ទៅ %1 ៖"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:112
-msgid "Set Away"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
+msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ \"%1\" បន្លាយ​ទៅ​ážáŸ’លួន​ឯង ។"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Temporary Network - %1"
-msgstr "បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž”ណ្ážáŸ„ះអាសន្ន​ - %1"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+msgid ""
+"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
+"\"%1\" requires at least %n arguments."
+msgstr "\"%1\" ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ %n ។"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:177
-msgid "Network imported from previous version of Kopete, or an IRC URI"
-msgstr "បណ្ដាញ​ដែល​បាន​នាំចូល​ពី​កំណែ​មុន​នៃ Kopete ឬ IRC URI មួយ"
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+msgid ""
+"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
+"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
+msgstr "\"%1\" មាន​អាគុយម៉ង់​អážáž·áž”រមា​ចំនួន %n ហើយ ។"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:210
-msgid "Join Channel..."
-msgstr "ចូលរួម​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
+msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
+msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž–ាក្យបញ្ជា \"%1\" ឡើយ ។"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:212
-msgid "Search Channels..."
-msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸ..."
+#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
+msgid "Command Error"
+msgstr "កំហុស​ពាក្យបញ្ជា"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:219
-msgid "Plugin Unloaded"
-msgstr "មិន​បាន​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
+msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>សារ​ពី %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:229
-msgid "The nickname %1 is already in use. Please enter an alternate nickname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ %1 ប្រើ​រួច​ហើយ ។ សូមបញ្ចូល​សម្មážáž·áž“ាម​បម្រុង ៖"
+#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
+msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
+msgstr "<qt>សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​បាន​មក​ដល់​ពី %1<br>\"%2\"</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:246
-msgid "The nickname %1 is already in use"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​ %1 ប្រើ​រួច​ហើយ​"
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<មិនស្គាល់>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:308
+#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", no longer exists. Please ensure that the account has a valid network. The "
-"account will not be enabled until you do so.</qt>"
+"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
+"protocol.\n"
+"Please copy this file to your computer and try again."
msgstr ""
-"<qt>បណ្ដាញ​ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី <b>%1</b> គឺ​លែង​មាន​ទៀážâ€‹áž áž¾áž™Â áŸ” "
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ គណនី​មាន​បណ្ដាញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។ "
-"គណនី​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¡áž¾áž™ បើ​អ្នក​មិន​បាន​ធ្វើ​ដូច្នោះ ។</qt>"
+"សូមទោស ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ឯកសារ "
+"ដែល​មិន​បាន​ទុក​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ឡើយ ។\n"
+"សូម​ចម្លង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​កាន់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​សិន "
+"បន្ទាប់មក​សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Problem Loading %1"
-msgstr "បញ្ហា​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ %1"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
+msgid "Idle Time"
+msgstr "áž–áŸáž›áž‘ំនáŸážš"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:429
-msgid "Show Server Window"
-msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
+msgid "Online Since"
+msgstr "លើ​បណ្ដាញ​ážáž¶áŸ†áž„ពី"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:433
-msgid "Show Security Information"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
+msgid "Last Seen"
+msgstr "បាន​ឃើញ​ចុងក្រោយ"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:458
-msgid ""
-"<qt>The network associated with this account, <b>%1</b>"
-", has no valid hosts. Please ensure that the account has a valid network.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>បណ្ដាញ​ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី <b>%1</b> មិន​មាន​ម៉ាស៊ីន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។ "
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ គណនី​មាន​បណ្ដាញ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
+msgid "Away Message"
+msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:459
-msgid "Network is Empty"
-msgstr "បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž‚ឺ​ទទáŸ"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 278
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:156 rc.cpp:1648 rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "First Name"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:465
-msgid ""
-"<qt>Kopete could not connect to any of the servers in the network associated "
-"with this account (<b>%1</b>). Please try again later.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Kopete "
-"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នៅ​ក្នុង​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​ទាក់ទង​ជាមួយ​នឹង​គណនី​ន"
-"áŸáŸ‡ (<b>%1</b>) បាន​ឡើយ ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។</qt>"
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 289
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:159 rc.cpp:1651 rc.cpp:2194
+#, no-c-format
+msgid "Last Name"
+msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:466
-msgid "Network is Unavailable"
-msgstr "មិន​មាន​បណ្ដាញ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
+msgid "Private Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:493
-msgid "Connecting to %1..."
-msgstr "កំពុង​ážáž—្ជាប់​ទៅ %1..."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
+msgid "Private Mobile Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួន"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:495
-msgid "Using SSL"
-msgstr "កំពុងប្រើ SSL"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
+msgid "Work Phone"
+msgstr "​ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:590
-msgid "The IRC server is currently too busy to respond to this request."
-msgstr "បច្ចុប្បន្ន ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC កំពុង​ážáŸ‚​រវល់​ឆ្លើយážáž”​សំណើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
+msgid "Work Mobile Phone"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើការ​"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:591
-msgid "Server is Busy"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កំពុង​ជាប់រវល់"
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Nick Name"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Channel List for %1"
-msgstr "បញ្ជី​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 326
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:2013 rc.cpp:3133 rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "រូបážáž"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:698
-msgid "\"You are not allowed to add yourself to your contact list."
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
+msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
msgstr ""
-"\"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’លួន​ឯង​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
-"បាន​ឡើយ ។"
+"មិន​អាច​ស្វែងរក​ទីកន្លែង​សមរម្យ "
+"ដើម្បី​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž‘ៅ​ក្នុង​បានឡើយ​ ។​"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:751
-msgid "Please enter name of the channel you want to join:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ចូលរួម ៖"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
+msgid "Installing Emoticon Themes..."
+msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញា​អារម្មណáŸ..."
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:792
-msgid "CTCP %1 REPLY: %2"
-msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž” %1 របស់ CTCP ៖ %2"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
+msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
+msgstr "មិន​អាច​បើក \"%1\" ដើម្បី​ស្រាយ​បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:798
-msgid "The channel \"%1\" does not exist"
-msgstr "មិន​មាន​ប៉ុស្ážáž·áŸ \"%1\" ឡើយ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
+msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
+msgstr "<qt>ឯកសារ \"%1\" មិន​មែន​ជា​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/ircaccount.cpp:800
-msgid "The nickname \"%1\" does not exist"
-msgstr "មិន​មាន​សម្មážáž·áž“ាម \"%1\" ឡើយ"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
+msgstr "<qt>កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ០<strong>%1</strong></qt>"
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "<qt>You need to specify a channel to join, or query to open.</qt>"
+#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+msgid ""
+"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
+"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>អ្នក​ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចូលរួម ឬ សួរ​ដើម្បី​បើក ។</qt>"
-
-#: protocols/irc/ircaddcontactpage.cpp:74
-msgid "You Must Specify a Channel"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ជាក់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™"
+"<qt>បញ្ហា​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​កំឡុងពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា "
+"ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន​នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ "
+"អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ហើយ ។</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/kirctransfer.cpp:359
-msgid "Acknowledge size is greater than the expected file size"
-msgstr "ទំហំ​ដែល​ទទួលស្គាល់​គឺ​ធំជាង​ទំហំ​ឯកសារ​ដែល​បាន​រំពឹង"
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Unable to find the file %1."
+msgstr "មិន​អាច​រក​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:371
+#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
+"<qt>Unable to download the requested file;"
+"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP របស់​ម៉ាស៊ីន %1 មិន​ដូច​នឹង​អាសយដ្ឋាន IP "
-"ដែល​វិញ្ញបនបážáŸ’រ​បាន​ចáŸáž‰â€‹áž²áŸ’យ​នោះ​ឡើយ ។"
+"<qt>មិន​អាច​ទាញ​យក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។"
+"<br>សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន %1 ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”</qt>"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:376
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:386
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:407
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ"
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "A User Would Like to Send You a File"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​ចង់​ផ្ញើ​​ឯកសារ​មួយ​មក​ឲ្យ​អ្នក"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:377
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:387
-msgid "&Details"
-msgstr "លម្អិáž"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Refuse"
+msgstr "បដិសáŸáž’​"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:378
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:388
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "បន្áž"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
+msgid "&Accept"
+msgstr "ទទួល"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:382
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr ""
-"វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ការ​ពិសោធនáŸâ€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ (%1) ។"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
+msgid "File Transfer"
+msgstr "ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:404
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ទទួលយក​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​នáŸáŸ‡â€‹ážšáž áž¼áž ដោយ​មិន​បាច់​សួរ​ឬ ?"
-
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:408
-msgid "&Forever"
-msgstr "ážšáž áž¼áž"
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it ?"
+msgstr ""
+"មាន​ឯកសារ '%1' រួច​ហើយ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ ?"
-#: protocols/irc/libkirc/ksslsocket.cpp:409
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "ážáŸ‚​សមáŸáž™â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ឯកសារ"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Translation service:"
-msgstr "សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​បកប្រែ ៖"
+#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
+msgid "You must provide a valid local filename"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 88
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:441 rc.cpp:688 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1726
#, no-c-format
-msgid "Default native language:"
-msgstr "ភាសាដើម​លំនាំ​ដើម ៖"
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Incoming Messages"
-msgstr "សារ​ចូល"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
+msgid "Contact ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ទំនាក់ទំនង ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:30
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:363
#, no-c-format
-msgid "Do not translate"
-msgstr "កុំ​បកប្រែ​"
+msgid "Status:"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:33
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:1365
#, no-c-format
-msgid "Show the original message"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ដើម​"
+msgid "Warning level:"
+msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:36
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:1371
#, no-c-format
-msgid "Translate directly"
-msgstr "បកប្រែ​ដោយ​ផ្ទាល់​"
+msgid "Online since:"
+msgstr "លើ​បណ្ដាញ​ážáž¶áŸ†áž„ពី ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:1140 rc.cpp:1732
#, no-c-format
-msgid "Outgoing Messages"
-msgstr "សារ​ចáŸáž‰â€‹"
+msgid "Address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:1125 rc.cpp:1711
#, no-c-format
-msgid "Show dialog before sending"
-msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​មុន​នឹង​ផ្ញើ"
+msgid "Phone:"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
-#: rc.cpp:42
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:1374
#, no-c-format
-msgid "Use Subfolder for Each Contact"
-msgstr "ប្រើ​ážážážšáž„ សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នីមួយៗ"
+msgid "Away message:"
+msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Always"
-msgstr "ជានិច្ច"
+#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
+msgid "User info:"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:109
-#, no-c-format
-msgid "Never"
-msgstr "កុំ"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
+msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
+msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​សម្រាប់ '%1'"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Onl&y the selected contacts"
-msgstr "ážáŸ‚​ទំនាក់​ទំនង​ដែលបាន​ជ្រើស​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
+msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​នៅក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Not the selected contacts"
-msgstr "មិន​មែន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:81
+msgid "Addressbook Association"
+msgstr "ការ​ភ្ជាប់​ជាមួយ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
-msgstr ""
-"បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ​ពី​ទំនាក់​ទំនង​ដែលមិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់អ្នក"
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
+msgid "Someone Has Added You"
+msgstr "មាន​គáŸâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​អ្នក"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
+#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
msgid ""
-"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
-"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
-"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
-"camera.</p>"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
+"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
msgstr ""
-"<p>ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž…លនា "
-"អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ទៅ​ជា​ចាកឆ្ងាយ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"áž–áŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“​បាន​រកឃើញ​ចលនា​ណា​មួយ​ពី​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ ឧបករណ០"
-"video4linux ណា​មួយ ។</p> "
-"<p>វា​នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ដាញ​ម្ដង​ទៀហ"
-"áž–áŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹ážšáž€ážƒáž¾áž‰â€‹áž…លនា​របស់​អ្នក​នៅ​ពី​មុážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“ážážÂ áŸ”</p>"
-
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Video Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
+"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> ទំនាក់ទំនង <b>%2</b> "
+"បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ” (គណនី %3)</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 405
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:77
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:128 rc.cpp:1654 rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "&Video4Linux device:"
-msgstr "ឧបករណ០&Video4Linux ៖"
+msgid "Email"
+msgstr "អ៊ីមែល​"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "/dev/video0"
-msgstr "/dev/video0"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "New Address Book Entry"
+msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋានážáŸ’មី​"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Away Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
+msgid "Name the new entry:"
+msgstr "ដាក់ឈ្មោះ​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី ៖"
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Become available when &detecting activity again"
-msgstr "ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
+msgid "&Configure Kopete..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Kopete..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
-msgstr "ប្រែជា​ចាកឆ្ងាយ​បន្ទាប់​ពី​នៅ​ស្ងៀម​រយៈពáŸáž›â€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž“ាទី​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
+msgid "Start &Chat..."
+msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​​..."
-#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "នាទី​"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
+msgid "&Send Single Message..."
+msgstr "ផ្ញើ​សារ​ážáŸ‚មួយ​គážáŸ‹..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Your private PGP key:"
-msgstr "កូនសោ PGP ឯកជន​របស់​អ្នក ៖"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
+msgid "User &Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:124
-#, no-c-format
-msgid "Select..."
-msgstr "ជ្រើស..."
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
+msgid "Send &File..."
+msgstr "ផ្ញើឯកសារ..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
-#: rc.cpp:90
-#, no-c-format
-msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
-msgstr "អ៊ិនគ្រីប​សារ​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​កូនសោ​នáŸáŸ‡"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
+msgid "View &History..."
+msgstr "មើល​ប្រវážáŸ’ážáž·..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
-"that you will be able to decrypt them yourself later."
-"<br>\n"
-"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
-"refuse to send your messages because they are too large."
-msgstr ""
-"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​អ៊ិនគ្រីប​សារ​ផ្ញើចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​កូនសោ​នáŸáŸ‡ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​អាច​ឌិគ្រីប​ពួក​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​អ្នក​វិញ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
-"<br>\n"
-"<b>ព្រមាន ៖</b> វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ទំហំ​សារ​កើនឡើង "
-"ហើយ​ពិធីការ​មួយ​ចំនួន​នឹង​បដិសáŸáž’​មិន​ផ្ញើ​សារ​របស់​អ្នក​ឡើយ ព្រោះ​វា​ធំពáŸáž€Â áŸ”"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
+msgid "&Create Group..."
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
-#: rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Cache Passphrase"
-msgstr "ទុក​ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
+msgid "Cha&nge Meta Contact..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "Until Kopete closes"
-msgstr "ទាល់​ážáŸ‚​បិទ Kopete"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "លុប​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
-#: rc.cpp:106
-#, no-c-format
-msgid "For"
-msgstr "រយៈពáŸáž›"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
+msgid "Change A&lias..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ..."
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
-#: rc.cpp:112
-#, no-c-format
-msgid "Do not ask for the passphrase"
-msgstr "កុំ​សួរ​រក​ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
+msgid "&Block Contact"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
-#: rc.cpp:121
-#, no-c-format
-msgid "PGP key:"
-msgstr "កូនសោ PGP ៖"
+#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
+msgid "Un&block Contact"
+msgstr "ឈប់​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
-#: rc.cpp:130
-#, no-c-format
-msgid "TextLabel2"
-msgstr "TextLabel2"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
+msgid "You have been disconnected."
+msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
-#: rc.cpp:133
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDCS Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’áž SMPPPDCS"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
+msgid "Connection Lost."
+msgstr "បាážáŸ‹áž”ង់​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
-#: rc.cpp:136
-#, no-c-format
-msgid "&Connection"
-msgstr "ការážáž—្ជាប់"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+msgid ""
+"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
+"This can be because either your internet access went down, the service is "
+"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
+"connect with the same account from another location. Try connecting again "
+"later."
+msgstr ""
+"Kopete "
+"បាន​បាážáŸ‹áž”ង់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ប្រើ​ដើម្បី​និយាយ​ជាមួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ។\n"
+"វា​អាច​បណ្ដាល​មក​ពី​ážáž¼áž…​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិហឬ "
+"សáŸážœáž¶â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា ឬ​កáŸâ€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž”ាន​ផ្ដាច់​អ្នក​ចáŸáž‰ "
+"ព្រោះ​អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ប្រើ​គណនី​ដូចគ្នា ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” "
+"សូម​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​​ម្ដង​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
-#: rc.cpp:139
-#, no-c-format
-msgid "Method of Connection Status Detection"
-msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
+msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ឬ "
+"ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​បាន​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
-#: rc.cpp:142
-#, no-c-format
-msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
-msgstr "&netstat - វិធីសាស្ážáŸ’រ​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
+msgid "Can't connect."
+msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
msgid ""
-"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
+"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
+"This can be because either your internet access is down or the server is "
+"experiencing problems. Try connecting again later."
msgstr ""
-"ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា netstat ដើម្បី​ស្វែងរក​ផ្លូវចáŸáž‰áž…ូល​មួយ ។ "
-"វា​សមស្រប​សម្រាប់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ចូល​ដំណើរការ​ážáž¶áž˜â€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​លើ​ážáž»"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ Kopete មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ឬ "
+"ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។\n"
+"វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​មក​ពី​ážáž¼áž…​ការ​ចូលដំណើរការ​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិហឬ "
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កំពុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា ។ សូម​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​ម្ដង​ទៀហពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
-#: rc.cpp:148
-#, no-c-format
-msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
-msgstr "smpppd - វិធីសាស្ážáŸ’រ​កម្រិážážáŸ’ពស់​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
+#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
+msgid "More Information..."
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​..."
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:151
-#, no-c-format
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+msgid "No Message"
+msgstr "គ្មាន​សារ"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
+msgid "New Message..."
+msgstr "សារ​ážáŸ’មី..."
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "New Away Message"
+msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ​ážáŸ’មី"
+
+#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
+msgid "Please enter your away reason:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​មូលហáŸážáž»â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​របស់​អ្នក ៖"
+
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
msgid ""
-"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
+"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
+"%2</b>"
msgstr ""
-"ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​ smpppd នៅ​លើ​ផ្លូវចáŸáž‰áž…ូល​មួយ ។ "
-"វា​សមស្រប​សម្រាប់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ឯកជន"
+"<b>ážáž»ážŸâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”</b> សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ម្ដង​ទៀហ"
+"សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Try to Detect Automatically"
-msgstr "ព្យាយាម​រកឃើញ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
+msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid "Tries to find an appropriate connection method"
-msgstr "ព្យាយាម​រក​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ážáž—្ជាប់​សមស្រប"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
+msgid "Outgoing Message Sent"
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​សារ​ចáŸáž‰"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:160
-#, no-c-format
-msgid "Location of the SMPPPD"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់ SMPPPD"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
+msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​មួយ​បាន​កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœâ€‹áž¢áŸ’នក ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "Acco&unts"
-msgstr "គណនី​"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+msgid ""
+"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
+"not been created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž”ង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹â€‹ážáŸ’មី ។ "
+"បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž˜áž·áž“​​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Choose the accounts to ignore:"
-msgstr "ជ្រើស​គណនី​ដែល​ážáŸ’រូវ​មិន​អើពើ ៖"
+#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
+msgid "Error While Creating Chat Window"
+msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž”ង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:774 rc.cpp:811 rc.cpp:1720
-#, no-c-format
-msgid "Account"
-msgstr "គណនី​"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
+msgid "Sorry, I am busy right now"
+msgstr "សុំទោស​ ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ជាប់រវល់"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
-#: rc.cpp:172
-#, no-c-format
-msgid "SMPPPDLocation"
-msgstr "SMPPPDLocation"
+#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
+msgid "I am gone right now, but I will be back later"
+msgstr "ážáŸ’ញុំ​ážáŸ’រូវ​ទៅ​ហើយ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡ ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ’ញុំ​នឹង​ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 27
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2281 rc.cpp:2389 rc.cpp:3022 rc.cpp:3660 rc.cpp:3915
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
+#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
+msgid "Global Away Message"
+msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ​សកល​​"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "localhost"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋាន"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:32
+msgid "The operation has not finished yet"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ទាន់​បញ្ចប់​នៅ​ឡើយ​ទáŸâ€‹"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "The server on which the SMPPPD is running"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ដែល SMPPPD កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž›áž¾"
+#: libkopete/kopetetask.cpp:67
+msgid "Aborted"
+msgstr "បាន​បោះបង់"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 55
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2299
-#, no-c-format
-msgid "P&ort:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
+msgid "Fatal"
+msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
-#: rc.cpp:187
-#, no-c-format
-msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
-msgstr "ច្រក​ដែល SMPPPD កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž›áž¾"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have been disconnected"
+msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
-#: rc.cpp:190
-#, no-c-format
-msgid "Default: 3185"
-msgstr "លំនាំ​ដើម ៖ 3185"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
+msgstr "អ្នក​បាន​ភ្ជាប់​ពី​កម្មវិធី ឬ កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៀážâ€‹áž‘ៅ​កាន់​គណនី '%1'"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 118
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2797
-#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+msgid ""
+"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
+"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
+"permission. If you need a service that supports connection from various "
+"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+msgstr ""
+"សáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​បន្ទាន់​ភាគច្រើន​ដែល​មាន​កម្មសិទ្ធិ "
+"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ážáž—្ជាប់​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន​ជាង​មួយ​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
+"មិន​មាន​គáŸâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ប្រើ​គណនី​របស់​អ្នក​ដោយ​គ្មាន​ការ​អនុញ្ញាážÂ áŸ” "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សáŸážœáž¶ ដែល​គាំទ្រ​ការ​ážáž—្ជាប់​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន "
+"នៅ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ សូម​ប្រើ​ពិធីការ Jabber ។"
-#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
-#: rc.cpp:196
-#, no-c-format
-msgid "The password to authenticate with the smpppd"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ smpppd"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid ""
+"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
+"to account \"%2\" will not take place."
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’លួន​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ឡើយ ។ "
+"ការ​បន្ážáŸ‚ម \"%1\" ទៅ​កាន់​គណនី \"%2\" នឹង​មិន​អាច​កើážáž¡áž¾áž„​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
-#: rc.cpp:199
-#, no-c-format
-msgid "Ask &Database"
-msgstr "សួរ​មូលដ្ឋានទិន្ននáŸáž™"
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+msgid "Error Creating Contact"
+msgstr "កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
-#: rc.cpp:202
-#, no-c-format
-msgid "Date && Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:198
+#: libkopete/kopeteaccount.cpp:514
+msgid "Edit Account"
+msgstr "កែសម្រួល​គណនី​"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
-#: rc.cpp:205
-#, no-c-format
-msgid "Time :"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+#: kopete/contactlist/kopetegrouplistaction.cpp:62
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:47
+msgid "Top Level"
+msgstr "កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល​"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
-#: rc.cpp:208
-#, no-c-format
-msgid "Question"
-msgstr "សំណួរ"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
+msgid "Not in your contact list"
+msgstr "មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឡើយ"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
-#: rc.cpp:211
-#, no-c-format
-msgid "Contact Status at Date & Time"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ážáŸ’ងៃ និង​ម៉ោង"
+#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
+msgid "(Unnamed Group)"
+msgstr "(ក្រុម​គ្មាន​ឈ្មោះ)"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Most Used Status at Date"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ប្រើ​ច្រើន​បំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáŸ’ងៃ"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
+msgid "&Add to Your Contact List"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "&Ask"
-msgstr "សួរ"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "Move Contact"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទំនាក់​ទំនង​"
-#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Answer"
-msgstr "ឆ្លើយ"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
+msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
+msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡áž‘ៅ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
-#: rc.cpp:226
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
+msgid "Create a new metacontact for this contact"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáŸ’មី សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
msgid ""
-"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
-"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
-"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
-"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
-"work.</p>"
+"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
+"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
msgstr ""
-"<p>កម្មវិធីជំនួយ <font size=\"+1\">KopeTeX</font> អនុញ្ញាហ<font size=\"+1\">"
-"Kopete</font> បង្ហាញ​រូបមន្ហLatex នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក ។ "
-"អ្នក​ផ្ញើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដាក់​រូបមន្ážâ€‹áž“ៅ​ចន្លោះ​សញ្ញា $ ពីរ ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
-"$$រូបមន្áž$$</p>\n"
-"<p>កម្មវិធីជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី ImageMagick "
-"ដើម្បី​អាច​ដំណើរការ​បាន ។</p>"
+"បើ​អ្នក​ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáŸ’មី​មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ក្រុម​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល "
+"ដោយ​មាន​ឈ្មោះ​ជា​របស់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ "
+"ហើយ​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​កាន់​វា ។"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
-#: rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Rendering resolution (DPI):"
-msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (DPI) ៖"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+msgid ""
+"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
+"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+msgstr ""
+"អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង `%1' ទៅ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶ `%2' ។\n"
+"`%3' នឹង​ក្លាយ​ជា​ទទ០បន្ទាប់​ពី​នáŸáŸ‡Â áŸ” ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
+msgid "&Keep"
+msgstr "រក្សា"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
-#: rc.cpp:242
-#, no-c-format
-msgid "HighlighPrefsUI"
-msgstr "HighlighPrefsUI"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
+"offline sending, or wait until this user comes online."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” សូម​សាកល្បង​ពិធីការ​មួយ "
+"ដែល​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ឬ "
+"រង់ចាំ​ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ ។"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:245
-#, no-c-format
-msgid "Available Filters"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ដែល​មាន"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
+msgid "User is Not Reachable"
+msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​បាន​ឡើយ"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid "Rename..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ..."
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:257
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1375
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:461
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
-#: rc.cpp:260
-#, no-c-format
-msgid "Criteria"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<b><nobr>%3</nobr></b>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
-#: rc.cpp:263
-#, no-c-format
-msgid "If the message contains:"
-msgstr "បើ​សារ​មាន ៖"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+msgid ""
+"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
+"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
+"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
-#: rc.cpp:266
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
+"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:272
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
+"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+msgstr "<br><b>ទំនáŸážšÂ áŸ–</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:275
-#, no-c-format
-msgid "Action"
-msgstr "អំពើ"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
+"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+msgstr "<br><b>áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšÂ áŸ–</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
-#: rc.cpp:278
-#, no-c-format
-msgid "Set the message importance to:"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​សំážáž¶áž“់​របស់​សារ​ទៅ​ជា ៖"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
+"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><b>សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ៖</b>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
-#: rc.cpp:281
-#, no-c-format
-msgid "Low"
-msgstr "ទាប​"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+msgid ""
+"_: "
+"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
+"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:284
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶â€‹"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+msgid ""
+"_: firstName lastName\n"
+"%2 %1"
+msgstr "%2 %1"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:287
-#, no-c-format
-msgid "Highlight"
-msgstr "បន្លិច​"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+msgid ""
+"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%4d %3h %2m %1s"
+msgstr "%4ážáŸ’ងៃ %3ម៉. %2នាទី %1វិ."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
-#: rc.cpp:290
-#, no-c-format
-msgid "Change the background color to:"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ទៅ​ជា ៖"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+msgid ""
+"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
+"%3h %2m %1s"
+msgstr "%3ម៉. %2នាទី %1វិ."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
-#: rc.cpp:293
-#, no-c-format
-msgid "Change the foreground color to:"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ៅ​ជា ៖"
+#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
+#, c-format
+msgid ""
+"_: <minutes>m <seconds>s\n"
+"%2m %1s"
+msgstr "%2នាទី %1វិ."
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:296
-#, no-c-format
-msgid "Play a sound:"
-msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ ៖"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
+msgid "Password Required"
+msgstr "ážáŸ’រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
-#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
-#: rc.cpp:299
-#, no-c-format
-msgid "Raise window"
-msgstr "លើក​បង្អួច​ឡើង​លើ"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
+"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
+"configuration file instead?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kopete មិន​អាច​រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"នៅ​ក្នុង​កាបូប​របស់​អ្នក​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​បាន​ឡើយ ។"
+"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ <b>"
+"គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b> ជំនួស​វិញ​ឬ ?</qt>"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
-#: rc.cpp:305
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening"
-msgstr "កំពុង​ស្ដាប់"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
+msgid "Unable to Store Secure Password"
+msgstr "មិន​អាច​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:308
-#, no-c-format
-msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
-msgstr "<b>ចែក​រំលែក​រសជាážáž·â€‹ážáž“្ážáŸ’រី​របស់​អ្នក</b>"
+#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
+msgid "Store &Unsafe"
+msgstr "ទុក​ដោយ​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
-#: rc.cpp:311
-#, no-c-format
-msgid "Messa&ge"
-msgstr "សារ​"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+msgid ""
+"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
+" Do you want the application to resume network operations when the network is "
+"available again?"
+msgstr ""
+"ការ​ážáž—្ជាប់​បណ្ដាញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ ។ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​កំពុង​ážáŸ‚​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​បន្ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ដាញ "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​បណ្ដាញ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:314
-#, no-c-format
-msgid "Use this message when advertising:"
-msgstr "ប្រើ​សារ​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹â€‹áž•áŸ’សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម​ ៖"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
+msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ” ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ភ្ជាប់​ឬ ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
msgid ""
-"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
-"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
+"to carry out this operation?"
msgstr ""
-"%track, %artist, %album, %player នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស បើ​ស្គាល់ ។\n"
-"កន្សោម​នៅ​ក្នុង​ážáž„្កៀប​គឺ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ†áž“ួស​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ភ្ជាប់ "
+"ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬ ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Start with:"
-msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ„យ ៖"
+#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
+msgid "Leave Offline Mode?"
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰ ?"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
-#: rc.cpp:324
-#, no-c-format
-msgid "Now Listening To: "
-msgstr "កំពុង​ស្ដាប់ ៖ "
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+msgid ""
+"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
+"specified command."
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ /help [<ពាក្យបញ្ជា>] - ប្រើ​ដើម្បី​រាយ​ពាក្យបញ្ជា​ដែល​មាន ឬ "
+"បង្ហាញ​ជំនួយ​សម្រាប់​ពាក្យបញ្ជា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
-#: rc.cpp:327
-#, no-c-format
-msgid "For each track:"
-msgstr "សម្រាប់​បទ​នីមួយៗ ៖"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
+msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
+msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /close - បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
-#: rc.cpp:330
-#, no-c-format
-msgid "%track (by %artist)(on %album)"
-msgstr "%track (ច្រៀង​ដោយ %artist)(លើ %album)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
+msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
+msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /part - បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
-#: rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Conjunction (if >1 track):"
-msgstr "ឈ្នាប់ (បើ >១ បទ) ៖"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
+msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ /clear - "
+"ជម្រះ​សážáž·â€‹áž”ណ្ដោះអាសន្ន​នៃ​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážšáž”ស់​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
-#: rc.cpp:336
-#, no-c-format
-msgid ", and "
-msgstr ", áž“áž·áž„"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+msgid ""
+"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ /away [<មូលហáŸážáž»>] - ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
+"សម្រាប់​ážáŸ‚​គណនី​បច្ចុប្បន្ន ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
-#: rc.cpp:339
-#, no-c-format
-msgid "A&dvertising Mode"
-msgstr "របៀប​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម​"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
+msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ /awayall [<reason>] - ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
+"សម្រាប់​ážáŸ‚​គណនី​ទាំងអស់ ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
msgid ""
-"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
-"or by typing \"/media\" in the chat\n"
-"window edit area."
+"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
+"message, but is very useful for scripts."
msgstr ""
-"ជាក់ស្ដែង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ \"ឧបករណáŸ->ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážŒáŸ€\"\n"
-"ឬ ដោយ​វាយ \"/media\" នៅ​ក្នុង\n"
-"ផ្ទៃ​កែសម្រួល​បង្អួច​ជជែក ។"
+"របៀប​ប្រើ ៖ /say <អážáŸ’ážáž”áž‘> - និយាយ​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"វា​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáž¼áž…​នឹង​ការ​វាយ​សារ​មួយ​ដែរ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​មាន​សារសំážáž¶áž“់​សម្រាប់​ការ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’គ្រីប ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
-#: rc.cpp:347
-#, no-c-format
-msgid "&Show in chat window (automatic)"
-msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ (ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·)"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+msgid ""
+"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
+"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
+"members of the chat."
+msgstr ""
+"របៀប​ប្រើ ៖ /exec [-o] <ពាក្យបញ្ជា> - ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ជាក់លាក់​មួយ "
+"​និងបង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​សážáž·áž”ណ្ដោះអាសន្ន​របស់​ការ​ជជែក​កំសាន្ážÂ áŸ” បើ​បញ្ជាក់ "
+"-o នោះ​នឹង​ផ្ញើ​លទ្ធផល​ទៅ​សមាជិក​ទាំងអស់​នៃ​ការ​ជជែកកំសាន្ážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
-#: rc.cpp:350
-#, no-c-format
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
msgid ""
-"Show &the music you are listening to \n"
-"in place of your status message."
+"Available Commands:\n"
msgstr ""
-"បង្ហាញ​ážáž“្ážáŸ’រី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ស្ដាប់ \n"
-"នៅកន្លែង​របស់សារ​ស្ážáž¶áž“​ភាព​របស់អ្នក ។"
+"បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
-#: rc.cpp:354
-#, no-c-format
-msgid "Appe&nd to your status message"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„ចុង​ទៅកាន់​សារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់អ្នក"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+msgid ""
+"\n"
+"Type /help <command> for more information."
+msgstr ""
+"\n"
+"វាយ /help <ពាក្យបញ្ជា> សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
-#: rc.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "Media Pla&yer"
-msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
+msgid "There is no help available for '%1'."
+msgstr "មិន​មាន​ជំនួយ​សម្រាប់ '%1' ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:360
-#, no-c-format
-msgid "Use &specified media player"
-msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់"
+#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+msgid ""
+"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
+"not function."
+msgstr ""
+"កំហុស ៖ ការ​ចូលដំណើរការ​សែល​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ឲ្យ​ប្រើ​ឡើយ "
+"នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ ពាក្យបញ្ជា /exec នឹង​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:363
-#, no-c-format
-msgid "Sentence Options"
-msgstr "ជម្រើស​ប្រយោគ"
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
+#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+msgid ""
+"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
+"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
+"comes online."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"អ្នក​បាន​ážáž—្ជាប់​រួច​ហើយ "
+"និង​កំពុង​ប្រើ​ពិធីការ​មួយ​ដែល​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ឬ "
+"រង់ចាំ​ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ "
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
-#: rc.cpp:366
-#, no-c-format
-msgid "Add a dot at the end of each sent line"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សញ្ញា​ចុច នៅ​ážáž¶áž„​ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែល​បាន​ផ្ញើ"
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
+msgid "Config group to store password in"
+msgstr "ក្រុម​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
-#: rc.cpp:369
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
+msgid "Set password to new"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ជា​ážáŸ’មី​"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
+msgid "Claim password was erroneous"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ទាមទារ​ហាក់​ដូចជា​ភាន់ច្រឡំ"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
+msgid "Password prompt"
+msgstr "​"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
+msgid "Image to display in password dialog"
+msgstr "រូបភាព​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
+
+#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+msgid ""
+"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+msgstr ""
+"ព្រោះ​ážáŸ‚​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’សែអក្សរ​ទទ០"
+"បាន​ជា​វា​លáŸáž…ឡើង​ដូច្នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 38
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:2578
#, no-c-format
-msgid "Start each sent line with a capital letter"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែល​បាន​ផ្ញើ ដោយ​អក្សរ​ធំ"
+msgid "&Account name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​គណនី ៖"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:12 rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Replacement Options"
-msgstr "ជម្រើស​ការ​ជំនួស"
+msgid "The account name of the account you would like to add."
+msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on incoming messages"
-msgstr "ជំនួស​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž€â€‹ážŠáž›áŸ‹"
+msgid "Contact Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Auto replace on outgoing messages"
-msgstr "ជំនួស​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž…áŸáž‰"
+msgid "&Echo"
+msgstr "បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Replacements List"
-msgstr "បញ្ជី​ការ​​ជំនួស​"
+msgid ""
+"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
+"Null?"
+msgstr ""
+"ហ០មើល​នែ ! មាន​ážáŸ‚​ជម្រើស​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ធ្លាក់ចុះ "
+"ហើយ​បន្ážáŸ‚ម ទទ០បាន​ទáŸÂ ?"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
+msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgstr ""
+"អ្នក​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž”ស់​ážáŸ’ញុំ​ ហើយ​អាច​ផ្ញើ​សារ​មក​ážáŸ’ញុំ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Re&placement:"
-msgstr "ការ​​ជំនួស​ ៖"
+msgid "A&llowed"
+msgstr "បាន​អនុញ្ញាážâ€‹"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
-msgid "Add New Alias"
-msgstr "បន្ážáŸ‚មឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ážáŸ’មី"
+msgid "&Block >>"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹ >>"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
-#: rc.cpp:402
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Command:"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
+msgid "<< Allo&w"
+msgstr "<< អនុញ្ញាážâ€‹"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
-#: rc.cpp:405
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
-msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "A&dd..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
-"\n"
-"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
-"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
-"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
-"\n"
-"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
-"anyway).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"\n"
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​អážáŸážš <b>%1, %2 ... %9</b> នៅ​ក្នុង​ពាក្យបញ្ជា​របស់​អ្នក "
-"ដោយ​ពួក​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អាគុយម៉ង់​របស់​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។ អážáŸážš <b>"
-"%s</b> នឹង​ážáŸ’រូវ​ជំនួស​ដោយ​អាគុយម៉ង់​ទាំងអស់ ។ <b>%n</b> "
-"គឺ​ជា​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ។\n"
-"\n"
-"សូម​កុំ​ដាក់e '/ នៅ​ក្នុង​ពាក្យបញ្ជា (បើ​អ្នក​ដាក់ "
-"វា​គង់​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰â€‹ážŠážŠáŸ‚ល​ហ្នឹង) ។.</qt>"
+msgid "Bloc&ked"
+msgstr "បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
-#: rc.cpp:415
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Alias:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖"
+msgid "TestbedAddUI"
+msgstr "TestbedAddUI"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:418
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/')."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​បន្ážáŸ‚ម (អ្វី​ដែល​អ្នក​នឹង​វាយ "
-"នៅ​ក្រោយ​គ្រឿងសម្គាល់​ពាក្យបញ្ជា '/') ។"
+msgid "&Basic"
+msgstr "គោល"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
-#: rc.cpp:421
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
-"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
-"anyway)."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​បន្ážáŸ‚ម (អ្វី​ដែល​អ្នក​នឹង​វាយ "
-"នៅ​ក្រោយ​គ្រឿងសម្គាល់​ពាក្យបញ្ជា '/') ។ សូម​កុំ​រួមបញ្ចូល '/' "
-"(វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰ បើ​អ្នក​ធ្វើ​ផ្សáŸáž„​ពី​នáŸáŸ‡) ។"
+msgid "Add Using"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្វី​ដែល​កំពុង​ប្រើ"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 92
-#: rc.cpp:430 rc.cpp:448
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Protocols"
-msgstr "ពិធីការ​"
+msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰ ឬ ឈ្មោះ​មួយ​ផ្នែក ។ សញ្ញា​ផ្កាយ​ážáŸ’រូវ​បាន​មិន​អើពើ"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
-#: rc.cpp:433 rc.cpp:436
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
-"protocols here."
+msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
msgstr ""
-"បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​សម្រាប់​ážáŸ‚​ពិធីការ​ពិážáž”្រាកដ​ណា​មួយ "
-"សូម​ជ្រើស​ពិធីការ​ទាំងនោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"វាយ​ឈ្មោះ​ទាំងមូល ឬ ឈ្មោះ​មួយ​ផ្នែក​នៃ​ទំនាក់ទំនង ។ "
+"អ្វី​ដែល​ដូច​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
-#: rc.cpp:439
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "For protocols:"
-msgstr "សម្រាប់​ពិធីការ ៖"
+msgid "User &ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
-#: rc.cpp:442
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Alias"
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​"
+msgid "Userna&me:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 33
-#: rc.cpp:445 rc.cpp:4956
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "Command"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+msgid "A correct User ID"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
-#: rc.cpp:451
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid ""
-"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ញ្ជី​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ "
-"និង​ពាក្យបញ្ជា​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ដែល​អ្នក​បាន​បន្ážáŸ‚ម​រួច"
+"ប្រើ​វាល​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​មួយ "
+"បើ​អ្នក​ស្គាល់​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក​ប្រើ​រួច​ហើយ"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
-#: rc.cpp:454
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 116
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:4987
#, no-c-format
-msgid "&Add New Alias..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ážáŸ’មី..."
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
-#: rc.cpp:457
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "លុប​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+msgid "Search GroupWise Messenger"
+msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise"
-#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid "Edit Alias..."
-msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ..."
+msgid "&First name"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+msgid "&User ID"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
-#: rc.cpp:475 rc.cpp:965
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Contact"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
+msgid "&Title"
+msgstr "ងារ"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
-#: rc.cpp:478
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "Contact:"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
+msgid "&Department"
+msgstr "នាយកដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:129 rc.cpp:141
#, no-c-format
-msgid "Message Filter:"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង​សារ ៖"
+msgid "contains"
+msgstr "មាន"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:132 rc.cpp:144
#, no-c-format
-msgid "All messages"
-msgstr "សារ​ទាំងអស់"
+msgid "begins with"
+msgstr "ផ្ដើម​ដោយ"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:111 rc.cpp:120 rc.cpp:135 rc.cpp:147
#, no-c-format
-msgid "Only incoming"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​សារ​ចូល​​​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "equals"
+msgstr "ស្មើ"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
-#: rc.cpp:490
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
-msgid "Only outgoing"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​សារ​ចáŸáž‰â€‹áž”៉ុណ្ណោះ"
+msgid "Last &name"
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
-msgid "HistoryPrefsWidget"
-msgstr "HistoryPrefsWidget"
+msgid "Cl&ear"
+msgstr "ជម្រះ​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 203
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1663 rc.cpp:1684 rc.cpp:2203
#, no-c-format
-msgid "Chat History"
-msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​"
+msgid "&Search"
+msgstr "ស្វែងរក​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#: rc.cpp:150
#, no-c-format
-msgid "Number of messages per page:"
-msgstr "ចំនួន​សារ​ក្នុង​មួយ​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+msgid "&Results:"
+msgstr "លទ្ធផល​ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 267
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:480 rc.cpp:850 rc.cpp:3951 rc.cpp:3972
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
-msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážšáž»áž€ážšáž€â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
+#: rc.cpp:162
#, no-c-format
-msgid ""
-"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
-msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážšáž»áž€ážšáž€â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
+msgid "User ID"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#: rc.cpp:165
#, no-c-format
-msgid "Color of messages:"
-msgstr "ពណ៌​សារ ៖"
+msgid "Detai&ls"
+msgstr "លម្អិážâ€‹"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
-#: rc.cpp:511 rc.cpp:514
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#: rc.cpp:168
#, no-c-format
-msgid "Color of history messages in the chat window"
-msgstr "ពណ៌​របស់​សារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​"
+msgid "0 matching users found"
+msgstr "រកឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដូច​ចំនួន ០ នាក់"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:523
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:171
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
-"window when opening a new chat."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž…ំនួន​សារ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
-" នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ើក​ការ​ជជែក​ážáŸ’មី ។"
+msgid "Chatroom "
+msgstr "បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហ"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Number of messages to show:"
-msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ ៖"
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់​"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 79
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:505 rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Show chat history in new chats"
-msgstr "បង្ហាញ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក នៅ​​ក្នុង​ការ​ជជែក​ážáŸ’មី​"
+msgid "&Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹"
-#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
-#: rc.cpp:529
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:1920
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
-"and that contact."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ការ​ជជែក​មួយ​ážáŸ’មី "
-"សារ​ចុងក្រោយ​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​ជជែក​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង​នោះ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បង្អួច​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:186
#, no-c-format
-msgid "&Colors"
-msgstr "ពណ៌​"
+msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
-#: rc.cpp:541 rc.cpp:1461
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
+#: rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "Colors"
-msgstr "ពណ៌"
+msgid "DISPLAY NAME"
+msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
-#: rc.cpp:544
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
+#: rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
+msgid "The user who created the chatroom"
+msgstr "ម្ចាស់ដែលបាន​បង្កើážâ€‹áž”ន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
-#: rc.cpp:550
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
+#: rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "Move &Up"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​"
+msgid "Query:"
+msgstr "សំណួរ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
-#: rc.cpp:553
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "Move &Down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះ​ក្រោម​"
+msgid "Topic:"
+msgstr "ប្រធានបទ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
+#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Random order"
-msgstr "លំដាប់​ចៃដន្យ​"
+msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
+msgstr "អ្នក​ប្រកែក​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ក្នុងការ​ចូល​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
+#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Change global text foreground color"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សកល"
+msgid "Owner:"
+msgstr "ម្ចាស់ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Change color every letter"
-msgstr "ប្ដូរ​ពណ៌​គ្រប់​អក្សរ"
+msgid "The current topic of the discussion"
+msgstr "ប្រធានបទ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ការ​ពិភាក្សា"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:565
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
+#: rc.cpp:210
#, no-c-format
-msgid "Change color every word"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​គ្រប់​ពាក្យ​"
+msgid "UNKNOWN"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
+#: rc.cpp:213
#, no-c-format
-msgid "Effects"
-msgstr "បែបផែន​"
+msgid "Maximum Users:"
+msgstr "អ្នកប្រើ​អážáž·áž”រមា​ ៖​"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
+#: rc.cpp:216
#, no-c-format
-msgid "L4m3r t4lk"
-msgstr "L4m3r t4lk"
+msgid "Created on:"
+msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ ៖"
-#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
-#: rc.cpp:574
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "CasE wAVes"
-msgstr "CasE wAVes"
+msgid "Disclaimer:"
+msgstr "អ្នក​ប្រកែក ៖"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
-#: rc.cpp:580
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Uploading"
-msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឡើង"
+msgid "General description of the chatroom"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពិពណ៌នា​ទូទៅ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
-#: rc.cpp:583
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Uplo&ad to:"
-msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ ៖"
+msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
+msgstr "អ្នកប្រើ​អážáž·áž”រមា​ដែលបាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ†ážŽáž¶áž›áž‚្នា"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
-#: rc.cpp:586
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Formatting"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
+msgid "Creator:"
+msgstr "អ្នក​បង្កើážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:3243
#, no-c-format
-msgid "HTML (simple loo&k)"
-msgstr "HTML (រូបរាង​ធម្មážáž¶)"
+msgid "Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា ៖"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
-#: rc.cpp:592
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding."
-msgstr ""
-"អន្ážážš HTML 4.01 ដែល​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ ISO-8859-1 (ážáŸ’រូវ​បាន​ស្គាល់​ផង​ដែរ​ជា "
-"ឡាážáž¶áŸ†áž„១) ។"
+msgid "Date and time the chatroom was created"
+msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
-#: rc.cpp:595
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
-"encoding.\n"
-"\n"
-"This version should be easily opened by most web browsers."
-msgstr ""
-"ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អន្ážážš HTML 4.01 ដែល​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ ISO-8859-1 "
-"(ážáŸ’រូវ​បាន​ស្គាល់​ផង​ដែរ​ជា ឡាážáž¶áŸ†áž„១) ។\n"
-"\n"
-"កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ភាគច្រើន គួរ​ážáŸ‚​បើក​កំណែ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​យ៉ាង​ស្រួល ។"
+msgid "Archived"
+msgstr "បានទុក​ក្នុង​បណ្ណសារ​"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
-#: rc.cpp:600
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "XHTML (simple look)"
-msgstr "XHTML (រូបរាង​សាមញ្ញ)"
+msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
+msgstr ""
+"ចង្អុរ​បង្ហាញ ប្រសិន​បើ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážáŸ’រូវបាន​ទុក​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
-#: rc.cpp:603
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
-msgstr "XHTML 1.0 Strict"
+msgid "The user who owns this chatroom"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​ជា​ម្ចាស់​បន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
-#: rc.cpp:606
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid ""
-"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
-"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
-"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
-"application/xhtml+xml."
-msgstr ""
-"ទំពáŸážšâ€‹áž›áž‘្ធផល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​អនុសាសន០XHTML 1.0 Strict "
-"W3C ។ ការ​អ៊ិនកូដ​​គឺ UTF-8 ។\n"
-"\n"
-"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​មួយ​ចំនួន​មិន​គាំទ្រ XHTML ឡើយ ។ "
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​អាច​បម្រើ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង mime type "
-"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ដូចជា កម្មវិធី/xhtml+xml ជាដើម ។"
+msgid "Default Access"
+msgstr "ការ​ចូលដំណើរការ​លំនាំដើម"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
-#: rc.cpp:611
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 284
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330 rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "&XML"
-msgstr "&XML"
+msgid "Read Message"
+msgstr "អាន​សារ"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
-#: rc.cpp:614
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
-msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ដោយ​ប្រើ​សំណុំážáž½áž¢áž€áŸ’សរ UTF-8 ។"
+msgid "General permission to read messages in the chatroom"
+msgstr "សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដើម្បី​អាន​សារ​នៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
-#: rc.cpp:617
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
-msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ដោយ​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ UTF-8 ។"
+msgid "Write Message"
+msgstr "សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážš"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:620
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
-msgstr "ការប្លែងភាព XML ដែល​ប្រើ​សន្លឹក XSLT áž“áŸáŸ‡Â áŸ–"
+msgid "General permission to write messages in the chatroom"
+msgstr "សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž“ៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
-#: rc.cpp:623
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
-msgstr "ជំនួស​អážáŸ’ážáž”ទ​ពិធីការ​ដោយ​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ (X)HTML"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
-#: rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "ជំនួស​ឈ្មោះ​ពិធីការ ដូចជា MSN និង​ IRC ដោយ​រូបភាព ។"
-
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
-#: rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
-"\n"
-"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
-"\n"
-"The following files are used by default:\n"
-"\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
-msgstr ""
-"ជំនួស​ឈ្មោះ​ពិធីការ ដូចជា MSN និង IRC ដោយ​រូបភាព ។\n"
-"\n"
-"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចម្លង​ឯកសារ PNG ដោយ​ដៃ​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​នីមួយៗ ។\n"
-"\n"
-"ឯកសារ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ៖\n"
-"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
-"images/icq_protocol.png\n"
-"images/jabber_protocol.png\n"
-"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
-"images/irc_protocol.png\n"
-"images/sms_protocol.png\n"
-"images/gadu_protocol.png\n"
-"images/winpopup_protocol.png"
+msgid "Modify Access"
+msgstr "កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរការ"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Display Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
+msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
+msgstr ""
+"សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដែលážáŸ’រូវកែប្រែ​បញ្ជី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការចូល​ដំណើរការ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​ក"
+"ំសាន្áž"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
-#: rc.cpp:648
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Use one of &your IM names"
-msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​នៃ​ឈ្មោះ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​របស់​អ្នក"
+msgid "Access Control List"
+msgstr "ចូល​ដំណើរការ​"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
-#: rc.cpp:651
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Use another &name:"
-msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ–"
+msgid "Access permissions for specific users"
+msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ជាក់លាក់"
-#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Include &IM addresses"
-msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​អាសយដ្ឋាន &IM"
+msgid "A&dd"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 5
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:672 rc.cpp:2026 rc.cpp:2632 rc.cpp:3741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "&Chat"
-msgstr "ជជែក"
+msgid "Add a new ACL entry"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž» ACL ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:675
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "&Format"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​"
+msgid "Ed&it"
+msgstr "កែសម្រួល"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 41
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:690 rc.cpp:4053 rc.cpp:4218 rc.cpp:4257
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#: rc.cpp:282
#, no-c-format
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​"
+msgid "Edit an existing ACL entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž» ACL ដែលមាន"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
-msgid "&Tabs"
-msgstr "ផ្ទាំង"
+msgid "D&elete"
+msgstr "លុប"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#: rc.cpp:288
#, no-c-format
-msgid "&Chat Members List"
-msgstr "បញ្ជី​សមាជិក​ជជែក​"
+msgid "Delete a ACL entry"
+msgstr "លុប​ធាážáž» ACL"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:705
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "Format Toolbar"
-msgstr "របា​រឧបករណáŸâ€‹áž‘្រង់ទ្រាយ"
+msgid "Account Preferences - Groupwise"
+msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - Groupwise"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
-#: rc.cpp:696
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 37
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:591 rc.cpp:2572 rc.cpp:2683 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
+msgid "B&asic Setup"
+msgstr "ការ​រៀបចំ​គោល"
-#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
-#: rc.cpp:699
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 48
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:594 rc.cpp:915 rc.cpp:1254 rc.cpp:1759 rc.cpp:2236
+#: rc.cpp:2575 rc.cpp:2686 rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Alignment"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​"
+msgid "Account Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​គណនី"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Contact Addition Wizard"
-msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
+msgid "&User ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309 rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Introduction"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីណែនាំ"
+msgid "The account name of your account."
+msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​របស់​អ្នក​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 102
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:612 rc.cpp:933 rc.cpp:1275 rc.cpp:1407 rc.cpp:2254
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2944
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
-"\n"
-"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
-"Kopete.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង</h2>\n"
-"\n"
-"<p>អ្នក​ជំនួយ​ការ​នឹង​ណែ​នាំ​អ្នក​អំពី​ដំណើរការ​នៃ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​ទៅ"
-" Kopete ។</p>"
+msgid "E&xclude from connect all"
+msgstr "ដក​មិន​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
-#: rc.cpp:719
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:936 rc.cpp:2257 rc.cpp:2707
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
-"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
-"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
-"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
-"<p>Kopete ចែករំលែក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​នឹង​អាសយដ្ឋាន TDE ។ "
-"លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​បង្ក​ឲ្យ​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž„ាយស្រួល​ដល់​អ្នក "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់ កម្មវិធី​ផ្ញើអ៊ីមែល "
-"និង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”</p>\n"
-"<p>បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE "
-"ទ០សូម​ដោះធីក​ពី​ប្រអប់​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>"
+"ធីក​ដើម្បី​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” បើ​ធីក "
+"អ្នក​នឹង​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ "
+"ដោយ​ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​បង្អួច​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ Kopete ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
-#: rc.cpp:723
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 146
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:966 rc.cpp:1299 rc.cpp:2308 rc.cpp:2716 rc.cpp:3339
#, no-c-format
-msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
-msgstr "<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"បន្ទាប់\" ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម ។</p>"
+msgid "Ser&ver:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 152
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:330 rc.cpp:2311 rc.cpp:2317
#, no-c-format
-msgid "&Use the TDE address book for this contact"
-msgstr "ប្រើ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីននៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
-"Kopete"
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example im.yourcorp.com)."
msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ បើអ្នក​មិន​ចង់​រួមបញ្ចូល​កម្មវិធី​ TDE ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ Kopete"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "Select Address Book Entry"
-msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€áž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ "
+"(ឧទាហរណ០im.yourcorp.com) ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:1317 rc.cpp:1447 rc.cpp:2323 rc.cpp:2731
#, no-c-format
-msgid "Select Display Name & Group"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុម​ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 197
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:2326 rc.cpp:2332
#, no-c-format
-msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
-msgstr "<qt><p><h2>ជ្រើស​ឈ្មោះ​បង្ហាញ និង​ក្រុម</h2></p></qt>"
+msgid "The port on the server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 200
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:2329 rc.cpp:2335
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
-"Kopete:"
+"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
msgstr ""
-"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ វា​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង Kopete ៖"
-
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
-msgstr "ទុក​វា​នៅ​ទទ០ដើម្បី​ប្រើ​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​ណា​មួយ​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​ទំនាក់ទំនង"
+"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ (លំនាំដើម​គឺ 5222) ។"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
-msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មួយ ឬ ច្រើន ដែល​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážšáž”ស់ ៖"
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "ជម្រើស​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:411
#, no-c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "ក្រុម"
+msgid "A&lways accept invitations"
+msgstr "ព្រម​ទទួល​សáŸáž…ក្ដីអញ្ជើញ​ជានិច្ច"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
-#: rc.cpp:753
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
-msgid "A contact may be present in more than one group"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​មួយ​អាច​នឹង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ច្រើន​ជាង​មួយ"
+msgid "USER_ID"
+msgstr "USER_ID"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
-#: rc.cpp:756
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "Create New G&roup..."
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី..."
+msgid "Change the display name used for this contact"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​បង្ហាញ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
-#: rc.cpp:759
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Click here to create a new group"
-msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី"
+msgid "USER_STATUS"
+msgstr "USER_STATUS"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
-#: rc.cpp:762 rc.cpp:805
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 106
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:1038 rc.cpp:4831
#, no-c-format
-msgid "Select Instant Messaging Accounts"
-msgstr "ជ្រើសគណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​"
+msgid "First name:"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
-#: rc.cpp:765
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>ជ្រើស​គណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់</h2></p>"
+msgid "&Display name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 139
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:1044 rc.cpp:4846
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​​គណនី​មួយ ឬ ច្រើន​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "Last name:"
+msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
-#: rc.cpp:771
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
-"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
-"contacts.</p>"
-msgstr ""
-"<p><i>ចំណាំ</i> ៖ បើ​បាážáŸ‹â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​ពី​បញ្ជី សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"អ្នក​បាន​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ​សម្រាប់​វា​នៅ​ក្នុង Kopete "
-"ហើយ​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž”ាន​ážáŸ’រៀម​ážáŸ’លួន​រួចរាល់ "
-"សម្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី ។</p>"
+msgid "Additional properties:"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទៀážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 360
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:814 rc.cpp:1717
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#: rc.cpp:387
#, no-c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "ពិធីការ"
+msgid "Property"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:817
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
-"than one IM system, select them all here"
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ដើម្បី​ផ្ញើសារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង ។ "
-"បើ​ពួក​គាážáŸ‹â€‹áž”្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ច្រើន​ជាង​មួយ សូម​ជ្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាំងអស់​នោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
+msgid "Value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:789
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid ""
-"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
-"Messaging system, select them all here"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើសារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž”ៀប​ណា ? "
-"បើ​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž”្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​ច្រើន​ជាង​មួយ "
-"សូម​ជ្រើស​ពួក​វា​ទាំងអស់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
+msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">ពី ៖</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
-#: rc.cpp:786
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
-msgid "You can always add more ways to message this contact later."
-msgstr ""
-"អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​បន្ážáŸ‚ម​មធ្យោបាយ​ជាច្រើន​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ "
-"ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
+msgstr "<p align=\"right\">ផ្ញើ ៖</p>"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1753 rc.cpp:1782
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
-msgid "Finished"
-msgstr "បាន​បញ្ចប់​"
+msgid "INVITE_DATE_TIME"
+msgstr "INVITE_DATE_TIME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
-"contact will be added to your contact list.</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
-"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
-"this screen.</p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>សូមអបអរសាទរ</h2></p>\n"
-"\n"
-"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ហើយ ។ បន្ទាប់​ពី​ចុច "
-"បញ្ចប់ "
-"ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។</p>\n"
-"\n"
-"<p><i>ចំណាំ</i> ៖ "
-"បើ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវការ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž–ី​សáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​មួយ ឬ "
-"ច្រើន, Kopete អាច​នឹង​សួររក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​ទៀážâ€‹áž–ី​អ្នក "
-"បន្ទាប់​ពី​អáŸáž€áŸ’រង់​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
+msgid "CONTACT_NAME"
+msgstr "CONTACT_NAME"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
-#: rc.cpp:802
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
-msgid "Fast Contact Addition Wizard"
-msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​រហáŸážŸ"
+msgid "INVITE_MESSAGE"
+msgstr "INVITE_MESSAGE"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
-#: rc.cpp:808
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
-msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
-msgstr "<p><h2>ជ្រើស​គណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់</h2></p>"
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​ឬ ?"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
-#: rc.cpp:820
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
-msgid "Done"
-msgstr "ធ្វើ​រួច"
+msgid "&Status:"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
-#: rc.cpp:823
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>"
-"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
-"<p>That was <i>fast.</i></p>"
-msgstr ""
-"<p>"
-"<h2>បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។</h2></p>\n"
-"<p>វា​ពិážâ€‹áž‡áž¶ <i>ážšáž áŸážŸ</i> មែន ។</p>"
+msgid "Awa&y message:"
+msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:3882
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 76
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "ឈ្មោះ​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:902
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 25
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:53
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:127 rc.cpp:423 rc.cpp:483 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5032
#, no-c-format
-msgid "Icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​"
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
-#: rc.cpp:836
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
-msgid "O&pen:"
-msgstr "បើក​ ៖"
+msgid "Auto Reply"
+msgstr "ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
-#: rc.cpp:839
+#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwchatui.rc line 5
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1203 rc.cpp:2464 rc.cpp:3939 rc.cpp:3954
#, no-c-format
-msgid "C&losed:"
-msgstr "បិទ ៖"
+msgid "&Chat"
+msgstr "ជជែក"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
-#: rc.cpp:842
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:691
#, no-c-format
-msgid "Use custom &icons"
-msgstr "ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid "Surname:"
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
-#: rc.cpp:848
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 104
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:2437
#, no-c-format
-msgid "Address Book Link"
-msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+msgid "Nick:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
-#: rc.cpp:851
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 112
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:703 rc.cpp:1146 rc.cpp:1567 rc.cpp:1741 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:2046
#, no-c-format
-msgid "E&xport Details..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីលម្អិáž..."
+msgid "City:"
+msgstr "ទីក្រុង​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:854
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE"
+msgid "Age from:"
+msgstr "អាយុ​ចាប់ពី ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
-#: rc.cpp:857
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
-msgid "&Import Contacts"
-msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​"
+msgid "to:"
+msgstr "ដល់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
-#: rc.cpp:860
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:697
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
-msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE"
+msgid "Gender:"
+msgstr "áž—áŸáž‘ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
-#: rc.cpp:863
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
-msgid "Display Name Source"
-msgstr "ប្រភព​ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
+msgid "User number:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
-#: rc.cpp:866
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
+#: rc.cpp:471
#, no-c-format
-msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
-msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ (ážáŸ’រូវ​ការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅអាសយដ្ឋាន​)"
+msgid "Request information about user:"
+msgstr "ស្នើពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​អ្នក​ប្រើ​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:887
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
+#: rc.cpp:474
#, no-c-format
-msgid "From contact:"
-msgstr "ពី​ទំនាក់ទំនង ៖"
+msgid "Search by specified data:"
+msgstr "ស្វែងរក​ážáž¶áž˜â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 183
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:890 rc.cpp:1659
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
+#: rc.cpp:477
#, no-c-format
-msgid "Contact to synchronize the displayname with."
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​ជាមួយ ។"
+msgid "Lookup only those that are currently online"
+msgstr "រកមើល​ážáŸ‚​អ្នក​ដែល​កំពុង​នៅ​លើ​បណ្ដាញ"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 201
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1668
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
-msgid "Cus&tom:"
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
+msgid "Age"
+msgstr "អាយុ"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
-msgid "Photo Source"
-msgstr "ប្រភព​រូបážáž"
+msgid "City"
+msgstr "ទីក្រុង"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 264
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:190 rc.cpp:881 rc.cpp:2839 rc.cpp:4974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 472
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1642
#, no-c-format
-msgid "Photo"
-msgstr "រូបážáž"
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
-#: rc.cpp:884
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
+#: rc.cpp:498
#, no-c-format
-msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
+msgid "12"
+msgstr "12"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
-#: rc.cpp:893
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
+#: rc.cpp:501
#, no-c-format
-msgid "Custom:"
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
+msgid "DONT_TRANSLATE"
+msgstr "DONT_TRANSLATE"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
-#: rc.cpp:896
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:510
#, no-c-format
-msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​រូបážážâ€‹áž‘ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+msgid "DONT_TRANSL"
+msgstr "DONT_TRANSL"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 408
-#: rc.cpp:899 rc.cpp:3978
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
+msgid "999"
+msgstr "999"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
-#: rc.cpp:905
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
-msgid "Awa&y:"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយ ៖"
+msgid "245324956234"
+msgstr "245324956234"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
-#: rc.cpp:908
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
-msgid "&Online:"
-msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ–"
+msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
-#: rc.cpp:911
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
+#: rc.cpp:519
#, no-c-format
-msgid "Use custom status &icons"
-msgstr "ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid "Repeat pass&word:"
+msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀáž"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
-#: rc.cpp:914
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:573
#, no-c-format
-msgid "Check to set custom icons for this contact"
-msgstr "ធីក ដើម្បីកំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use."
+msgstr "ការ​អះអាង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
-#: rc.cpp:917
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "O&ffline:"
-msgstr "ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ–"
+msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
+msgstr "ការ​អះអាង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
-#: rc.cpp:920
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:567
#, no-c-format
-msgid "Un&known:"
-msgstr "មិន​ស្គាល់ ៖"
+msgid "The password you would like to use."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់ប្រើ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
-#: rc.cpp:923
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:570
#, no-c-format
-msgid "Merge with Address Book"
-msgstr "បញ្ចូល​ជាមួយ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+msgid "The password you would like to use for this account."
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់ប្រើ​សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 27
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2125 rc.cpp:4143
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:543
#, no-c-format
-msgid "First name:"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន​ ៖"
+msgid "Your E-mail address."
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
-#: rc.cpp:929
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:546
#, no-c-format
-msgid "Home phone:"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​នៅ​​ផ្ទះ ៖"
+msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
-#: rc.cpp:932
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
+#: rc.cpp:540
#, no-c-format
-msgid "Work phone:"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ​ ៖"
+msgid "&E-Mail address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
-#: rc.cpp:935
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
-msgid "Mobile phone:"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទចលáŸážÂ áŸ–"
+msgid "&Verification sequence:"
+msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
-#: rc.cpp:938
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:558
#, no-c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL ៖"
+msgid "The text from the image below."
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ពី​រូបភាព​ážáž¶áž„​ក្រោម​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 121
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2131 rc.cpp:4152
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:561
#, no-c-format
-msgid "Last name:"
-msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល ៖"
+msgid ""
+"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
+"registration scripts."
+msgstr ""
+"អážáŸ’ážáž”ទ​ពី​រូបភាព​ážáž¶áž„​ក្រោម​ ។ "
+"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ការពារ​ស្គ្រីប​ចុះឈ្មោះ​ដែល​បង្កើážâ€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​រំ"
+"លោភ​បំពាន ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 140
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2866 rc.cpp:2878
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:2824 rc.cpp:3118
#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "អ៊ីមែល ៖"
+msgid "&Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
-#: rc.cpp:947
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+msgid "Gadu-Gadu registration token."
+msgstr "ážáž¼ážáž¹áž“​ចុះឈ្មោះ Gadu-Gadu ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
-#: rc.cpp:950
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:582
#, no-c-format
-msgid "Export Contacts to Address Book"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+msgid ""
+"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field above."
+msgstr ""
+"វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​រូបភាព​មួយ ដែល​មាន​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​វាយ​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល <b>"
+"ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹</b> នៅ​ážáž¶áž„​លើ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
-#: rc.cpp:953
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
-"book."
+"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
+"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
+"registration abuse.</i>"
msgstr ""
-"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​ទ"
-"ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ។"
+"<i>វាយ​អក្សរ និង​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​នៅ​ážáž¶áž„​លើ ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល <b>"
+"ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹</b> ។ "
+"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ការពារ​មិន​ឲ្យ​ចុះឈ្មោះ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”</i>"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
-#: rc.cpp:956
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:588
#, no-c-format
-msgid "&Select Address Book"
-msgstr "ជ្រើស​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
+msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - Gadu-Gadu"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
-#: rc.cpp:959
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:742
#, no-c-format
-msgid "Select Contacts to Export"
-msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់​ទំនង​ដើម្បី​នាំ​ចáŸáž‰â€‹"
+msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
+msgstr "Gadu-Gadu &UIN ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
-#: rc.cpp:962
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
-msgstr ""
-"ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ TDE ។"
+msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី Gadu-Gadu របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
-#: rc.cpp:968
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:609
#, no-c-format
-msgid "Select &All"
-msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់​"
+msgid ""
+"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
+"(no decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី Gadu-Gadu របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž "
+"(គ្មាន​សញ្ញា​ក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
-#: rc.cpp:971
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "មិន​ជ្រើស​ទាំងអស់​"
+msgid ""
+"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
+"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+msgstr ""
+"ធីក​ដើម្បី​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” បើ​ធីក "
+"អ្នក​អាច​នឹង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ​ដោយ​ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​បំផុ"
+"ážâ€‹áž“ៃ​បង្អួច Kopete មáŸÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
-#: rc.cpp:974
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 143
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:942 rc.cpp:1281 rc.cpp:1416 rc.cpp:2263
#, no-c-format
-msgid "On &event:"
-msgstr "ចំពោះ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ–"
+msgid "Registration"
+msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
-#: rc.cpp:977
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
-msgid "Choose the event that should have a custom notification"
-msgstr "ជ្រើស​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ដែល​គួរ​មាន​ការ​ជូនដំណឹង​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid ""
+"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgstr ""
+"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Gadu-Gadu អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី Gadu-Gadu ។"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"បើ​អ្នក​មិន​មាន​គណនី​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
-#: rc.cpp:980
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 183
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:1287 rc.cpp:1423 rc.cpp:2269
#, no-c-format
-msgid "Select the sound to play"
-msgstr "ជ្រើស​សំឡáŸáž„​ដើម្បី​ចាក់"
+msgid "Re&gister New Account"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
-#: rc.cpp:983
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 186
+#: rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:951 rc.cpp:954 rc.cpp:2272 rc.cpp:2275
#, no-c-format
-msgid "&Play a sound:"
-msgstr "ចាក់សំឡáŸáž„ ៖"
+msgid "Register a new account on this network."
+msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
-#: rc.cpp:986
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 218
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
-msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážâ€‹áž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
+msgid "A&ccount Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
-#: rc.cpp:989
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 246
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:960 rc.cpp:1293 rc.cpp:1429 rc.cpp:2290 rc.cpp:2713
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
-msgid "Start a cha&t"
-msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក"
+msgid "Connection Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšážáž—្ជាប់​"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
-#: rc.cpp:992
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
+#: rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid ""
-"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
-msgstr ""
-"បើក​បង្អួច​ជជែក​ជា​មួយ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
+msgid "&Use direct connections (DCC)"
+msgstr "ប្រើការážáž—្ជាប់​ដោយ​ផ្ទាល់ (DCC)"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
-#: rc.cpp:995
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:643
#, no-c-format
-msgid "&Display a message:"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ ៖"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
+msgstr "ប្រើការ​អ៊ិនគ្រីប​ពិធីការ (SSL) ៖"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
-#: rc.cpp:998
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:661
#, no-c-format
msgid ""
-"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
msgstr ""
-"បង្ហាញ​សារ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​របស់​អ្នក "
-"áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážâ€‹áž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+"ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាហឬ មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
+"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
-#: rc.cpp:1001
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Enter the message to display"
-msgstr "បញ្ចូល​សារ​ដើម្បី​បង្ហាញ​"
+msgid ""
+"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
+"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
+"with the server."
+msgstr ""
+"ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាហឬ មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
+"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"វា​មិន​មែន​ជា​ការ​អ៊ិនគ្រីប​រវាង​ចុង​ម្ážáž¶áž„ និង​ចុង​ម្ážáž¶áž„​ឡើយ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គឺ​ជា​ការ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
-#: rc.cpp:1004
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
+#: rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "D&isplay once"
-msgstr "បង្ហាញ​ម្ដង"
+msgid "If Available"
+msgstr "បើ​មាន"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
-#: rc.cpp:1007
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
+#: rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Only display a message the next time the event occurs"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "Required"
+msgstr "ទាមទារ"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
-#: rc.cpp:1010
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
+#: rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "P&lay once"
-msgstr "ចាក់​ម្ដង"
+msgid "C&ache server information"
+msgstr "ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​ក្នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
-#: rc.cpp:1013
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
-msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid ""
+"Cache connection information for each server connected to in case the main "
+"load-balancing server fails."
+msgstr ""
+"ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការ​ážáž—្ជាប់​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នីមួយៗ "
+"ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ "
+"ក្នុង​ករណី​ដែល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
-#: rc.cpp:1016
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
+#: rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "T&rigger once"
-msgstr "កáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ’ដង"
+msgid ""
+"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
+" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
+"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
+"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
+"rarely."
+msgstr ""
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង Gadu-Gadu "
+"ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក បរាជáŸáž™Â áŸ” បើ​អ្នក​ធីក​វា Kopete "
+"នឹង​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ពិážâ€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់​ážáŸ‚​ម្ដង "
+"ដោយ​ប្រើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​ទុក​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹Â áŸ” "
+"លក្ážážŽáŸˆáž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ការពារ​មិន​ឲ្យ​មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់ "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក មិន​ឆ្លើយážáž” ។ "
+"នៅ​ក្នុង​ការ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹ážŸáŸ’ដែង វា​កម្រ​នឹង​ជួយ​បាន​ណាស់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
-#: rc.cpp:1019
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
+#: rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
-msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើម​ការ​ជជែក​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "Ignore people off your contact list"
+msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​មនុស្ស​ក្រៅ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
-#: rc.cpp:1022
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
+#: rc.cpp:679
#, no-c-format
-msgid "S&uppress standard notifications"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ"
+msgid "U&ser Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
-#: rc.cpp:1025
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
+#: rc.cpp:682
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
-"contact"
+"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
+"Information.</p>"
msgstr ""
-"ធីក​ដើម្បី​ការពារ​កុំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​ដែល​កើážáž¡áž¾áž„​ធម្មážáž¶â€‹áž…ំពោះ​ទំនាក់ទទាំងអ"
-"ស់ អាច​កើážáž¡áž¾áž„​ចំពោះ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡áž„អស់"
+"<p align=\"center\">អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់ "
+"ដើម្បី​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។</p>"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
-#: rc.cpp:1028
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
+#: rc.cpp:685
#, no-c-format
-msgid "Addressbook entry:"
-msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
+msgid "User Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ"
-#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1031
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
+#: rc.cpp:694
#, no-c-format
-msgid "&Group"
-msgstr "ក្រុម"
+msgid "Your nick name:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
-#: rc.cpp:1034
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
+#: rc.cpp:700
#, no-c-format
-msgid "Events"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹"
+msgid "Year of birth:"
+msgstr "ឆ្នាំ​កំណើážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
-#: rc.cpp:1037
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
+#: rc.cpp:712
#, no-c-format
-msgid "Tray Flash && Bubble"
-msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ និង​បង្ហាញ​ពពុះ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸáž”្រពáŸáž“្ធ"
+msgid ""
+"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
+msgstr ""
+"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​នឹង​មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
-#: rc.cpp:1040
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
+#: rc.cpp:715
#, no-c-format
-msgid "Flash s&ystem tray"
-msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
+msgid "Maiden name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ដើម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
-#: rc.cpp:1043
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
+#: rc.cpp:718
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
-msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
+msgid "City of origin:"
+msgstr "ទីក្រុង​កំណើážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
-#: rc.cpp:1046
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
+#: rc.cpp:721
#, no-c-format
-msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
-msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ កាលណា​មាន​សារ​មក​ដល់ ។"
+msgid "&File Transfer"
+msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
-#: rc.cpp:1049
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
+#: rc.cpp:724
#, no-c-format
-msgid "&Left mouse click opens message"
-msgstr "ចុច​កណ្ážáž»ážšâ€‹áž†áŸ’ážœáŸáž„ ដើម្បីបើក​សារ​"
+msgid "Global DCC Options"
+msgstr "ជម្រើស DCC សកល"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
-#: rc.cpp:1052
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
+#: rc.cpp:727
#, no-c-format
msgid ""
-"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
-"restoring/minimizing contact list"
+"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
+"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
msgstr ""
-"ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„​លើ​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ដែល​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែហដើម្បី​បើក​សារ "
-"ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្ដារ ឬ បង្រួម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+"<qt><p align=\"center\"><font "
+"color=\"#ff0000\">ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ឥទ្ធិពល​ចំពោះ​គណនី Gadu-Gadu <b>ទាំងអស់</b>"
+" ។</font></p></qt>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
-#: rc.cpp:1055
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
+#: rc.cpp:730
#, no-c-format
-msgid ""
-"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
-"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
-"messages). A middle click always opens this message."
-msgstr ""
-"ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ "
-"ដើម្បី​បើក​សារ​ដែល​មក​ដល់ ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្ដារ ឬ បង្រួម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង (ឧ. "
-"ដើម្បី​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž“រណា​កំពុង​ផ្ញើ​សារ​មក) ។ ការ​ចុច​កណ្ដុរ​កណ្ដាល "
-"នឹង​បើក​សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច ។"
+msgid "&Override default configuration"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធលំនាំ​ដើម​"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
-#: rc.cpp:1058
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
+#: rc.cpp:733
#, no-c-format
-msgid "Sho&w bubble"
-msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ"
+msgid "Local &IP address /"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន &IP មូលដ្ឋាន /"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
-#: rc.cpp:1061
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
+#: rc.cpp:736
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble on an incoming message"
-msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ​ពáŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
+msgid "po&rt:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
-#: rc.cpp:1064
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
+#: rc.cpp:739
#, no-c-format
-msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
-msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ​កាលណា​មាន​សារ​មក​ដល់ ។"
+msgid "0.0.0.0"
+msgstr "0.0.0.0"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
-#: rc.cpp:1067
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
+#: rc.cpp:745 rc.cpp:751
#, no-c-format
-msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
-msgstr "ប៊ូážáž»áž„ \"មិនអើពើ\" នឹង​បិទ​ការជជែក"
+msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​របស់​គណនី Gadu-Gadu ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
-#: rc.cpp:1070
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
+#: rc.cpp:748 rc.cpp:754
#, no-c-format
msgid ""
-"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
-msgstr "ប៊ូážáž»áž„ \"មិន​អើពើ\" នៃ​ពពុះ នឹង​បិទ​បង្អួច​ជជែក​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ។"
+"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
+"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
+msgstr ""
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​របស់​គណនី Gadu-Gadu ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž (គ្មាន​សញ្ញា​ក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។ "
+"វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ទាមទារ​ដាច់ážáž¶ážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
-#: rc.cpp:1073
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
+#: rc.cpp:757
#, no-c-format
-msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
-"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
-msgstr ""
-"បើ​បាន​បើក​បង្អួច​ជជែក​មួយ​រួច​ហើយ "
-"សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ពពុះ នោះ​ប៊ូážáž»áž„ \"មិន​អើពើ\" "
-"នឹង​បិទ​បង្អួច​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
+msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸâ€‹Â áŸ– 1234567)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
-#: rc.cpp:1076
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
+#: rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Close &bubble automatically after"
-msgstr "បិទ​ពពុះ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី"
+msgid "&Forename:"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
-#: rc.cpp:1079
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:805
#, no-c-format
-msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
-msgstr "បិទ​ពពុះ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšáž»áž”"
+msgid "The forename of the contact you wish to add."
+msgstr "នាមážáŸ’លួន​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
-#: rc.cpp:1082
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:808
#, no-c-format
msgid ""
-"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
-"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
+"include a middle name."
msgstr ""
-"ពពុះ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​បិទ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšáž»áž” ។ "
-"ពពុះ​ដែលបាន​បិទ នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ពពុះážáŸ’មី "
-"ប្រសិន​បើ​មាន​សារ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​រង់ចាំ ។"
+"នាមážáŸ’លួន​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"វា​អាច​នឹង​រួមបញ្ចូល​នាម​កណ្ដាល​ផង​ដែរ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1449
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid " Sec"
-msgstr " វិ."
+msgid "&Surname:"
+msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
-#: rc.cpp:1088
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
-msgstr "ដក​សារ​ដែល​មិន​បាន​បន្លិច នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
+msgid "The surname of the contact you wish to add."
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
-#: rc.cpp:1091
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
-msgstr "ជូនដំណឹង​ážáŸ‚​សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
+msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
-#: rc.cpp:1094
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
-"non-highlighted messages from notification."
-msgstr ""
-"នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម​ដែល​មមាញឹក អ្នក​អាច​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​សារ​សំážáž¶áž“់​ណា​មួយ "
-"ដោយ​ដក​សារ​ដែល​មិន​សំážáž¶áž“់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជូនដំណឹង ។"
+msgid "N&ickname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖ "
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
-#: rc.cpp:1097
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:784 rc.cpp:817 rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
-msgstr "ដក​សារ​នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
+msgid "A nickname for the contact you wish to add."
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ម"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
-#: rc.cpp:1100
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
+#: rc.cpp:787
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
-msgstr ""
-"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​​សារ​នៅក្នុង​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅលើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្"
-"áž“"
+msgid "&Email address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
-#: rc.cpp:1103
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:793 rc.cpp:799 rc.cpp:802 rc.cpp:823 rc.cpp:826
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:832
#, no-c-format
-msgid ""
-"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
-"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
-"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
-"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
-"has occured."
-msgstr ""
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បិទ​ការ​ជូន​ដំណឹង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្អួច​ជជែក"
-"​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បើក​នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ ។ បើ​បាន​បើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ "
-"​គឺ​បាន​ážáŸ‚​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž·ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹ážáž»ážŸáŸ—គ្នា "
-"បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​មួយ​នឹង "
-"ážáŸ’រូវ​បានជូន​ដំណឹង​អ្នកážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž™â€‹Â áŸ” "
-"បើ​មិន​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸâ€‹ បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‘ាំងអស់​នឹង "
-"ជូន​ដំណឹង​អ្នក​ážáž¶áž˜áž¶áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ានកើážâ€‹áž¡áž¾áž„​។​"
+msgid "E-Mail address for this contact."
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
-#: rc.cpp:1109
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 210
+#: rc.cpp:796 rc.cpp:2521 rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "E&nable events while away"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+msgid "&Telephone number:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
-#: rc.cpp:1112
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
+#: rc.cpp:835
#, no-c-format
-msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ បើ​ស្ážáž¶áž“ភាព​គណនី​របស់​អ្នក​ជា \"ចាកឆ្ងាយ\""
+msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
+msgstr ""
+"ក្រៅ​បណ្ដាញ​ចំពោះ​ទំនាក់ទំនង áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​កំណážáŸ‹ \"គ្រាន់​ážáŸ‚​ជា​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ\""
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
-#: rc.cpp:1115
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:841
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
-"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
-"affect the flashing of the system tray icon."
+"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
+"mode."
msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង ទោះ​បី​ជា​ស្ážáž¶áž“ភាព​គណនី​របស់​អ្នក​ជា "
-"\"ចាកឆ្ងាយ\" ឬ \"មិនអាច​ជជែក​បាន\" ឬ​ក០\"កុំ​រំážáž¶áž“\" កáŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។ ចំណាំ ៖ "
-"វា​មិន​ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹ážšáž”ស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឡើយ ។"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
-#: rc.cpp:1118
-#, no-c-format
-msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្អួច​ជជែក​សកម្ម"
+"សូម​ធីក​វា បើ​អ្នក​ចង់​ដក​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ស្ážáž¶áž“ភាព "
+"\"គ្រាន់​ážáŸ‚​ជា​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ\" ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
-#: rc.cpp:1121
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
+#: rc.cpp:844
#, no-c-format
-msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​សារ​ដែល​មក​ដល់ ​បើ​បង្អួច​ជជែក​​សកម្ម"
+msgid "Group"
+msgstr "ក្រុម​"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
-#: rc.cpp:1124
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
msgid ""
-"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
-"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
-"shown."
+"Choose status, by default present status is selected. \n"
+"So all you need to do is just to type in your description. \n"
+"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​សម្រាប់​សារ​មក​ដល់ "
-"ទោះ​បី​ជា​បង្អួច​ជជែក​ážáž¶áž„​អ្នក​ទទួល​កំពុង​សកម្ម​កáŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។ ចំណាំ ៖ "
-"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ពពុះ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
-#: rc.cpp:1127
-#, no-c-format
-msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ៅ​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ការ​ជជែក áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​សារ"
+"ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។\n"
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ "
+"គឺ​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​របស់​អ្នក​ទៅ​បាន​ហើយ ។\n"
+"ការ​ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព​ក្រៅ​បណ្ដាញ នឹង​ផ្ដាច់​អ្នក​ážáŸ‚​ម្ដង "
+"ដោយ​ប្រើ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
-#: rc.cpp:1130
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
-msgid ""
-"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
-"opening his/her message"
-msgstr ""
-"ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ៅ​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ការ​ជជែក​សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​សារ​របស់​គាážáŸ‹"
+msgid "Set your status to Online."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
-#: rc.cpp:1133
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
-"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
-"window."
+"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
+"anyone who wishes."
msgstr ""
-"បើ​មាន​បង្អួច​ជជែក​មួយ​បើក​រួច​ហើយ សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ "
-"នោះ​ការ​បើក​សារ​របស់​គាážáŸ‹â€‹áž“ឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទៃážáž» "
-"ដែល​មាន​បង្អួច​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
-#: rc.cpp:1136
-#, no-c-format
-msgid "&Raise window on incoming message"
-msgstr "លើក​បង្អួច​ឡើង​លើ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ážáž¶áž‰ "
+"ដែល​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ជជែក​ជាមួយ​អ្នក​ដែល​អ្នក​ចង់​ជជែក​បាន​ហើយ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
-#: rc.cpp:1139
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
-msgstr "លើក​បង្អួច ឬ ផ្ទាំង​ជជែក​ឡើង​លើ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
+msgid "Set your status to busy."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​ជាប់រវល់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
-#: rc.cpp:1142
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
-"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
-"windows."
+"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
+"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
msgstr ""
-"បើ​មាន​បង្អួច​ជជែក​មួយ​បើក​រួច​ហើយ សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ​ចូល "
-"នោះ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន "
-"ហើយ​នៅ​ពី​មុážâ€‹áž”ង្អួច​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1145
-#, no-c-format
-msgid "Away Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ចាកឆ្ងាយ"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​រវល់ "
+"ដែល​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ណា​ដែល​មិន​សូវ​សំážáž¶áž“់ មិន​ចាំបាច់​រំážáž¶áž“​ដល់​អ្នក​ឡើយ "
+"ហើយ​អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ឆ្លើយážáž”​បាន​ភ្លាមៗ​ដែរ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
-#: rc.cpp:1151
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 105
+#: kopete/kopetewindow.cpp:249 rc.cpp:876
#, no-c-format
-msgid "Number of away messages to remember:"
-msgstr "ចំនួន​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ដែល​ážáŸ’រូវ​ចងចាំ ៖"
+msgid "&Invisible"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1157 rc.cpp:1160 rc.cpp:1163
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid ""
-"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
-"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
msgstr ""
-"Kopete នឹង​ចងចាំ​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ទាំងនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្រើ​នៅ​ážáŸ’ងៃ​ក្រោយ ។ "
-"បើ​ហួស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ សារ​ដែល​ប្រើ​ážáž·áž…​ជាង​គáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យកចáŸáž‰Â áŸ”"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ជា​​មើល​មិន​ឃើញ "
+"ដែល​នឹង​លាក់​អ្នក​មិន​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
-#: rc.cpp:1166
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
-msgid "Auto Away"
-msgstr "ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
-#: rc.cpp:1169
-#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
-"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
-"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
-"Become available when detecting activity again</i></p>"
+"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
+"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
+"presence of others."
msgstr ""
-"<p>បើ​អ្នក​ធីក​ប្រអប់ <i>ប្រើ​ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·</i>"
-", Kopete នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ឲ្យ​ចាកឆ្ងាយ​ទាំងអស់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ធាážáž»â€‹ážšáž€áŸ’សាអáŸáž€áŸ’រង់​របស់ TDE ចាប់ផ្ដើម ឬ "
-"បន្ទាប់​ពី​ចំនួន​នាទី​ដែល​បាន​ជ្រើស ដែល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ស្ងៀម (មិន​កម្រើក​កណ្ដុរ ឬ "
-"មិន​ចុច​គ្រាប់ចុច) ។</p>\n"
-"<p>Kopete នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ឲ្យ​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
-"បើ​អ្នក​ធីក <i>ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž</i> ។</p>"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ឲ្យ​​​មើល​មិន​ឃើញ "
+"ដែល​នឹង​លាក់​អ្នក​មិន​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž¡áž¾áž™ "
+"(មើល​ឃើញ​អ្នក​ážáž¶â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ) ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា អ្នក​អាច​នៅ​ជជែក​ទៀážâ€‹áž”ាន "
+"ហើយ​អាច​មើលឃើញ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážŠáŸ‚ល​កំពុង​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​បានទៀážáž•áž„ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:891
#, no-c-format
-msgid "&Use auto away"
-msgstr "ប្រើ​ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​ផ្ážáž¶áž…់​ដោយ​ប្រើ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
-#: rc.cpp:1176
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
-msgid "Become away after"
-msgstr "ប្រែជា​ចាក​ឆ្ងាយ​​បន្ទាប់​ពី"
+msgid "&Message:"
+msgstr "សារ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
-#: rc.cpp:1179
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:903
#, no-c-format
-msgid "minutes of user inactivity"
-msgstr "នាទី បើ​អ្នក​ប្រើ​មិន​មាន​សកម្មភាព"
+msgid "Description of your status."
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
-#: rc.cpp:1182
+#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:906
#, no-c-format
-msgid "Become available when detecting activity again"
-msgstr "ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž"
+msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក (ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹ ៧០ ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1185
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:909
#, no-c-format
-msgid "Auto Away Message"
-msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Account Preferences - Yahoo"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážáž‚ណនី - យ៉ាហ៊ូ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
-#: rc.cpp:1188
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1251 rc.cpp:1386 rc.cpp:2233
#, no-c-format
-msgid "Display the last away message used"
-msgstr "បង្ហាញសារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដែលបាន​ប្រើ​ក្រោយ​គáŸ"
+msgid "&Basic Setup"
+msgstr "ការ​រៀបចំ​គោល"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
-#: rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 73
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1017
#, no-c-format
-msgid "Display the following away message:"
-msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដូចážáž‘ៅនáŸáŸ‡Â áŸ–"
+msgid "&Yahoo username:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​យ៉ាហ៊ូ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
-#: rc.cpp:1197
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:927
#, no-c-format
-msgid "System Tray"
-msgstr "ážáž¶ážŸáž”្រពáŸáž“្ធ​"
+msgid "The account name of your Yahoo account."
+msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
-#: rc.cpp:1200
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:930
#, no-c-format
-msgid "Show system tray &icon"
-msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
+msgid ""
+"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (no spaces)."
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ "
+"(គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
-#: rc.cpp:1203
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
+#: rc.cpp:939
#, no-c-format
-msgid "Show the icon in the system tray"
-msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
+msgid "Exclude from &Global Identity"
+msgstr "មិន​រាប់​បញ្ចូល​ពី​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
-#: rc.cpp:1206
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid ""
-"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
-"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
-"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
-"the same effect."
+"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
+"create one."
msgstr ""
-"ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
-"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​នឹង​បញ្ជាក់​ពី​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​របស់​សារ​ážáŸ’មី "
-"ដោយ​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​ភ្លឹបភ្លែហនិង​បង្ហាញ​ពពុះ ។ ការ​ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„ ឬ "
-"កណ្ដាល​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នឹង​បើក​សារ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážáŸ’មី​មួយ ។ "
-"ការ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"មើល\" នៅ​ក្នុង​ពពុះ​កáŸâ€‹áž“ឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ដែរ ។"
+"ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž™áŸ‰áž¶áž áŸŠáž¼ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​មួយ ។"
+"<br>"
+"<br>បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ដើម្បី​បង្កើ​ážâ€‹ážœáž¶â€‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
-#: rc.cpp:1209
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
-msgid "Start with hidden &main window"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់"
+msgid "Register &New Account"
+msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
-#: rc.cpp:1212
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
+#: rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្រួម​ចូល​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
+msgid "Accoun&t Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
-#: rc.cpp:1215
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
+#: rc.cpp:963
+#, no-c-format
+msgid "O&verride default server information"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​លំនាំដើម"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​យ៉ាហ៊ូ "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid ""
-"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
-"icon."
+"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
+"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
msgstr ""
-"ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់ ។ "
-"អាច​មើលឃើញ​ážáŸ‚​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​យ៉ាហ៊ូ "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជាធម្មážáž¶ "
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម​ហើយ​មើល​ទៅ ់(scs.msg.yahoo.com ។។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
-#: rc.cpp:1218
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
+#: rc.cpp:975
#, no-c-format
-msgid "Message Handling"
-msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​សារ"
+msgid "scs.msg.yahoo.com"
+msgstr "scs.msg.yahoo.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
-#: rc.cpp:1221
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 304
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:3348
#, no-c-format
-msgid "Open messages instantl&y"
-msgstr "បើក​សារ​យ៉ាង​បន្ទាន់​"
+msgid "P&ort:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
-#: rc.cpp:1224
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "Instantly open incoming messages"
-msgstr "បើក​សារ​ដែល​មកដល់​ភ្លាម"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
-#: rc.cpp:1227
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid ""
-"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
-"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
-"the message it will be displayed there instantly."
+"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
+"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
msgstr ""
-"ប្រសិន​បើ​មិន​ទាន់​មាន​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅឡើយ​ទ០"
-"នោះ​វា​នឹង​បើក​បង្អួច​ážáŸ’មី​នៅពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សារ​ážáŸ’មី​មកដល់ ។ "
-"ប្រសិន​បើមាន​បើក​បង្អួច​ជជែក​កំសាន​រួច​សម្រាប់​​អ្នក​ផ្ញើសារ​នោះ "
-"វា​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​បង្ហាញ​ភ្លាមៗ ។"
+"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5050 "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​យ៉ាហ៊ូ​កáŸáž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž…្រក 80 "
+"ផងដែរ​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
-#: rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
+#: rc.cpp:993
#, no-c-format
-msgid "Use message &queue"
-msgstr "ប្រើ​ជួរ​សារ"
+msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
-#: rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
+#: rc.cpp:999
#, no-c-format
-msgid "Use a message queue to store incoming messages"
-msgstr "ប្រើ​ជួរសារ​ដើម្បី​ទុក​សារ​ដែល​មកដល់"
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "Select Picture..."
+msgstr "ជ្រើស​រូបភាព..."
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Se&nd buddy icon to other users"
+msgstr "ផ្ញើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
+#: rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
+"<br>"
msgstr ""
-"ទុក​សារ​មកដល់​នៅក្នុងជួរសារ ។ "
-"សារ​ážáŸ’មី​គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច​ ។ "
-"មាន​ážáŸ‚​សារ​នៅ​ក្នុង​ជួរ ឬ ជុង​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
-"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ទាំងពីរ​ážáŸ‚​ម្ដង..."
+"ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​គណនី​របស់អ្នក ព្រោះ​មាន​ការ​ប៉ង​ចូល​ដែលážáž»ážŸâ€‹áž‡áž¶áž…្រើន ។"
+"<br>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
-#: rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1011
#, no-c-format
-msgid "Use message stac&k"
-msgstr "ប្រើជង់​សារ"
+msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ដែលបាន​បង្ហាញ​នៅក្នុង​រូបភាព ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
-#: rc.cpp:1242
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
+#: rc.cpp:1014
#, no-c-format
-msgid "Use a message stack to store incoming messages"
-msgstr "ប្រើ​ជង់​សារ​ដើម្បី​ទុក​សារ​មកដល់"
+msgid "Add Yahoo Contact"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​យ៉ាហ៊ូ"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
-#: rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
+msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​របស់​គណនី​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
-"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
-"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
-"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
+"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
msgstr ""
-"ទុក​សារ​មក​ដល់​នៅក្នុង​ជុង​សារ ។ "
-"សារ​ážáŸ’មី​គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច ។ "
-"មាន​ážáŸ‚​សារ​នៅ​ក្នុង​ជួរ ឬ ជង់​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
-"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ។"
+"ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ (គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
-#: rc.cpp:1248
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
+#: rc.cpp:1032
#, no-c-format
-msgid "Queue/stack &unread messages"
-msgstr "រៀប​សារ​ដែល​មិន​ទាន់​អាន​ជា​ជួរ/ជង់"
+msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
+msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– joe8752)</i>"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
-#: rc.cpp:1251
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1534
#, no-c-format
-msgid "Also add unread messages to queue/stack"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សារ​ដែល​​មិន​ទាន់​អាន​ទៅ​ជួរ/​ជង់​ផង​ដែរ"
+msgid "Personal Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ "
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
-#: rc.cpp:1254
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1041
#, no-c-format
-msgid ""
-"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
-"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
-"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
-"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
-"already open chat window."
-msgstr ""
-"សារ​មិន​ទាន់​អាន "
-"គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច "
-"ážáŸ‚​ជា​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹áž¢ážŸáž€áž˜áŸ’មទáŸÂ áŸ” "
-"មាន​ážáŸ‚​សារ​ដែល​មក​ដល់​ហើយ​​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ប៉ុណ្ណោះ "
-"នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
-"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ទាំងពីរ ។ "
-"បើ​អ្នក​បិទ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“​ážáŸ‚​សារ​មក​ដល់​ážáŸ’មី​ប៉ុណ្ណោះ "
-"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្នុង​ជួរ មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
-"សារ​ដែល​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បើក​រួច ។​"
+msgid "Second name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ទី​ពីរ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
-#: rc.cpp:1260
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1540 rc.cpp:1624
#, no-c-format
-msgid "Connect automatically at &startup"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
-#: rc.cpp:1263
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
+#: rc.cpp:1050
#, no-c-format
-msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​គណនី​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kopete"
+msgid "Yahoo ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​យ៉ាហ៊ូ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
-#: rc.cpp:1266
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
+#: rc.cpp:1053
#, no-c-format
-msgid ""
-"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
-"You can exclude accounts individually in their properties."
-msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kopete "
-"គណនី​ទាំង​អស់​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” ចំណាំ ៖ "
-"អ្នក​អាច​ដក​គណនី​នីមួយៗ​ចáŸáž‰ នៅ​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ពួក​វា ។"
+msgid "Title:"
+msgstr "មុážáž„ារ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
-#: rc.cpp:1272
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
+#: rc.cpp:1056
#, no-c-format
-msgid "&Interface Preference"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់​"
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "បុណ្យ​​ážáž½áž”​ ៖​"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
-#: rc.cpp:1275
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1995
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Grouping &Policy"
-msgstr "គោលការណáŸâ€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”ង្អួច​ជជែក​ជា​ក្រុម"
+msgid "Birthday:"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​កំណើážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
-#: rc.cpp:1278
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1233
#, no-c-format
-msgid "Open All Messages in New Chat Window"
-msgstr "បើក​សារ​ទាំង​អស់​ក្នុង​បង្អួចជជែក​ážáŸ’មី​"
+msgid "Contact Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
-#: rc.cpp:1281
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
+#: rc.cpp:1065
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
-msgstr "ដាក់​សារ​ពី​គណនី​ដូចគ្នា​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
+msgid "Pager:"
+msgstr "áž—áŸáž€áž™áŸážšâ€‹Â áŸ–​"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
-#: rc.cpp:1284
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1522
#, no-c-format
-msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
-msgstr "ដាក់​សារ​ទាំងអស់​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšâ€‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
-#: rc.cpp:1287
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1519 rc.cpp:1621
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ក្រុម​ដូចគ្នា​ជា​ក្រុម "
-"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
+msgid "&Email:"
+msgstr "អ៊ីមែល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
-#: rc.cpp:1290
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
+#: rc.cpp:1074
#, no-c-format
-msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
-msgstr ""
-"ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
+msgid "Email &3:"
+msgstr "អ៊ីមែល ៣ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
-#: rc.cpp:1293
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
+#: rc.cpp:1077
#, no-c-format
-msgid ""
-"<dl>\n"
-" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>Every chat will have its own window.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same account in "
-"the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats for one account get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
-"window</tt>\n"
-" <dd>All chats get grouped in to one window by "
-"using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
-"same group in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one group get grouped in to "
-"one window by using tabs.\n"
-" <dt><tt>Group messages from the same "
-"metacontact in the same chat window</tt>\n"
-" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
-"in to one window by using tabs.\n"
-" </dl>\n"
-" "
-msgstr ""
-"<dl>\n"
-" "
-"<dt><tt>បើក​សារ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ážáŸ’មី</tt>\n"
-" "
-"<dd>ការ​ជជែក​នីមួយៗ​នឹង​មាន​បង្អួច​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​រៀងៗ​ážáŸ’លួន ។\n"
-" <dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​គណនី​ដូចគ្នា​ជាក្រុម "
-"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា</tt>\n"
-" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​សម្រាប់​គណនី​មួយ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
-" <dt><tt>ដាក់​សារ​ទាំងអស់​ជា​ក្រុម "
-"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា</tt>\n"
-" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
-" <dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​ជា​ក្រុម "
-"នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ដូចគ្នា​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា ។</tt>\n"
-" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​ពី​ក្រុម​មួយ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
-" "
-"<dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ជា​ក្រុម "
-"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា ។</tt>\n"
-" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹áž˜áž½áž™ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
-" </dl>\n"
-" "
+msgid "Email &2:"
+msgstr "អ៊ីមែល ២ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
-#: rc.cpp:1308
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
+#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1525
#, no-c-format
-msgid "High&light messages containing your nickname"
-msgstr "បន្លិច​សារ​ដែល​មាន​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
+msgid "Fa&x:"
+msgstr "ទូរសារ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
-#: rc.cpp:1311
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
+#: rc.cpp:1083
#, no-c-format
-msgid "E&nable automatic spell checking"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Additional:"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
-#: rc.cpp:1314
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:1510
#, no-c-format
-msgid "&Show events in chat window"
-msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​បង្អួច​ជជែក"
+msgid "&Phone:"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
-#: rc.cpp:1317
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1528
#, no-c-format
-msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
-msgstr "កាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ច្រើន​ជាង​ចំនួន​នáŸáŸ‡â€‹áž²áŸ’យ​ážáŸ’លី ៖"
+msgid "Ce&ll:"
+msgstr "áž…áž›áŸážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
-#: rc.cpp:1320
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
+#: rc.cpp:1092
#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of chat window lines:"
-msgstr "ចំនួន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​របស់​បង្អួច​ជជែក ៖"
+msgid "Location Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„"
-#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
-#: rc.cpp:1323
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1507
#, no-c-format
-msgid ""
-"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
-"complex layouts."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž¢ážáž·áž”រមា ដែល​មើលឃើញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក "
-"ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​សម្រាប់​ប្លង់​ស្មុគ្រស្មាញ ។"
+msgid "&Address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
-#: rc.cpp:1326
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1516
#, no-c-format
-msgid "Video"
-msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
+msgid "Countr&y:"
+msgstr "ប្រទáŸážŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
-#: rc.cpp:1329
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1513
#, no-c-format
-msgid "Device"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹"
+msgid "&State:"
+msgstr "រដ្ឋ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
-#: rc.cpp:1332
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1504 rc.cpp:1630
#, no-c-format
-msgid "&Video Device Configuration"
-msgstr "ការកំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
+msgid "&City:"
+msgstr "ទីក្រុង ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 93
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2470
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1531
#, no-c-format
-msgid "Device:"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹Â áŸ–"
+msgid "&Zip:"
+msgstr "កូដ​ážáŸ†áž”ន់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
-#: rc.cpp:1338
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
+#: rc.cpp:1110
#, no-c-format
-msgid "Input:"
-msgstr "ចូល ៖"
+msgid "Show Me As"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ញុំ​ជា​"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
-#: rc.cpp:1341
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
+#: rc.cpp:1113
#, no-c-format
-msgid "Standard:"
-msgstr "ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ៖"
+msgid "Perma&nently offline"
+msgstr "ក្រៅបណ្ដាញ​រហូáž"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
-#: rc.cpp:1344
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
+#: rc.cpp:1119
#, no-c-format
-msgid "Con&trols"
-msgstr "ážáŸ’ážšáž½ážážáŸ’រា"
+msgid "Off&line"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
-#: rc.cpp:1347
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1708
#, no-c-format
-msgid "&Image Adjustment"
-msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​រូបភាព"
+msgid "Personal Work Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
-#: rc.cpp:1350
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1723
#, no-c-format
-msgid "Brightness:"
-msgstr "ពន្លឺ ៖"
+msgid "Company Location Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ក្រុមហ៊ុន"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
-#: rc.cpp:1353
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1729 rc.cpp:1998
#, no-c-format
-msgid "Contrast:"
-msgstr "កម្រិážáž–ណ៌​ ៖"
+msgid "Homepage:"
+msgstr "áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
-#: rc.cpp:1356
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1570 rc.cpp:1744 rc.cpp:2034 rc.cpp:2055
#, no-c-format
-msgid "Saturation:"
-msgstr "ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖"
+msgid "Country:"
+msgstr "ប្រទáŸážŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
-#: rc.cpp:1359
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1573 rc.cpp:1738
#, no-c-format
-msgid "Whiteness:"
-msgstr "ភាព​ស ៖"
+msgid "State:"
+msgstr "រដ្ឋ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
-#: rc.cpp:1362
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1735
#, no-c-format
-msgid "Hue:"
-msgstr "ពណ៌លាំៗ ៖"
+msgid "Zip:"
+msgstr "កូដážáŸ†áž”ន់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
-#: rc.cpp:1365
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1152
#, no-c-format
-msgid "Optio&ns"
-msgstr "ជម្រើស​"
+msgid "Contact comments:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ​អំពី​ទំនាក់​ទំនង ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
-#: rc.cpp:1368
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
+#: rc.cpp:1155
#, no-c-format
-msgid "Image options"
-msgstr "ជម្រើសរូបភាព​"
+msgid "Note 1:"
+msgstr "ចំណាំ​ ១ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
-#: rc.cpp:1371
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
+#: rc.cpp:1158
#, no-c-format
-msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
-msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ពន្លឺ និង​កម្រិážâ€‹áž–ណ៌​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Note 2:"
+msgstr "ចំណាំ ២ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
-#: rc.cpp:1374
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
+#: rc.cpp:1161
#, no-c-format
-msgid "Automatic color correction"
-msgstr "ការកែ​ពណ៌​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Note 3:"
+msgstr "ចំណាំ ៣ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
-#: rc.cpp:1377
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
+#: rc.cpp:1164
#, no-c-format
-msgid "See preview mirrored"
-msgstr "មើល​ទិដ្ឋភាព​ឆ្លុះ"
+msgid "Note 4:"
+msgstr "ចំណាំ ៤ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
-#: rc.cpp:1380
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1167
#, no-c-format
-msgid "Contact List Appearance"
-msgstr "រូបរាង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+msgid "Invite Friends to Conference"
+msgstr "អញ្ជើញ​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ​ឲ្យ​ចូលរួម​សន្និសីទ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
-#: rc.cpp:1383
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
+#: rc.cpp:1170
#, no-c-format
-msgid "Layout"
-msgstr "ប្លង់"
+msgid "Conference Members"
+msgstr "សមាជិក​សន្និសីទ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
-#: rc.cpp:1386
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
+#: rc.cpp:1173
#, no-c-format
-msgid "Arrange metacontacts by &group"
-msgstr "រៀបចំ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž€áŸ’រុម"
+msgid "Friend List"
+msgstr "បញ្ជី​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
-#: rc.cpp:1389
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:1182
#, no-c-format
-msgid "Show tree &branch lines"
-msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‚កធាង​"
+msgid "New Item"
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាážáž»"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
-#: rc.cpp:1392
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1179
#, no-c-format
-msgid "In&dent contacts"
-msgstr "ចូលបន្ទាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+msgid "Chat Invitation List"
+msgstr "បញ្ជី​អញ្ជើញ​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
-#: rc.cpp:1395
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
+#: rc.cpp:1188
#, no-c-format
-msgid "Contact Display Mode"
-msgstr "របៀប​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង"
+msgid "Add >>"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម >>"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
-#: rc.cpp:1398
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
+#: rc.cpp:1191
#, no-c-format
-msgid "List Style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បញ្ជី​"
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< យក​ចáŸáž‰"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
-#: rc.cpp:1401
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
+#: rc.cpp:1194
#, no-c-format
-msgid "&Classic, left-aligned status icons"
-msgstr "បុរាណ ៖ រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž˜áŸ’រឹម​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„"
+msgid "Invitation Message"
+msgstr "សារ​អញ្ជើញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
-#: rc.cpp:1404
+#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
+#: rc.cpp:1200
#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgid "Invite"
+msgstr "អញ្ជើញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
-#: rc.cpp:1407
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
+#: rc.cpp:1206
#, no-c-format
-msgid "&Right-aligned status icons"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž˜áŸ’រឹម​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ"
+msgid "Always visible:"
+msgstr "មើល​ឃើញ​ជានិច្ច ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
-#: rc.cpp:1410
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
+#: rc.cpp:1209
#, no-c-format
-msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgid "Contacts:"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
-#: rc.cpp:1413
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
+#: rc.cpp:1224
#, no-c-format
-msgid "Detailed &view"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​លម្អិáž"
+msgid "Always invisible:"
+msgstr "មើល​មិន​ឃើញ​ជានិច្ច ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
-#: rc.cpp:1416
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
+#: rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "Alt+V"
+msgid ""
+"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
+"them?"
msgstr ""
+"ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž„ក្រោម​មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
-#: rc.cpp:1419
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
+#: rc.cpp:1230
#, no-c-format
-msgid "Use contact photos when available"
-msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង កាល​ណា​មាន"
+msgid "Do &not ask again"
+msgstr "កុំសួរ​ម្ážáž„​ទៀáž"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
-#: rc.cpp:1422
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
+#: rc.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "AIM screen name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ AIM ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
-#: rc.cpp:1425
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "Contact List Animations"
-msgstr "ចលនា​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
+msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ចូលរួម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
-#: rc.cpp:1428
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
+#: rc.cpp:1242
#, no-c-format
-msgid "&Animate changes to contact list items"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មាន​ចលនា"
+msgid "Room &name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
-#: rc.cpp:1431
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1245
#, no-c-format
-msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgid "E&xchange:"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
-#: rc.cpp:1434
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
+#: rc.cpp:1248
#, no-c-format
-msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
-msgstr "បន្លិច / ពន្លិច​ទំនាក់ទំនង​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា បង្ហាញ / បាážáŸ‹"
+msgid "Account Preferences - AIM"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
-#: rc.cpp:1437
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
+#: rc.cpp:1257
#, no-c-format
-msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
-msgstr "áž”ážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ចូល / áž…áŸáž‰ áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា បង្ហាញ / បាážáŸ‹"
+msgid "AIM &screen name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ AIM ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
-#: rc.cpp:1440
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:1266
#, no-c-format
-msgid "Contact List Auto-Hide"
-msgstr "លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹"
+msgid "The screen name of your AIM account."
+msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​នៃ​គណនី​ AIM របស់​អ្នក​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
-#: rc.cpp:1443
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:1269
#, no-c-format
msgid ""
-"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
-"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
-"in the 'Time until autohide' box below."
+"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
+"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
msgstr ""
-"áž–áŸáž›â€‹áž¢áž“ុញ្ញាហបញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"នៅ​ក្នុង​រយៈពáŸáž›â€‹ážáŸážšâ€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™ បន្ទាប់​ពី​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បង្អួច ។ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រអប់ 'រយៈពáŸáž›â€‹ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž›áž¶áž€áŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·' "
-"នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
+"ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​នៃ​គណនី​ AIM របស់​អ្នក​ ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ​សុទ្ធ "
+"(អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មាន​ដកឃ្លា ហើយ​មិន​ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
-#: rc.cpp:1446
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 121
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1413 rc.cpp:2260
#, no-c-format
-msgid "A&uto-hide contact list"
-msgstr "លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Exclu&de from Global Identity"
+msgstr "មិន​រួម​បញ្ចូល​​ពី​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
-#: rc.cpp:1452
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 132
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:1410 rc.cpp:2947
#, no-c-format
-msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
+msgid ""
+"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
+"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
+"connect at startup"
msgstr ""
-"ážáž˜áŸ’លៃ​អស់ពáŸáž› ដើម្បី​លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង និង​របាររមូរ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+"បើ​អ្នក​ធីក​វា គណនី​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ឡើយ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
+"\"ážáž—្ជាប់​ទាំងអស់\" ឬ áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម "
+"ទោះ​បី​ជា​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
-#: rc.cpp:1455
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#: rc.cpp:1284
#, no-c-format
-msgid "after the cursor left the window"
-msgstr "បន្ទាប់​ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បង្អួច"
+msgid ""
+"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
+"name from AIM, AOL, or .Mac."
+"<br>"
+"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
+"create one."
+msgstr ""
+"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ AOL "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ប្រើ​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​មួយ​ពី AIM, AOL, ឬ .Mac ។"
+"<br>"
+"<br>បើ​អ្នក​មិន​មាន​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់ AIM ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážœáž¶Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
-#: rc.cpp:1458
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 215
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1426
#, no-c-format
-msgid "Change &Tooltip Contents..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž˜áž¶ážáž·áž€áž¶â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​..."
+msgid "Accou&nt Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
-#: rc.cpp:1467
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:1465 rc.cpp:2305
#, no-c-format
-msgid "Base font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​គោល ៖"
+msgid "&Override default server information"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​លំនាំដើម​"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
-#: rc.cpp:1470
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:1311
#, no-c-format
-msgid "Highlight foreground:"
-msgstr "បន្លិច​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážÂ áŸ–"
+msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ AIM "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
-#: rc.cpp:1473
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:1314
#, no-c-format
-msgid "Base font color:"
-msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ​គោល ៖"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ AIM "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម "
+"(login.oscar.aol.com) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
-#: rc.cpp:1476
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#: rc.cpp:1308
#, no-c-format
-msgid "Highlight background:"
-msgstr "បន្លិច​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
+msgid "login.oscar.aol.com"
+msgstr "login.oscar.aol.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
-#: rc.cpp:1479
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
+#: rc.cpp:1320 rc.cpp:1326
#, no-c-format
-msgid "Link color:"
-msgstr "ពណ៌​ážáŸ†ážŽÂ áŸ–"
+msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ AIM ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
-#: rc.cpp:1482
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:1329
#, no-c-format
-msgid "Background color:"
-msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​ ៖"
+msgid ""
+"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ AIM ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5190 ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
-#: rc.cpp:1485
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 368
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:1498
#, no-c-format
-msgid "Formatting Overrides"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
+msgid "Default to the following &encoding for messages:"
+msgstr "លំនាំដើមការ​អ៊ិនកូដ​​សម្រាប់​សារ​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
-#: rc.cpp:1488
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 381
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:2395
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &background color"
-msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+msgid "Pri&vacy"
+msgstr "ភាពឯកជន​"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
-#: rc.cpp:1491
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
+#: rc.cpp:1338
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &foreground color"
-msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​មុážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+msgid "Visibility settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​មើល​ឃើញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
-#: rc.cpp:1494
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
+#: rc.cpp:1341
#, no-c-format
-msgid "Do not show user specified &rich text"
-msgstr "កុំ​បង្ហាញ​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរបែប​ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+msgid "Allow only from visible list"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ពី​បញ្ជី​ដែលមើល​ឃើញ​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
-#: rc.cpp:1500
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
+#: rc.cpp:1344
#, no-c-format
-msgid "Use custom fonts for contact list items"
-msgstr "ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
-#: rc.cpp:1503
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Group font:"
-msgstr "ជជែក​ជា​ក្រុម"
+msgid "Block all users"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​​ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
-#: rc.cpp:1506
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
+#: rc.cpp:1347
#, no-c-format
-msgid "Normal font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ធម្មážáž¶â€‹Â áŸ–"
+msgid "Block AIM users"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ AIM"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
-#: rc.cpp:1509
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
+#: rc.cpp:1350
#, no-c-format
-msgid "Small font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ážáž¼áž… ៖"
+msgid "Block only from invisible list"
+msgstr "ទប់​ស្កាážáŸ‹â€‹ážáŸ‚​ពី​បញ្ជី​ដែលមើលឃើញ​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
-#: rc.cpp:1512
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
+#: rc.cpp:1353
#, no-c-format
-msgid "Recolor contacts marked as idle:"
-msgstr "ដាក់​ពណ៌​ទំនាក់ទំនង​​ឡើងវិញ ​ដែល​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž‘ំនáŸážšÂ áŸ–"
+msgid "Allow all users"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
-#: rc.cpp:1515
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
+#: rc.cpp:1356
#, no-c-format
-msgid "Group name color:"
-msgstr "ពណ៌​ឈ្មោះ​ក្រុម ៖"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
-#: rc.cpp:1518
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
-#: rc.cpp:1521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
+msgid "Allow only contact list's users"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​របស់​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
-#: rc.cpp:1530
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 51
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2010
#, no-c-format
-msgid "&Use emoticons"
-msgstr "ប្រើ​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+msgid "Nickname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
-#: rc.cpp:1533
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#: rc.cpp:1362
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
-"replaced by an image"
-msgstr ""
-"បើ​អ្នក​ធីក​វា អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សារ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​រូបភាព"
+msgid "Screen name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
-#: rc.cpp:1536
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#: rc.cpp:1368
#, no-c-format
-msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
-msgstr "ទាមទារ​សញ្ញាបំបែក (ដកឃ្លា) នៅ​ជុំ​វិញ​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+msgid "Idle minutes:"
+msgstr "នាទីទំនáŸážšÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
-#: rc.cpp:1539
+#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
+#: rc.cpp:1377
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
-"will be shown as images."
-msgstr ""
-"បើ​អ្នក​ធីក​វា "
-"នោះ​មាន​ážáŸ‚​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បំបែក​ពី​អážáŸ’ážáž”ទ​ដោយ​ដកឃ្លា​ប៉ុណ្ណោះ "
-"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​រូបភាព ។"
+msgid "Profile:"
+msgstr "ទម្រង់ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
-#: rc.cpp:1542
+#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1380
#, no-c-format
-msgid "Select emoticon theme:"
-msgstr "ជ្រើស​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸÂ áŸ–"
+msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
+msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនកូដ​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
-#: rc.cpp:1545
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
+#: rc.cpp:1383
#, no-c-format
-msgid "Preview:"
-msgstr "មើល​ជា​មុន ៖"
+msgid "Account Preferences - ICQ"
+msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី - ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
-#: rc.cpp:1548
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
+#: rc.cpp:1389
#, no-c-format
-msgid "&Get New Themes..."
-msgstr "យក​ស្បែក​ážáŸ’មី..."
+msgid "Account Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
-#: rc.cpp:1551
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
+#: rc.cpp:1392
#, no-c-format
-msgid "Download emoticon theme from the Internet"
-msgstr "ទាញយក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž–ី​អ៊ីនធឺណិáž"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "ជ្រើស​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸÂ áŸ–"
+msgid "IC&Q UIN:"
+msgstr "IC&Q UIN ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
-#: rc.cpp:1566
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1401
#, no-c-format
-msgid "&Install Theme File..."
-msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ​ស្បែក​..."
+msgid "The user ID of your ICQ account."
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី ICQ របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
-#: rc.cpp:1569
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
+#: rc.cpp:1398 rc.cpp:1404
#, no-c-format
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰â€‹"
+msgid ""
+"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
+"decimals, no spaces)."
+msgstr ""
+"áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី ICQ របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž "
+"(គ្មាន​សញ្ញាក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
-#: rc.cpp:1572
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
+#: rc.cpp:1419
#, no-c-format
-msgid "Chat Window Appearance"
-msgstr "រូបរាង​បង្អួច​ជជែក"
+msgid ""
+"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
+"one."
+msgstr ""
+"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ ICQ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី ICQ មួយ ។"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
-#: rc.cpp:1575
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1450
#, no-c-format
-msgid "Styles"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​"
+msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ICQ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
-#: rc.cpp:1578
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:1453
#, no-c-format
-msgid "&Get New..."
-msgstr "យក​ážáŸ’មី..."
+msgid ""
+"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
+"5190."
+msgstr ""
+"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ICQ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5190 ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
-#: rc.cpp:1581
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
+#: rc.cpp:1438
#, no-c-format
-msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
-msgstr "យក​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž¢áŸŠáž¸áž“ធឺណិáž"
+msgid "login.icq.com"
+msgstr "login.icq.com"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
-#: rc.cpp:1584
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1459
#, no-c-format
-msgid "&Install..."
-msgstr "ដំឡើង..."
+msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
-#: rc.cpp:1590
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
+#: rc.cpp:1444 rc.cpp:1462
#, no-c-format
-msgid "Style Variant:"
-msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់​រចនាបáŸáž‘្ម ៖"
+msgid ""
+"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
+"you will want the default (login.icq.com)."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម "
+"(login.icq.com ។)"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
-#: rc.cpp:1593
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
+#: rc.cpp:1456
#, no-c-format
-msgid "Display"
-msgstr "​បង្ហាញ"
+msgid "Ser&ver /"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ /"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
-#: rc.cpp:1596
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
+#: rc.cpp:1468
#, no-c-format
-msgid "Group consecuti&ve messages"
-msgstr "ដាក់​ក្រុម​សារ​ážáž‚្នា​"
+msgid "Privacy Options"
+msgstr "ជម្រើស​ភាព​ឯកជន​"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
-#: rc.cpp:1599
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
+#: rc.cpp:1471
#, no-c-format
-msgid ""
-"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
-"contact tooltips. You can then sort them."
+msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
msgstr ""
-"ការ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ព្រួញ ។ "
-"សូម​ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​វážáŸ’ážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​របស់​ទំនាក់ទំ"
-"នង ។ បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ážáž˜áŸ’រៀប​ពួក​វា ។"
-
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
-#: rc.cpp:1602
-#, no-c-format
-msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
-msgstr "<b>ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាចប្ážáž¼ážšâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង</b>"
+"ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាហ"
+"មុន​នឹង​គáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
-#: rc.cpp:1605
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
+#: rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
-"in the contact tooltip."
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you."
msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ធាážáž» ដែល​បច្ចុប្បន្ន <b>មិន​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“</b> "
-"នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។"
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
+"ដែល​នឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគáŸâ€‹áž¡áž¾"
+"áž™ បើ​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
-#: rc.cpp:1608
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
+#: rc.cpp:1477
#, no-c-format
-msgid "v"
-msgstr "v"
+msgid ""
+"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
+"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
+"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
+"your online status."
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
+"ដែល​នឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួ"
+"ក​គáŸâ€‹áž¡áž¾áž™ បើ​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážÂ áŸ” បើ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​អះអាង​ទៅ​រាល់​អ្នក​ប្រើ ដែល​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​របស់​ពួក​គ០"
+"មុន​នឹង​ពួក​គáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
-#: rc.cpp:1611
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
+#: rc.cpp:1480
#, no-c-format
-msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
-msgstr "ប្រើ​ព្រួញ​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​រៀប​លំដាប់​ធាážáž»â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ឡើង​វិញ ។"
+msgid "Hide &IP address"
+msgstr "លាក់អាសយដ្ឋាន &IP"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
-#: rc.cpp:1614
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
+#: rc.cpp:1483
#, no-c-format
-msgid "^"
-msgstr "^"
+msgid ""
+"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
+msgstr ""
+"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​លាក់​អាសយដ្ឋាន IP របស់​អ្នក​កុំ​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž–ួកគáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
-#: rc.cpp:1617
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
+#: rc.cpp:1486
#, no-c-format
-msgid "<"
-msgstr "<"
+msgid ""
+"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
+"view your ICQ user details such as name, address, or age."
+msgstr ""
+"ការ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ដទៃ​មើលឃើញ​អាសយដ្ឋាន IP "
+"របស់​អ្នក​ឡើយ បើ​ពួក​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ ICQ របស់​អ្នក ដូចជា​ឈ្មោះ "
+"អាសយដ្ឋាន ឬ អាយុ​ជាដើម ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
-#: rc.cpp:1620
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
+#: rc.cpp:1489
#, no-c-format
-msgid ">"
-msgstr ">"
+msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ážáŸ’ញុំ​មាន​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž˜áž‡áŸ’ឈមណ្ឌល​ផ្ញើសារ​កណ្ដាល​មួយ​របស់ "
+"&ICQ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:1623
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
+#: rc.cpp:1492
#, no-c-format
-msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
-msgstr ""
-"ប្រើ​ព្រួញ​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម ឬ "
-"យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
+msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áž»ážáž„ារ​ដឹង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
-#: rc.cpp:1626
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
+#: rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid ""
-"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
-"in the contact tooltips."
+"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
+"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
+"necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បច្ចុប្បន្ន <b>កំពុង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“</b> "
-"នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង ។"
+"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áž»ážáž„ារ​ដឹង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ ICQ "
+"ដែល​នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក "
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ ICQ ហើយ​អាច​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž•áŸ’ញើ​សារ​មក​ឲ្យ​អ្នក "
+"ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មាន ICQ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
-#: rc.cpp:1629
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
+#: rc.cpp:1501
#, no-c-format
-msgid "Enable &global identity"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
+msgid "Location && Contact Information"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
-#: rc.cpp:1632
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
+#: rc.cpp:1537
#, no-c-format
-msgid "Identity:"
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ ៖"
+msgid "&Full name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
-#: rc.cpp:1635
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 387
+#: rc.cpp:1543 rc.cpp:1609
#, no-c-format
-msgid "Ne&w Identity..."
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’មី..."
+msgid "&UIN #:"
+msgstr "&UIN áž›áŸážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
-#: rc.cpp:1638
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
+#: rc.cpp:1546
#, no-c-format
-msgid "Cop&y Identity..."
-msgstr "ចម្លង​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ..."
+msgid "&Birthday:"
+msgstr "ážáŸ’ងៃកំណើážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
-#: rc.cpp:1641
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
+#: rc.cpp:1549
#, no-c-format
-msgid "Rename I&dentity..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ..."
+msgid "Gen&der:"
+msgstr "áž—áŸáž‘​ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
-#: rc.cpp:1644
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
+#: rc.cpp:1552
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve Identity"
-msgstr "យក​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ចáŸáž‰â€‹"
+msgid "&IP:"
+msgstr "&IP ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
-#: rc.cpp:1647
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
+#: rc.cpp:1555
#, no-c-format
-msgid "&Nickname"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
-#: rc.cpp:1650
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
+#: rc.cpp:1558
#, no-c-format
-msgid "Cu&stom:"
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
+msgid "Marital status:"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្រួសារ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
-#: rc.cpp:1653
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
+#: rc.cpp:1561
#, no-c-format
-msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
-msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
+msgid "A&ge:"
+msgstr "អាយុ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
-#: rc.cpp:1656
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
+#: rc.cpp:1564
#, no-c-format
-msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
-msgstr "ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​ពី​ទំនាក់ទំនង សម្រាប់​សម្មážáž·áž“ាម​សកល ៖"
+msgid "Origin"
+msgstr "ដើម"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
-#: rc.cpp:1662
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1576
#, no-c-format
-msgid "P&hoto"
-msgstr "រូបážáž"
+msgid "C&lear"
+msgstr "ជម្រះ​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
-#: rc.cpp:1665
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
+#: rc.cpp:1579
#, no-c-format
-msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ជា​មួយ​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›"
+msgid "Clear the results"
+msgstr "ជម្រះលទ្ធផល​​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
-#: rc.cpp:1671
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
+#: rc.cpp:1585
#, no-c-format
-msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹áž–ី​ទំនាក់ទំនង សម្រាប់​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›Â áŸ–"
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "បិទ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
-#: rc.cpp:1674
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1591
#, no-c-format
-msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
+msgid "Stops the search"
+msgstr "ឈប់​ស្វែងរក​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
-#: rc.cpp:1677
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
+#: rc.cpp:1597
#, no-c-format
-msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>រូបážáž</center>"
+msgid "Add the selected user to your contact list"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
-#: rc.cpp:1680
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
+#: rc.cpp:1600
#, no-c-format
-msgid "Address &Book Link"
-msgstr "ážáŸ†ážŽážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+msgid "User Info"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 449
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:5078
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1603
#, no-c-format
-msgid "C&hange..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹..."
+msgid "Show information about the selected contact"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​"
-#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
-#: rc.cpp:1686
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
+#: rc.cpp:1606
#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
-"current user contact."
-msgstr ""
-"<b>ចំណាំ ៖</b> ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​របស់\n"
-"KAddressBook ។"
+msgid "UIN Search"
+msgstr "ស្វែងរក UIN"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
-#: rc.cpp:1690
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
+#: rc.cpp:1612
#, no-c-format
-msgid "Manage Accounts"
-msgstr "គ្រប់គ្រង​គណនី​"
+msgid "ICQ Whitepages Search"
+msgstr "ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 31
-#: rc.cpp:1693 rc.cpp:4710
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1615
#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "ážáŸ’មី​..."
+msgid "&Last name:"
+msgstr "នាមážáŸ’រកូល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
-#: rc.cpp:1696
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
+#: rc.cpp:1618
#, no-c-format
-msgid "Add new account"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ážáŸ’មី​"
+msgid "&First name:"
+msgstr "នាមážáŸ’លួន ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
-#: rc.cpp:1699
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "កែប្រែ..."
+msgid "Lan&guage:"
+msgstr "ភាសា ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
-#: rc.cpp:1702
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
+#: rc.cpp:1633
#, no-c-format
-msgid "Modify selected account"
-msgstr "កែប្រែ​គណនី​ដែល​បាន​ជ្រើស​"
+msgid "&Gender:"
+msgstr "áž—áŸáž‘ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1705
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
-msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កែសម្រួល​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​គណនី​ ។"
+msgid "Only search for online contacts"
+msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ‚​ទំនាក់ទំនង​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1714
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
-msgid "Remove selected account"
-msgstr "យក​គណនី​ដែល​បាន​ជ្រើសចáŸáž‰â€‹"
+msgid "C&ountry:"
+msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
-#: rc.cpp:1723
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
-msgid "Use &custom color"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid "Nickname"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
-#: rc.cpp:1726
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
-msgid "Use custom color for account"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី"
+msgid "Requires Authorization?"
+msgstr "ទាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážÂ ?"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1729
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
+#: rc.cpp:1660
#, no-c-format
-msgid "Allows you to set a custom color for this account"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡"
+msgid ""
+"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
+"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
+"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž“្លែង​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។ "
+"បើ​អ្នក​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​លទ្ធផល​មួយ បង្អួច​ស្វែងរក​នឹង​បិទ ហើយ​វា​នឹង​ហុច UIN "
+"របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ "
+"អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ម្ដង​បាន​ážáŸ‚​មួយ​ទំនាក់ទំនង​ប៉ុណ្ណោះ ។"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
-#: rc.cpp:1732 rc.cpp:1770 rc.cpp:1801
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
+#: rc.cpp:1666
#, no-c-format
-msgid "Account custom color selector"
-msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
+msgstr "ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ដោយ​ប្រើ​លក្ážážŽáŸˆážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
-#: rc.cpp:1735
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
+#: rc.cpp:1669
#, no-c-format
-msgid ""
-"Allows you to set a custom color for this account.\n"
-"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
-"Useful if you have several accounts of the same protocol"
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​នៃ​គណនី​នáŸáŸ‡ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ពណ៌​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"វា​មាន​ប្រយោជន០នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​មាន​គណនី​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា ។"
+msgid "New Search"
+msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ’មី​"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
-#: rc.cpp:1739
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
+#: rc.cpp:1672
#, no-c-format
-msgid "Increase the priority"
-msgstr "បង្កើន​អាទិភាព"
+msgid "Clears both search fields and results"
+msgstr "ជម្រះ​ទាំង​វាល​ស្វែងរក និង​លទ្ធផល​ស្វែងរក"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1749
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
+#: rc.cpp:1675
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
-"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
-"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
-"priority (if all contacts have the same online status.)"
-msgstr ""
-"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បង្កើន ឬ បន្ážáž™â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព ។\n"
-"អាទិភាព​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ណា "
-"áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​លើ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶Â áŸ– Kopete "
-"នឹង​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​របស់​គណនី​ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គ០"
-"(បើ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​មាន​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​ដូចគ្នា) ។"
+msgid "Interests"
+msgstr "ចំណាប់អារម្មណáŸ"
-#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
-#: rc.cpp:1746
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
+#: rc.cpp:1678
#, no-c-format
-msgid "Decrease the priority"
-msgstr "បន្ážáž™â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព"
+msgid "UIN #:"
+msgstr "UIN áž›áŸážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
-#: rc.cpp:1756
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
+#: rc.cpp:1681
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2>\n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>សូម​អបអរសាទរ</h2>\n"
-"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គណនី​ហើយ ។ សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
-"\"បញ្ចប់​\" ។</p>"
+msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
+msgstr "អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ទំពáŸážšážŸ ICQ ជំនួស​វិញ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 59
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1791
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
+#: rc.cpp:1687
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use &custom color\n"
-"for account:"
-msgstr ""
-"ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន\n"
-"សម្រាប់​គណនី ៖"
+msgid "ICQ Authorization Reply"
+msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹ážšáž”ស់ ICQ"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 62
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:1795
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
+#: rc.cpp:1690
#, no-c-format
-msgid "Use a custom color for this account"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡"
+msgid "Reason:"
+msgstr "មូលហáŸážáž»Â áŸ–"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 65
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1798
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
+#: rc.cpp:1693
#, no-c-format
-msgid ""
-"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
-"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
-"differentiate accounts from the same protocols."
-msgstr ""
-"ជាទូទៅ គណនី​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ពិធីការ ។ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​បើ​អ្នក​មាន​គណនី​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា "
-"អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ពណ៌​ទៅ​ឲ្យ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ "
-"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា ។"
+msgid "&Grant authorization"
+msgstr "ផ្ដល់​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 131
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:1804
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
+#: rc.cpp:1696
#, no-c-format
-msgid "Co&nnect now"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ឥឡូវ"
+msgid "&Decline authorization"
+msgstr "បដិសáŸáž’​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 137
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:1807
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
+#: rc.cpp:1699
#, no-c-format
-msgid "Connect right after Finish is pressed"
-msgstr "ážáž—្ជាប់​ភ្លាម បន្ទាប់​ពី​ចុច \"បញ្ចប់\""
+msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgstr ""
+"%1 "
+"បាន​ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 140
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1810
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
+#: rc.cpp:1702
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
-"Finished</i>."
-msgstr ""
-"បើ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ គណនី​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ភ្លាម បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចុច <i>"
-"បញ្ចប់</i> ។"
+msgid "Request Reason:"
+msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáŸ’នើសុំ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
-#: rc.cpp:1785
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
+#: rc.cpp:1705
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Congratulations</h2> \n"
-"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
-"button.</p>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<h2>សូមអបអរសាទរ</h2> \n"
-"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធគណនី​ហើយ ។ សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
-"\"បញ្ចប់​\" ។</p>\n"
-"\n"
+msgid "Some reason..."
+msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន..."
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
-#: rc.cpp:1813
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 43
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:2082
#, no-c-format
-msgid "Step One: Select Messaging Service"
-msgstr "ជំហាន​ទីមួយ ៖ ជ្រើស​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​ផ្ញើសារ"
+msgid "Fax:"
+msgstr "ទូរសារ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
-#: rc.cpp:1822
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 51
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2073
#, no-c-format
-msgid ""
-"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
-"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
-msgstr ""
-"<h2>សូមស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​គណនី</h2>\n"
-"<p>ជ្រើស​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​ផ្ញើសារ​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>"
+msgid "Department:"
+msgstr "នាយកដ្ឋាន ៖"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
-#: rc.cpp:1841
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqworkinfowidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:2067
#, no-c-format
-msgid "Global Identity Bar"
-msgstr "របារ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
+msgid "Position:"
+msgstr "ឋានៈ ៖"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
-#: rc.cpp:1844
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
+#: rc.cpp:1747
#, no-c-format
-msgid "&Other Actions"
-msgstr "អំពើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹"
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
-#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
-#: rc.cpp:1847
+#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1750
#, no-c-format
-msgid "&Groups"
-msgstr "ក្រុម"
+msgid "Contact notes:"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ទំនាក់ទំនង ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - WinPopup"
msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážáž‚ណនី - WinPopup"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 48
-#: rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:1756
#, no-c-format
msgid "Basi&c Setup"
msgstr "ការ​រៀប​ចំ​គោល"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 59
-#: rc.cpp:1856 rc.cpp:2230 rc.cpp:2359 rc.cpp:2509 rc.cpp:2950 rc.cpp:3615
-#: rc.cpp:3891 rc.cpp:4394 rc.cpp:4752
-#, no-c-format
-msgid "Account Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​គណនី"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 78
-#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1762
#, no-c-format
msgid "Hos&tname:"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 84
-#: rc.cpp:1862 rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages as."
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ WinPopup ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 87
-#: rc.cpp:1865 rc.cpp:1871
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid ""
"The hostname you would like to use to send WinPopup messages as. Note that "
@@ -11128,19 +8867,19 @@ msgstr ""
"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​ចាំបាច់​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ទទួល​ពួកវា ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "I&nstall Into Samba"
msgstr "ដំឡើង​ទៅ​ក្នុង Samba"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 109
-#: rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "Install support into Samba to enable this service."
msgstr "ដំឡើង​ការ​គាំទ្រ​ទៅ​ក្នុង Samba ដើម្បី​បើក​សáŸážœáž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 143
-#: rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid ""
"To receive WinPopup messages sent from other machines, the hostname above must "
@@ -11150,13 +8889,13 @@ msgstr ""
"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ម៉ាស៊ីន​ážáž¶áž„​លើ​ជា​ឈ្មោះ​របស់​ម៉ាស៊ីន ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 154
-#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "The samba server must be configured and running."
msgstr "ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba ហើយនិង​រážáŸ‹â€‹ážœáž¶Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 164
-#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1795
#, no-c-format
msgid ""
"\"Install into Samba\" is a simple method to create the directory for the "
@@ -11178,115 +8917,115 @@ msgstr ""
"ដោយ​ផ្លូវ​ពិážâ€‹áž”្រាកដ) ទៅ​ smb.conf [global]-section របស់អ្នក ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:1800
#, no-c-format
msgid "S&ystem"
msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 235
-#: rc.cpp:1903
+#: rc.cpp:1806
#, no-c-format
msgid "<i>These options apply to all WinPopup accounts.</i>"
msgstr "<i>ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážâ€‹áž…ំពោះ​គណនី​ WinPopup ទាំងអស់ ។</i>"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:1906
+#: rc.cpp:1809
#, no-c-format
msgid "Protocol Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž–ិធីការ"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 256
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:1812
#, no-c-format
msgid "Host check frequency:"
msgstr "ប្រáŸáž€áž„់​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ម៉ាស៊ីន ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 264
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:1815
#, no-c-format
msgid "Path to 'smbclient' executable:"
msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž· 'smbclient' ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpeditaccountbase.ui line 315
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "second(s)"
msgstr "វិនាទី"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 48
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "&Computer name:"
msgstr "ឈ្មោះ​កុំព្យួទáŸážšâ€‹Â áŸ–"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1924 rc.cpp:1957 rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:1824 rc.cpp:1827 rc.cpp:1860 rc.cpp:1863
#, no-c-format
msgid "The hostname of the computer for this contact."
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​នៃ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 65
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "សáŸáž…ក្ដីអធិប្បាយ ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 73
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:1996
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1899
#, no-c-format
msgid "&Workgroup/domain:"
msgstr "ក្រុមការងារ​/ដែន ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 79
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:1936 rc.cpp:1969 rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:1836 rc.cpp:1839 rc.cpp:1872 rc.cpp:1875
#, no-c-format
msgid "The workgroup or domain the contact's computer is on."
msgstr "ក្រុម​ការងារ ឬ ដែន​ដែល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 90
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:1842
#, no-c-format
msgid "Operating s&ystem:"
msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšÂ áŸ–"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1975 rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:1848 rc.cpp:1878 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid "The operating system the contact's computer is running."
msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​កំពុង​រážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 107
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:1851
#, no-c-format
msgid "Ser&ver software:"
msgstr "ផ្នែកទន់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ ៖"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 113
-#: rc.cpp:1951 rc.cpp:1954 rc.cpp:1981 rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:1854 rc.cpp:1857 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
#, no-c-format
msgid "The software the contact's computer is running."
msgstr "ផ្នែកទន់​ដែល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​កំពុង​រážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpuserinfowidget.ui line 151
-#: rc.cpp:1963 rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:1866 rc.cpp:1869
#, no-c-format
msgid "The comment of the computer for this contact."
msgstr "សáŸáž…ក្ដីអធិប្បាយ​នៃ​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 50
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:1890
#, no-c-format
msgid "Com&puter hostname:"
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីនកុំព្យូទáŸážšÂ áŸ–"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 56
-#: rc.cpp:1990 rc.cpp:1993 rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:1893 rc.cpp:1896 rc.cpp:1908 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid "The hostname you would like to use to send WinPopup messages to."
msgstr "ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ WinPopup ទៅ ។"
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 73
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:2002 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:1905 rc.cpp:1914 rc.cpp:1917
#, no-c-format
msgid ""
"The workgroup or domain the computer is on that you would like to use to send "
@@ -11295,740 +9034,875 @@ msgstr ""
"ក្រុម​ការងារ ឬ ដែន​ដែល​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž·ážâ€‹áž“ៅ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​សារ "
"WinPopup ទៅ ។"
-#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 148
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:4125
-#, no-c-format
-msgid "&Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់​"
-
#. i18n: file ./protocols/winpopup/ui/wpaddcontactbase.ui line 151
-#: rc.cpp:2020 rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:1923 rc.cpp:1926
#, no-c-format
msgid ""
"Refresh the list of available workgroups & domains on the Windows network."
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បញ្ជី​ក្រុមការងារ និង​ដែន​ដែល​មាន​លើ​បណ្ដាញ​វ៉ីនដូ​ស្រស់ ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:3321
-#, no-c-format
-msgid "Personal Work Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 35
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:233 rc.cpp:2032 rc.cpp:3324
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 35
+#: rc.cpp:1932 rc.cpp:2455
#, no-c-format
-msgid "Phone:"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ ៖"
+msgid "Server"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 61
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:3336
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
+#: rc.cpp:1935
#, no-c-format
-msgid "Company Location Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ក្រុមហ៊ុន"
+msgid "&Query"
+msgstr "សំនួរ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 72
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:209 rc.cpp:2038 rc.cpp:3339 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4488
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+msgid "Chatroom Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2824 rc.cpp:3342
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
+#: rc.cpp:1941
#, no-c-format
-msgid "Homepage:"
-msgstr "áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšÂ áŸ–"
+msgid "Chatroom Description"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​អំពី​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 112
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2860 rc.cpp:2881 rc.cpp:3357 rc.cpp:3561
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
-msgid "Country:"
-msgstr "ប្រទáŸážŸÂ áŸ–"
+msgid "Clos&e"
+msgstr "បិទ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 133
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:229 rc.cpp:2047 rc.cpp:3345
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
+#: rc.cpp:1950
#, no-c-format
-msgid "Address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ ៖"
+msgid "Send Raw XML Packet"
+msgstr "ផ្ញើ​កញ្ចប់ XML មិន​ទាន់​ច្នៃ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:3351 rc.cpp:3564
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
+#: rc.cpp:1953
#, no-c-format
-msgid "State:"
-msgstr "រដ្ឋ ៖"
+msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
+msgstr "វាយ​បញ្ចូល​កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ដែល​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 182
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2857 rc.cpp:2872 rc.cpp:3354 rc.cpp:3558 rc.cpp:4188
-#: rc.cpp:4503
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
-msgid "City:"
-msgstr "ទីក្រុង​ ៖"
+msgid "User Defined"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooworkinfowidget.ui line 190
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:3348
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
+#: rc.cpp:1959
#, no-c-format
-msgid "Zip:"
-msgstr "កូដážáŸ†áž”ន់ ៖"
+msgid "Account Deletion"
+msgstr "ការលុប​គណនី"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 16
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
+#: rc.cpp:1962
#, no-c-format
-msgid "Add Yahoo Contact"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​យ៉ាហ៊ូ"
+msgid "Availability Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​អាច​ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 41
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:2233
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
-msgid "&Yahoo username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​យ៉ាហ៊ូ ៖"
+msgid "Last Active Time"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​ចុងក្រោយ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 47
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:2071
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
+#: rc.cpp:1968
#, no-c-format
-msgid "The account name of the Yahoo account you would like to add."
-msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​របស់​គណនី​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "Message with Body"
+msgstr "សារ​មានážáž½"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 50
-#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2074
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
+#: rc.cpp:1971
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of the Yahoo account you would like to add. This should be in "
-"the form of an alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ (គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
+msgid "Message with Subject"
+msgstr "សារ​មាន​ប្រធានបទ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
+#: rc.cpp:1974
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe8752)</i>"
-msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– joe8752)</i>"
+msgid "Add Roster Item"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹â€‹áž”ញ្ជី​ឈ្មោះ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 30
-#: rc.cpp:2080
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
+#: rc.cpp:1977
#, no-c-format
-msgid ""
-"Your Account has to be verified because of too many false login attempts."
-"<br>"
-msgstr ""
-"ážáŸ’រូវážáŸ‚​បញ្ជាក់​គណនី​របស់អ្នក ព្រោះ​មាន​ការ​ប៉ង​ចូល​ដែលážáž»ážŸâ€‹áž‡áž¶áž…្រើន ។"
-"<br>"
+msgid "Delete Roster Item"
+msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជីឈ្មោះ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooverifyaccountbase.ui line 46
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
+#: rc.cpp:1983
#, no-c-format
-msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ដែលបាន​បង្ហាញ​នៅក្នុង​រូបភាព ៖"
+msgid "Clea&r"
+msgstr "ជម្រះ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
+#: rc.cpp:1986
#, no-c-format
-msgid "Invite Friends to Conference"
-msgstr "អញ្ជើញ​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ​ឲ្យ​ចូលរួម​សន្និសីទ"
+msgid "&Send"
+msgstr "ផ្ញើ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 35
-#: rc.cpp:2089
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 28
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:59 rc.cpp:1992 rc.cpp:4933
+#: rc.cpp:5011
#, no-c-format
-msgid "Conference Members"
-msgstr "សមាជិក​សន្និសីទ"
+msgid "&General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 54
-#: rc.cpp:2092
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
+#: rc.cpp:2001
#, no-c-format
-msgid "Friend List"
-msgstr "បញ្ជី​មិážáŸ’ážáž—ក្ážáž·"
+msgid "Timezone:"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2101
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
+#: rc.cpp:2004
#, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "ឈ្មោះ​ធាážáž»"
+msgid "Jabber ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 88
-#: rc.cpp:2098
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
+#: rc.cpp:2007
#, no-c-format
-msgid "Chat Invitation List"
-msgstr "បញ្ជី​អញ្ជើញ​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Full name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 162
-#: rc.cpp:2107
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
+#: rc.cpp:2016
#, no-c-format
-msgid "Add >>"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម >>"
+msgid "&Select Photo..."
+msgstr "ជ្រើស​រូបážáž..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 170
-#: rc.cpp:2110
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
+#: rc.cpp:2019
#, no-c-format
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< យក​ចáŸáž‰"
+msgid "Clear Pho&to"
+msgstr "សម្អាážâ€‹ážšáž¼áž”ážážâ€‹"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 207
-#: rc.cpp:2113
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
+#: rc.cpp:2022
#, no-c-format
-msgid "Invitation Message"
-msgstr "សារ​អញ្ជើញ"
+msgid "&Home Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooinvitelistbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2119
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
+#: rc.cpp:2025 rc.cpp:2058
#, no-c-format
-msgid "Invite"
-msgstr "អញ្ជើញ"
+msgid "Postal code:"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž”្រៃសណីយáŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:3525
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2049
#, no-c-format
-msgid "Personal Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ "
+msgid "PO box:"
+msgstr "ប្រអប់សំបុážáŸ’រ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 46
-#: rc.cpp:2128
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:2061
#, no-c-format
-msgid "Second name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ទី​ពីរ ៖"
+msgid "Street:"
+msgstr "ផ្លូវ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 92
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:3411 rc.cpp:3531
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 566
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:2052 rc.cpp:4849
#, no-c-format
-msgid "&Nickname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
+msgid "Email:"
+msgstr "អ៊ីមែល ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 119
-#: rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
+#: rc.cpp:2043
#, no-c-format
-msgid "Yahoo ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​យ៉ាហ៊ូ ៖"
+msgid "&Work Address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 130
-#: rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
+#: rc.cpp:2064
#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "មុážáž„ារ ៖"
+msgid "Wor&k Information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 141
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
+#: rc.cpp:2070
#, no-c-format
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "បុណ្យ​​ážáž½áž”​ ៖​"
+msgid "Role:"
+msgstr "ážáž½áž“ាទី ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 203
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:2821
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
+#: rc.cpp:2076
#, no-c-format
-msgid "Birthday:"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​កំណើážÂ áŸ–"
+msgid "Company:"
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 233
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:3603
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
+#: rc.cpp:2079
#, no-c-format
-msgid "Contact Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង"
+msgid "Phone &Numbers"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 244
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
+#: rc.cpp:2085
#, no-c-format
-msgid "Pager:"
-msgstr "áž—áŸáž€áž™áŸážšâ€‹Â áŸ–​"
+msgid "Cell:"
+msgstr "áž…áž›áŸážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 255
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:3513
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
+#: rc.cpp:2088
#, no-c-format
-msgid "&Homepage:"
-msgstr "áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšâ€‹Â áŸ–"
+msgid "Work:"
+msgstr "កន្លែង​ធ្វើការ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 282
-#: rc.cpp:2158 rc.cpp:3408 rc.cpp:3510
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
-msgstr "អ៊ីមែល ៖"
+msgid "Home:"
+msgstr "ផ្ទះ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 293
-#: rc.cpp:2161
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
-msgid "Email &3:"
-msgstr "អ៊ីមែល ៣ ៖"
+msgid "Register Account - Jabber"
+msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 304
-#: rc.cpp:2164
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
+#: rc.cpp:2100
#, no-c-format
-msgid "Email &2:"
-msgstr "អ៊ីមែល ២ ៖"
+msgid "Desired Jabber &ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ដែល​ចង់​បាន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 371
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:3516
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
-msgid "Fa&x:"
-msgstr "ទូរសារ ៖"
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "ជ្រើស..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 382
-#: rc.cpp:2170
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 87
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3357
#, no-c-format
-msgid "Additional:"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម ៖"
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 425
-#: rc.cpp:2173 rc.cpp:3501
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:2293
#, no-c-format
-msgid "&Phone:"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ ៖"
+msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ពិធីការ (SSL)"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 452
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:3519
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:2296
#, no-c-format
-msgid "Ce&ll:"
-msgstr "áž…áž›áŸážÂ áŸ–"
+msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgstr ""
+"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
+"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 476
-#: rc.cpp:2179
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:2299
#, no-c-format
-msgid "Location Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទីážáž¶áŸ†áž„"
+msgid ""
+"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
+"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
+"the server."
+msgstr ""
+"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
+"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"វា​មិន​មែន​ជា​ការ​អ៊ិនគ្រីប​រវាង​ចុង​ម្ážáž¶áž„ និង​ចុង​ម្ážáž¶áž„​ឡើយ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គឺ​ជា​ការ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 487
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:3498
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
+#: rc.cpp:2118
#, no-c-format
-msgid "&Address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ ៖"
+msgid "&Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 498
-#: rc.cpp:2185 rc.cpp:3507
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
+#: rc.cpp:2121
#, no-c-format
-msgid "Countr&y:"
-msgstr "ប្រទáŸážŸÂ áŸ–"
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 531
-#: rc.cpp:2188 rc.cpp:3504
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
+#: rc.cpp:2124
#, no-c-format
-msgid "&State:"
-msgstr "រដ្ឋ ៖"
+msgid "Jabber &server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 558
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:3417 rc.cpp:3495
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
-msgid "&City:"
-msgstr "ទីក្រុង ៖"
+msgid "Jabber Service Management"
+msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoogeneralinfowidget.ui line 593
-#: rc.cpp:2194 rc.cpp:3522
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:2443
#, no-c-format
-msgid "&Zip:"
-msgstr "កូដ​ážáŸ†áž”ន់ ៖"
+msgid "Server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 30
-#: rc.cpp:2197
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
+#: rc.cpp:2133
#, no-c-format
-msgid "Show Me As"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ញុំ​ជា​"
+msgid "&Query Server"
+msgstr "សាកសួរ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 45
-#: rc.cpp:2200
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
+#: rc.cpp:2136
#, no-c-format
-msgid "Perma&nently offline"
-msgstr "ក្រៅបណ្ដាញ​រហូáž"
+msgid "Jid"
+msgstr "Jid"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoostealthsetting.ui line 83
-#: rc.cpp:2206
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Off&line"
-msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+msgid "&Browse"
+msgstr "រកមើល​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:2209
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Contact comments:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អធិប្បាយ​អំពី​ទំនាក់​ទំនង ៖"
+msgid "Register with Jabber Service"
+msgstr "ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 40
-#: rc.cpp:2212
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
+#: rc.cpp:2154
#, no-c-format
-msgid "Note 1:"
-msgstr "ចំណាំ​ ១ ៖"
+msgid "Registration Form"
+msgstr "សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 56
-#: rc.cpp:2215
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
+#: rc.cpp:2157
#, no-c-format
-msgid "Note 2:"
-msgstr "ចំណាំ ២ ៖"
+msgid "Please wait while querying the server..."
+msgstr "សូម​រង់ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶áž€ážŸáž½ážšâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2218
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
+#: rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "Note 3:"
-msgstr "ចំណាំ ៣ ៖"
+msgid "Current password:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​​​​​​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahoootherinfowidget.ui line 96
-#: rc.cpp:2221
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
+#: rc.cpp:2169 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "Note 4:"
-msgstr "ចំណាំ ៤ ៖"
+msgid "New password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
+#: rc.cpp:2175
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Yahoo"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážáž‚ណនី - យ៉ាហ៊ូ"
+msgid ""
+"Please enter your current password first\n"
+"and then your new password twice."
+msgstr ""
+"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​សិន\n"
+"ហើយ​បន្ទាប់​មក បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​ពីរ​ដង ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 43
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:2947 rc.cpp:3200 rc.cpp:3612
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
+#: rc.cpp:2182
#, no-c-format
-msgid "&Basic Setup"
-msgstr "ការ​រៀបចំ​គោល"
+msgid "Search For"
+msgstr "ស្វែងរក"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 79
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
+#: rc.cpp:2185
#, no-c-format
-msgid "The account name of your Yahoo account."
-msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Please wait while retrieving search form..."
+msgstr "សូមរង់ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‘ៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ស្វែងរក..."
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 82
-#: rc.cpp:2239 rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
+#: rc.cpp:2188
#, no-c-format
-msgid ""
-"The account name of your Yahoo account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (no spaces)."
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ "
-"(គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 103
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:2377 rc.cpp:2968 rc.cpp:3221 rc.cpp:3636 rc.cpp:3909
-#: rc.cpp:4412 rc.cpp:4815
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
+#: rc.cpp:2197
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from connect all"
-msgstr "ដក​មិន​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ទាំងអស់"
+msgid "Nick"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 106
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2380 rc.cpp:2971 rc.cpp:3912
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
+#: rc.cpp:2209
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
-msgstr ""
-"ធីក​ដើម្បី​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” បើ​ធីក "
-"អ្នក​នឹង​អាច​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ "
-"ដោយ​ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​បង្អួច​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ Kopete ។"
+msgid "Add Contacts"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 114
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
+#: rc.cpp:2212 rc.cpp:2239
#, no-c-format
-msgid "Exclude from &Global Identity"
-msgstr "មិន​រាប់​បញ្ចូល​ពី​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
+msgid "&Jabber ID:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ &Jabber ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 132
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:2977 rc.cpp:3230 rc.cpp:3642 rc.cpp:4418
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
+#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2221
#, no-c-format
-msgid "Registration"
-msgstr "ការ​ចុះឈ្មោះ"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 157
-#: rc.cpp:2260
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
+#: rc.cpp:2218 rc.cpp:2224
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Yahoo network, you will need a Yahoo account."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have a Yahoo account, please click the button to "
-"create one."
+"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
msgstr ""
-"ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž™áŸ‰áž¶áž áŸŠáž¼ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី​យ៉ាហ៊ូ​មួយ ។"
-"<br>"
-"<br>បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ដើម្បី​បង្កើ​ážâ€‹ážœáž¶â€‹Â áŸ”"
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន "
+"(ដូច​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber "
+"ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 171
-#: rc.cpp:2263
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
+#: rc.cpp:2227
#, no-c-format
-msgid "Register &New Account"
-msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
+msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
+msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– sok007@jabber.org)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 174
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:2269 rc.cpp:2986 rc.cpp:2989 rc.cpp:4428 rc.cpp:4431
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:2230
#, no-c-format
-msgid "Register a new account on this network."
-msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
+msgid "Account Preferences - Jabber"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី - Jabber"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 206
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2248
#, no-c-format
-msgid "Accoun&t Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
+msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 234
-#: rc.cpp:2275 rc.cpp:2386 rc.cpp:3004 rc.cpp:3243 rc.cpp:3654 rc.cpp:4437
-#: rc.cpp:4809
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:2245
#, no-c-format
-msgid "Connection Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšážáž—្ជាប់​"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
+"Jabber servers."
+msgstr ""
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន "
+"(ដូច​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber "
+"ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 245
-#: rc.cpp:2278
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2251
#, no-c-format
-msgid "O&verride default server information"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​លំនាំដើម"
+msgid ""
+"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
+"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
+"many Jabber servers."
+msgstr ""
+"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន (ឧទាហរណ០"
+"sok007@jabber.org) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 273
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2266
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to."
+msgid ""
+"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
+"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​យ៉ាហ៊ូ "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
+"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​បណ្ážáž¶áž‰ Jabber អ្នក​ážáŸ’រូវ​មាន​​គណនី​មួយ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
+"Jabber ។ បើ​អ្នក​មិន​ទាន់​មាន​គណនី​​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážœáž¶Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 276
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:2296
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
+#: rc.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "Change Password"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Change &Your Password"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:2284
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostmask of the Yahoo server you wish to connect to. "
-"Normally you will want the default (scs.msg.yahoo.com)."
+"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
+"you can use this button to enter a new password."
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​យ៉ាហ៊ូ "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជាធម្មážáž¶ "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម​ហើយ​មើល​ទៅ ់(scs.msg.yahoo.com ។។"
+"បើ​អ្នក​មាន​គណនី Jabber មួយ​រួច​ហើយ ហើយ​ចង់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​វា "
+"អ្នក​អាច​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ។"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 287
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
+#: rc.cpp:2287
#, no-c-format
-msgid "scs.msg.yahoo.com"
-msgstr "scs.msg.yahoo.com"
+msgid "Co&nnection"
+msgstr "ការážáž—្ជាប់​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 310
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
#: rc.cpp:2302
#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
+msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 313
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:2311
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:2314 rc.cpp:2320
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Yahoo server that you would like to connect to. Normally this "
-"is 5050, but Yahoo also allows port 80 in case you are behind a firewall."
+"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
+"example jabber.org)."
msgstr ""
-"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5050 "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​យ៉ាហ៊ូ​កáŸáž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž…្រក 80 "
-"ផងដែរ​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ជញ្ជាំង​ភ្លើង​ ។"
-
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 333
-#: rc.cpp:2308
-#, no-c-format
-msgid "The port on the Yahoo server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​យ៉ាហ៊ូ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីននៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ "
+"(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– jabber.org) ។​"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 348
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
+#: rc.cpp:2338
#, no-c-format
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធ"
+msgid "Location Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 364
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
+#: rc.cpp:2341
#, no-c-format
-msgid "Select Picture..."
-msgstr "ជ្រើស​រូបភាព..."
+msgid "R&esource:"
+msgstr "ធនធាន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/yahoo/ui/yahooeditaccountbase.ui line 404
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
+#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2353 rc.cpp:2362
#, no-c-format
-msgid "Se&nd buddy icon to other users"
-msgstr "ផ្ញើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​មិážáŸ’ážâ€‹áž‡áž·ážážŸáŸ’និទ្ធ​ទៅ​កាន់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹"
+msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
+msgstr "ឈ្មោះ​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ Jabber ។"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
+#: rc.cpp:2347 rc.cpp:2356 rc.cpp:2365
#, no-c-format
-msgid "Add Sametime Contact"
-msgstr "បន្ážáŸ‚មទំនាក់ទំនង Sametime"
+msgid ""
+"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
+"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
+"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ Jabber ។ Jabber "
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចូល​ដោយ​ប្រើ​គណនី​ដូច​គ្នា​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន "
+"ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​ធនធាន​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​នឹង​ចង់​វាយ 'ផ្ទះ' ឬ "
+"'កន្លែង​ធ្វើការ' នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:2359
#, no-c-format
-msgid "&Userid:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
+msgid "P&riority:"
+msgstr "អាទិភាព ៖"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
-#: rc.cpp:2329 rc.cpp:2332 rc.cpp:2335 rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
+#: rc.cpp:2368
#, no-c-format
-msgid "The user id of the contact you would like to add."
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ ​។"
+msgid ""
+"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
+"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
+"priority level.\n"
+"\n"
+"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
+"connected the latest.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ធនធាន​នីមួយៗអាច​មាន​កម្រិហ<b>អាទិភាព </b> ážáž»ážŸáž‚្នា ។ "
+"សារនឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​ធនធាន ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គáŸÂ áŸ”\n"
+"\n"
+"បើ​ធនធាន​ពីរ​មាន​អាទិភាព​ដូចគ្នា "
+"សារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​ធនធាន​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ចុងក្រោយ​គáŸÂ áŸ”</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "រក​"
+msgid "Fi&le Transfer"
+msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid "Find Userid"
-msgstr "រក​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid "File Transfer Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
-msgstr "<i>(សម្រាប់ ៖ sok007)</i>"
+msgid "Pro&xy JID:"
+msgstr "JID ប្រូកស៊ី ៖"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:2382 rc.cpp:2821
#, no-c-format
-msgid "Edit Meanwhile Account"
-msgstr "កែសម្រួល​គណនី Meanwhile"
+msgid "Por&t:"
+msgstr "ច្រក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 31
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2506 rc.cpp:3888 rc.cpp:4391 rc.cpp:4746
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "B&asic Setup"
-msgstr "ការ​រៀបចំ​គោល"
+msgid "Public &IP address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "Meanwhile &username:"
-msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ Meanwhile ៖"
+msgid ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
+"all Jabber accounts.</li>\n"
+"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
+"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
+"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
+"Kopete.</li>\n"
+"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+msgstr ""
+"<i>"
+"<ul>"
+"<li>áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​វាល \"អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ\" និង​\"ច្រក\" "
+"នឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​គណនី Jabber ទាំងអស់ ។</li>\n"
+"<li>អ្នក​អាច​ទុក​វាល \"អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ\" នៅ​ទទáŸâ€‹áž”ាន បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ "
+"NAT ។</li>\n"
+"<li>ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មួយ​កáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ផង​ដែរ ។</li>\n"
+"<li>ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំពោះ​វាល​ទាំងនáŸáŸ‡ "
+"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kopete "
+"លើក​ក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ ។</li>\n"
+"<li>អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ \"JID ប្រូកស៊ី\" សម្រាប់​គណនី​នីមួយៗ ។</li></ul>"
+"</i>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2368 rc.cpp:2371 rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
+#: rc.cpp:2398
#, no-c-format
-msgid "Your Sametime userid"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នកប្រើ Sametime របស់​អ្នក"
+msgid "General Privacy"
+msgstr "ភាពឯកជន​ទូទៅ​"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4800
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
+#: rc.cpp:2401
#, no-c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "ការážáž—្ជាប់​"
+msgid "&Hide system and client info"
+msgstr "លាក់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប្រពáŸáž“្ធ និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កម្មវិធី"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
-#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2395 rc.cpp:2398 rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:2404
#, no-c-format
msgid ""
-"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
+"client. You can check this box in order to hide those infos."
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP ឬ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+"ážáž¶áž˜áž›áŸ†áž“ាំដើម Kopete អាច​ផ្ដល់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ប្រពáŸáž“្ធ "
+"និង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” អ្នក​អាច​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​លាក់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងនោះ ។"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 187
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:3037 rc.cpp:3261 rc.cpp:3678 rc.cpp:3930
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:2407
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+msgid "Notifications"
+msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
-#: rc.cpp:2407 rc.cpp:2413
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:2410
#, no-c-format
-msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+msgid "Always send not&ifications"
+msgstr "ផ្ញើ​ការជូនដំណឹង​ជានិច្ច"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
-#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2416
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
+#: rc.cpp:2413
#, no-c-format
msgid ""
-"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
-"this is 1533."
+"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
msgstr ""
-"ច្រក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ "
-"1533 ។"
+"ធីកប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ទៅ​កាន់​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ជានិច្ច ។"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
+msgstr "ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​ទទួល"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
#: rc.cpp:2419
#, no-c-format
-msgid "Client Identifier"
-msgstr "កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
+"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has received the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​ទទួល</b> "
+"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​គឺ ៖ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មួយ​មក​ដល់ Kopete, Kopete "
+"អាច​ជូនដំណឹង​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ážáž¶ វា​បាន​ទទួល​សារ​ហើយ ។</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
#: rc.cpp:2422
#, no-c-format
-msgid "Use custom client identifier"
-msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid "Al&ways send displayed notifications"
+msgstr "ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
#: rc.cpp:2425
#, no-c-format
-msgid "Client identifier"
-msgstr "កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
+"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
+"your contact that it has displayed the message.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​បង្ហាញ</b> "
+"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​គឺ ៖ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មួយ​មក​ដល់ Kopete, Kopete "
+"អាច​ជូនដំណឹង​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ážáž¶ វា​បាន​បង្ហាញ​សារ​ហើយ ។</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
#: rc.cpp:2428
#, no-c-format
-msgid "."
-msgstr "."
+msgid "Always send &typing notifications"
+msgstr "ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​វាយ​ជានិច្ច"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
#: rc.cpp:2431
#, no-c-format
-msgid "Client version (major.minor)"
-msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ (major.minor)"
+msgid ""
+"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
+"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
+"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​វាយ</b> "
+"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážš "
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ឲ្យ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​វាយ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‚ាážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž…​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ážáŸ‚​នឹង​រៀប​ឆ្លើយážáž” ។</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
#: rc.cpp:2434
#, no-c-format
-msgid "Restore &Defaults"
-msgstr "ស្ដារ​លំនាំដើម"
+msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
+msgstr "ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​សារ​ដែលបាន​ផ្ញើ​ជានិច្ច (ដោយ​បិទ​បង្អួច)"
-#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
-#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2440
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
+#: rc.cpp:2440
#, no-c-format
-msgid "Restore the server and port values to their defaults."
-msgstr "ស្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ច្រក ។"
+msgid "Room:"
+msgstr "បន្ទប់​ ៖"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
+#: rc.cpp:2449
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wse"
+msgstr "រកមើល​"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "Choose Server - Jabber"
+msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីម​បម្រើ​ - Jabber"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
+#: rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
+"servers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
+"Jabber សាធារណៈ</a>"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2467
+#, no-c-format
+msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "Voice session with:"
+msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„​ជា​មួយ ៖​"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "Contact displayname"
+msgstr "ការ​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ទំនាក់​ទំនង"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t"
+msgstr "ទទួល"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2479
+#, no-c-format
+msgid "&Decline"
+msgstr "បដិ​សáŸáž’"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Termi&nate"
+msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "Current status:"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន ៖"
+
+#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
+#: rc.cpp:2488
+#, no-c-format
+msgid "Session status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​សមáŸáž™"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2443
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
msgid "SMSClient Settings"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ SMSClient"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2446
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
msgid "SMSClient &program:"
msgstr "កម្មវិធី​ SMSClient ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 90
-#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2458
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "Pro&vider:"
msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smsclientprefs.ui line 116
-#: rc.cpp:2452
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "SMSClient &config path:"
msgstr "ផ្លូវ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ SMSClient ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2455
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
msgid "SMSSend Options"
msgstr "ជម្រើស​ SMSSend"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 124
-#: rc.cpp:2461
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
msgid "SMSSend prefi&x:"
msgstr "បុព្វបទ SMSSend ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/smssendprefs.ui line 159
-#: rc.cpp:2464
+#: rc.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "Provider Options"
msgstr "ជម្រើស​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់"
#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 49
-#: rc.cpp:2467
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
msgid "GSMLib Settings"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ GSMLib Settings"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 54
-#: rc.cpp:2473 rc.cpp:2617 rc.cpp:4596
+#. i18n: file ./protocols/sms/services/gsmlibprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2518 rc.cpp:4291
#, no-c-format
-msgid "&Telephone number:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ ៖"
+msgid "Device:"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹Â áŸ–"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 60
-#: rc.cpp:2476 rc.cpp:2491
+#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2539
#, no-c-format
msgid "The telephone number of the contact you would like to add."
msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​របស់​ទំនាក់​ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 63
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2494
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2542
#, no-c-format
msgid ""
"The telephone number of the contact you would like to add. This should be a "
@@ -12038,44 +9912,60 @@ msgstr ""
"វា​គួរ​ážáŸ‚​ជា​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ប្រើ​សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ​បាន ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 71
-#: rc.cpp:2482
+#: rc.cpp:2530
#, no-c-format
msgid "Contact na&me:"
msgstr "ឈ្មោះ​ទំនាក់ទំនង​ ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsadd.ui line 77
-#: rc.cpp:2485 rc.cpp:2488 rc.cpp:2497 rc.cpp:2500 rc.cpp:2515 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2530
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:2536 rc.cpp:2545 rc.cpp:2548 rc.cpp:2581 rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
msgid "A unique name for this SMS account."
msgstr "ឈ្មោះ​ážáŸ‚មួយ​គážáŸ‹ សម្រាប់​គណនី​សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
+#: rc.cpp:2551
+#, no-c-format
+msgid "Some One"
+msgstr "អ្នកážáŸ’លះ"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2563
+#, no-c-format
+msgid "The telephone number of the contact."
+msgstr "áž›áŸážáž‘ូរសáŸáž–្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។"
+
+#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
+#: rc.cpp:2560 rc.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
+"available."
+msgstr ""
+"áž›áŸážáž‘ូរសáŸáž–្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ "
+"វា​គួរ​ážáŸ‚​ជា​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ប្រើ​សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ​បាន ។"
+
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 25
-#: rc.cpp:2503
+#: rc.cpp:2569
#, no-c-format
msgid "Account Preferences - SMS"
msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី - សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 82
-#: rc.cpp:2512 rc.cpp:3744
-#, no-c-format
-msgid "&Account name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​គណនី ៖"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 99
-#: rc.cpp:2521
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
msgid "&SMS delivery service:"
msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž”ញ្ជូន​សារ​ážáŸ’លីៗ ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 105
-#: rc.cpp:2524 rc.cpp:2533
+#: rc.cpp:2590 rc.cpp:2599
#, no-c-format
msgid "The delivery service that you would like to use."
msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž”ញ្ជូន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 108
-#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2536
+#: rc.cpp:2593 rc.cpp:2602
#, no-c-format
msgid ""
"The delivery service that you would like to use. Note that you will need to "
@@ -12085,51 +9975,45 @@ msgstr ""
"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដំឡើង​ផ្នែកទន់​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž·áž“ មុន​នឹង​ប្រើ​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 151
-#: rc.cpp:2539
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 154
-#: rc.cpp:2542
+#: rc.cpp:2608
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service."
msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​សáŸážœáž¶â€‹áž‡áž‰áŸ’ជូន​សារ​ážáŸ’លីៗ ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 157
-#: rc.cpp:2545
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
msgid "Description of the SMS delivery service, including download locations."
msgstr ""
"សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​សáŸážœáž¶â€‹áž‡áž‰áŸ’ជូន​សារ​ážáŸ’លីៗ រួម​ទាំង​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទាញយក​ជាច្រើន​ទៀážÂ áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 188
-#: rc.cpp:2551
+#: rc.cpp:2617
#, no-c-format
msgid "To use SMS, you will need an account with a delivery service."
msgstr ""
"ដើម្បី​ប្រើ​សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ អ្នក​ážáŸ’រូវ​មាន​គណនី​មួយ​ដែល​មាន​សáŸážœáž¶â€‹áž‡áž‰áŸ’ជូន​មួយ ។"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 220
-#: rc.cpp:2554 rc.cpp:4434
-#, no-c-format
-msgid "A&ccount Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី"
-
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 231
-#: rc.cpp:2557
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
msgid "Messaging Preferences"
msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’ញើសារ​"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 250
-#: rc.cpp:2560
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
msgid "If the message is too &long:"
msgstr "​បើ​សារ​​វែងពáŸáž€â€‹â€‹Â áŸ–"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 256
-#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:2644
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12139,7 +10023,7 @@ msgstr ""
"ដោយ​ដាក់​មិន​អស់​នៅ​ក្នុង​សារ​ážáŸ’លីៗ​មួយ ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 259
-#: rc.cpp:2566 rc.cpp:2581
+#: rc.cpp:2632 rc.cpp:2647
#, no-c-format
msgid ""
"What should happen if you type a message that is too long to fit in a single "
@@ -12154,37 +10038,37 @@ msgstr ""
"សួរ​អ្នក​រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​វាយ​សារ​ដែល​មាន​ប្រវែង​វែង​ពáŸáž€Â áŸ”"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 265
-#: rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2635
#, no-c-format
msgid "Prompt (recommended)"
msgstr "សួរ (ផ្ដល់​អនុសាសនáŸ)"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 270
-#: rc.cpp:2572
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
msgid "Break Into Multiple"
msgstr "បំបែក​ទៅ​ជា​ច្រើន"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 275
-#: rc.cpp:2575
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
msgid "Cancel Sending"
msgstr "បោះបង់​ការ​ផ្ញើ​"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 295
-#: rc.cpp:2584
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "&Enable phone number internationalization"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“្ážážšážáž¼áž”នីយកម្ម​លáŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 298
-#: rc.cpp:2587
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
msgid "Check if you would like to enable phone number internationalization."
msgstr "ធីក​វា បើ​អ្នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áž“្ážážšážáž¼áž”នីយកម្ម​លáŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 301
-#: rc.cpp:2590
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you would like to enable phone number internationalization. Without "
@@ -12195,4299 +10079,6415 @@ msgstr ""
"សម្រាប់​គណនី​ដែល​នៅ​ក្នុង​ប្រទáŸážŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 328
-#: rc.cpp:2593
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
msgid "Substitute leading &zero with code:"
msgstr "ជំនួស​លáŸážâ€‹ážŸáž¼áž“្យ​នៅ​មុážâ€‹áž‚áŸâ€‹ážŠáŸ„យ​កូដ ៖"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 334
-#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2599 rc.cpp:2608 rc.cpp:2611
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2665 rc.cpp:2674 rc.cpp:2677
#, no-c-format
msgid "What you would like to substitute a leading zero with."
msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ជំនួស​លáŸážâ€‹ážŸáž¼áž“្យ​នៅ​មុážâ€‹áž‚áŸâ€‹ážŠáŸ„យ​អ្វី ?"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 356
-#: rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "+"
msgstr "+"
#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsactprefs.ui line 359
-#: rc.cpp:2605
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
msgid "1234567890+"
msgstr "1234567890+"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 40
-#: rc.cpp:2614
-#, no-c-format
-msgid "Some One"
-msgstr "អ្នកážáŸ’លះ"
-
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 76
-#: rc.cpp:2620 rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "The telephone number of the contact."
-msgstr "áž›áŸážáž‘ូរសáŸáž–្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។"
+msgid "Edit Meanwhile Account"
+msgstr "កែសម្រួល​គណនី Meanwhile"
-#. i18n: file ./protocols/sms/ui/smsuserprefs.ui line 79
-#: rc.cpp:2623 rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 61
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid ""
-"The telephone number of the contact. This should be a number with SMS service "
-"available."
-msgstr ""
-"áž›áŸážáž‘ូរសáŸáž–្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ "
-"វា​គួរ​ážáŸ‚​ជា​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ប្រើ​សáŸážœáž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáŸ’លីៗ​បាន ។"
+msgid "Meanwhile &username:"
+msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើ Meanwhile ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2692 rc.cpp:2695 rc.cpp:2698 rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "JabberVoiceSessionDialogBase"
-msgstr "JabberVoiceSessionDialogBase"
+msgid "Your Sametime userid"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់អ្នកប្រើ Sametime របស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 111
+#: rc.cpp:2710 rc.cpp:2929
#, no-c-format
-msgid "Voice session with:"
-msgstr "សមáŸáž™â€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„​ជា​មួយ ៖​"
+msgid "Connection"
+msgstr "ការážáž—្ជាប់​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 178
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 155
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2722 rc.cpp:2725 rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "Contact displayname"
-msgstr "ការ​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ទំនាក់​ទំនង"
+msgid ""
+"The IP address or hostname of the Sametime server you wish to connect to."
+msgstr ""
+"អាសយដ្ឋាន IP ឬ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 266
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 193
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:2740
#, no-c-format
-msgid "Accep&t"
-msgstr "ទទួល"
+msgid "The port on the Sametime server that you would like to connect to."
+msgstr "ច្រក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 277
-#: rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 196
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:2743
#, no-c-format
-msgid "&Decline"
-msgstr "បដិ​សáŸáž’"
+msgid ""
+"The port on the Sametime server that you would like to connect to. Usually "
+"this is 1533."
+msgstr ""
+"ច្រក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Sametime ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ "
+"1533 ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 288
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 228
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
-msgid "Termi&nate"
-msgstr "បញ្ចប់​ដំណើរការ"
+msgid "Client Identifier"
+msgstr "កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 323
-#: rc.cpp:2653
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 239
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
-msgid "Current status:"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន ៖"
+msgid "Use custom client identifier"
+msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/jingle/jinglevoicesessiondialogbase.ui line 339
-#: rc.cpp:2656
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 266
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
-msgid "Session status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​សមáŸáž™"
+msgid "Client identifier"
+msgstr "កម្មវិធី​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 34
-#: rc.cpp:2662
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 299
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
-msgid "Search For"
-msgstr "ស្វែងរក"
+msgid "."
+msgstr "."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 48
-#: rc.cpp:2665
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 326
+#: rc.cpp:2758
#, no-c-format
-msgid "Please wait while retrieving search form..."
-msgstr "សូមរង់ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‘ៅ​យក​សំណុំបែបបទ​ស្វែងរក..."
+msgid "Client version (major.minor)"
+msgstr "កំណែ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ (major.minor)"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 59
-#: rc.cpp:2668
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 341
+#: rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+msgid "Restore &Defaults"
+msgstr "ស្ដារ​លំនាំដើម"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 64
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:142 rc.cpp:2671 rc.cpp:3435 rc.cpp:4056
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileeditaccountbase.ui line 344
+#: rc.cpp:2764 rc.cpp:2767
#, no-c-format
-msgid "First Name"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន"
+msgid "Restore the server and port values to their defaults."
+msgstr "ស្ážáž¶ážšâ€‹ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ និង​ច្រក ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 69
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:148 rc.cpp:2674 rc.cpp:3438 rc.cpp:4059
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2770
#, no-c-format
-msgid "Last Name"
-msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល"
+msgid "Add Sametime Contact"
+msgstr "បន្ážáŸ‚មទំនាក់ទំនង Sametime"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 74
-#: rc.cpp:2677
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 41
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
-msgid "Nick"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​"
+msgid "&Userid:"
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgbrowse.ui line 154
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:3450 rc.cpp:3489 rc.cpp:4038
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 47
+#: rc.cpp:2776 rc.cpp:2779 rc.cpp:2782 rc.cpp:2785
#, no-c-format
-msgid "&Search"
-msgstr "ស្វែងរក​"
+msgid "The user id of the contact you would like to add."
+msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ ​។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 16
-#: rc.cpp:2689
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 69
+#: rc.cpp:2788
#, no-c-format
-msgid "Jabber Service Management"
-msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Jabber"
+msgid "&Find"
+msgstr "រក​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 46
-#: rc.cpp:2692 rc.cpp:3157
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2791 rc.cpp:2794
#, no-c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
+msgid "Find Userid"
+msgstr "រក​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 75
-#: rc.cpp:2695
+#. i18n: file ./protocols/meanwhile/ui/meanwhileaddcontactbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2797
#, no-c-format
-msgid "&Query Server"
-msgstr "សាកសួរ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
+msgid "<i>(for example: johndoe)</i>"
+msgstr "<i>(សម្រាប់ ៖ sok007)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 89
-#: rc.cpp:2698
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:2803
#, no-c-format
-msgid "Jid"
-msgstr "Jid"
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធបណ្ážáž¶áž‰"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgservices.ui line 167
-#: rc.cpp:2707
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
+#: rc.cpp:2806
#, no-c-format
-msgid "&Browse"
-msgstr "រកមើល​"
+msgid "&Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 22
-#: rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
+#: rc.cpp:2809
#, no-c-format
-msgid "Choose Server - Jabber"
-msgstr "ជ្រើស​ម៉ាស៊ីម​បម្រើ​ - Jabber"
+msgid "Host Con&figuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 31
-#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2770
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
+#: rc.cpp:2812
#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+msgid "The IRC servers associated with this network"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​បណ្ដាញ​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberchooseserver.ui line 85
-#: rc.cpp:2722
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
+#: rc.cpp:2815
#, no-c-format
msgid ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">Details about free public Jabber "
-"servers</a>"
+"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
+"alter the order in which connections are attempted."
msgstr ""
-"<a href=\"http://www.jabber.org/network/\">áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
-"Jabber សាធារណៈ</a>"
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​បណ្ដាញ​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ឡើងលើ និង​ចុះក្រោម "
+"ដើម្បី​កែប្រែ​លំដាប់​ដែល​ការ​ážáž—្ជាប់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប៉ុនប៉ង ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 16
-#: rc.cpp:2725
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
+#: rc.cpp:2818
#, no-c-format
-msgid "Send Raw XML Packet"
-msgstr "ផ្ញើ​កញ្ចប់ XML មិន​ទាន់​ច្នៃ"
+msgid "Most IRC servers do not require a password"
+msgstr "ម៉ាស៊ីម​បម្រើ IRC ភាគច្រើន​មិន​ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹áž¡áž¾áž™"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 42
-#: rc.cpp:2728
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:2827
#, no-c-format
-msgid "Type in the packet that should be sent to the server:"
-msgstr "វាយ​បញ្ចូល​កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ដែល​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ៖"
+msgid "&Host:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 56
-#: rc.cpp:2731
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
+#: rc.cpp:2830
#, no-c-format
-msgid "User Defined"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid "Use SS&L"
+msgstr "ប្រើ SS&L"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 61
-#: rc.cpp:2734
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
+#: rc.cpp:2833
#, no-c-format
-msgid "Account Deletion"
-msgstr "ការលុប​គណនី"
+msgid "Check this to enable SSL for this connection"
+msgstr "ធីក​វា ដើម្បី​អនុញ្ញាហSSL សម្រាប់​ការ​ážáž—្ជាប់​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 66
-#: rc.cpp:2737
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 196
+#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4649
#, no-c-format
-msgid "Availability Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​អាច​ជជែក"
+msgid "&New..."
+msgstr "ážáŸ’មី​..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 71
-#: rc.cpp:2740
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
+#: rc.cpp:2842
#, no-c-format
-msgid "Last Active Time"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​ចុងក្រោយ"
+msgid "Down"
+msgstr "ចុះក្រោម​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 76
-#: rc.cpp:2743
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
+#: rc.cpp:2845
#, no-c-format
-msgid "Message with Body"
-msgstr "សារ​មានážáž½"
+msgid "Move this server down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើនáŸáŸ‡â€‹áž…ុះ​ក្រោម​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 81
-#: rc.cpp:2746
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
+#: rc.cpp:2848
#, no-c-format
-msgid "Message with Subject"
-msgstr "សារ​មាន​ប្រធានបទ​"
+msgid "Move this server down in connection attempt priority"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž…ុះក្រោម នៅ​ក្នុង​អាទិភាព​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 86
-#: rc.cpp:2749
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:2851
#, no-c-format
-msgid "Add Roster Item"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹â€‹áž”ញ្ជី​ឈ្មោះ"
+msgid "Up"
+msgstr "ឡើង​លើ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 91
-#: rc.cpp:2752
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
+#: rc.cpp:2854
#, no-c-format
-msgid "Delete Roster Item"
-msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជីឈ្មោះ"
+msgid "Move this server up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž„លើ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 116
-#: rc.cpp:2758
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:2857
#, no-c-format
-msgid "Clea&r"
-msgstr "ជម្រះ​"
+msgid "Move this server up in connection attempt priority"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž„​លើ នៅ​ក្នុង​អាទិភាព​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgsendraw.ui line 124
-#: rc.cpp:2761
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
+#: rc.cpp:2866
#, no-c-format
-msgid "&Send"
-msgstr "ផ្ញើ​"
+msgid "Ne&w"
+msgstr "ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 48
-#: rc.cpp:2773
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:2869
#, no-c-format
-msgid "&Query"
-msgstr "សំនួរ"
+msgid "Rena&me..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 56
-#: rc.cpp:2776
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Name"
-msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "យក​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 64
-#: rc.cpp:2779
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "Chatroom Description"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​អំពី​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
+"is required to connect</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ IRC ភាគច្រើន​មិន​ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™ "
+"គឺ​វា​ទាមទារ​ážáŸ‚​សម្មážáž·áž“ាម​ប៉ុណ្ណោះ​ដើម្បី​ážáž—្ជាប់</p>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatroomslist.ui line 136
-#: rc.cpp:2785
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
+#: rc.cpp:2887 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Clos&e"
-msgstr "បិទ"
+msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ដែល​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ឹង​មើលឃើញ រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​និយាយ​អ្វី​មួយ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 22
-#: rc.cpp:2788
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Jabber"
-msgstr "ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​ - Jabber"
+msgid "Alternate ni&ckname:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​បម្រុង ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 33
-#: rc.cpp:2791
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
+#: rc.cpp:2893 rc.cpp:2902 rc.cpp:2905
#, no-c-format
-msgid "Desired Jabber &ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ដែល​ចង់​បាន ៖"
+msgid ""
+"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
+"instead"
+msgstr ""
+"បើ​មាន​គáŸâ€‹áž”្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក​រួច​ហើយ "
+"នោះ​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជំនួស​វិញ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 77
-#: rc.cpp:2794
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
-msgid "C&hoose..."
-msgstr "ជ្រើស..."
+msgid ""
+"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
+"the /nick command."
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC ។ "
+"អ្នក​អាច​នឹង​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា /nick "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž”ណ្ដាញ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 122
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:3007
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ពិធីការ (SSL)"
+msgid "&Real name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ពិážâ€‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 128
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:3010
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
+#: rc.cpp:2911
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+msgid "&Username:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
+#: rc.cpp:2914 rc.cpp:2917 rc.cpp:2920 rc.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support. Leave blank to use your system account name."
msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
-"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។"
+"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC "
+"បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​ការ​គាំទ្រ identd ។ សូម​ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
+"ដើម្បី​ប្រើ​ឈ្មោះ​គណនី​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 131
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:3013
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication with "
-"the server."
+"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
+"identd support."
msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
-"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"វា​មិន​មែន​ជា​ការ​អ៊ិនគ្រីប​រវាង​ចុង​ម្ážáž¶áž„ និង​ចុង​ម្ážáž¶áž„​ឡើយ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គឺ​ជា​ការ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC "
+"បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​ការ​គាំទ្រ identd ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 156
-#: rc.cpp:2809
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
-msgid "&Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 170
-#: rc.cpp:2812
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
+#: rc.cpp:2935
#, no-c-format
-msgid "&Repeat password:"
-msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀážÂ áŸ–"
+msgid "&Network:"
+msgstr "បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui line 206
-#: rc.cpp:2815
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
+#: rc.cpp:2941
#, no-c-format
-msgid "Jabber &server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ៖"
+msgid "&Prefer SSL-based connections"
+msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ផ្អែក​លើ SSL ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 173
-#: rc.cpp:2827
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
+#: rc.cpp:2950
#, no-c-format
-msgid "Timezone:"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+msgid "Default &charset:"
+msgstr "សំណុំ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​លំនាំដើម ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 204
-#: rc.cpp:2830
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber ៖"
+msgid "Default Messages"
+msgstr "សារ​លំនាំដើម"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 235
-#: rc.cpp:2833
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
+#: rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Full name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–"
+msgid "&Part message:"
+msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž”ែក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 269
-#: rc.cpp:2836 rc.cpp:3582
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
+msgid "&Quit message:"
+msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…áŸáž‰Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 337
-#: rc.cpp:2842
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
+#: rc.cpp:2962 rc.cpp:2965
#, no-c-format
-msgid "&Select Photo..."
-msgstr "ជ្រើស​រូបážáž..."
+msgid ""
+"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
+"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"សារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​បែក​ពី​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™ "
+"ដោយ​មិន​ផ្ដល់​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹áž¢áŸ’វី​ទាំងអស់ ។ អ្នក​អាច​ទុក​វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទទ០"
+"បើ​ចង់​ប្រើ​សារ​លំនាំដើម​របស់ Kopete ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 345
-#: rc.cpp:2845
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
+#: rc.cpp:2968 rc.cpp:2971
#, no-c-format
-msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "សម្អាážâ€‹ážšáž¼áž”ážážâ€‹"
+msgid ""
+"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
+"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+msgstr ""
+"សារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្ដាច់​ពី IRC មួយ "
+"ដោយ​មិន​ផ្ដល់​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹áž¢áŸ’វី​ទាំងអស់ ។ អ្នកនក​អាច​ទុក​វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទទ០"
+"បើ​ចង់​ប្រើ​សារ​លំនាំដើម​របស់ Kope e ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 422
-#: rc.cpp:2848
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
+#: rc.cpp:2974
#, no-c-format
-msgid "&Home Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​ផ្ទះ"
+msgid "A&dvanced Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 441
-#: rc.cpp:2851 rc.cpp:2884
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
+#: rc.cpp:2977
#, no-c-format
-msgid "Postal code:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž”្រៃសណីយáŸÂ áŸ–"
+msgid "Message Destinations"
+msgstr "ទិសដៅ​សារ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 449
-#: rc.cpp:2854 rc.cpp:2875
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
+#: rc.cpp:2980
#, no-c-format
-msgid "PO box:"
-msgstr "ប្រអប់សំបុážáŸ’រ ៖"
+msgid "Auto-show anonymous windows"
+msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​អនាមិក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 550
-#: rc.cpp:2863 rc.cpp:2887
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
+#: rc.cpp:2983
#, no-c-format
-msgid "Street:"
-msgstr "ផ្លូវ ៖"
+msgid "Auto-show the server window"
+msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 620
-#: rc.cpp:2869
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "&Work Address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​កន្លែង​ធ្វើការ​"
+msgid "Server messages:"
+msgstr "សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 818
-#: rc.cpp:2890
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Wor&k Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​កន្លែង​ធ្វើការ"
+msgid "Server notices:"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 864
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:3333
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
+#: rc.cpp:2992 rc.cpp:3007 rc.cpp:3025 rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Position:"
-msgstr "ឋានៈ ៖"
+msgid "Active Window"
+msgstr "បង្អួច​សកម្ម"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 882
-#: rc.cpp:2896
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
+#: rc.cpp:2995 rc.cpp:3010 rc.cpp:3028 rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid "Role:"
-msgstr "ážáž½áž“ាទី ៖"
+msgid "Server Window"
+msgstr "បង្អួច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 890
-#: rc.cpp:2899 rc.cpp:3330
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
+#: rc.cpp:2998 rc.cpp:3013 rc.cpp:3031 rc.cpp:3049
#, no-c-format
-msgid "Department:"
-msgstr "នាយកដ្ឋាន ៖"
+msgid "Anonymous Window"
+msgstr "បង្អួច​អនា​មិក​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 898
-#: rc.cpp:2902
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
+#: rc.cpp:3001 rc.cpp:3016 rc.cpp:3034 rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "Company:"
-msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ ៖"
+msgid "KNotify"
+msgstr "KNotify"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 910
-#: rc.cpp:2905
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Phone &Numbers"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​"
+msgid "Error messages:"
+msgstr "សារ​កំហុស ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 956
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:3327
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "Fax:"
-msgstr "ទូរសារ ៖"
+msgid "Information replies:"
+msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 969
-#: rc.cpp:2911
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
+#: rc.cpp:3058
#, no-c-format
-msgid "Cell:"
-msgstr "áž…áž›áŸážÂ áŸ–"
+msgid "Custom CTCP Replies"
+msgstr "ការឆ្លើយážáž” CTCP ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 982
-#: rc.cpp:2914
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
+#: rc.cpp:3061
#, no-c-format
-msgid "Work:"
-msgstr "កន្លែង​ធ្វើការ ៖"
+msgid "CTCP"
+msgstr "CTCP"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui line 990
-#: rc.cpp:2917
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 774
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:473 rc.cpp:3064
#, no-c-format
-msgid "Home:"
-msgstr "ផ្ទះ ៖"
+msgid "Reply"
+msgstr "ឆ្លើយážáž”​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 16
-#: rc.cpp:2923
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
+#: rc.cpp:3067
#, no-c-format
-msgid "Add Contacts"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
+msgid ""
+"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
+"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
+"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ការ​ឆ្លើយážáž”​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​សម្រាប់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​គáŸâ€‹áž•áŸ’ញើ​សំណើ CTCP "
+"មក​ឲ្យ​អ្នក ។ អ្នក​កáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការ​ឆ្លើយážáž”​ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ VERSION, USERINFO áž“áž·áž„ CLIENTINFO "
+"ផង​ដែរ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 41
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:2953
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
+#: rc.cpp:3070
#, no-c-format
-msgid "&Jabber ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ &Jabber ៖"
+msgid "&CTCP:"
+msgstr "&CTCP ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 50
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:2935
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
+#: rc.cpp:3073
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to add."
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "&Reply:"
+msgstr "ឆ្លើយážáž” ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 53
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
+#: rc.cpp:3076
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to add. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
-msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន "
-"(ដូច​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber "
-"ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
+msgid "Add Repl&y"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ​ឆ្លើយážáž”"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgaddcontact.ui line 74
-#: rc.cpp:2941
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
+#: rc.cpp:3079
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe@jabber.org)</i>"
-msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– sok007@jabber.org)</i>"
+msgid "Run Following Commands on Connect"
+msgstr "ážšážáŸ‹â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ážáž¶áž„​ក្រោម áž–áŸáž›â€‹ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:2944
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
+#: rc.cpp:3082
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Jabber"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី - Jabber"
+msgid "Add Co&mmand"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ពាក្យ​បញ្ជា​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:2962
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 921
+#: rc.cpp:3085 rc.cpp:3429
#, no-c-format
-msgid "The Jabber ID for the account you would like to use."
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
+msgid "Command"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:2959
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
+#: rc.cpp:3088 rc.cpp:3091
#, no-c-format
msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (like an E-mail address), as there are many "
-"Jabber servers."
+"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
+"server."
msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន "
-"(ដូច​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​អញ្ចឹង) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber "
-"ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
+"ពាក្យបញ្ជា​នានា​ដែល​បាន​បន្ážáŸ‚ម​នៅ​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រážáŸ‹â€‹áž—្លាម "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 94
-#: rc.cpp:2965
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 34
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:493
+#: kopete/kopetewindow.cpp:208 rc.cpp:3094
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Jabber ID for the account you would like to use. Note that this must "
-"include the username and the domain (for example, joe@jabber.org), as there are "
-"many Jabber servers."
-msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់ Jabber សម្រាប់​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ និង​ដែន (ឧទាហរណ០"
-"sok007@jabber.org) ពីព្រោះ​មាន​ម៉ាស៊ីនបម្រើ Jabber ជាច្រើន​ផ្សáŸáž„​គ្នា ។"
+msgid "&Add Contact"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 120
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:3227 rc.cpp:3633
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
+#: rc.cpp:3097
#, no-c-format
-msgid "Exclu&de from Global Identity"
-msgstr "មិន​រួម​បញ្ចូល​​ពី​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
+msgid "N&ickname/channel to add:"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម/ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បន្ážáŸ‚ម ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:2980
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
+#: rc.cpp:3100 rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
+msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
+#: rc.cpp:3103
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the Jabber network, you will need an account on a Jabber server. "
-"If you do not yet have an account, please click the button to create one."
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')."
msgstr ""
-"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​បណ្ážáž¶áž‰ Jabber អ្នក​ážáŸ’រូវ​មាន​​គណនី​មួយ​លើ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
-"Jabber ។ បើ​អ្នក​មិន​ទាន់​មាន​គណនី​​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážœáž¶Â áŸ”"
+"ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"អាច​អាច​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ​របស់​មនុស្ស​ម្នាក់ ឬ វាយ​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸ "
+"ដែល​វាយ​សញ្ញា​ទ្រុងជ្រូក ('#') នៅ​ពីមុážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 174
-#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3237 rc.cpp:3648 rc.cpp:4425
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
+#: rc.cpp:3109
#, no-c-format
-msgid "Re&gister New Account"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ážáŸ’មី"
+msgid ""
+"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
+"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
+"preceded by a pound sign ('#')"
+msgstr ""
+"ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"អាច​អាច​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ​របស់​មនុស្ស​ម្នាក់ ឬ វាយ​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸ "
+"ដែល​វាយ​សញ្ញា​ទ្រុងជ្រូក ('#') នៅ​ពីមុážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 198
-#: rc.cpp:2992
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
+#: rc.cpp:3112
#, no-c-format
-msgid "Change Password"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹"
+msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
+msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸâ€‹Â áŸ– ច្រូច ឬ #ប៉ុស្ážáž·áŸážáŸ’មែរ)</i>"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 209
-#: rc.cpp:2995
+#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
+#: rc.cpp:3115
#, no-c-format
-msgid "Change &Your Password"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​"
+msgid "&Search Channels"
+msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 228
-#: rc.cpp:2998
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
+#: rc.cpp:3121
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you have an existing Jabber account and would like to change its password, "
-"you can use this button to enter a new password."
-msgstr ""
-"បើ​អ្នក​មាន​គណនី Jabber មួយ​រួច​ហើយ ហើយ​ចង់​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​វា "
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ។"
+msgid "&Remember password"
+msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 260
-#: rc.cpp:3001
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:3124 rc.cpp:3216
#, no-c-format
-msgid "Co&nnection"
-msgstr "ការážáž—្ជាប់​"
+msgid "Select Contact"
+msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 296
-#: rc.cpp:3016
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
+#: rc.cpp:3127
#, no-c-format
-msgid "Allow plain-te&xt password authentication"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶"
+msgid "Create New Entr&y..."
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី​..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 307
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:3279 rc.cpp:3657
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
+#: rc.cpp:3130
#, no-c-format
-msgid "&Override default server information"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​លំនាំដើម​"
+msgid "Create a new entry in your address book"
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់អ្នក​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 343
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:3031 rc.cpp:3918 rc.cpp:3924
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
+#: rc.cpp:3142
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostname of the server you would like to connect to."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីននៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
+msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​ទាក់ទង​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ន្ទាន់​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 346
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3034
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
+#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3219
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example jabber.org)."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីននៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ "
-"(ឧទាហរណáŸÂ áŸ– jabber.org) ។​"
+msgid "S&earch:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 388
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:3046 rc.cpp:3933 rc.cpp:3939
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
+#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "The port on the server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ ។"
+msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ XXX បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 391
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:3049 rc.cpp:3936 rc.cpp:3942
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the server that you would like to connect to (default is 5222)."
-msgstr ""
-"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅកាន់​ (លំនាំដើម​គឺ 5222) ។"
+msgid "Read More Info About This Contact"
+msgstr "អាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​ទៀážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 437
-#: rc.cpp:3052
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
+#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "Location Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„"
+msgid "Authorize this contact to see my status"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​ážáŸ’ញុំ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 448
-#: rc.cpp:3055
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
+#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "R&esource:"
-msgstr "ធនធាន ៖"
+msgid "Add this contact in my contactlist"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ážáŸ’ញុំ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 454
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3067 rc.cpp:3076
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
+#: rc.cpp:3160
#, no-c-format
-msgid "The resource name you would like to use on the Jabber network."
-msgstr "ឈ្មោះ​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ Jabber ។"
+msgid "Display name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 457
-#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3070 rc.cpp:3079
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
+#: rc.cpp:3163 rc.cpp:3170
#, no-c-format
msgid ""
-"The resource name you would like to use on the Jabber network. Jabber allows "
-"you to sign on with the same account from multiple locations with different "
-"resource names, so you may wish to enter 'Home' or 'Work' here, for example."
+"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ Jabber ។ Jabber "
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ចូល​ដោយ​ប្រើ​គណនី​ដូច​គ្នា​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន "
-"ដោយ​ប្រើ​ឈ្មោះ​ធនធាន​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​នឹង​ចង់​វាយ 'ផ្ទះ' ឬ "
-"'កន្លែង​ធ្វើការ' នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
+"ដើម្បី​ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 518
-#: rc.cpp:3073
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
+#: rc.cpp:3166 rc.cpp:3173
#, no-c-format
-msgid "P&riority:"
-msgstr "អាទិភាព ៖"
+msgid ""
+"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
+"contactlist.\n"
+"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ "
+"វា​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ។\n"
+"ទុក​វា​នៅ​ទទ០បើ​អ្នក​ចង់​ឃើញ​សម្មážáž·áž“ាម​ជា​ឈ្មោះ​បង្ហាញ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 563
-#: rc.cpp:3082
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, no-c-format
+msgid "In the group:"
+msgstr "នៅ​ក្នុ​ង​ក្រុម ៖"
+
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
+#: rc.cpp:3180 rc.cpp:3183
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Each resource can have different <b>priority </b> "
-"levels. The messages will be sent to the resource which has the highest "
-"priority level.\n"
-"\n"
-"If two resources have the same priority, the messages will be sent to the one "
-"connected the latest.</qt>"
+"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
+"the top level group."
msgstr ""
-"<qt>ធនធាន​នីមួយៗអាច​មាន​កម្រិហ<b>អាទិភាព </b> ážáž»ážŸáž‚្នា ។ "
-"សារនឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​កាន់​ធនធាន ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គáŸÂ áŸ”\n"
-"\n"
-"បើ​ធនធាន​ពីរ​មាន​អាទិភាព​ដូចគ្នា "
-"សារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ញើ​ទៅ​ធនធាន​ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ចុងក្រោយ​គáŸÂ áŸ”</qt>"
+"បញ្ចូល​ក្រុម​ដែល​គួរ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
+"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​វា​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 592
-#: rc.cpp:3087
+#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
+#: rc.cpp:3186
#, no-c-format
-msgid "Fi&le Transfer"
-msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
+msgid "Addressbook link:"
+msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 603
-#: rc.cpp:3090
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3189
#, no-c-format
-msgid "File Transfer Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’áž‘áŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
+msgid "Remember password"
+msgstr "ចងចាំពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 627
-#: rc.cpp:3093
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
+#: rc.cpp:3192
#, no-c-format
-msgid "Pro&xy JID:"
-msgstr "JID ប្រូកស៊ី ៖"
+msgid ""
+"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
+"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
+"is needed."
+msgstr ""
+"ធីក​វា ហើយ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​នៅ​ážáž¶áž„ក្រោម "
+"បើ​អ្នក​ចង់​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នក​នៅ​ក្នុង​កាបូប​របស់អ្នក, ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ Kopete "
+"នឹង​មិន​សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž–ី​អ្នក​ឡើយ រាល់ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវការ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:3096 rc.cpp:4692
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:3195
#, no-c-format
-msgid "Por&t:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+msgid "Password:"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 675
-#: rc.cpp:3099
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:3198
#, no-c-format
-msgid "Public &IP address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ ៖"
+msgid "Enter your password here."
+msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទី​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 692
-#: rc.cpp:3102
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3201
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>The information in the \"public IP address\" and \"port\" fields apply to "
-"all Jabber accounts.</li>\n"
-"<li>You can leave the \"public IP address\" empty if you do not use NAT.</li>\n"
-"<li>A hostname is also valid.</li>\n"
-"<li>Changes to these fields will only take effect the next time you start "
-"Kopete.</li>\n"
-"<li>The \"Proxy JID\" can be configured per account.</li></ul></i>"
+"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
+"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
+"password whenever it is needed."
msgstr ""
-"<i>"
-"<ul>"
-"<li>áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​វាល \"អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ\" និង​\"ច្រក\" "
-"នឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‘ៅ​គណនី Jabber ទាំងអស់ ។</li>\n"
-"<li>អ្នក​អាច​ទុក​វាល \"អាសយដ្ឋាន IP សាធារណៈ\" នៅ​ទទáŸâ€‹áž”ាន បើ​អ្នក​មិន​ប្រើ "
-"NAT ។</li>\n"
-"<li>ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មួយ​កáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ផង​ដែរ ។</li>\n"
-"<li>ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំពោះ​វាល​ទាំងនáŸáŸ‡ "
-"នឹង​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម Kopete "
-"លើក​ក្រោយ​ប៉ុណ្ណោះ ។</li>\n"
-"<li>អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ \"JID ប្រូកស៊ី\" សម្រាប់​គណនី​នីមួយៗ ។</li></ul>"
-"</i>"
+"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទី​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ” "
+"​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នក សូម​ដោះធីក​ប្រអប់ "
+"\"ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹\" នៅ​ážáž¶áž„​លើ "
+"បន្ទាប់​មក​កម្មវិធី​នឹង​សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž–ី​អ្នក រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវការ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 724
-#: rc.cpp:3109 rc.cpp:3696
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:3204
#, no-c-format
-msgid "Pri&vacy"
-msgstr "ភាពឯកជន​"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង Kopete áž“áŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 735
-#: rc.cpp:3112
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:3210 rc.cpp:4639
#, no-c-format
-msgid "General Privacy"
-msgstr "ភាពឯកជន​ទូទៅ​"
+msgid "C&hange..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 763
-#: rc.cpp:3115
+#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
+#: rc.cpp:3213
#, no-c-format
-msgid "&Hide system and client info"
-msgstr "លាក់ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ប្រពáŸáž“្ធ និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​កម្មវិធី"
+msgid "Select an address book entry"
+msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​មួយ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:3118
+#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:3222
#, no-c-format
-msgid ""
-"By default, Kopete gives the other users some info about your system and the "
-"client. You can check this box in order to hide those infos."
-msgstr ""
-"ážáž¶áž˜áž›áŸ†áž“ាំដើម Kopete អាច​ផ្ដល់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ប្រពáŸáž“្ធ "
-"និង​កម្មវិធី​របស់​អ្នក​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” អ្នក​អាច​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​លាក់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងនោះ ។"
+msgid "Meta Contact"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 776
-#: rc.cpp:3121
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3228
#, no-c-format
-msgid "Notifications"
-msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​"
+msgid ""
+"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
+"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
+"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
+"transfer."
+msgstr ""
+"អ្នកប្រើ​ម្នាក់​កំពុង​ព្យាយាម​ផ្ញើឯកសារ​មួយ​មក​ឲ្យ​អ្នក ។ "
+"ឯកសារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាញយក ážáŸ‚​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​យល់ព្រម​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
+"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទទួល​វា​ទ០សូម​ចុច 'បដិសáŸáž’' ។ Kopete "
+"ដាច់ážáž¶ážâ€‹áž“ឹង​មិន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ ទោះ​ក្នុង​កំឡុងពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៃ​ការ​ផ្ទáŸážš "
+"ឬ បន្ទាប់​ពី​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 790
-#: rc.cpp:3124
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3231
#, no-c-format
-msgid "Always send not&ifications"
-msgstr "ផ្ញើ​ការជូនដំណឹង​ជានិច្ច"
+msgid "From:"
+msgstr "ពី ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 796
-#: rc.cpp:3127
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
+#: rc.cpp:3234
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you want to always send notifications to your contacts."
-msgstr ""
-"ធីកប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ទៅ​កាន់​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ជានិច្ច ។"
+msgid "File name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 840
-#: rc.cpp:3130
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3237
#, no-c-format
-msgid "Alwa&ys send delivered notifications"
-msgstr "ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​ទទួល"
+msgid "&Browse..."
+msgstr "រកមើល..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 846
-#: rc.cpp:3133
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3240
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Delivered notification</b> "
-"to your contacts : when a message is delivered to Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has received the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​ទទួល</b> "
-"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​គឺ ៖ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មួយ​មក​ដល់ Kopete, Kopete "
-"អាច​ជូនដំណឹង​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ážáž¶ វា​បាន​ទទួល​សារ​ហើយ ។</qt>"
+msgid "Size:"
+msgstr "ទំហំ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 857
-#: rc.cpp:3136
+#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
+#: rc.cpp:3246
#, no-c-format
-msgid "Al&ways send displayed notifications"
-msgstr "ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​បង្ហាញ"
+msgid "Save to:"
+msgstr "រក្សាទុក​ទៅ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 863
-#: rc.cpp:3139
+#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3249
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Displayed notification</b> "
-"to your contacts : when a message is displayed in Kopete, Kopete can notify "
-"your contact that it has displayed the message.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​ážáž¶â€‹áž”ាន​បង្ហាញ</b> "
-"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​គឺ ៖ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មួយ​មក​ដល់ Kopete, Kopete "
-"អាច​ជូនដំណឹង​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ážáž¶ វា​បាន​បង្ហាញ​សារ​ហើយ ។</qt>"
+msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាក​ឆ្ងាយ ឬ ជ្រើស​សារ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž½áž…​ស្រáŸáž… ។"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:3142
+#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
+#: rc.cpp:3252
#, no-c-format
-msgid "Always send &typing notifications"
-msgstr "ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​វាយ​ជានិច្ច"
+msgid "Commands"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 880
-#: rc.cpp:3145
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 35
+#: rc.cpp:3255
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to send the <b>Typing notification</b> "
-"to your contacts : when you are composing a message, you might want your "
-"contact to know that you are typing so that he knows you are answering.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ញើ <b>ការ​ជូនដំណឹង​អំពី​ការ​វាយ</b> "
-"ទៅ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážš "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​ឲ្យ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​វាយ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‚ាážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž…​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ážáŸ‚​នឹង​រៀប​ឆ្លើយážáž” ។</qt>"
+msgid "&Colors"
+msgstr "ពណ៌​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:3148
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 46
+#: rc.cpp:3258 rc.cpp:4336
#, no-c-format
-msgid "Always send &gone notifications (closing the window)"
-msgstr "ផ្ញើ​ការ​ជូនដំណឹង​សារ​ដែលបាន​ផ្ញើ​ជានិច្ច (ដោយ​បិទ​បង្អួច)"
+msgid "Colors"
+msgstr "ពណ៌"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 24
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:4185
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 62
+#: rc.cpp:3261
#, no-c-format
-msgid "Nick:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖"
+msgid "&Add..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 47
-#: rc.cpp:3154
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3267
#, no-c-format
-msgid "Room:"
-msgstr "បន្ទប់​ ៖"
+msgid "Move &Up"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchatjoin.ui line 99
-#: rc.cpp:3163
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3270
#, no-c-format
-msgid "Bro&wse"
-msgstr "រកមើល​"
+msgid "Move &Down"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ចុះ​ក្រោម​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 24
-#: rc.cpp:3166
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 113
+#: rc.cpp:3273
#, no-c-format
-msgid "Register with Jabber Service"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​ជាមួយ​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម Jabber"
+msgid "Random order"
+msgstr "លំដាប់​ចៃដន្យ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 49
-#: rc.cpp:3169
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 135
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
-msgid "Registration Form"
-msgstr "សំណុំបែបបទ​ចុះឈ្មោះ"
+msgid "Change global text foreground color"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សកល"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgregister.ui line 68
-#: rc.cpp:3172
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3279
#, no-c-format
-msgid "Please wait while querying the server..."
-msgstr "សូម​រង់ចាំ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶áž€ážŸáž½ážšâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“បម្រើ..."
+msgid "Change color every letter"
+msgstr "ប្ដូរ​ពណ៌​គ្រប់​អក្សរ"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 24
-#: rc.cpp:3181
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 151
+#: rc.cpp:3282
#, no-c-format
-msgid "Current password:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​​​​​​ ៖"
+msgid "Change color every word"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​គ្រប់​ពាក្យ​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 32
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:3187
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 161
+#: rc.cpp:3285
#, no-c-format
-msgid "New password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី ៖"
+msgid "Effects"
+msgstr "បែបផែន​"
-#. i18n: file ./protocols/jabber/ui/dlgchangepassword.ui line 72
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 180
+#: rc.cpp:3288
#, no-c-format
-msgid ""
-"Please enter your current password first\n"
-"and then your new password twice."
-msgstr ""
-"សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​សិន\n"
-"ហើយ​បន្ទាប់​មក បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី​របស់​អ្នក​ពីរ​ដង ។"
+msgid "L4m3r t4lk"
+msgstr "L4m3r t4lk"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarencodingselectionbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3194
+#. i18n: file ./plugins/texteffect/texteffectprefs.ui line 196
+#: rc.cpp:3291
#, no-c-format
-msgid "Use this &encoding when chatting with this contact:"
-msgstr "ប្រើ​ការ​អ៊ិនកូដ​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+msgid "CasE wAVes"
+msgstr "CasE wAVes"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:3197
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 17
+#: rc.cpp:3297
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - ICQ"
-msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី - ICQ"
+msgid "SMPPPDCS Preferences"
+msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’áž SMPPPDCS"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 48
-#: rc.cpp:3203
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 32
+#: rc.cpp:3300
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
+msgid "&Connection"
+msgstr "ការážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 67
-#: rc.cpp:3206
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 57
+#: rc.cpp:3303
#, no-c-format
-msgid "IC&Q UIN:"
-msgstr "IC&Q UIN ៖"
+msgid "Method of Connection Status Detection"
+msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 73
-#: rc.cpp:3209 rc.cpp:3215
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3306
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your ICQ account."
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី ICQ របស់​អ្នក ។"
+msgid "&netstat - Standard method of connection status detection"
+msgstr "&netstat - វិធីសាស្ážáŸ’រ​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 76
-#: rc.cpp:3212 rc.cpp:3218
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:3309
#, no-c-format
msgid ""
-"The user ID of your ICQ account. This should be in the form of a number (no "
-"decimals, no spaces)."
+"Uses the netstat command to find a gateway; suitable on dial-up computers"
msgstr ""
-"áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី ICQ របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž "
-"(គ្មាន​សញ្ញាក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
+"ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា netstat ដើម្បី​ស្វែងរក​ផ្លូវចáŸáž‰áž…ូល​មួយ ។ "
+"វា​សមស្រប​សម្រាប់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​ចូល​ដំណើរការ​ážáž¶áž˜â€‹áž‘ូរសáŸáž–្ទ​លើ​ážáž»"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 108
-#: rc.cpp:3224 rc.cpp:3639 rc.cpp:4818
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:3312
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you check that case, the account will not be connected when you press the "
-"\"Connect All\" button, or at startup even if you selected to automatically "
-"connect at startup"
-msgstr ""
-"បើ​អ្នក​ធីក​វា គណនី​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ឡើយ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
-"\"ážáž—្ជាប់​ទាំងអស់\" ឬ áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម "
-"ទោះ​បី​ជា​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម​កáŸâ€‹ážŠáŸ„áž™"
+msgid "smpppd - Ad&vanced method of connection status detection"
+msgstr "smpppd - វិធីសាស្ážáŸ’រ​កម្រិážážáŸ’ពស់​នៃ​ការ​រកឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 160
-#: rc.cpp:3233
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3315
#, no-c-format
msgid ""
-"To connect to the ICQ network, you will need an ICQ account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an ICQ account, please click the button to create "
-"one."
+"Uses the smpppd on a gateway; suitable for a computer in a private network"
msgstr ""
-"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ ICQ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី ICQ មួយ ។"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"បើ​អ្នក​មិន​មាន​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ ។"
+"ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​ smpppd នៅ​លើ​ផ្លូវចáŸáž‰áž…ូល​មួយ ។ "
+"វា​សមស្រប​សម្រាប់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ឯកជន"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 200
-#: rc.cpp:3240 rc.cpp:3651
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 107
+#: rc.cpp:3318
#, no-c-format
-msgid "Accou&nt Preferences"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​"
+msgid "&Try to Detect Automatically"
+msgstr "ព្យាយាម​រកឃើញ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 234
-#: rc.cpp:3246 rc.cpp:3264
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 110
+#: rc.cpp:3321
#, no-c-format
-msgid "The port on the ICQ server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ICQ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។"
+msgid "Tries to find an appropriate connection method"
+msgstr "ព្យាយាម​រក​វិធីសាស្ážáŸ’រ​ážáž—្ជាប់​សមស្រប"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 237
-#: rc.cpp:3249 rc.cpp:3267
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3324
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the ICQ server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ICQ ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5190 ។"
+msgid "Location of the SMPPPD"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់ SMPPPD"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 248
-#: rc.cpp:3252
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3327
#, no-c-format
-msgid "login.icq.com"
-msgstr "login.icq.com"
+msgid "Acco&unts"
+msgstr "គណនី​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 251
-#: rc.cpp:3255 rc.cpp:3273
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 218
+#: rc.cpp:3330
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+msgid "Choose the accounts to ignore:"
+msgstr "ជ្រើស​គណនី​ដែល​ážáŸ’រូវ​មិន​អើពើ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 254
-#: rc.cpp:3258 rc.cpp:3276
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:3333 rc.cpp:4676 rc.cpp:4775 rc.cpp:4812
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the ICQ server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.icq.com)."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំងម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ ICQ "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម "
-"(login.icq.com ។)"
+msgid "Account"
+msgstr "គណនី​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:3270
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 16
+#: rc.cpp:3336
#, no-c-format
-msgid "Ser&ver /"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ /"
+msgid "SMPPPDLocation"
+msgstr "SMPPPDLocation"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 312
-#: rc.cpp:3282
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 41
+#: rc.cpp:3342
#, no-c-format
-msgid "Privacy Options"
-msgstr "ជម្រើស​ភាព​ឯកជន​"
+msgid "localhost"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនមូលដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 323
-#: rc.cpp:3285
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 47
+#: rc.cpp:3345
#, no-c-format
-msgid "&Require authorization before someone can add you to their contact list"
-msgstr ""
-"ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាហ"
-"មុន​នឹង​គáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគាážáŸ‹"
+msgid "The server on which the SMPPPD is running"
+msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ដែល SMPPPD កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž›áž¾"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 326
-#: rc.cpp:3288
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 83
+#: rc.cpp:3351
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you."
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
-"ដែល​នឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួកគáŸâ€‹áž¡áž¾"
-"áž™ បើ​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážÂ áŸ”"
+msgid "The port on which the SMPPPD is running on"
+msgstr "ច្រក​ដែល SMPPPD កំពុង​រážáŸ‹â€‹áž›áž¾"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 329
-#: rc.cpp:3291
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 91
+#: rc.cpp:3354
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable authorization requirement, which will not allow users to add you to "
-"their contact list without authorization from you. Check this box, and you "
-"will have to confirm any users who add you to their list before they may see "
-"your online status."
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‘ាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាហ"
-"ដែល​នឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ពួ"
-"ក​គáŸâ€‹áž¡áž¾áž™ បើ​អ្នក​មិន​អនុញ្ញាážÂ áŸ” បើ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​អះអាង​ទៅ​រាល់​អ្នក​ប្រើ ដែល​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​របស់​ពួក​គ០"
-"មុន​នឹង​ពួក​គáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Default: 3185"
+msgstr "លំនាំ​ដើម ៖ 3185"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:3294
+#. i18n: file ./plugins/smpppdcs/smpppdlocationui.ui line 135
+#: rc.cpp:3360
#, no-c-format
-msgid "Hide &IP address"
-msgstr "លាក់អាសយដ្ឋាន &IP"
+msgid "The password to authenticate with the smpppd"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ smpppd"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:3297
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3366
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this to hide your IP address from people when they view your user info"
-msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​លាក់​អាសយដ្ឋាន IP របស់​អ្នក​កុំ​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž–ួកគáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក"
+msgid "Translation service:"
+msgstr "សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​បកប្រែ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 343
-#: rc.cpp:3300
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3369
#, no-c-format
-msgid ""
-"Checking this box will not allow people to see what your IP address if they "
-"view your ICQ user details such as name, address, or age."
-msgstr ""
-"ការ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ដទៃ​មើលឃើញ​អាសយដ្ឋាន IP "
-"របស់​អ្នក​ឡើយ បើ​ពួក​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ ICQ របស់​អ្នក ដូចជា​ឈ្មោះ "
-"អាសយដ្ឋាន ឬ អាយុ​ជាដើម ។"
+msgid "Default native language:"
+msgstr "ភាសាដើម​លំនាំ​ដើម ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 351
-#: rc.cpp:3303
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3372
#, no-c-format
-msgid "Make my status available via &ICQ's unified messaging center"
-msgstr ""
-"ធ្វើ​ឲ្យ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​ážáŸ’ញុំ​មាន​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž˜áž‡áŸ’ឈមណ្ឌល​ផ្ញើសារ​កណ្ដាល​មួយ​របស់ "
-"&ICQ ។"
+msgid "Incoming Messages"
+msgstr "សារ​ចូល"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 357
-#: rc.cpp:3306
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3375 rc.cpp:3387
#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable Web Aware functionality."
-msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áž»ážáž„ារ​ដឹង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ ។"
+msgid "Do not translate"
+msgstr "កុំ​បកប្រែ​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 360
-#: rc.cpp:3309
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 92
+#: rc.cpp:3378 rc.cpp:3390
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to enable ICQ's Web Aware functionality, which allows people to "
-"see your online status from ICQ's web page, and send you a message without "
-"necessarily having ICQ themselves."
-msgstr ""
-"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áž»ážáž„ារ​ដឹង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ ICQ "
-"ដែល​នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក "
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ​របស់ ICQ ហើយ​អាច​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž•áŸ’ញើ​សារ​មក​ឲ្យ​អ្នក "
-"ដោយ​មិន​ចាំបាច់​មាន ICQ ។"
+msgid "Show the original message"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ដើម​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqeditaccountui.ui line 398
-#: rc.cpp:3312 rc.cpp:3693
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:3381 rc.cpp:3393
#, no-c-format
-msgid "Default to the following &encoding for messages:"
-msgstr "លំនាំដើមការ​អ៊ិនកូដ​​សម្រាប់​សារ​ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
+msgid "Translate directly"
+msgstr "បកប្រែ​ដោយ​ផ្ទាល់​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 41
-#: rc.cpp:3315
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3384
#, no-c-format
-msgid "Email addresses:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
+msgid "Outgoing Messages"
+msgstr "សារ​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqotherinfowidget.ui line 54
-#: rc.cpp:3318
+#. i18n: file ./plugins/translator/translatorprefsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:3396
#, no-c-format
-msgid "Contact notes:"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ទំនាក់ទំនង ៖"
+msgid "Show dialog before sending"
+msgstr "បង្ហាញ​ប្រអប់​មុន​នឹង​ផ្ញើ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqinterestinfowidget.ui line 24
-#: rc.cpp:3360
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3402
#, no-c-format
-msgid "Interests"
-msgstr "ចំណាប់អារម្មណáŸ"
+msgid ""
+"<p>Motion Auto-Away can set you to be away automatically when it does not "
+"detect motion from your webcam or any video4linux device.</p> "
+"<p>It will put you online again when it detects you moving in front of the "
+"camera.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž…លនា "
+"អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ទៅ​ជា​ចាកឆ្ងាយ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"áž–áŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹áž˜áž·áž“​បាន​រកឃើញ​ចលនា​ណា​មួយ​ពី​ម៉ាស៊ីនážážâ€‹ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ​របស់​អ្នក ឬ ឧបករណ០"
+"video4linux ណា​មួយ ។</p> "
+"<p>វា​នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ដាញ​ម្ដង​ទៀហ"
+"áž–áŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹ážšáž€ážƒáž¾áž‰â€‹áž…លនា​របស់​អ្នក​នៅ​ពី​មុážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“ážážÂ áŸ”</p>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3363
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 55
+#: rc.cpp:3405
#, no-c-format
-msgid "C&lear"
-msgstr "ជម្រះ​"
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 33
-#: rc.cpp:3366
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:3408
#, no-c-format
-msgid "Clear the results"
-msgstr "ជម្រះលទ្ធផល​​"
+msgid "&Video4Linux device:"
+msgstr "ឧបករណ០&Video4Linux ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 47
-#: rc.cpp:3372
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 102
+#: rc.cpp:3411
#, no-c-format
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "បិទ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡â€‹"
+msgid "/dev/video0"
+msgstr "/dev/video0"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 67
-#: rc.cpp:3378
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 131
+#: rc.cpp:3414
#, no-c-format
-msgid "Stops the search"
-msgstr "ឈប់​ស្វែងរក​"
+msgid "Away Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 87
-#: rc.cpp:3384
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3417
#, no-c-format
-msgid "Add the selected user to your contact list"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
+msgid "Become available when &detecting activity again"
+msgstr "ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 98
-#: rc.cpp:3387
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 188
+#: rc.cpp:3420
#, no-c-format
-msgid "User Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
+msgstr "ប្រែជា​ចាកឆ្ងាយ​បន្ទាប់​ពី​នៅ​ស្ងៀម​រយៈពáŸáž›â€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž“ាទី​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 104
-#: rc.cpp:3390
+#. i18n: file ./plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui line 231
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3837
#, no-c-format
-msgid "Show information about the selected contact"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​"
+msgid "minutes"
+msgstr "នាទី​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 133
-#: rc.cpp:3393
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3426
#, no-c-format
-msgid "UIN Search"
-msgstr "ស្វែងរក UIN"
+msgid "Alias"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 144
-#: rc.cpp:3396 rc.cpp:3534
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3432 rc.cpp:3478
#, no-c-format
-msgid "&UIN #:"
-msgstr "&UIN áž›áŸážÂ áŸ–"
+msgid "Protocols"
+msgstr "ពិធីការ​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 179
-#: rc.cpp:3399
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3435
#, no-c-format
-msgid "ICQ Whitepages Search"
-msgstr "ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ"
+msgid ""
+"This is the list of custom aliases and the commands that you have already added"
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž”ញ្ជី​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ "
+"និង​ពាក្យបញ្ជា​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ដែល​អ្នក​បាន​បន្ážáŸ‚ម​រួច"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 200
-#: rc.cpp:3402
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 77
+#: rc.cpp:3438
#, no-c-format
-msgid "&Last name:"
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល ៖"
+msgid "&Add New Alias..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 211
-#: rc.cpp:3405
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:3441
#, no-c-format
-msgid "&First name:"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន ៖"
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "លុប​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 249
-#: rc.cpp:3414
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialogbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3444
#, no-c-format
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "ភាសា ៖"
+msgid "Edit Alias..."
+msgstr "កែសម្រួល​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ..."
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 291
-#: rc.cpp:3420
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:3447
#, no-c-format
-msgid "&Gender:"
-msgstr "áž—áŸáž‘ ៖"
+msgid "Add New Alias"
+msgstr "បន្ážáŸ‚មឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 307
-#: rc.cpp:3423
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:3450
#, no-c-format
-msgid "Only search for online contacts"
-msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ‚​ទំនាក់ទំនង​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ"
+msgid "Command:"
+msgstr "ពាក្យបញ្ជា ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 315
-#: rc.cpp:3426
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:3453
#, no-c-format
-msgid "C&ountry:"
-msgstr "ប្រទáŸážŸâ€‹Â áŸ–"
+msgid "This is the command that you want to run when you execute this alias. "
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 361
-#: rc.cpp:3429 rc.cpp:4233
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:3456
#, no-c-format
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+msgid ""
+"<qt>This is the command that you want to run when you execute this alias.\n"
+"\n"
+"You can use the variables <b>%1, %2 ... %9</b> in your command, and they will "
+"be replaced with the arguments of the alias. The variable <b>%s</b> "
+"will be replaced with all arguments. <b>%n</b> expands to your nickname.\n"
+"\n"
+"Do not include the '/' in the command (if you do it will be stripped off "
+"anyway).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ដែល​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"\n"
+"អ្នក​អាច​ប្រើ​អážáŸážš <b>%1, %2 ... %9</b> នៅ​ក្នុង​ពាក្យបញ្ជា​របស់​អ្នក "
+"ដោយ​ពួក​វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​អាគុយម៉ង់​របស់​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ។ អážáŸážš <b>"
+"%s</b> នឹង​ážáŸ’រូវ​ជំនួស​ដោយ​អាគុយម៉ង់​ទាំងអស់ ។ <b>%n</b> "
+"គឺ​ជា​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ។\n"
+"\n"
+"សូម​កុំ​ដាក់e '/ នៅ​ក្នុង​ពាក្យបញ្ជា (បើ​អ្នក​ដាក់ "
+"វា​គង់​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰â€‹ážŠážŠáŸ‚ល​ហ្នឹង) ។.</qt>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 372
-#: rc.cpp:3432
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:3463
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
+msgid "Alias:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 416
-#: rc.cpp:3444
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 64
+#: rc.cpp:3466
#, no-c-format
-msgid "Requires Authorization?"
-msgstr "ទាមទារ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážÂ ?"
+msgid ""
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/')."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​បន្ážáŸ‚ម (អ្វី​ដែល​អ្នក​នឹង​វាយ "
+"នៅ​ក្រោយ​គ្រឿងសម្គាល់​ពាក្យបញ្ជា '/') ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 432
-#: rc.cpp:3447
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:3469
#, no-c-format
msgid ""
-"This is where the results from your search are displayed. If you double-click a "
-"result, the search window will close and pass the UIN of the contact you wish "
-"to add back to the Add Contact Wizard. You can only add one contact at a time."
+"This is the alias you are adding (what you will type after the command "
+"identifier, '/'). Do not include the '/' (it will be stripped off if you do "
+"anyway)."
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž€áž“្លែង​បង្ហាញ​លទ្ធផល​ការ​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។ "
-"បើ​អ្នក​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​លទ្ធផល​មួយ បង្អួច​ស្វែងរក​នឹង​បិទ ហើយ​វា​នឹង​ហុច UIN "
-"របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’រឡប់​ទៅ​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ "
-"អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ម្ដង​បាន​ážáŸ‚​មួយ​ទំនាក់ទំនង​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​កំពុង​បន្ážáŸ‚ម (អ្វី​ដែល​អ្នក​នឹង​វាយ "
+"នៅ​ក្រោយ​គ្រឿងសម្គាល់​ពាក្យបញ្ជា '/') ។ សូម​កុំ​រួមបញ្ចូល '/' "
+"(វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យក​ចáŸáž‰ បើ​អ្នក​ធ្វើ​ផ្សáŸáž„​ពី​នáŸáŸ‡) ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 443
-#: rc.cpp:3453
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 123
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3484
#, no-c-format
-msgid "Search the ICQ Whitepages with your search criteria"
-msgstr "ស្វែងរក​សំណុំពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ICQ ដោយ​ប្រើ​លក្ážážŽáŸˆážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™â€‹ážšáž”ស់​អ្នក"
+msgid ""
+"If you want this alias to only be active for certain protocols, select those "
+"protocols here."
+msgstr ""
+"បើ​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáž€áž˜áŸ’ម​សម្រាប់​ážáŸ‚​ពិធីការ​ពិážáž”្រាកដ​ណា​មួយ "
+"សូម​ជ្រើស​ពិធីការ​ទាំងនោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 454
-#: rc.cpp:3456
+#. i18n: file ./plugins/alias/aliasdialog.ui line 137
+#: rc.cpp:3487
#, no-c-format
-msgid "New Search"
-msgstr "ស្វែងរក​ážáŸ’មី​"
+msgid "For protocols:"
+msgstr "សម្រាប់​ពិធីការ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqsearchbase.ui line 457
-#: rc.cpp:3459
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 17
+#: rc.cpp:3490
#, no-c-format
-msgid "Clears both search fields and results"
-msgstr "ជម្រះ​ទាំង​វាល​ស្វែងរក និង​លទ្ធផល​ស្វែងរក"
+msgid "HistoryPrefsWidget"
+msgstr "HistoryPrefsWidget"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 16
-#: rc.cpp:3462
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 28
+#: rc.cpp:3493
#, no-c-format
-msgid "ICQ Authorization Reply"
-msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹ážšáž”ស់ ICQ"
+msgid "Chat History"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 43
-#: rc.cpp:3465
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 39
+#: rc.cpp:3496
#, no-c-format
-msgid "Reason:"
-msgstr "មូលហáŸážáž»Â áŸ–"
+msgid "Number of messages per page:"
+msgstr "ចំនួន​សារ​ក្នុង​មួយ​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 108
-#: rc.cpp:3468
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 42
+#: rc.cpp:3499
#, no-c-format
-msgid "&Grant authorization"
-msgstr "ផ្ដល់​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+msgid ""
+"The number of messages that are shown when browsing history in the chat window"
+msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážšáž»áž€ážšáž€â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 119
-#: rc.cpp:3471
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 59
+#: rc.cpp:3502
#, no-c-format
-msgid "&Decline authorization"
-msgstr "បដិសáŸáž’​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាáž"
+msgid ""
+"The number of message that are shown when borwsing history in the chat window"
+msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážšáž»áž€ážšáž€â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 148
-#: rc.cpp:3474
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 67
+#: rc.cpp:3505
#, no-c-format
-msgid "%1 requested authorization to add you to his/her contact list."
+msgid "Color of messages:"
+msgstr "ពណ៌​សារ ៖"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 73
+#: rc.cpp:3508 rc.cpp:3511
+#, no-c-format
+msgid "Color of history messages in the chat window"
+msgstr "ពណ៌​របស់​សារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​"
+
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 108
+#: rc.cpp:3514 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of messages that will be added automatically in the chat "
+"window when opening a new chat."
msgstr ""
-"%1 "
-"បាន​ស្នើសុំ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ”"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž…ំនួន​សារ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក"
+" នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ើក​ការ​ជជែក​ážáŸ’មី ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 172
-#: rc.cpp:3477
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 116
+#: rc.cpp:3517
#, no-c-format
-msgid "Request Reason:"
-msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹ážŸáŸ’នើសុំ ៖"
+msgid "Number of messages to show:"
+msgstr "ចំនួន​សារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqauthreplyui.ui line 188
-#: rc.cpp:3480
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 130
+#: rc.cpp:3523
#, no-c-format
-msgid "Some reason..."
-msgstr "មូលហáŸážáž»â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន..."
+msgid "Show chat history in new chats"
+msgstr "បង្ហាញ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក នៅ​​ក្នុង​ការ​ជជែក​ážáŸ’មី​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 38
-#: rc.cpp:3483
+#. i18n: file ./plugins/history/historyprefsui.ui line 136
+#: rc.cpp:3526
#, no-c-format
-msgid "UIN #:"
-msgstr "UIN áž›áŸážÂ áŸ–"
+msgid ""
+"When a new chat is opened, automatically add the last few messages between you "
+"and that contact."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ការ​ជជែក​មួយ​ážáŸ’មី "
+"សារ​ចុងក្រោយ​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​បាន​ជជែក​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង​នោះ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បង្អួច​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqadd.ui line 61
-#: rc.cpp:3486
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 55
+#: plugins/history/historydialog.cpp:572 rc.cpp:3529
#, no-c-format
-msgid "Alternatively, you can search the ICQ Whitepages :"
-msgstr "អ្នក​អាច​ស្វែងរក​ទំពáŸážšážŸ ICQ ជំនួស​វិញ ៖"
+msgid "Ready"
+msgstr "រួចរាល់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 24
-#: rc.cpp:3492
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 89
+#: kopete/kopetewindow.cpp:304 rc.cpp:3532
#, no-c-format
-msgid "Location && Contact Information"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ និង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង​"
+msgid "Search:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 316
-#: rc.cpp:3528
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 125
+#: plugins/history/historydialog.cpp:536 rc.cpp:3535
#, no-c-format
-msgid "&Full name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–"
+msgid "Se&arch"
+msgstr "ស្វែង​រក"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 398
-#: rc.cpp:3537
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 179
+#: rc.cpp:3538
#, no-c-format
-msgid "&Birthday:"
-msgstr "ážáŸ’ងៃកំណើážÂ áŸ–"
+msgid "Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 414
-#: rc.cpp:3540
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 190
+#: rc.cpp:3541 rc.cpp:4924
#, no-c-format
-msgid "Gen&der:"
-msgstr "áž—áŸáž‘​ ៖"
+msgid "Contact"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 449
-#: rc.cpp:3543
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 275
+#: rc.cpp:3544
#, no-c-format
-msgid "&IP:"
-msgstr "&IP ៖"
+msgid "Contact:"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 460
-#: rc.cpp:3546
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 296
+#: rc.cpp:3547
#, no-c-format
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+msgid "Message Filter:"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង​សារ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 471
-#: rc.cpp:3549
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 302
+#: rc.cpp:3550
#, no-c-format
-msgid "Marital status:"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​គ្រួសារ ៖"
+msgid "All messages"
+msgstr "សារ​ទាំងអស់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 487
-#: rc.cpp:3552
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 307
+#: rc.cpp:3553
#, no-c-format
-msgid "A&ge:"
-msgstr "អាយុ ៖"
+msgid "Only incoming"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​សារ​ចូល​​​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui line 508
-#: rc.cpp:3555
+#. i18n: file ./plugins/history/historyviewer.ui line 312
+#: rc.cpp:3556
#, no-c-format
-msgid "Origin"
-msgstr "ដើម"
+msgid "Only outgoing"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​សារ​ចáŸáž‰â€‹áž”៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 24
-#: rc.cpp:3567
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3565
#, no-c-format
-msgid ""
-"The following contacts are not on your contact list. Would you like to add "
-"them?"
-msgstr ""
-"ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž„ក្រោម​មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឡើយ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+msgid "Uploading"
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក​ឡើង"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarlistcontactsbase.ui line 43
-#: rc.cpp:3570
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 56
+#: rc.cpp:3568
#, no-c-format
-msgid "Do &not ask again"
-msgstr "កុំសួរ​ម្ážáž„​ទៀáž"
+msgid "Uplo&ad to:"
+msgstr "ផ្ទុក​ឡើង​ទៅ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 27
-#: rc.cpp:3573
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:3571
#, no-c-format
-msgid "Please enter the name of the chat room you wish to join."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ចូលរួម ។"
+msgid "Formatting"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 69
-#: rc.cpp:3576
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:3574
#, no-c-format
-msgid "Room &name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​បន្ទប់ ៖"
+msgid "HTML (simple loo&k)"
+msgstr "HTML (រូបរាង​ធម្មážáž¶)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimjoinchatbase.ui line 80
-#: rc.cpp:3579
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:3577
#, no-c-format
-msgid "E&xchange:"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšÂ áŸ–"
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional using the ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding."
+msgstr ""
+"អន្ážážš HTML 4.01 ដែល​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ ISO-8859-1 (ážáŸ’រូវ​បាន​ស្គាល់​ផង​ដែរ​ជា "
+"ឡាážáž¶áŸ†áž„១) ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 80
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 119
+#: rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML 4.01 Transitional formatting using ISO-8859-1 (aka. Latin 1) character set "
+"encoding.\n"
+"\n"
+"This version should be easily opened by most web browsers."
+msgstr ""
+"ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អន្ážážš HTML 4.01 ដែល​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ ISO-8859-1 "
+"(ážáŸ’រូវ​បាន​ស្គាល់​ផង​ដែរ​ជា ឡាážáž¶áŸ†áž„១) ។\n"
+"\n"
+"កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​ភាគច្រើន គួរ​ážáŸ‚​បើក​កំណែ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​យ៉ាង​ស្រួល ។"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 127
#: rc.cpp:3585
#, no-c-format
-msgid "Screen name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់ ៖"
+msgid "XHTML (simple look)"
+msgstr "XHTML (រូបរាង​សាមញ្ញ)"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 106
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:221 rc.cpp:3588
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 130
+#: rc.cpp:3588
#, no-c-format
-msgid "Warning level:"
-msgstr "កម្រិážâ€‹áž–្រមាន ៖"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr "XHTML 1.0 Strict"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 122
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 135
#: rc.cpp:3591
#, no-c-format
-msgid "Idle minutes:"
-msgstr "នាទីទំនáŸážšÂ áŸ–"
+msgid ""
+"The resulting page will be formatted using the XHTML 1.0 Strict W3C "
+"Recommendation. The character set encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"Note that some web browsers do not support XHTML. You should also make sure "
+"your web server serves it out with the correct mime type, such as "
+"application/xhtml+xml."
+msgstr ""
+"ទំពáŸážšâ€‹áž›áž‘្ធផល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ប្រើ​អនុសាសន០XHTML 1.0 Strict "
+"W3C ។ ការ​អ៊ិនកូដ​​គឺ UTF-8 ។\n"
+"\n"
+"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​មួយ​ចំនួន​មិន​គាំទ្រ XHTML ឡើយ ។ "
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក​អាច​បម្រើ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž“ឹង mime type "
+"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ដូចជា កម្មវិធី/xhtml+xml ជាដើម ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 148
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:225 rc.cpp:3594
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:3596
#, no-c-format
-msgid "Online since:"
-msgstr "លើ​បណ្ដាញ​ážáž¶áŸ†áž„ពី ៖"
+msgid "&XML"
+msgstr "&XML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 174
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:238 rc.cpp:3597
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:3599
#, no-c-format
-msgid "Away message:"
-msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ ៖"
+msgid "Save the output in XML format using UTF-8 character set."
+msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ដោយ​ប្រើ​សំណុំážáž½áž¢áž€áŸ’សរ UTF-8 ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aiminfobase.ui line 201
-#: rc.cpp:3600
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:3602
#, no-c-format
-msgid "Profile:"
-msgstr "ទម្រង់ ៖"
+msgid "Save the output in XML format using the UTF-8 encoding."
+msgstr "រក្សាទុក​លទ្ធផល​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ XML ដោយ​ប្រើការ​អ៊ិនកូដ UTF-8 ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimaddcontactui.ui line 53
-#: rc.cpp:3606
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:3605
#, no-c-format
-msgid "AIM screen name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ AIM ៖"
+msgid "XML transformation &using this XSLT sheet:"
+msgstr "ការប្លែងភាព XML ដែល​ប្រើ​សន្លឹក XSLT áž“áŸáŸ‡Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:3609
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 200
+#: rc.cpp:3608
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - AIM"
-msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - AIM"
+msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
+msgstr "ជំនួស​អážáŸ’ážáž”ទ​ពិធីការ​ដោយ​រូបភាព​នៅ​ក្នុង​ (X)HTML"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:3618
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 203
+#: rc.cpp:3611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
+msgstr "ជំនួស​ឈ្មោះ​ពិធីការ ដូចជា MSN និង​ IRC ដោយ​រូបភាព ។"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:3614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
+"\n"
+"Note that you have to manually copy the PNG files into place.\n"
+"\n"
+"The following files are used by default:\n"
+"\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+msgstr ""
+"ជំនួស​ឈ្មោះ​ពិធីការ ដូចជា MSN និង IRC ដោយ​រូបភាព ។\n"
+"\n"
+"សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ចម្លង​ឯកសារ PNG ដោយ​ដៃ​ទៅ​កាន់​ទីážáž¶áŸ†áž„​នីមួយៗ ។\n"
+"\n"
+"ឯកសារ​ážáž¶áž„​ក្រោម​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ៖\n"
+"\n"
+"images/msn_protocol.png\n"
+"images/icq_protocol.png\n"
+"images/jabber_protocol.png\n"
+"images/yahoo_protocol.png\n"
+"images/aim_protocol.png\n"
+"images/irc_protocol.png\n"
+"images/sms_protocol.png\n"
+"images/gadu_protocol.png\n"
+"images/winpopup_protocol.png"
+
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:3630
#, no-c-format
-msgid "AIM &screen name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​ AIM ៖"
+msgid "Display Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 92
-#: rc.cpp:3621 rc.cpp:3627
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 246
+#: rc.cpp:3633
#, no-c-format
-msgid "The screen name of your AIM account."
-msgstr "ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​នៃ​គណនី​ AIM របស់​អ្នក​ ។"
+msgid "Use one of &your IM names"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​មួយ​នៃ​ឈ្មោះ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​របស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 95
-#: rc.cpp:3624 rc.cpp:3630
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 257
+#: rc.cpp:3636
#, no-c-format
-msgid ""
-"The screen name of your AIM account. This should be in the form of an "
-"alphanumeric string (spaces allowed, not case sensitive)."
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​នៃ​គណនី​ AIM របស់​អ្នក​ ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​ážáŸ’សែអក្សរ​សុទ្ធ "
-"(អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មាន​ដកឃ្លា ហើយ​មិន​ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ) ។"
+msgid "Use another &name:"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 175
+#. i18n: file ./plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui line 300
+#: rc.cpp:3639
+#, no-c-format
+msgid "Include &IM addresses"
+msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​អាសយដ្ឋាន &IM"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 24
+#: rc.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "Use Subfolder for Each Contact"
+msgstr "ប្រើ​ážážážšáž„ សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នីមួយៗ"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 38
#: rc.cpp:3645
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the AOL Instant Messaging network, you will need to use a screen "
-"name from AIM, AOL, or .Mac."
-"<br>"
-"<br>If you do not currently have an AIM screen name, please click the button to "
-"create one."
-msgstr ""
-"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ AOL "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ប្រើ​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់​មួយ​ពី AIM, AOL, ឬ .Mac ។"
-"<br>"
-"<br>បើ​អ្នក​មិន​មាន​ឈ្មោះ​អáŸáž€áŸ’រង់ AIM ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹ážœáž¶Â áŸ”"
+msgid "Always"
+msgstr "ជានិច្ច"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 265
-#: rc.cpp:3663 rc.cpp:3672
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 52
+#: rc.cpp:3648 rc.cpp:3843
#, no-c-format
-msgid "The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ AIM "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+msgid "Never"
+msgstr "កុំ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 268
-#: rc.cpp:3666 rc.cpp:3675
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 66
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostmask of the AIM server you wish to connect to. Normally "
-"you will want the default (login.oscar.aol.com)."
+msgid "Onl&y the selected contacts"
+msgstr "ážáŸ‚​ទំនាក់​ទំនង​ដែលបាន​ជ្រើស​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 83
+#: rc.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Not the selected contacts"
+msgstr "មិន​មែន​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#. i18n: file ./plugins/addbookmarks/addbookmarksprefsui.ui line 98
+#: rc.cpp:3657
+#, no-c-format
+msgid "Add Bookmarks from Contacts Not In Your Contact List"
msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន IP ឬ របាំង​ម៉ាស៊ីន​របស់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ AIM "
-"ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ អ្នក​ប្រហែល​ជា​ចង់​បាន​លំនាំដើម "
-"(login.oscar.aol.com) ។"
+"បន្ážáŸ‚ម​ចំណាំ​ពី​ទំនាក់​ទំនង​ដែលមិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់អ្នក"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 279
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:3663
+#, no-c-format
+msgid "Ask &Database"
+msgstr "សួរ​មូលដ្ឋានទិន្ននáŸáž™"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 47
+#: rc.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 112
#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
-msgid "login.oscar.aol.com"
-msgstr "login.oscar.aol.com"
+msgid "Time :"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 302
-#: rc.cpp:3681 rc.cpp:3687
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 167
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
-msgid "The port on the AIM server that you would like to connect to."
-msgstr "ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ AIM ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។"
+msgid "Question"
+msgstr "សំណួរ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 305
-#: rc.cpp:3684 rc.cpp:3690
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 184
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
-msgid ""
-"The port on the AIM server that you would like to connect to. Normally this is "
-"5190."
-msgstr ""
-"ច្រក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ AIM ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ ។ ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž‚ឺ 5190 ។"
+msgid "Contact Status at Date & Time"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ទំនាក់ទំនង​នៅ​ážáŸ’ងៃ និង​ម៉ោង"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 392
-#: rc.cpp:3699
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 189
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
-msgid "Visibility settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​មើល​ឃើញ"
+msgid "Most Used Status at Date"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ប្រើ​ច្រើន​បំផុážâ€‹áž“ៅ​ážáŸ’ងៃ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 403
-#: rc.cpp:3702
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
-msgid "Allow only from visible list"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ពី​បញ្ជី​ដែលមើល​ឃើញ​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "&Ask"
+msgstr "សួរ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 411
-#: rc.cpp:3705
+#. i18n: file ./plugins/statistics/statisticswidget.ui line 221
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
-msgid "Block all users"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​​ទាំងអស់"
+msgid "Answer"
+msgstr "ឆ្លើយ"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 419
-#: rc.cpp:3708
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 16
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
-msgid "Block AIM users"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ AIM"
+msgid "Now Listening"
+msgstr "កំពុង​ស្ដាប់"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 427
-#: rc.cpp:3711
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 33
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
-msgid "Block only from invisible list"
-msgstr "ទប់​ស្កាážáŸ‹â€‹ážáŸ‚​ពី​បញ្ជី​ដែលមើលឃើញ​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "<b>Share Your Musical Taste</b>"
+msgstr "<b>ចែក​រំលែក​រសជាážáž·â€‹ážáž“្ážáŸ’រី​របស់​អ្នក</b>"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 435
-#: rc.cpp:3714
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ទាំងអស់"
+msgid "Messa&ge"
+msgstr "សារ​"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/aim/ui/aimeditaccountui.ui line 443
-#: rc.cpp:3717
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 78
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
-msgid "Allow only contact list's users"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​របស់​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​ážáŸ‚​ប៉ុណ្ណោះ"
+msgid "Use this message when advertising:"
+msgstr "ប្រើ​សារ​នáŸáŸ‡ áž–áŸáž›â€‹â€‹áž•áŸ’សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 24
-#: rc.cpp:3720
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 87
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
-msgid "Always visible:"
-msgstr "មើល​ឃើញ​ជានិច្ច ៖"
+msgid ""
+"%track, %artist, %album, %player will be substituted if known.\n"
+"Expressions in brackets depend on a substitution being made."
+msgstr ""
+"%track, %artist, %album, %player នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស បើ​ស្គាល់ ។\n"
+"កន្សោម​នៅ​ក្នុង​ážáž„្កៀប​គឺ​អាស្រáŸáž™â€‹áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áŸ†áž“ួស​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 32
-#: rc.cpp:3723
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 106
+#: rc.cpp:3706
#, no-c-format
-msgid "Contacts:"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង ៖"
+msgid "Start with:"
+msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹ážŠáŸ„យ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/oscar/oscarvisibilitybase.ui line 155
-#: rc.cpp:3738
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:3709
#, no-c-format
-msgid "Always invisible:"
-msgstr "មើល​មិន​ឃើញ​ជានិច្ច ៖"
+msgid "Now Listening To: "
+msgstr "កំពុង​ស្ដាប់ ៖ "
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 44
-#: rc.cpp:3747 rc.cpp:3750 rc.cpp:3753 rc.cpp:3756
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 128
+#: rc.cpp:3712
#, no-c-format
-msgid "The account name of the account you would like to add."
-msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "For each track:"
+msgstr "សម្រាប់​បទ​នីមួយៗ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3759
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 142
+#: rc.cpp:3715
#, no-c-format
-msgid "Contact Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទំនាក់ទំនង"
+msgid "%track (by %artist)(on %album)"
+msgstr "%track (ច្រៀង​ដោយ %artist)(លើ %album)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 79
-#: rc.cpp:3762
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 150
+#: rc.cpp:3718
#, no-c-format
-msgid "&Echo"
-msgstr "បង្ហាញ"
+msgid "Conjunction (if >1 track):"
+msgstr "ឈ្នាប់ (បើ >១ បទ) ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/gwaddui.ui line 85
-#: rc.cpp:3765 rc.cpp:3768
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:3721
+#, no-c-format
+msgid ", and "
+msgstr ", áž“áž·áž„"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 195
+#: rc.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "A&dvertising Mode"
+msgstr "របៀប​ផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម​"
+
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 222
+#: rc.cpp:3727
#, no-c-format
msgid ""
-"Hey look! Only one option. Could you please make this a dropdown and add "
-"Null?"
+"Explicit &via \"Tools->Send Media Info\",\n"
+"or by typing \"/media\" in the chat\n"
+"window edit area."
msgstr ""
-"ហ០មើល​នែ ! មាន​ážáŸ‚​ជម្រើស​មួយ​ប៉ុណ្ណោះ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ធ្លាក់ចុះ "
-"ហើយ​បន្ážáŸ‚ម ទទ០បាន​ទáŸÂ ?"
+"ជាក់ស្ដែង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆ \"ឧបករណáŸ->ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážŒáŸ€\"\n"
+"ឬ ដោយ​វាយ \"/media\" នៅ​ក្នុង\n"
+"ផ្ទៃ​កែសម្រួល​បង្អួច​ជជែក ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 16
-#: rc.cpp:3771
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 230
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
-msgid "GroupWiseChatPropertiesWidget"
-msgstr "GroupWiseChatPropertiesWidget"
+msgid "&Show in chat window (automatic)"
+msgstr "បង្ហាញ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ (ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·)"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 27
-#: rc.cpp:3774
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
-msgid "DISPLAY NAME"
-msgstr "បង្ហាញ​ឈ្មោះ​"
+msgid ""
+"Show &the music you are listening to \n"
+"in place of your status message."
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​ážáž“្ážáŸ’រី​ដែល​អ្នក​កំពុង​ស្ដាប់ \n"
+"នៅកន្លែង​របស់សារ​ស្ážáž¶áž“​ភាព​របស់អ្នក ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 49
-#: rc.cpp:3777
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 247
+#: rc.cpp:3739
#, no-c-format
-msgid "The user who created the chatroom"
-msgstr "ម្ចាស់ដែលបាន​បង្កើážâ€‹áž”ន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Appe&nd to your status message"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„ចុង​ទៅកាន់​សារ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់អ្នក"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 57
-#: rc.cpp:3780
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 276
+#: rc.cpp:3742
#, no-c-format
-msgid "Query:"
-msgstr "សំណួរ ៖"
+msgid "Media Pla&yer"
+msgstr "កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:3783
+#. i18n: file ./plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui line 295
+#: rc.cpp:3745
#, no-c-format
-msgid "Topic:"
-msgstr "ប្រធានបទ ៖"
+msgid "Use &specified media player"
+msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បញ្ជាក់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 85
-#: rc.cpp:3786
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 29
+#: rc.cpp:3751
#, no-c-format
-msgid "A disclaimer for users entering the chatroom"
-msgstr "អ្នក​ប្រកែក​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ក្នុងការ​ចូល​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid ""
+"<p>The <font size=\"+1\">KopeTeX</font> plugin allows <font size=\"+1\">"
+"Kopet</font>e to render Latex formulas in the chat window. The sender must "
+"enclose the formula between two $ signs. ie: $$formula$$</p>\n"
+"<p>This plugin requires ImageMagick convert program installed in order to "
+"work.</p>"
+msgstr ""
+"<p>កម្មវិធីជំនួយ <font size=\"+1\">KopeTeX</font> អនុញ្ញាហ<font size=\"+1\">"
+"Kopete</font> បង្ហាញ​រូបមន្ហLatex នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក ។ "
+"អ្នក​ផ្ញើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដាក់​រូបមន្ážâ€‹áž“ៅ​ចន្លោះ​សញ្ញា $ ពីរ ។ ឧទាហរណáŸÂ áŸ– "
+"$$រូបមន្áž$$</p>\n"
+"<p>កម្មវិធីជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ដំឡើង​កម្មវិធី ImageMagick "
+"ដើម្បី​អាច​ដំណើរការ​បាន ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 93
-#: rc.cpp:3789
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:3758
#, no-c-format
-msgid "Owner:"
-msgstr "ម្ចាស់ ៖"
+msgid "Rendering resolution (DPI):"
+msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ (DPI) ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 110
-#: rc.cpp:3792
+#. i18n: file ./plugins/latex/latexprefsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3761
#, no-c-format
-msgid "The current topic of the discussion"
-msgstr "ប្រធានបទ​បច្ចុប្បន្ន​នៃ​ការ​ពិភាក្សា"
+msgid "x"
+msgstr "x"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 124
-#: rc.cpp:3795
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 25
+#: rc.cpp:3764
#, no-c-format
-msgid "UNKNOWN"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​"
+msgid "Sentence Options"
+msgstr "ជម្រើស​ប្រយោគ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 132
-#: rc.cpp:3798
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 36
+#: rc.cpp:3767
#, no-c-format
-msgid "Maximum Users:"
-msgstr "អ្នកប្រើ​អážáž·áž”រមា​ ៖​"
+msgid "Add a dot at the end of each sent line"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សញ្ញា​ចុច នៅ​ážáž¶áž„​ចុង​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែល​បាន​ផ្ញើ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 143
-#: rc.cpp:3801
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:3770
#, no-c-format
-msgid "Created on:"
-msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ ៖"
+msgid "Start each sent line with a capital letter"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž“ីមួយៗ​ដែល​បាន​ផ្ញើ ដោយ​អក្សរ​ធំ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 154
-#: rc.cpp:3804
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 54
+#: rc.cpp:3773
#, no-c-format
-msgid "Disclaimer:"
-msgstr "អ្នក​ប្រកែក ៖"
+msgid "Replacement Options"
+msgstr "ជម្រើស​ការ​ជំនួស"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 171
-#: rc.cpp:3807
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 65
+#: rc.cpp:3776
#, no-c-format
-msgid "General description of the chatroom"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពិពណ៌នា​ទូទៅ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Auto replace on incoming messages"
+msgstr "ជំនួស​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž˜áž€â€‹ážŠáž›áŸ‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 185
-#: rc.cpp:3810
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 73
+#: rc.cpp:3779
#, no-c-format
-msgid "Maximum simultaneous users allowed in the chatroom"
-msgstr "អ្នកប្រើ​អážáž·áž”រមា​ដែលបាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž“ៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ†ážŽáž¶áž›áž‚្នា"
+msgid "Auto replace on outgoing messages"
+msgstr "ជំនួស​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž…áŸáž‰"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 193
-#: rc.cpp:3813
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 86
+#: rc.cpp:3782
#, no-c-format
-msgid "Creator:"
-msgstr "អ្នក​បង្កើážÂ áŸ–"
+msgid "Replacements List"
+msgstr "បញ្ជី​ការ​​ជំនួស​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 204
-#: rc.cpp:3816 rc.cpp:5022
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:3794
#, no-c-format
-msgid "Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា ៖"
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 221
-#: rc.cpp:3819
+#. i18n: file ./plugins/autoreplace/autoreplaceprefs.ui line 187
+#: rc.cpp:3797
#, no-c-format
-msgid "Date and time the chatroom was created"
-msgstr "បាន​បង្កើážâ€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Re&placement:"
+msgstr "ការ​​ជំនួស​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 229
-#: rc.cpp:3822
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:3800
#, no-c-format
-msgid "Archived"
-msgstr "បានទុក​ក្នុង​បណ្ណសារ​"
+msgid "PGP key:"
+msgstr "កូនសោ PGP ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 235
-#: rc.cpp:3825
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:3803 rc.cpp:3821
#, no-c-format
-msgid "Indicates if the chatroom is being archived on the server"
-msgstr ""
-"ចង្អុរ​បង្ហាញ ប្រសិន​បើ​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážáŸ’រូវបាន​ទុក​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+msgid "Select..."
+msgstr "ជ្រើស..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 249
-#: rc.cpp:3828
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyuserkey_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:3809
#, no-c-format
-msgid "The user who owns this chatroom"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​ជា​ម្ចាស់​បន្ទប់ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“áŸáŸ‡"
+msgid "TextLabel2"
+msgstr "TextLabel2"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 273
-#: rc.cpp:3831
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 25
+#: rc.cpp:3818
#, no-c-format
-msgid "Default Access"
-msgstr "ការ​ចូលដំណើរការ​លំនាំដើម"
+msgid "Your private PGP key:"
+msgstr "កូនសោ PGP ឯកជន​របស់​អ្នក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 290
-#: rc.cpp:3837
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3824
#, no-c-format
-msgid "General permission to read messages in the chatroom"
-msgstr "សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដើម្បី​អាន​សារ​នៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Encrypt outgoing messages with this key"
+msgstr "អ៊ិនគ្រីប​សារ​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​កូនសោ​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 298
-#: rc.cpp:3840
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3827
#, no-c-format
-msgid "Write Message"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážš"
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to encrypt outgoing messages with this key, so "
+"that you will be able to decrypt them yourself later."
+"<br>\n"
+"<b>Warning:</b> This can increase the size of messages, and some protocols will "
+"refuse to send your messages because they are too large."
+msgstr ""
+"<qt>ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​អ៊ិនគ្រីប​សារ​ផ្ញើចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„យ​កូនសោ​នáŸáŸ‡ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​នឹង​អាច​ឌិគ្រីប​ពួក​វា​ដោយ​ážáŸ’លួន​អ្នក​វិញ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+"<br>\n"
+"<b>ព្រមាន ៖</b> វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ទំហំ​សារ​កើនឡើង "
+"ហើយ​ពិធីការ​មួយ​ចំនួន​នឹង​បដិសáŸáž’​មិន​ផ្ញើ​សារ​របស់​អ្នក​ឡើយ ព្រោះ​វា​ធំពáŸáž€Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 304
-#: rc.cpp:3843
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3831
#, no-c-format
-msgid "General permission to write messages in the chatroom"
-msgstr "សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž“ៅក្នុង​បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្áž"
+msgid "Cache Passphrase"
+msgstr "ទុក​ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 312
-#: rc.cpp:3846
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:3834
#, no-c-format
-msgid "Modify Access"
-msgstr "កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរការ"
+msgid "Until Kopete closes"
+msgstr "ទាល់​ážáŸ‚​បិទ Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 318
-#: rc.cpp:3849
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:3840
#, no-c-format
-msgid "General permission to modify the chatroom's access control list"
-msgstr ""
-"សិទ្ធិ​ទូទៅ​ដែលážáŸ’រូវកែប្រែ​បញ្ជី​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការចូល​ដំណើរការ​របស់​បន្ទប់​ជជែក​ក"
-"ំសាន្áž"
+msgid "For"
+msgstr "រយៈពáŸáž›"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 328
-#: rc.cpp:3852
+#. i18n: file ./plugins/cryptography/cryptographyprefsbase.ui line 164
+#: rc.cpp:3846
#, no-c-format
-msgid "Access Control List"
-msgstr "ចូល​ដំណើរការ​"
+msgid "Do not ask for the passphrase"
+msgstr "កុំ​សួរ​រក​ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 339
-#: rc.cpp:3855
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 17
+#: rc.cpp:3849
#, no-c-format
-msgid "Access permissions for specific users"
-msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ជាក់លាក់"
+msgid "HighlighPrefsUI"
+msgstr "HighlighPrefsUI"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 355
-#: rc.cpp:3858
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:3852
#, no-c-format
-msgid "A&dd"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​"
+msgid "Available Filters"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ដែល​មាន"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 358
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 69
#: rc.cpp:3861
#, no-c-format
-msgid "Add a new ACL entry"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž» ACL ážáŸ’មី"
+msgid "Rename..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ..."
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 366
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 75
#: rc.cpp:3864
#, no-c-format
-msgid "Ed&it"
-msgstr "កែសម្រួល"
+msgid "Filters"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 369
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 111
#: rc.cpp:3867
#, no-c-format
-msgid "Edit an existing ACL entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž» ACL ដែលមាន"
+msgid "Criteria"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážœáž·áž“ិច្ឆáŸáž™"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 377
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 130
#: rc.cpp:3870
#, no-c-format
-msgid "D&elete"
-msgstr "លុប"
+msgid "If the message contains:"
+msgstr "បើ​សារ​មាន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui line 380
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 151
#: rc.cpp:3873
#, no-c-format
-msgid "Delete a ACL entry"
-msgstr "លុប​ធាážáž» ACL"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "កន្សោម​ធម្មážáž¶"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 54
-#: rc.cpp:3876
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3879
#, no-c-format
-msgid "&Status:"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ ៖"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "ប្រកាន់​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ážáž¼áž…ធំ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatusedit.ui line 65
-#: rc.cpp:3879
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:3882
#, no-c-format
-msgid "Awa&y message:"
-msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​​ ៖"
+msgid "Action"
+msgstr "អំពើ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 16
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 239
#: rc.cpp:3885
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Groupwise"
-msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - Groupwise"
+msgid "Set the message importance to:"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាព​សំážáž¶áž“់​របស់​សារ​ទៅ​ជា ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 67
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "ទាប​"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:3891
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶â€‹"
+
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 255
#: rc.cpp:3894
#, no-c-format
-msgid "&User ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
+msgid "Highlight"
+msgstr "បន្លិច​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 73
-#: rc.cpp:3897 rc.cpp:3900 rc.cpp:3903 rc.cpp:3906
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 302
+#: rc.cpp:3897
#, no-c-format
-msgid "The account name of your account."
-msgstr "ឈ្មោះ​គណនី​នៃ​គណនី​របស់​អ្នក​ ។"
+msgid "Change the background color to:"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ទៅ​ជា ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 155
-#: rc.cpp:3921 rc.cpp:3927
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 353
+#: rc.cpp:3900
#, no-c-format
-msgid ""
-"The IP address or hostname of the server you would like to connect to (for "
-"example im.yourcorp.com)."
-msgstr ""
-"អាសយដ្ឋាន​ IP ឬ ឈ្មោះម៉ាស៊ីន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់ "
-"(ឧទាហរណ០im.yourcorp.com) ។"
+msgid "Change the foreground color to:"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ៅ​ជា ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 248
-#: rc.cpp:3945
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:3903
#, no-c-format
-msgid "Advanced &Options"
-msgstr "ជម្រើស​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
+msgid "Play a sound:"
+msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaccountpreferences.ui line 259
-#: rc.cpp:3948 rc.cpp:4110
+#. i18n: file ./plugins/highlight/highlightprefsbase.ui line 427
+#: rc.cpp:3906
#, no-c-format
-msgid "A&lways accept invitations"
-msgstr "ព្រម​ទទួល​សáŸáž…ក្ដីអញ្ជើញ​ជានិច្ច"
+msgid "Raise window"
+msgstr "លើក​បង្អួច​ឡើង​លើ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 16
-#: rc.cpp:3951
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 49
+#: rc.cpp:3909
#, no-c-format
-msgid "TestbedAddUI"
-msgstr "TestbedAddUI"
+msgid "Addressbook entry:"
+msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 40
-#: rc.cpp:3954
+#. i18n: file ./kopete/grouptdeabcselectorwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:3912
#, no-c-format
-msgid "&Basic"
-msgstr "គោល"
+msgid "&Group"
+msgstr "ក្រុម"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 51
-#: rc.cpp:3957
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 55
+#: kopete/kopetewindow.cpp:303 rc.cpp:3927
#, no-c-format
-msgid "Add Using"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្វី​ដែល​កំពុង​ប្រើ"
+msgid "Quick Search Bar"
+msgstr "របារ​ស្វែងរក​រហáŸážŸ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 65
-#: rc.cpp:3960
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 61
+#: rc.cpp:3930
#, no-c-format
-msgid "A full or partial name. Asterisks are ignored"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰ ឬ ឈ្មោះ​មួយ​ផ្នែក ។ សញ្ញា​ផ្កាយ​ážáŸ’រូវ​បាន​មិន​អើពើ"
+msgid "Global Identity Bar"
+msgstr "របារ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 68
-#: rc.cpp:3963
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 70
+#: rc.cpp:3933
#, no-c-format
-msgid "Type some or all of the contact's name. Matches will be shown below"
-msgstr ""
-"វាយ​ឈ្មោះ​ទាំងមូល ឬ ឈ្មោះ​មួយ​ផ្នែក​នៃ​ទំនាក់ទំនង ។ "
-"អ្វី​ដែល​ដូច​នឹង​បង្ហាញ​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម"
+msgid "&Other Actions"
+msgstr "អំពើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 76
-#: rc.cpp:3966
+#. i18n: file ./kopete/kopeteui.rc line 77
+#: rc.cpp:3936
#, no-c-format
-msgid "User &ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ ៖"
+msgid "&Groups"
+msgstr "ក្រុម"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 90
-#: rc.cpp:3969
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.rc line 14
+#: rc.cpp:3942 rc.cpp:3957
#, no-c-format
-msgid "Userna&me:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
+msgid "&Format"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 101
-#: rc.cpp:3972
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 23
+#: rc.cpp:3960
#, no-c-format
-msgid "A correct User ID"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ"
+msgid "&Tabs"
+msgstr "ផ្ទាំង"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui line 104
-#: rc.cpp:3975
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 35
+#: rc.cpp:3966
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this field to add a contact if you already know the user's exact User ID"
-msgstr ""
-"ប្រើ​វាល​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​មួយ "
-"បើ​អ្នក​ស្គាល់​លáŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​ជាក់លាក់​របស់​អ្នក​ប្រើ​រួច​ហើយ"
+msgid "&Chat Members List"
+msgstr "បញ្ជី​សមាជិក​ជជែក​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 16
-#: rc.cpp:3981
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopetechatwindow.rc line 60
+#: rc.cpp:3975 rc.cpp:3987
#, no-c-format
-msgid "Search GroupWise Messenger"
-msgstr "ស្វែងរក​កម្មវិធី​ផ្ញើសារ GroupWise"
+msgid "Format Toolbar"
+msgstr "របា​រឧបករណáŸâ€‹áž‘្រង់ទ្រាយ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 35
-#: rc.cpp:3984
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 4
+#: rc.cpp:3978
#, no-c-format
-msgid "&First name"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន"
+msgid "F&ormat"
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 46
-#: rc.cpp:3987
+#. i18n: file ./kopete/chatwindow/kopeterichtexteditpartfull.rc line 11
+#: rc.cpp:3981
#, no-c-format
-msgid "&User ID"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid "&Alignment"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 57
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 16
#: rc.cpp:3990
#, no-c-format
-msgid "&Title"
-msgstr "ងារ"
+msgid "Events"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 78
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 27
#: rc.cpp:3993
#, no-c-format
-msgid "&Department"
-msgstr "នាយកដ្ឋាន"
+msgid "Tray Flash && Bubble"
+msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ និង​បង្ហាញ​ពពុះ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸáž”្រពáŸáž“្ធ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 87
-#: rc.cpp:3996 rc.cpp:4005 rc.cpp:4014 rc.cpp:4029 rc.cpp:4041
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 38
+#: rc.cpp:3996
#, no-c-format
-msgid "contains"
-msgstr "មាន"
+msgid "Flash s&ystem tray"
+msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 92
-#: rc.cpp:3999 rc.cpp:4008 rc.cpp:4017 rc.cpp:4032 rc.cpp:4044
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 41
+#: rc.cpp:3999
#, no-c-format
-msgid "begins with"
-msgstr "ផ្ដើម​ដោយ"
+msgid "Flash the system tray icon on an incoming message"
+msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 97
-#: rc.cpp:4002 rc.cpp:4011 rc.cpp:4020 rc.cpp:4035 rc.cpp:4047
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 44
+#: rc.cpp:4002
#, no-c-format
-msgid "equals"
-msgstr "ស្មើ"
+msgid "Flash the system tray icon whenever a message comes in."
+msgstr "បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ កាលណា​មាន​សារ​មក​ដល់ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 154
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 80
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "&Left mouse click opens message"
+msgstr "ចុច​កណ្ážáž»ážšâ€‹áž†áŸ’ážœáŸáž„ ដើម្បីបើក​សារ​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 83
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of "
+"restoring/minimizing contact list"
+msgstr ""
+"ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„​លើ​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ដែល​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែហដើម្បី​បើក​សារ "
+"ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្ដារ ឬ បង្រួម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 86
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A left mouse click on the flashing system tray icon opens the incoming message "
+"instead of restoring/minimizing the contact list (e.g. to check who is sending "
+"messages). A middle click always opens this message."
+msgstr ""
+"ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ "
+"ដើម្បី​បើក​សារ​ដែល​មក​ដល់ ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ស្ដារ ឬ បង្រួម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង (ឧ. "
+"ដើម្បី​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž“រណា​កំពុង​ផ្ញើ​សារ​មក) ។ ការ​ចុច​កណ្ដុរ​កណ្ដាល "
+"នឹង​បើក​សារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶áž“ិច្ច ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 96
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w bubble"
+msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 99
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble on an incoming message"
+msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ​ពáŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 102
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "Show a bubble whenever a message comes in."
+msgstr "បង្ហាញ​ពពុះ​កាលណា​មាន​សារ​មក​ដល់ ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 138
#: rc.cpp:4023
#, no-c-format
-msgid "Last &name"
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល"
+msgid "Button \"&Ignore\" closes chat"
+msgstr "ប៊ូážáž»áž„ \"មិនអើពើ\" នឹង​បិទ​ការជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 165
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 141
#: rc.cpp:4026
#, no-c-format
-msgid "Cl&ear"
-msgstr "ជម្រះ​"
+msgid ""
+"The \"Ignore\" button of the bubble closes the chat window for the sender"
+msgstr "ប៊ូážáž»áž„ \"មិន​អើពើ\" នៃ​ពពុះ នឹង​បិទ​បង្អួច​ជជែក​របស់​អ្នក​ផ្ញើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 250
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 144
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of the message "
+"displayed in the bubble the \"Ignore\" button will close this chat window."
+msgstr ""
+"បើ​បាន​បើក​បង្អួច​ជជែក​មួយ​រួច​ហើយ "
+"សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ​ដែល​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ពពុះ នោះ​ប៊ូážáž»áž„ \"មិន​អើពើ\" "
+"នឹង​បិទ​បង្អួច​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 182
+#: rc.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Close &bubble automatically after"
+msgstr "បិទ​ពពុះ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 188
+#: rc.cpp:4035
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close bubble after fixed amount of time"
+msgstr "បិទ​ពពុះ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšáž»áž”"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 191
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Bubbles will automatically be closed after a fixed amount of time. A closed one "
+"will be replaced by a new one if another message is waiting."
+msgstr ""
+"ពពុះ​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​បិទ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​ពáŸáž›â€‹ážŸážšáž»áž” ។ "
+"ពពុះ​ដែលបាន​បិទ នឹង​ážáŸ’រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​ពពុះážáŸ’មី "
+"ប្រសិន​បើ​មាន​សារ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​រង់ចាំ ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 202
+#: rc.cpp:4041 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid " Sec"
+msgstr " វិ."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 238
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "Exclude non-highlighted messages in grou&p chats"
+msgstr "ដក​សារ​ដែល​មិន​បាន​បន្លិច នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 241
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "Notify only highlighted messages in group chats"
+msgstr "ជូនដំណឹង​ážáŸ‚​សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​ប៉ុណ្ណោះ នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 244
#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "&Results:"
-msgstr "លទ្ធផល​ ៖"
+msgid ""
+"In very active group chats important messages can be singled out by excluding "
+"non-highlighted messages from notification."
+msgstr ""
+"នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម​ដែល​មមាញឹក អ្នក​អាច​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“​សារ​សំážáž¶áž“់​ណា​មួយ "
+"ដោយ​ដក​សារ​ដែល​មិន​សំážáž¶áž“់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជូនដំណឹង ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 300
-#: rc.cpp:4062
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 252
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid "Exclude messages in chats on current des&ktop"
+msgstr "ដក​សារ​នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 335
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 255
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not display notification for messages in chat windows on current desktop"
+msgstr ""
+"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​​សារ​នៅក្នុង​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅលើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្"
+"áž“"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 258
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to turn off the notification of events for chat windows "
+"that are on the current desktop. If this option is turned on, then only chat "
+"windows on different desktops than the current one will notify you that an "
+"event has occured. Otherwise, all chat windows will notify you that an event "
+"has occured."
+msgstr ""
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បិទ​ការ​ជូន​ដំណឹង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្អួច​ជជែក"
+"​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បើក​នៅ​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ ។ បើ​បាន​បើក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ "
+"​គឺ​បាន​ážáŸ‚​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž·ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž•áŸ’ទៃážáž»â€‹ážáž»ážŸáŸ—គ្នា "
+"បង្អួច​បច្ចុប្បន្ន​មួយ​នឹង "
+"ážáŸ’រូវ​បានជូន​ដំណឹង​អ្នកážáž¶â€‹áž˜áž¶áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž™â€‹Â áŸ” "
+"បើ​មិន​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸâ€‹ បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž‘ាំងអស់​នឹង "
+"ជូន​ដំណឹង​អ្នក​ážáž¶áž˜áž¶áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”ានកើážâ€‹áž¡áž¾áž„​។​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 279
#: rc.cpp:4065
#, no-c-format
-msgid "Detai&ls"
-msgstr "លម្អិážâ€‹"
+msgid "E&nable events while away"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactsearch.ui line 364
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 282
#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "0 matching users found"
-msgstr "រកឃើញ​អ្នក​ប្រើ​ដូច​ចំនួន ០ នាក់"
+msgid "Enable events if your account status is \"Away\""
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ បើ​ស្ážáž¶áž“ភាព​គណនី​របស់​អ្នក​ជា \"ចាកឆ្ងាយ\""
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 24
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 285
#: rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "Who can see my online status and send me messages:"
+msgid ""
+"Enable notification events even if your account status is \"Away\" or less "
+"available, e.g. \"Not Available\" or \"Do not Disturb\". Note: This does not "
+"affect the flashing of the system tray icon."
msgstr ""
-"អ្នក​ដែល​អាច​មើល​ឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž”ស់​ážáŸ’ញុំ​ ហើយ​អាច​ផ្ញើ​សារ​មក​ážáŸ’ញុំ ៖"
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង ទោះ​បី​ជា​ស្ážáž¶áž“ភាព​គណនី​របស់​អ្នក​ជា "
+"\"ចាកឆ្ងាយ\" ឬ \"មិនអាច​ជជែក​បាន\" ឬ​ក០\"កុំ​រំážáž¶áž“\" កáŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។ ចំណាំ ៖ "
+"វា​មិន​ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹ážšáž”ស់​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 48
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 293
#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "A&llowed"
-msgstr "បាន​អនុញ្ញាážâ€‹"
+msgid "Enable events for acti&ve chat windows"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បង្អួច​ជជែក​សកម្ម"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 91
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 296
#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "&Block >>"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹ >>"
+msgid "Enable events for incoming messages if the chat window is active"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​សារ​ដែល​មក​ដល់ ​បើ​បង្អួច​ជជែក​​សកម្ម"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 99
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 299
#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "<< Allo&w"
-msgstr "<< អនុញ្ញាážâ€‹"
+msgid ""
+"Enable notification events for incoming messages even if the receiving chat "
+"window is active. Note: Neither the system tray icon flashes nor the bubble is "
+"shown."
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​សម្រាប់​សារ​មក​ដល់ "
+"ទោះ​បី​ជា​បង្អួច​ជជែក​ážáž¶áž„​អ្នក​ទទួល​កំពុង​សកម្ម​កáŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។ ចំណាំ ៖ "
+"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ពពុះ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 124
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 307
#: rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
+msgid "Switch &to desktop containing chat on opening message"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ៅ​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ការ​ជជែក áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​សារ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwprivacy.ui line 167
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 310
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Switch to the desktop which contains the chat window for the sender when "
+"opening his/her message"
+msgstr ""
+"ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ៅ​ផ្ទៃážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ការ​ជជែក​សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​សារ​របស់​គាážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 313
#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "Bloc&ked"
-msgstr "បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹"
+msgid ""
+"If there is already a chat window open for the sender of the message, opening "
+"his/her message will cause a switch to the desktop which contains this chat "
+"window."
+msgstr ""
+"បើ​មាន​បង្អួច​ជជែក​មួយ​បើក​រួច​ហើយ សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ "
+"នោះ​ការ​បើក​សារ​របស់​គាážáŸ‹â€‹áž“ឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ប្ដូរ​ទៅ​ផ្ទៃážáž» "
+"ដែល​មាន​បង្អួច​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 35
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 321
#: rc.cpp:4092
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">From:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">ពី ៖</p>"
+msgid "&Raise window on incoming message"
+msgstr "លើក​បង្អួច​ឡើង​លើ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 43
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 324
#: rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "<p align=\"right\">Sent:</p>"
-msgstr "<p align=\"right\">ផ្ញើ ៖</p>"
+msgid "Raise the chat window/tab on an incoming message"
+msgstr "លើក​បង្អួច ឬ ផ្ទាំង​ជជែក​ឡើង​លើ áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​សារ​មក​ដល់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 59
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui line 327
#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "INVITE_DATE_TIME"
-msgstr "INVITE_DATE_TIME"
+msgid ""
+"If there is already a chat window opened for the sender of an incoming message "
+"this window will be put on the current desktop and in front of all other "
+"windows."
+msgstr ""
+"បើ​មាន​បង្អួច​ជជែក​មួយ​បើក​រួច​ហើយ សម្រាប់​អ្នក​ផ្ញើ​សារ​ចូល "
+"នោះ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​លើ​ផ្ទៃážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន "
+"ហើយ​នៅ​ពី​មុážâ€‹áž”ង្អួច​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 67
-#: rc.cpp:4101
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 16
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:62 rc.cpp:4101 rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "CONTACT_NAME"
-msgstr "CONTACT_NAME"
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 83
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 27
#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "INVITE_MESSAGE"
-msgstr "INVITE_MESSAGE"
+msgid "System Tray"
+msgstr "ážáž¶ážŸáž”្រពáŸáž“្ធ​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwshowinvitation.ui line 102
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 38
#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "Would you like to join the conversation?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចូលរួម​ការ​សន្ទនា​ឬ ?"
+msgid "Show system tray &icon"
+msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 22
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 41
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Show the icon in the system tray"
+msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 44
#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "Chatroom "
-msgstr "បន្ទប់​ជជែក​កំសាន្ហ"
+msgid ""
+"By default, the system tray icon indicates new incoming messages by flashing "
+"and showing a bubble. A left or middle mouse click on the icon will open the "
+"message in a new chat window. Pressing the \"View\" button in the bubble has "
+"the same effect."
+msgstr ""
+"ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម "
+"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​នឹង​បញ្ជាក់​ពី​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​របស់​សារ​ážáŸ’មី "
+"ដោយ​បញ្ចáŸáž‰â€‹áž–ន្លឺ​ភ្លឹបភ្លែហនិង​បង្ហាញ​ពពុះ ។ ការ​ចុច​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„ ឬ "
+"កណ្ដាល​លើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នឹង​បើក​សារ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážáŸ’មី​មួយ ។ "
+"ការ​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"មើល\" នៅ​ក្នុង​ពពុះ​កáŸâ€‹áž“ឹង​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ដែរ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwchatsearchwidget.ui line 33
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 55
#: rc.cpp:4116
#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់​"
+msgid "Start with hidden &main window"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 32
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 58
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "Start with the main window minimized to the system tray"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្រួម​ចូល​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 61
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start with the main window hidden. The only visible item is the system tray "
+"icon."
+msgstr ""
+"ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​បង្អួច​មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​លាក់ ។ "
+"អាច​មើលឃើញ​ážáŸ‚​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 71
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "Message Handling"
+msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​សារ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 82
#: rc.cpp:4128
#, no-c-format
-msgid "USER_ID"
-msgstr "USER_ID"
+msgid "Open messages instantl&y"
+msgstr "បើក​សារ​យ៉ាង​បន្ទាន់​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 68
-#: rc.cpp:4131 rc.cpp:4137 rc.cpp:4149
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 85
+#: rc.cpp:4131
#, no-c-format
-msgid "Change the display name used for this contact"
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​បង្ហាញ ដែល​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+msgid "Instantly open incoming messages"
+msgstr "បើក​សារ​ដែល​មកដល់​ភ្លាម"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 76
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:217 rc.cpp:4134
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 88
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព ៖"
+msgid ""
+"If there is no existing chat window a new window will be opened when a new "
+"message comes in. If there is already a chat window opened for the sender of "
+"the message it will be displayed there instantly."
+msgstr ""
+"ប្រសិន​បើ​មិន​ទាន់​មាន​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅឡើយ​ទ០"
+"នោះ​វា​នឹង​បើក​បង្អួច​ážáŸ’មី​នៅពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សារ​ážáŸ’មី​មកដល់ ។ "
+"ប្រសិន​បើមាន​បើក​បង្អួច​ជជែក​កំសាន​រួច​សម្រាប់​​អ្នក​ផ្ញើសារ​នោះ "
+"វា​នឹង​ážáŸ’រូវបាន​បង្ហាញ​ភ្លាមៗ ។"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 98
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 96
+#: rc.cpp:4137
+#, no-c-format
+msgid "Use message &queue"
+msgstr "ប្រើ​ជួរ​សារ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 99
#: rc.cpp:4140
#, no-c-format
-msgid "USER_STATUS"
-msgstr "USER_STATUS"
+msgid "Use a message queue to store incoming messages"
+msgstr "ប្រើ​ជួរសារ​ដើម្បី​ទុក​សារ​ដែល​មកដល់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 114
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 102
+#: rc.cpp:4143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message queue. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble, a flashing tray icon, or both.."
+msgstr ""
+"ទុក​សារ​មកដល់​នៅក្នុងជួរសារ ។ "
+"សារ​ážáŸ’មី​គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច​ ។ "
+"មាន​ážáŸ‚​សារ​នៅ​ក្នុង​ជួរ ឬ ជុង​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
+"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ទាំងពីរ​ážáŸ‚​ម្ដង..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 110
#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "&Display name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ ៖"
+msgid "Use message stac&k"
+msgstr "ប្រើជង់​សារ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 163
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 113
+#: rc.cpp:4149
+#, no-c-format
+msgid "Use a message stack to store incoming messages"
+msgstr "ប្រើ​ជង់​សារ​ដើម្បី​ទុក​សារ​មកដល់"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 116
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store new incoming messages in a message stack. New messages are messages that "
+"cannot be displayed in an already open chat window. Only queued or stacked "
+"messages trigger notification via bubble and flashing tray."
+msgstr ""
+"ទុក​សារ​មក​ដល់​នៅក្នុង​ជុង​សារ ។ "
+"សារ​ážáŸ’មី​គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច ។ "
+"មាន​ážáŸ‚​សារ​នៅ​ក្នុង​ជួរ ឬ ជង់​ប៉ុណ្ណោះ ដែល​អាច​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
+"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 127
#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "Additional properties:"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​ទៀážÂ áŸ–"
+msgid "Queue/stack &unread messages"
+msgstr "រៀប​សារ​ដែល​មិន​ទាន់​អាន​ជា​ជួរ/ជង់"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 169
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 130
#: rc.cpp:4158
#, no-c-format
-msgid "Property"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·"
+msgid "Also add unread messages to queue/stack"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​សារ​ដែល​​មិន​ទាន់​អាន​ទៅ​ជួរ/​ជង់​ផង​ដែរ"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcontactpropswidget.ui line 180
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 133
#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "Value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
+msgid ""
+"Unread messages are messages that will be displayed in an already opened but "
+"inactive chat window. Only incoming queued messages trigger notification via "
+"the bubble, the flashing tray icon, or both. With this option disabled only new "
+"incoming messages are queued, i.e. messages that cannot be displayed in an "
+"already open chat window."
+msgstr ""
+"សារ​មិន​ទាន់​អាន "
+"គឺ​ជា​សារ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដែល​បើក​រួច "
+"ážáŸ‚​ជា​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹áž¢ážŸáž€áž˜áŸ’មទáŸÂ áŸ” "
+"មាន​ážáŸ‚​សារ​ដែល​មក​ដល់​ហើយ​​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ប៉ុណ្ណោះ "
+"នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž–ពុះ "
+"និង​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​លោážâ€‹áž—្លឹបភ្លែážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ ទាំងពីរ ។ "
+"បើ​អ្នក​បិទ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡áž˜áž¶áž“​ážáŸ‚​សារ​មក​ដល់​ážáŸ’មី​ប៉ុណ្ណោះ "
+"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្នុង​ជួរ មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶ "
+"សារ​ដែល​មិន​អាច​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បើក​រួច ។​"
-#. i18n: file ./protocols/groupwise/ui/gwcustomstatuswidget.ui line 36
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 154
#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "Auto Reply"
-msgstr "ឆ្លើយážáž”​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Connect automatically at &startup"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 96
-#: rc.cpp:4182 rc.cpp:4491
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 157
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "Surname:"
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល ៖"
+msgid "Connect all your accounts automatically when starting Kopete"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​គណនី​ទាំងអស់​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 162
-#: rc.cpp:4191
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui line 160
+#: rc.cpp:4173
#, no-c-format
-msgid "Age from:"
-msgstr "អាយុ​ចាប់ពី ៖"
+msgid ""
+"When starting Kopete all your accounts will be connected automatically. Note: "
+"You can exclude accounts individually in their properties."
+msgstr ""
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម Kopete "
+"គណនី​ទាំង​អស់​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” ចំណាំ ៖ "
+"អ្នក​អាច​ដក​គណនី​នីមួយៗ​ចáŸáž‰ នៅ​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ពួក​វា ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 190
-#: rc.cpp:4194
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 16
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:441
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:445 rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "to:"
-msgstr "ដល់ ៖"
+msgid "Chat"
+msgstr "ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 245
-#: rc.cpp:4197 rc.cpp:4497
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 27
+#: rc.cpp:4179
#, no-c-format
-msgid "Gender:"
-msgstr "áž—áŸáž‘ ៖"
+msgid "&Interface Preference"
+msgstr "ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 304
-#: rc.cpp:4206
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 90
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "User number:"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ ៖"
+msgid "Chat Window Grouping &Policy"
+msgstr "គោលការណáŸâ€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž”ង្អួច​ជជែក​ជា​ក្រុម"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 327
-#: rc.cpp:4209
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 99
+#: rc.cpp:4185
#, no-c-format
-msgid "Request information about user:"
-msgstr "ស្នើពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​អ្នក​ប្រើ​ ៖"
+msgid "Open All Messages in New Chat Window"
+msgstr "បើក​សារ​ទាំង​អស់​ក្នុង​បង្អួចជជែក​ážáŸ’មី​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 341
-#: rc.cpp:4212
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 104
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "Search by specified data:"
-msgstr "ស្វែងរក​ážáž¶áž˜â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹áž›áž¶áž€áŸ‹Â áŸ–"
+msgid "Group Messages From Same Account in Same Chat Window"
+msgstr "ដាក់​សារ​ពី​គណនី​ដូចគ្នា​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 357
-#: rc.cpp:4215
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 109
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "Lookup only those that are currently online"
-msgstr "រកមើល​ážáŸ‚​អ្នក​ដែល​កំពុង​នៅ​លើ​បណ្ដាញ"
+msgid "Group All Messages in Same Chat Window"
+msgstr "ដាក់​សារ​ទាំងអស់​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 439
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:184 rc.cpp:4224
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 114
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "Nick Name"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
+msgid "Group Messages From Contacts in Same Group in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ក្រុម​ដូចគ្នា​ជា​ក្រុម "
+"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 450
-#: rc.cpp:4227
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 119
+#: rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "Age"
-msgstr "អាយុ"
+msgid "Group Messages From Same Metacontact in Same Chat Window"
+msgstr ""
+"ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ជា​ក្រុម នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 461
-#: rc.cpp:4230
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 138
+#: rc.cpp:4200
#, no-c-format
-msgid "City"
-msgstr "ទីក្រុង"
+msgid ""
+"<dl>\n"
+" <dt><tt>Open all messages in a new chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>Every chat will have its own window.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same account in "
+"the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats for one account get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group all messages in the same chat "
+"window</tt>\n"
+" <dd>All chats get grouped in to one window by "
+"using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from contacts in the "
+"same group in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one group get grouped in to "
+"one window by using tabs.\n"
+" <dt><tt>Group messages from the same "
+"metacontact in the same chat window</tt>\n"
+" <dd>All chats from one metacontact get grouped "
+"in to one window by using tabs.\n"
+" </dl>\n"
+" "
+msgstr ""
+"<dl>\n"
+" "
+"<dt><tt>បើក​សារ​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ážáŸ’មី</tt>\n"
+" "
+"<dd>ការ​ជជែក​នីមួយៗ​នឹង​មាន​បង្អួច​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​រៀងៗ​ážáŸ’លួន ។\n"
+" <dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​គណនី​ដូចគ្នា​ជាក្រុម "
+"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា</tt>\n"
+" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​សម្រាប់​គណនី​មួយ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
+" <dt><tt>ដាក់​សារ​ទាំងអស់​ជា​ក្រុម "
+"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា</tt>\n"
+" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
+" <dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​ជា​ក្រុម "
+"នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ដូចគ្នា​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា ។</tt>\n"
+" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​ពី​ក្រុម​មួយ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
+" "
+"<dt><tt>ដាក់​សារ​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážŠáž¼áž…គ្នា​ជា​ក្រុម "
+"នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក​ដូចគ្នា ។</tt>\n"
+" <dd>ការ​ជជែក​ទាំងអស់​ពី​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹áž˜áž½áž™ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ជា​ក្រុម​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​មួយ ដោយ​ប្រើ​ផ្ទាំង ។\n"
+" </dl>\n"
+" "
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 483
-#: rc.cpp:4236
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 156
+#: rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "12"
-msgstr "12"
+msgid "High&light messages containing your nickname"
+msgstr "បន្លិច​សារ​ដែល​មាន​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 486
-#: rc.cpp:4239
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 172
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSLATE"
-msgstr "DONT_TRANSLATE"
+msgid "E&nable automatic spell checking"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 489
-#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4248
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 180
+#: rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "DONT_TRANSL"
-msgstr "DONT_TRANSL"
+msgid "&Show events in chat window"
+msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​បង្អួច​ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 492
-#: rc.cpp:4245
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 196
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid "999"
-msgstr "999"
+msgid "T&runcate contact name with more characters than:"
+msgstr "កាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ច្រើន​ជាង​ចំនួន​នáŸáŸ‡â€‹áž²áŸ’យ​ážáŸ’លី ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadusearch.ui line 498
-#: rc.cpp:4251
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 245
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "245324956234"
-msgstr "245324956234"
+msgid "&Maximum number of chat window lines:"
+msgstr "ចំនួន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž¢ážáž·áž”រមា​របស់​បង្អួច​ជជែក ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 52
-#: rc.cpp:4260
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/behaviorconfig_chat.ui line 251
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
msgid ""
-"Choose status, by default present status is selected. \n"
-"So all you need to do is just to type in your description. \n"
-"Choosing Offline status will disconnect you, with given description."
+"Limit the maximum number of lines visible in a chat window to improve speed for "
+"complex layouts."
msgstr ""
-"ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព ។ ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជ្រើស ។\n"
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ "
-"គឺ​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​របស់​អ្នក​ទៅ​បាន​ហើយ ។\n"
-"ការ​ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព​ក្រៅ​បណ្ដាញ នឹង​ផ្ដាច់​អ្នក​ážáŸ‚​ម្ដង "
-"ដោយ​ប្រើ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។"
+"កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž¢ážáž·áž”រមា ដែល​មើលឃើញ​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ជជែក "
+"ដើម្បី​បង្កើន​ល្បឿន​សម្រាប់​ប្លង់​ស្មុគ្រស្មាញ ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 77
-#: rc.cpp:4268
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid "Set your status to Online."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ”"
+msgid "Away Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ចាកឆ្ងាយ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 80
-#: rc.cpp:4271
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid "Number of away messages to remember:"
+msgstr "ចំនួន​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ដែល​ážáŸ’រូវ​ចងចាំ ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4242 rc.cpp:4245 rc.cpp:4248 rc.cpp:4251
#, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to Online, indicating that you are available to chat with "
-"anyone who wishes."
+"Kopete will remember this many away messages for use at a later date; if this "
+"limit is exceeded, the least-used message will be removed."
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​លើ​បណ្ážáž¶áž‰ "
-"ដែល​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ជជែក​ជាមួយ​អ្នក​ដែល​អ្នក​ចង់​ជជែក​បាន​ហើយ ។"
+"Kopete នឹង​ចងចាំ​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ទាំងនáŸáŸ‡ ដើម្បី​ប្រើ​នៅ​ážáŸ’ងៃ​ក្រោយ ។ "
+"បើ​ហួស​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡ សារ​ដែល​ប្រើ​ážáž·áž…​ជាង​គáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​យកចáŸáž‰Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 94
-#: rc.cpp:4277
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4254
#, no-c-format
-msgid "Set your status to busy."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​ជាប់រវល់ ។"
+msgid "Auto Away"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 97
-#: rc.cpp:4280
-#, no-c-format
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 98
+#: rc.cpp:4257
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Set your status to busy, indicating that you may should not be bothered with "
-"trivial chat, and may not be able to reply immediately."
+"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
+"you globally away when the TDE screen saver starts, or after the selected "
+"minutes of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
+"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
+"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា​រវល់ "
-"ដែល​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ណា​ដែល​មិន​សូវ​សំážáž¶áž“់ មិន​ចាំបាច់​រំážáž¶áž“​ដល់​អ្នក​ឡើយ "
-"ហើយ​អ្នក​ប្រហែល​ជា​មិន​អាច​ឆ្លើយážáž”​បាន​ភ្លាមៗ​ដែរ ។"
+"<p>បើ​អ្នក​ធីក​ប្រអប់ <i>ប្រើ​ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·</i>"
+", Kopete នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ឲ្យ​ចាកឆ្ងាយ​ទាំងអស់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ធាážáž»â€‹ážšáž€áŸ’សាអáŸáž€áŸ’រង់​របស់ TDE ចាប់ផ្ដើម ឬ "
+"បន្ទាប់​ពី​ចំនួន​នាទី​ដែល​បាន​ជ្រើស ដែល​អ្នក​ប្រើ​នៅ​ស្ងៀម (មិន​កម្រើក​កណ្ដុរ ឬ "
+"មិន​ចុច​គ្រាប់ចុច) ។</p>\n"
+"<p>Kopete នឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ឲ្យ​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​​អ្នក​ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
+"បើ​អ្នក​ធីក <i>ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž</i> ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 111
-#: rc.cpp:4286
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4261
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ជា​​មើល​មិន​ឃើញ "
-"ដែល​នឹង​លាក់​អ្នក​មិន​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+msgid "&Use auto away"
+msgstr "ប្រើ​ចាកឆ្ងាយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 114
-#: rc.cpp:4289
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 128
+#: rc.cpp:4264
#, no-c-format
-msgid ""
-"Set status to invisible, which will hide your presence from other users (who "
-"will see you as offline). However you may still chat, and see the online "
-"presence of others."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ឲ្យ​​​មើល​មិន​ឃើញ "
-"ដែល​នឹង​លាក់​អ្នក​មិន​ឲ្យ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰â€‹áž¡áž¾áž™ "
-"(មើល​ឃើញ​អ្នក​ážáž¶â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ) ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា អ្នក​អាច​នៅ​ជជែក​ទៀážâ€‹áž”ាន "
-"ហើយ​អាច​មើលឃើញ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážŠáŸ‚ល​កំពុង​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​បានទៀážáž•áž„ ។"
+msgid "Become away after"
+msgstr "ប្រែជា​ចាក​ឆ្ងាយ​​បន្ទាប់​ពី"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 128
-#: rc.cpp:4295 rc.cpp:4298
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 153
+#: rc.cpp:4267
#, no-c-format
-msgid "Choose this status to disconnect with description entered below."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ស្ážáž¶áž“ភាព​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​ផ្ážáž¶áž…់​ដោយ​ប្រើ​សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​ដែល​បាន​បញ្ចូល​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
+msgid "minutes of user inactivity"
+msgstr "នាទី បើ​អ្នក​ប្រើ​មិន​មាន​សកម្មភាព"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 151
-#: rc.cpp:4301
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 183
+#: rc.cpp:4270
#, no-c-format
-msgid "&Message:"
-msgstr "សារ ៖"
+msgid "Become available when detecting activity again"
+msgstr "ក្លាយ​ជា​អាច​ជជែក​បាន áž–áŸáž›â€‹áž”្រទះ​ឃើញ​សកម្មភាព​ម្ដង​ទៀáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 157
-#: rc.cpp:4304 rc.cpp:4310
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 196
+#: rc.cpp:4273
#, no-c-format
-msgid "Description of your status."
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Auto Away Message"
+msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduawayui.ui line 160
-#: rc.cpp:4307 rc.cpp:4313
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 210
+#: rc.cpp:4276
#, no-c-format
-msgid "Description of your status (up to 70 characters)."
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា​នៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក (ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹ ៧០ ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ) ។"
+msgid "Display the last away message used"
+msgstr "បង្ហាញសារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដែលបាន​ប្រើ​ក្រោយ​គáŸ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 16
-#: rc.cpp:4316
+#. i18n: file ./kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui line 224
+#: rc.cpp:4279
#, no-c-format
-msgid "Register Account - Gadu-Gadu"
-msgstr "ចុះឈ្មោះ​គណនី​ - Gadu-Gadu"
+msgid "Display the following away message:"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដូចážáž‘ៅនáŸáŸ‡Â áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 66
-#: rc.cpp:4319
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:4282
#, no-c-format
-msgid "Repeat pass&word:"
-msgstr "វាយ​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀáž"
+msgid "Video"
+msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4322 rc.cpp:4373
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:4285
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use."
-msgstr "ការ​អះអាង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ ។"
+msgid "Device"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 75
-#: rc.cpp:4325 rc.cpp:4376
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:4288
#, no-c-format
-msgid "A confirmation of the password you would like to use for this account."
-msgstr "ការ​អះអាង​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "&Video Device Configuration"
+msgstr "ការកំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 86
-#: rc.cpp:4328 rc.cpp:4367
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 101
+#: rc.cpp:4294
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់ប្រើ ។"
+msgid "Input:"
+msgstr "ចូល ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 89
-#: rc.cpp:4331 rc.cpp:4370
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:4297
#, no-c-format
-msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់ប្រើ​សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "Standard:"
+msgstr "ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 97
-#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4343
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 174
+#: rc.cpp:4300
#, no-c-format
-msgid "Your E-mail address."
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Con&trols"
+msgstr "ážáŸ’ážšáž½ážážáŸ’រា"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 100
-#: rc.cpp:4337 rc.cpp:4346
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 193
+#: rc.cpp:4303
#, no-c-format
-msgid "The E-mail address you would like to use to register this account."
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ដើម្បី​ចុះ​ឈ្មោះ​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+msgid "&Image Adjustment"
+msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​រូបភាព"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 136
-#: rc.cpp:4340
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 228
+#: rc.cpp:4306
#, no-c-format
-msgid "&E-Mail address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
+msgid "Brightness:"
+msgstr "ពន្លឺ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 184
-#: rc.cpp:4349
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 244
+#: rc.cpp:4309
#, no-c-format
-msgid "&Verification sequence:"
-msgstr "ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹Â áŸ–"
+msgid "Contrast:"
+msgstr "កម្រិážáž–ណ៌​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 190
-#: rc.cpp:4352 rc.cpp:4358
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 260
+#: rc.cpp:4312
#, no-c-format
-msgid "The text from the image below."
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ពី​រូបភាព​ážáž¶áž„​ក្រោម​ ។"
+msgid "Saturation:"
+msgstr "ážáž·ážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 193
-#: rc.cpp:4355 rc.cpp:4361
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 276
+#: rc.cpp:4315
#, no-c-format
-msgid ""
-"The text from the image below. This is used to prevent abusive automated "
-"registration scripts."
-msgstr ""
-"អážáŸ’ážáž”ទ​ពី​រូបភាព​ážáž¶áž„​ក្រោម​ ។ "
-"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ការពារ​ស្គ្រីប​ចុះឈ្មោះ​ដែល​បង្កើážâ€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŠáŸ„យ​រំ"
-"លោភ​បំពាន ។"
+msgid "Whiteness:"
+msgstr "ភាព​ស ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 240
-#: rc.cpp:4364 rc.cpp:4695 rc.cpp:4998
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 292
+#: rc.cpp:4318
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+msgid "Hue:"
+msgstr "ពណ៌លាំៗ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 337
-#: rc.cpp:4379
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 443
+#: rc.cpp:4321
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu registration token."
-msgstr "ážáž¼ážáž¹áž“​ចុះឈ្មោះ Gadu-Gadu ។"
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "ជម្រើស​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 340
-#: rc.cpp:4382
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 470
+#: rc.cpp:4324
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field contains an image with number that you need to type into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field above."
+msgid "Image options"
+msgstr "ជម្រើសរូបភាព​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 489
+#: rc.cpp:4327
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatic brightness/contrast adjustment"
+msgstr "ការ​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ពន្លឺ និង​កម្រិážâ€‹áž–ណ៌​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 505
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Automatic color correction"
+msgstr "ការកែ​ពណ៌​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/avdevice/avdeviceconfig_videoconfig.ui line 524
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "See preview mirrored"
+msgstr "មើល​ទិដ្ឋភាព​ឆ្លុះ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 33
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:251 rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "Chat Window"
+msgstr "បង្អួច​ជជែក​កំសាន្áž"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 44
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Base font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​គោល ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 60
+#: rc.cpp:4345
+#, no-c-format
+msgid "Highlight foreground:"
+msgstr "បន្លិច​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​មុážÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 91
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Base font color:"
+msgstr "ពណ៌​ពុម្ពអក្សរ​គោល ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 122
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid "Highlight background:"
+msgstr "បន្លិច​ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 130
+#: rc.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Link color:"
+msgstr "ពណ៌​ážáŸ†ážŽÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 138
+#: rc.cpp:4357
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​ ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 153
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Formatting Overrides"
+msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 164
+#: rc.cpp:4363
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &background color"
+msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​ក្រោយ​ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 172
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &foreground color"
+msgstr "កុំ​បង្ហាញ​ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„​មុážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 180
+#: rc.cpp:4369
+#, no-c-format
+msgid "Do not show user specified &rich text"
+msgstr "កុំ​បង្ហាញ​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរបែប​ដែល​បញ្ជាក់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 190
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:287 rc.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Contact List"
+msgstr "បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 201
+#: rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "Use custom fonts for contact list items"
+msgstr "ប្រើ​ពុម្ពអក្សរ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 253
+#: rc.cpp:4378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group font:"
+msgstr "ជជែក​ជា​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 282
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid "Normal font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ធម្មážáž¶â€‹Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 311
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Small font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ážáž¼áž… ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 360
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid "Recolor contacts marked as idle:"
+msgstr "ដាក់​ពណ៌​ទំនាក់ទំនង​​ឡើងវិញ ​ដែល​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž‘ំនáŸážšÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui line 368
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Group name color:"
+msgstr "ពណ៌​ឈ្មោះ​ក្រុម ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 16
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "រូបរាង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 35
+#: rc.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "ប្លង់"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 46
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Arrange metacontacts by &group"
+msgstr "រៀបចំ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáž¶áž˜â€‹áž€áŸ’រុម"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 54
+#: rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Show tree &branch lines"
+msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‚កធាង​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 87
+#: rc.cpp:4405
+#, no-c-format
+msgid "In&dent contacts"
+msgstr "ចូលបន្ទាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 99
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "Contact Display Mode"
+msgstr "របៀប​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 110
+#: rc.cpp:4411
+#, no-c-format
+msgid "List Style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បញ្ជី​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 121
+#: rc.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "&Classic, left-aligned status icons"
+msgstr "បុរាណ ៖ រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž˜áŸ’រឹម​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 124
+#: rc.cpp:4417
+#, no-c-format
+msgid "Alt+C"
msgstr ""
-"វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​រូបភាព​មួយ ដែល​មាន​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​វាយ​បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល <b>"
-"ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹</b> នៅ​ážáž¶áž„​លើ ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui line 375
-#: rc.cpp:4385
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 135
+#: rc.cpp:4420
#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>Type the letters and numbers shown in the image above into the <b>"
-"Verification Sequence</b> field. This is used to prevent automated "
-"registration abuse.</i>"
+msgid "&Right-aligned status icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž˜áŸ’រឹម​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 138
+#: rc.cpp:4423
+#, no-c-format
+msgid "Alt+R"
msgstr ""
-"<i>វាយ​អក្សរ និង​លáŸážâ€‹ážŠáŸ‚ល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​រូបភាព​នៅ​ážáž¶áž„​លើ ចូល​ទៅ​ក្នុង​វាល <b>"
-"ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹</b> ។ "
-"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ការពារ​មិន​ឲ្យ​ចុះឈ្មោះ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”</i>"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 24
-#: rc.cpp:4388
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 146
+#: rc.cpp:4426
#, no-c-format
-msgid "Account Preferences - Gadu-Gadu"
-msgstr "ចំណង់ចំណូលចិážáŸ’ážâ€‹áž‚ណនី​ - Gadu-Gadu"
+msgid "Detailed &view"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​លម្អិáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 72
-#: rc.cpp:4397 rc.cpp:4542
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 149
+#: rc.cpp:4429
#, no-c-format
-msgid "Gadu-Gadu &UIN:"
-msgstr "Gadu-Gadu &UIN ៖"
+msgid "Alt+V"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 78
-#: rc.cpp:4400 rc.cpp:4406
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 159
+#: rc.cpp:4432
#, no-c-format
-msgid "The user ID of your Gadu-Gadu account."
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី Gadu-Gadu របស់​អ្នក ។"
+msgid "Use contact photos when available"
+msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង កាល​ណា​មាន"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 81
-#: rc.cpp:4403 rc.cpp:4409
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 171
+#: rc.cpp:4435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displayed Theme Path"
+msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 192
+#: rc.cpp:4438
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of your Gadu-Gadu account. This should be in the form of a number "
-"(no decimals, no spaces)."
+msgid "Contact List Animations"
+msgstr "ចលនា​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 203
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid "&Animate changes to contact list items"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž”ញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មាន​ចលនា"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 206
+#: rc.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "Alt+A"
msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​នៃ​គណនី Gadu-Gadu របស់​អ្នក ។ វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž "
-"(គ្មាន​សញ្ញា​ក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 125
-#: rc.cpp:4415
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 214
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid "Fade in / out contacts as the&y appear / disappear"
+msgstr "បន្លិច / ពន្លិច​ទំនាក់ទំនង​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា បង្ហាញ / បាážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 222
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid "Fo&ld in / out contacts as they appear / disappear"
+msgstr "áž”ážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ចូល / áž…áŸáž‰ áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា បង្ហាញ / បាážáŸ‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 232
+#: rc.cpp:4453
+#, no-c-format
+msgid "Contact List Auto-Hide"
+msgstr "លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 235
+#: rc.cpp:4456
#, no-c-format
msgid ""
-"Check to disable automatic connection. If checked, you may connect to this "
-"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window."
+"When enabled, the contact list will automatically be hidden a fixed amount of "
+"time after the mouse cursor leaves the window. You can set the amount of time "
+"in the 'Time until autohide' box below."
msgstr ""
-"ធីក​ដើម្បី​បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” បើ​ធីក "
-"អ្នក​អាច​នឹង​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​គណនី​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ដៃ​ដោយ​ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម​បំផុ"
-"ážâ€‹áž“ៃ​បង្អួច Kopete មáŸÂ áŸ”"
+"áž–áŸáž›â€‹áž¢áž“ុញ្ញាហបញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"នៅ​ក្នុង​រយៈពáŸáž›â€‹ážáŸážšâ€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™ បន្ទាប់​ពី​ទស្សនáŸáž‘្រនិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បង្អួច ។ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រអប់ 'រយៈពáŸáž›â€‹ážšáž áž¼ážâ€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž›áž¶áž€áŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážœáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·' "
+"នៅ​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 169
-#: rc.cpp:4421
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 246
+#: rc.cpp:4459
#, no-c-format
-msgid ""
-"To connect to the Gadu-Gadu network, you will need a Gadu-Gadu account."
-"<br>"
-"<br>\n"
-"If you do not currently have an account, please click the button to create one."
+msgid "A&uto-hide contact list"
+msgstr "លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 294
+#: rc.cpp:4465
+#, no-c-format
+msgid "The timeout value for both contact list and scrollbar auto-hiding."
msgstr ""
-"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ Gadu-Gadu អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​គណនី Gadu-Gadu ។"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"បើ​អ្នក​មិន​មាន​គណនី​ទ០សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ ។"
+"ážáž˜áŸ’លៃ​អស់ពáŸáž› ដើម្បី​លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង និង​របាររមូរ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 260
-#: rc.cpp:4440
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 305
+#: rc.cpp:4468
#, no-c-format
-msgid "&Use direct connections (DCC)"
-msgstr "ប្រើការážáž—្ជាប់​ដោយ​ផ្ទាល់ (DCC)"
+msgid "after the cursor left the window"
+msgstr "បន្ទាប់​ពី​ទស្សនáŸâ€‹áž‘្រនិច​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បង្អួច"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 279
-#: rc.cpp:4443
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui line 342
+#: rc.cpp:4471
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL):"
-msgstr "ប្រើការ​អ៊ិនគ្រីប​ពិធីការ (SSL) ៖"
+msgid "Change &Tooltip Contents..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹áž˜áž¶ážáž·áž€áž¶â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 285
-#: rc.cpp:4446 rc.cpp:4461
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:4474
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server."
+"Using the arrow buttons, put on the right the items you want to see in the "
+"contact tooltips. You can then sort them."
msgstr ""
-"ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាហឬ មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
-"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+"ការ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ព្រួញ ។ "
+"សូម​ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​វážáŸ’ážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​ឃើញ​នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​របស់​ទំនាក់ទំ"
+"នង ។ បន្ទាប់​មក អ្នក​អាច​ážáž˜áŸ’រៀប​ពួក​វា ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 288
-#: rc.cpp:4449 rc.cpp:4464
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:4477
+#, no-c-format
+msgid "<b>Here you can customize the contact tooltips</b>"
+msgstr "<b>ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាចប្ážáž¼ážšâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž˜â€‹áž”ំណង</b>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 87
+#: rc.cpp:4480
#, no-c-format
msgid ""
-"Whether or not you want to enable SSL encrypted communication with the server. "
-"Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"This list contains elements which are currently <b>not present</b> "
+"in the contact tooltip."
msgstr ""
-"ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាហឬ មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ដែល​អ៊ិនគ្រីប​ážáž¶áž˜ SSL "
-"ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ "
-"វា​មិន​មែន​ជា​ការ​អ៊ិនគ្រីប​រវាង​ចុង​ម្ážáž¶áž„ និង​ចុង​ម្ážáž¶áž„​ឡើយ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គឺ​ជា​ការ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​ជាមួយ​នឹង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ធាážáž» ដែល​បច្ចុប្បន្ន <b>មិន​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“</b> "
+"នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 294
-#: rc.cpp:4452
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:4483
#, no-c-format
-msgid "If Available"
-msgstr "បើ​មាន"
+msgid "v"
+msgstr "v"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 299
-#: rc.cpp:4455
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 131
+#: rc.cpp:4486
#, no-c-format
-msgid "Required"
-msgstr "ទាមទារ"
+msgid "Use this arrow to reorder the items in the list."
+msgstr "ប្រើ​ព្រួញ​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​រៀប​លំដាប់​ធាážáž»â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ឡើង​វិញ ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 304
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342 rc.cpp:4458
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:4489
#, no-c-format
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "កុំប្រើ"
+msgid "^"
+msgstr "^"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 333
-#: rc.cpp:4467
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 147
+#: rc.cpp:4492
#, no-c-format
-msgid "C&ache server information"
-msgstr "ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​​ក្នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹"
+msgid "<"
+msgstr "<"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 339
-#: rc.cpp:4470
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:4495
#, no-c-format
-msgid ""
-"Cache connection information for each server connected to in case the main "
-"load-balancing server fails."
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Use this arrows to add or remove items to your contact tooltips."
msgstr ""
-"ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការ​ážáž—្ជាប់​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នីមួយៗ "
-"ដែល​បាន​ážáž—្ជាប់​ទៅ​នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ "
-"ក្នុង​ករណី​ដែល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+"ប្រើ​ព្រួញ​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម ឬ "
+"យក​ធាážáž»â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 342
-#: rc.cpp:4473
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui line 201
+#: rc.cpp:4501
#, no-c-format
msgid ""
-"This option is used whenever the primary Gadu-Gadu load-balancing server fails. "
-" If this is checked, Kopete will try to connect to the actual servers directly "
-"using cached information about them. This prevents connection errors when the "
-"main load-balancing server does not answer. In practice it only helps very "
-"rarely."
+"This list contains elements which are currently <b>present</b> "
+"in the contact tooltips."
msgstr ""
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង Gadu-Gadu "
-"ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក បរាជáŸáž™Â áŸ” បើ​អ្នក​ធីក​វា Kopete "
-"នឹង​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ពិážâ€‹ážŠáŸ„យ​ផ្ទាល់​ážáŸ‚​ម្ដង "
-"ដោយ​ប្រើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​ទុក​នៅ​ក្នុង​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹Â áŸ” "
-"លក្ážážŽáŸˆáž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ការពារ​មិន​ឲ្យ​មាន​កំហុស​ការ​ážáž—្ជាប់ "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ចម្បង​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážáž»áž›áŸ’យភាព​ការ​ផ្ទុក មិន​ឆ្លើយážáž” ។ "
-"នៅ​ក្នុង​ការ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž‡áž¶áž€áŸ‹ážŸáŸ’ដែង វា​កម្រ​នឹង​ជួយ​បាន​ណាស់ ។"
+"បញ្ជី​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បច្ចុប្បន្ន <b>កំពុង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“</b> "
+"នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ​ទំនាក់ទំនង ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 353
-#: rc.cpp:4476
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 24
+#: rc.cpp:4504
#, no-c-format
-msgid "Ignore people off your contact list"
-msgstr "មិន​អើពើ​នឹង​មនុស្ស​ក្រៅ​ពី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក"
+msgid "&Use emoticons"
+msgstr "ប្រើ​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 371
-#: rc.cpp:4479
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 30
+#: rc.cpp:4507
#, no-c-format
-msgid "U&ser Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
+msgid ""
+"If this is checked, the text representation of emoticons in messages will be "
+"replaced by an image"
+msgstr ""
+"បើ​អ្នក​ធីក​វា អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​សារ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ជំនួស​ដោយ​រូបភាព"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 397
-#: rc.cpp:4482
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 38
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "&Require separators (spaces) around emoticons"
+msgstr "ទាមទារ​សញ្ញាបំបែក (ដកឃ្លា) នៅ​ជុំ​វិញ​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 44
+#: rc.cpp:4513
#, no-c-format
msgid ""
-"<p align=\"center\">You must be connected to change your Personal "
-"Information.</p>"
+"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by spaces "
+"will be shown as images."
msgstr ""
-"<p align=\"center\">អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់ "
-"ដើម្បី​ប្ážáž¼ážšâ€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់​អ្នក ។</p>"
+"បើ​អ្នក​ធីក​វា "
+"នោះ​មាន​ážáŸ‚​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បំបែក​ពី​អážáŸ’ážáž”ទ​ដោយ​ដកឃ្លា​ប៉ុណ្ណោះ "
+"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​រូបភាព ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 408
-#: rc.cpp:4485
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 55
+#: rc.cpp:4516
#, no-c-format
-msgid "User Information"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ"
+msgid "Select emoticon theme:"
+msgstr "ជ្រើស​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 451
-#: rc.cpp:4494
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 68
+#: rc.cpp:4519
#, no-c-format
-msgid "Your nick name:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក ៖"
+msgid "Preview:"
+msgstr "មើល​ជា​មុន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 467
-#: rc.cpp:4500
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 106
+#: rc.cpp:4522
#, no-c-format
-msgid "Year of birth:"
-msgstr "ឆ្នាំ​កំណើážÂ áŸ–"
+msgid "&Get New Themes..."
+msgstr "យក​ស្បែក​ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 560
-#: rc.cpp:4512
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 109
+#: rc.cpp:4525
#, no-c-format
-msgid ""
-"Values below are going to be used in search, but will not appear in results."
-msgstr ""
-"ážáž˜áŸ’លៃ​ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ការ​ស្វែងរក "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​នឹង​មិន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​ឡើយ ។"
+msgid "Download emoticon theme from the Internet"
+msgstr "ទាញយក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž–ី​អ៊ីនធឺណិáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 601
-#: rc.cpp:4515
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 117
+#: rc.cpp:4528 rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Theme..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 120
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit the selected emoticons theme"
+msgstr "ជ្រើស​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 139
+#: rc.cpp:4540
#, no-c-format
-msgid "Maiden name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ដើម ៖"
+msgid "&Install Theme File..."
+msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ​ស្បែក​..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 609
-#: rc.cpp:4518
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui line 155
+#: rc.cpp:4543
#, no-c-format
-msgid "City of origin:"
-msgstr "ទីក្រុង​កំណើážÂ áŸ–"
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "យក​ស្បែក​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 651
-#: rc.cpp:4521
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "EmoticonsEditWidget"
+msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:4549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
+
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 24
+#: rc.cpp:4558
#, no-c-format
-msgid "&File Transfer"
-msgstr "ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš"
+msgid "Chat Window Appearance"
+msgstr "រូបរាង​បង្អួច​ជជែក"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 665
-#: rc.cpp:4524
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 43
+#: rc.cpp:4561
#, no-c-format
-msgid "Global DCC Options"
-msgstr "ជម្រើស DCC សកល"
+msgid "Styles"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 676
-#: rc.cpp:4527
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 113
+#: rc.cpp:4564
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p align=\"center\"><font color=\"#ff0000\">These options affect <b>all</b> "
-"Gadu-Gadu accounts.</font></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p align=\"center\"><font "
-"color=\"#ff0000\">ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ឥទ្ធិពល​ចំពោះ​គណនី Gadu-Gadu <b>ទាំងអស់</b>"
-" ។</font></p></qt>"
+msgid "&Get New..."
+msgstr "យក​ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 684
-#: rc.cpp:4530
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 116
+#: rc.cpp:4567
#, no-c-format
-msgid "&Override default configuration"
-msgstr "បដិសáŸáž’​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធលំនាំ​ដើម​"
+msgid "Get new Chat Window styles over the Internet"
+msgstr "យក​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​ážáŸ’មី​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž¢áŸŠáž¸áž“ធឺណិáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 714
-#: rc.cpp:4533
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 124
+#: rc.cpp:4570
#, no-c-format
-msgid "Local &IP address /"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន &IP មូលដ្ឋាន /"
+msgid "&Install..."
+msgstr "ដំឡើង..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 728
-#: rc.cpp:4536
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 142
+#: rc.cpp:4576
#, no-c-format
-msgid "po&rt:"
-msgstr "ច្រក ៖"
+msgid "Style Variant:"
+msgstr "វ៉ារ្យ៉ង់​រចនាបáŸáž‘្ម ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gadueditaccountui.ui line 752
-#: rc.cpp:4539
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 165
+#: rc.cpp:4579
#, no-c-format
-msgid "0.0.0.0"
-msgstr "0.0.0.0"
+msgid "Display"
+msgstr "​បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 55
-#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4551
+#. i18n: file ./kopete/config/appearance/appearanceconfig_chatwindow.ui line 176
+#: rc.cpp:4582
#, no-c-format
-msgid "The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add."
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​របស់​គណនី Gadu-Gadu ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "Group consecuti&ve messages"
+msgstr "ដាក់​ក្រុម​សារ​ážáž‚្នា​"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 58
-#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4554
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 25
+#: rc.cpp:4585
#, no-c-format
-msgid ""
-"The user ID of the Gadu-Gadu account you would like to add. This should be in "
-"the form of a number (no decimals, no spaces). This field is mandatory."
-msgstr ""
-"áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​របស់​គណនី Gadu-Gadu ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"វា​គួរ​ážáŸ‚​មាន​ទម្រង់​ជា​លáŸáž (គ្មាន​សញ្ញា​ក្បៀស គ្មាន​ដកឃ្លា) ។ "
-"វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ទាមទារ​ដាច់ážáž¶ážÂ áŸ”"
+msgid "Enable &global identity"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4557
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4588
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: 1234567)</i>"
-msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸâ€‹Â áŸ– 1234567)</i>"
+msgid "Identity:"
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 109
-#: rc.cpp:4560
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 75
+#: rc.cpp:4591
#, no-c-format
-msgid "&Forename:"
-msgstr "នាមážáŸ’លួន ៖"
+msgid "Ne&w Identity..."
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 115
-#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4605
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4594
#, no-c-format
-msgid "The forename of the contact you wish to add."
-msgstr "នាមážáŸ’លួន​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "Cop&y Identity..."
+msgstr "ចម្លង​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 118
-#: rc.cpp:4566 rc.cpp:4608
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 91
+#: rc.cpp:4597
#, no-c-format
-msgid ""
-"The forename (first name) of the contact you wish to add. Optionally this may "
-"include a middle name."
-msgstr ""
-"នាមážáŸ’លួន​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"វា​អាច​នឹង​រួមបញ្ចូល​នាម​កណ្ដាល​ផង​ដែរ ។"
+msgid "Rename I&dentity..."
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ..."
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 129
-#: rc.cpp:4569
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:4600
#, no-c-format
-msgid "&Surname:"
-msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល​ ៖"
+msgid "Remo&ve Identity"
+msgstr "យក​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 135
-#: rc.cpp:4572 rc.cpp:4611
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4603
#, no-c-format
-msgid "The surname of the contact you wish to add."
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "&Nickname"
+msgstr "សម្មážáž·áž“ាម"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 138
-#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4614
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 152
+#: rc.cpp:4606
#, no-c-format
-msgid "The surname (last name) of the contact you wish to add."
-msgstr "នាមážáŸ’រកូល​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "Cu&stom:"
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 154
-#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4755
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 165
+#: rc.cpp:4609
#, no-c-format
-msgid "N&ickname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម ៖ "
+msgid "Use address boo&k name (need address book link)"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 160
-#: rc.cpp:4581 rc.cpp:4584 rc.cpp:4617 rc.cpp:4620
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 173
+#: rc.cpp:4612
#, no-c-format
-msgid "A nickname for the contact you wish to add."
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​របស់​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ម"
+msgid "Use nickname from con&tact for global nickname:"
+msgstr "ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​ពី​ទំនាក់ទំនង សម្រាប់​សម្មážáž·áž“ាម​សកល ៖"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 182
-#: rc.cpp:4587
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:4960 rc.cpp:4978
#, no-c-format
-msgid "&Email address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ ៖"
+msgid "Contact to synchronize the displayname with."
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​ជាមួយ ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 188
-#: rc.cpp:4590 rc.cpp:4593 rc.cpp:4599 rc.cpp:4602 rc.cpp:4623 rc.cpp:4626
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:4632
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 220
+#: rc.cpp:4618
#, no-c-format
-msgid "E-Mail address for this contact."
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
+msgid "P&hoto"
+msgstr "រូបážáž"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 311
-#: rc.cpp:4635
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 275
+#: rc.cpp:4621
#, no-c-format
-msgid "Offline to contact when you set \"&Just for friends\""
-msgstr ""
-"ក្រៅ​បណ្ដាញ​ចំពោះ​ទំនាក់ទំនង áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​កំណážáŸ‹ \"គ្រាន់​ážáŸ‚​ជា​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ\""
+msgid "S&ync address book photo with global photo"
+msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ជា​មួយ​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 314
-#: rc.cpp:4638 rc.cpp:4641
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 296
+#: rc.cpp:4624 rc.cpp:4963
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom:"
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 304
+#: rc.cpp:4627
+#, no-c-format
+msgid "U&se photo from contact for global photo:"
+msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹áž–ី​ទំនាក់ទំនង សម្រាប់​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›Â áŸ–"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 312
+#: rc.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
+msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 365
+#: rc.cpp:4633
+#, no-c-format
+msgid "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>រូបážáž</center>"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 419
+#: rc.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Address &Book Link"
+msgstr "ážáŸ†ážŽážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui line 460
+#: rc.cpp:4642
#, no-c-format
msgid ""
-"Check if you want to exclude this contact from the \"Just for friends\" status "
-"mode."
+"<b>Note:</b> The address book link uses KAddressBook's \n"
+"current user contact."
msgstr ""
-"សូម​ធីក​វា បើ​អ្នក​ចង់​ដក​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ស្ážáž¶áž“ភាព "
-"\"គ្រាន់​ážáŸ‚​ជា​មិážáŸ’ážáž—ក្ដិ\" ។"
+"<b>ចំណាំ ៖</b> ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​ប្រើ​បច្ចុប្បន្ន​របស់\n"
+"KAddressBook ។"
-#. i18n: file ./protocols/gadu/ui/gaduadd.ui line 323
-#: rc.cpp:4644
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 17
+#: rc.cpp:4646
#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "ក្រុម​"
+msgid "Manage Accounts"
+msgstr "គ្រប់គ្រង​គណនី​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 59
-#: rc.cpp:4653
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4652
#, no-c-format
-msgid "N&ickname/channel to add:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម/ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​បន្ážáŸ‚ម ៖"
+msgid "Add new account"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ážáŸ’មី​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 65
-#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4662
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 42
+#: rc.cpp:4655
#, no-c-format
-msgid "The name of the IRC contact or channel you would like to add."
-msgstr "ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។"
+msgid "&Modify..."
+msgstr "កែប្រែ..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 68
-#: rc.cpp:4659
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 45
+#: rc.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Modify selected account"
+msgstr "កែប្រែ​គណនី​ដែល​បាន​ជ្រើស​"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 48
+#: rc.cpp:4661
+#, no-c-format
+msgid "Let you edit the account's properties."
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កែសម្រួល​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​គណនី​ ។"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 59
+#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected account"
+msgstr "យក​គណនី​ដែល​បាន​ជ្រើសចáŸáž‰â€‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 68
+#: rc.cpp:4673 rc.cpp:4778 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "ពិធីការ"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 100
+#: rc.cpp:4679
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom color"
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 103
+#: rc.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Use custom color for account"
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 106
+#: rc.cpp:4685
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to set a custom color for this account"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 117
+#: rc.cpp:4688 rc.cpp:5061 rc.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Account custom color selector"
+msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ពណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 121
+#: rc.cpp:4691
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')."
+"Allows you to set a custom color for this account.\n"
+"The icon of every contact of this account will be coloured with this color. "
+"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"អាច​អាច​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ​របស់​មនុស្ស​ម្នាក់ ឬ វាយ​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸ "
-"ដែល​វាយ​សញ្ញា​ទ្រុងជ្រូក ('#') នៅ​ពីមុážÂ áŸ”"
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​នៃ​គណនី​នáŸáŸ‡ នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ពណ៌​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"វា​មាន​ប្រយោជន០នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​មាន​គណនី​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា ។"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 79
-#: rc.cpp:4665
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 163
+#: rc.cpp:4695
+#, no-c-format
+msgid "Increase the priority"
+msgstr "បង្កើន​អាទិភាព"
+
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4698 rc.cpp:4705
#, no-c-format
msgid ""
-"The name of the IRC contact or channel you would like to add. You may type "
-"simply the text of a person's nickname, or you may type a channel name, "
-"preceded by a pound sign ('#')"
+"Uses these buttons to increase or decrease the priority.\n"
+"The priority is used to determine which contact to use when you click on a "
+"metacontact: Kopete will use the contact of the account with the greatest "
+"priority (if all contacts have the same online status.)"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​របស់​ទំនាក់ទំនង ឬ ប៉ុស្ážáž·áŸ IRC ដែល​អ្នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"អាច​អាច​គ្រាន់​ážáŸ‚​វាយ​ឈ្មោះ​ហៅ​ក្រៅ​របស់​មនុស្ស​ម្នាក់ ឬ វាយ​ឈ្មោះ​ប៉ុស្ážáž·áŸ "
-"ដែល​វាយ​សញ្ញា​ទ្រុងជ្រូក ('#') នៅ​ពីមុážÂ áŸ”"
+"ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​បង្កើន ឬ បន្ážáž™â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព ។\n"
+"អាទិភាព​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ណា "
+"áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ចុច​លើ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶Â áŸ– Kopete "
+"នឹង​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​របស់​គណនី​ដែល​មាន​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​ជាង​គ០"
+"(បើ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​មាន​ស្ážáž¶áž“ភាព​លើ​បណ្ដាញ​ដូចគ្នា) ។"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 89
-#: rc.cpp:4668
+#. i18n: file ./kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui line 201
+#: rc.cpp:4702
#, no-c-format
-msgid "<i>(for example: joe_bob or #somechannel)</i>"
-msgstr "<i>(ឧទាហរណáŸâ€‹Â áŸ– ច្រូច ឬ #ប៉ុស្ážáž·áŸážáŸ’មែរ)</i>"
+msgid "Decrease the priority"
+msgstr "បន្ážáž™â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/ircadd.ui line 119
-#: rc.cpp:4671
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4709
#, no-c-format
-msgid "&Search Channels"
-msgstr "ស្វែងរក​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
+msgid "Contact Addition Wizard"
+msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 16
-#: rc.cpp:4674
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធបណ្ážáž¶áž‰"
+msgid "Introduction"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីណែនាំ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 40
-#: rc.cpp:4677
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 44
+#: rc.cpp:4715
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពណ៌នា ៖"
+msgid ""
+"<h2>Welcome to the Add Contact Wizard</h2>\n"
+"\n"
+"<p>This wizard will guide you through the process of adding a new contact to "
+"Kopete.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង</h2>\n"
+"\n"
+"<p>អ្នក​ជំនួយ​ការ​នឹង​ណែ​នាំ​អ្នក​អំពី​ដំណើរការ​នៃ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​ទៅ"
+" Kopete ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 62
-#: rc.cpp:4680
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 56
+#: rc.cpp:4720
#, no-c-format
-msgid "Host Con&figuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន"
+msgid ""
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
+"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
+"information management applications.</p>\n"
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
+"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kopete ចែករំលែក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង​ជាមួយ​នឹង​អាសយដ្ឋាន TDE ។ "
+"លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​បង្ក​ឲ្យ​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž„ាយស្រួល​ដល់​អ្នក "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”្រើប្រាស់​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់ កម្មវិធី​ផ្ញើអ៊ីមែល "
+"និង​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”</p>\n"
+"<p>បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE "
+"ទ០សូម​ដោះធីក​ពី​ប្រអប់​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 81
-#: rc.cpp:4683
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "The IRC servers associated with this network"
-msgstr "ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​បណ្ដាញ​នáŸáŸ‡"
+msgid "<p>Press the \"Next\" button to begin.</p>"
+msgstr "<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„ \"បន្ទាប់\" ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 84
-#: rc.cpp:4686
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
+#: rc.cpp:4727
+#, no-c-format
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "ប្រើ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4730
#, no-c-format
msgid ""
-"The IRC servers associated with this network. Use the up and down buttons to "
-"alter the order in which connections are attempted."
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
+"Kopete"
msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ដែល​ទាក់ទង​ជាមួយ​បណ្ដាញ​នáŸáŸ‡Â áŸ” ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ឡើងលើ និង​ចុះក្រោម "
-"ដើម្បី​កែប្រែ​លំដាប់​ដែល​ការ​ážáž—្ជាប់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប៉ុនប៉ង ។"
+"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ បើអ្នក​មិន​ចង់​រួមបញ្ចូល​កម្មវិធី​ TDE ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ Kopete"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 95
-#: rc.cpp:4689
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
+#: rc.cpp:4733
#, no-c-format
-msgid "Most IRC servers do not require a password"
-msgstr "ម៉ាស៊ីម​បម្រើ IRC ភាគច្រើន​មិន​ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹áž¡áž¾áž™"
+msgid "Select Address Book Entry"
+msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€áž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 139
-#: rc.cpp:4698
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 169
+#: rc.cpp:4736
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន ៖"
+msgid "Select Display Name & Group"
+msgstr "ជ្រើស​ក្រុម​ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 161
-#: rc.cpp:4701
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 180
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
-msgid "Use SS&L"
-msgstr "ប្រើ SS&L"
+msgid "<qt><p><h2>Select Display Name and Group</h2></p></qt>"
+msgstr "<qt><p><h2>ជ្រើស​ឈ្មោះ​បង្ហាញ និង​ក្រុម</h2></p></qt>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 164
-#: rc.cpp:4704
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 194
+#: rc.cpp:4742
#, no-c-format
-msgid "Check this to enable SSL for this connection"
-msgstr "ធីក​វា ដើម្បី​អនុញ្ញាហSSL សម្រាប់​ការ​ážáž—្ជាប់​នáŸáŸ‡"
+msgid ""
+"Enter the contact's displa&y name. This is how the contact will appear in "
+"Kopete:"
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ វា​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង Kopete ៖"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 224
-#: rc.cpp:4713
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 205
+#: rc.cpp:4745
#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "ចុះក្រោម​"
+msgid "Leave this blank to use any display name set by the contact"
+msgstr "ទុក​វា​នៅ​ទទ០ដើម្បី​ប្រើ​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​ណា​មួយ​ដែល​កំណážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​ទំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 227
-#: rc.cpp:4716
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 244
+#: rc.cpp:4748
#, no-c-format
-msgid "Move this server down"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើនáŸáŸ‡â€‹áž…ុះ​ក្រោម​"
+msgid "Select the contact list &group(s) that this contact should belong to :"
+msgstr "ជ្រើស​ក្រុម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​មួយ ឬ ច្រើន ដែល​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážšáž”ស់ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 230
-#: rc.cpp:4719
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 256
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
-msgid "Move this server down in connection attempt priority"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž…ុះក្រោម នៅ​ក្នុង​អាទិភាព​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់"
+msgid "Groups"
+msgstr "ក្រុម"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 258
-#: rc.cpp:4722
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 272
+#: rc.cpp:4754
#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "ឡើង​លើ"
+msgid "A contact may be present in more than one group"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​មួយ​អាច​នឹង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​ច្រើន​ជាង​មួយ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 261
-#: rc.cpp:4725
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 280
+#: rc.cpp:4757
#, no-c-format
-msgid "Move this server up"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž„លើ"
+msgid "Create New G&roup..."
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 264
-#: rc.cpp:4728
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 283
+#: rc.cpp:4760
#, no-c-format
-msgid "Move this server up in connection attempt priority"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž„​លើ នៅ​ក្នុង​អាទិភាព​ប៉ុនប៉ង​ážáž—្ជាប់"
+msgid "Click here to create a new group"
+msgstr "ចុច​ទីនáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 290
-#: rc.cpp:4737
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 310
+#: rc.cpp:4763 rc.cpp:4806
#, no-c-format
-msgid "Ne&w"
-msgstr "ážáŸ’មី"
+msgid "Select Instant Messaging Accounts"
+msgstr "ជ្រើសគណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 328
-#: rc.cpp:4740
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 321
+#: rc.cpp:4766
#, no-c-format
-msgid "Rena&me..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ..."
+msgid "<p><h2>Select Instant Messaging Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>ជ្រើស​គណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/networkconfig.ui line 336
-#: rc.cpp:4743
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 332
+#: rc.cpp:4769
#, no-c-format
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "យក​ចáŸáž‰â€‹"
+msgid ""
+"Select the &account(s) you would like to use for this contact from the list "
+"below."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​​គណនី​មួយ ឬ ច្រើន​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម "
+"ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 92
-#: rc.cpp:4749
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 343
+#: rc.cpp:4772
#, no-c-format
msgid ""
-"<p><b>Note:</b> Most IRC servers do not require a password, and only a nickname "
-"is required to connect</p>"
+"<p><i>Note</i>: If a messaging service is missing from the list, please make "
+"sure you have created an account for it in Kopete, and that it ready to add new "
+"contacts.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ IRC ភាគច្រើន​មិន​ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™ "
-"គឺ​វា​ទាមទារ​ážáŸ‚​សម្មážáž·áž“ាម​ប៉ុណ្ណោះ​ដើម្បី​ážáž—្ជាប់</p>"
+"<p><i>ចំណាំ</i> ៖ បើ​បាážáŸ‹â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​ពី​បញ្ជី សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
+"អ្នក​បាន​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ​សម្រាប់​វា​នៅ​ក្នុង Kopete "
+"ហើយ​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž”ាន​ážáŸ’រៀម​ážáŸ’លួន​រួចរាល់ "
+"សម្រាប់​ឲ្យ​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 126
-#: rc.cpp:4758 rc.cpp:4767
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 379
+#: rc.cpp:4781 rc.cpp:4818
#, no-c-format
-msgid "This is the name that everyone will see everytime you say something"
+msgid ""
+"Select the Instant Messaging systems to message the contact. If they use more "
+"than one IM system, select them all here"
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážˆáŸ’មោះ​ដែល​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž“ឹង​មើលឃើញ រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​និយាយ​អ្វី​មួយ"
+"ជ្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ដើម្បី​ផ្ញើសារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង ។ "
+"បើ​ពួក​គាážáŸ‹â€‹áž”្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ច្រើន​ជាង​មួយ សូម​ជ្រើស​ប្រពáŸáž“្ធ​ទាំងអស់​នោះ​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 134
-#: rc.cpp:4761
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 399
+#: rc.cpp:4784 rc.cpp:4790
#, no-c-format
-msgid "Alternate ni&ckname:"
-msgstr "សម្មážáž·áž“ាម​បម្រុង ៖"
+msgid ""
+"How do you want to message the contact? If they use more than one Instant "
+"Messaging system, select them all here"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើសារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž”ៀប​ណា ? "
+"បើ​ពួកគាážáŸ‹â€‹áž”្រើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​ច្រើន​ជាង​មួយ "
+"សូម​ជ្រើស​ពួក​វា​ទាំងអស់​នៅ​ទីនáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 140
-#: rc.cpp:4764 rc.cpp:4773 rc.cpp:4776
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 407
+#: rc.cpp:4787
#, no-c-format
-msgid ""
-"When the nickname is already in use when connecting, this name will be used "
-"instead"
+msgid "You can always add more ways to message this contact later."
msgstr ""
-"បើ​មាន​គáŸâ€‹áž”្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​អ្នក​រួច​ហើយ "
-"នោះ​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជំនួស​វិញ"
+"អ្នក​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​អាច​បន្ážáŸ‚ម​មធ្យោបាយ​ជាច្រើន​ទៀážâ€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ "
+"ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 159
-#: rc.cpp:4770
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 420
+#: rc.cpp:4793 rc.cpp:5042 rc.cpp:5073
+#, no-c-format
+msgid "Finished"
+msgstr "បាន​បញ្ចប់​"
+
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 443
+#: rc.cpp:4796
#, no-c-format
msgid ""
-"The alias you would like to use on IRC. You may change this once online with "
-"the /nick command."
+"<p>"
+"<h2>Congratulations</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>You have finished configuring a contact. Please click Finish and your "
+"contact will be added to your contact list.</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>Note</i>: If adding this contact requires authorization from one or more "
+"of the messaging services, Kopete may prompt you for further information after "
+"this screen.</p>"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC ។ "
-"អ្នក​អាច​នឹង​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា /nick "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ស្ážáž·ážâ€‹áž›áž¾â€‹áž”ណ្ដាញ ។"
+"<p>"
+"<h2>សូមអបអរសាទរ</h2></p>\n"
+"\n"
+"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ហើយ ។ បន្ទាប់​ពី​ចុច "
+"បញ្ចប់ "
+"ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។</p>\n"
+"\n"
+"<p><i>ចំណាំ</i> ៖ "
+"បើ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវការ​សáŸáž…ក្ដីអនុញ្ញាážâ€‹áž–ី​សáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​មួយ ឬ "
+"ច្រើន, Kopete អាច​នឹង​សួររក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​ទៀážâ€‹áž–ី​អ្នក "
+"បន្ទាប់​ពី​អáŸáž€áŸ’រង់​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 183
-#: rc.cpp:4779
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4803
#, no-c-format
-msgid "&Real name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ពិážâ€‹Â áŸ–"
+msgid "Fast Contact Addition Wizard"
+msgstr "អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​រហáŸážŸ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 194
-#: rc.cpp:4782
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 80
+#: rc.cpp:4809
#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
+msgid "<p><h2>Select IM Accounts</h2></p>"
+msgstr "<p><h2>ជ្រើស​គណនី​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់</h2></p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 200
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:4788 rc.cpp:4791 rc.cpp:4797
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 125
+#: rc.cpp:4821
#, no-c-format
-msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support. Leave blank to use your system account name."
-msgstr ""
-"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC "
-"បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​ការ​គាំទ្រ identd ។ សូម​ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
-"ដើម្បី​ប្រើ​ឈ្មោះ​គណនី​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។"
+msgid "Done"
+msgstr "ធ្វើ​រួច"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 241
-#: rc.cpp:4794
+#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard_base.ui line 183
+#: rc.cpp:4824
#, no-c-format
msgid ""
-"The username you would prefer to use on IRC, if your system does not have "
-"identd support."
+"<p>"
+"<h2>Contact added.</h2></p>\n"
+"<p>That was <i>fast.</i></p>"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​លើ IRC "
-"បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​មិន​មាន​ការ​គាំទ្រ identd ។"
+"<p>"
+"<h2>បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។</h2></p>\n"
+"<p>វា​ពិážâ€‹áž‡áž¶ <i>ážšáž áŸážŸ</i> មែន ។</p>"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 323
-#: rc.cpp:4803
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 16
+#: rc.cpp:4828
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
+msgid "Merge with Address Book"
+msgstr "បញ្ចូល​ជាមួយ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 350
-#: rc.cpp:4806
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 38
+#: rc.cpp:4834
#, no-c-format
-msgid "&Network:"
-msgstr "បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ–"
+msgid "Home phone:"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​នៅ​​ផ្ទះ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 382
-#: rc.cpp:4812
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 73
+#: rc.cpp:4837
#, no-c-format
-msgid "&Prefer SSL-based connections"
-msgstr "ការ​ážáž—្ជាប់​ផ្អែក​លើ SSL ដែល​ពáŸáž‰áž…áž·ážáŸ’áž"
+msgid "Work phone:"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ​ ៖"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 409
-#: rc.cpp:4821
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 84
+#: rc.cpp:4840
#, no-c-format
-msgid "Default &charset:"
-msgstr "សំណុំ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​លំនាំដើម ៖"
+msgid "Mobile phone:"
+msgstr "ទូរសáŸáž–្ទចលáŸážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 446
-#: rc.cpp:4824
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopeteaddrbookexportui.ui line 95
+#: rc.cpp:4843
#, no-c-format
-msgid "Default Messages"
-msgstr "សារ​លំនាំដើម"
+msgid "URL:"
+msgstr "URL ៖"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 457
-#: rc.cpp:4827
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 32
+#: rc.cpp:4852
#, no-c-format
-msgid "&Part message:"
-msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž”ែក ៖"
+msgid "On &event:"
+msgstr "ចំពោះ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 468
-#: rc.cpp:4830
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 43
+#: rc.cpp:4855
#, no-c-format
-msgid "&Quit message:"
-msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…áŸáž‰Â áŸ–"
+msgid "Choose the event that should have a custom notification"
+msgstr "ជ្រើស​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ដែល​គួរ​មាន​ការ​ជូនដំណឹង​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 479
-#: rc.cpp:4833 rc.cpp:4836
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 64
+#: rc.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "Select the sound to play"
+msgstr "ជ្រើស​សំឡáŸáž„​ដើម្បី​ចាក់"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 72
+#: rc.cpp:4861
+#, no-c-format
+msgid "&Play a sound:"
+msgstr "ចាក់សំឡáŸáž„ ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 75
+#: rc.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Play a sound when this event occurs for this contact"
+msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážâ€‹áž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 100
+#: rc.cpp:4867
+#, no-c-format
+msgid "Start a cha&t"
+msgstr "ចាប់​ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 103
+#: rc.cpp:4870
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you part a channel without giving a "
-"reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Open a chat window with this contact when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"សារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​បែក​ពី​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹áž˜áž½áž™ "
-"ដោយ​មិន​ផ្ដល់​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹áž¢áŸ’វី​ទាំងអស់ ។ អ្នក​អាច​ទុក​វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទទ០"
-"បើ​ចង់​ប្រើ​សារ​លំនាំដើម​របស់ Kopete ។"
+"បើក​បង្អួច​ជជែក​ជា​មួយ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 490
-#: rc.cpp:4839 rc.cpp:4842
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 111
+#: rc.cpp:4873
+#, no-c-format
+msgid "&Display a message:"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​ ៖"
+
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 114
+#: rc.cpp:4876
#, no-c-format
msgid ""
-"The message you want people to see when you disconnect from IRC without giving "
-"a reason. Leave this field blank to use the Kopete default message."
+"Display a message on your screen when this event occurs for this contact"
msgstr ""
-"សារ​ដែល​អ្នក​ចង់​ឲ្យ​គáŸâ€‹áž˜áž¾áž›ážƒáž¾áž‰ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ផ្ដាច់​ពី IRC មួយ "
-"ដោយ​មិន​ផ្ដល់​ហáŸážáž»áž•áž›â€‹áž¢áŸ’វី​ទាំងអស់ ។ អ្នកនក​អាច​ទុក​វាល​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទទ០"
-"បើ​ចង់​ប្រើ​សារ​លំនាំដើម​របស់ Kope e ។"
+"បង្ហាញ​សារ​លើ​អáŸáž€áŸ’រង់​របស់​អ្នក "
+"áž–áŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž¾ážâ€‹áž¡áž¾áž„​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 522
-#: rc.cpp:4845
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 125
+#: rc.cpp:4879
#, no-c-format
-msgid "A&dvanced Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+msgid "Enter the message to display"
+msgstr "បញ្ចូល​សារ​ដើម្បី​បង្ហាញ​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 533
-#: rc.cpp:4848
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 136
+#: rc.cpp:4882
#, no-c-format
-msgid "Message Destinations"
-msgstr "ទិសដៅ​សារ​"
+msgid "D&isplay once"
+msgstr "បង្ហាញ​ម្ដង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 544
-#: rc.cpp:4851
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 139
+#: rc.cpp:4885
#, no-c-format
-msgid "Auto-show anonymous windows"
-msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​អនាមិក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "Only display a message the next time the event occurs"
+msgstr "បង្ហាញ​សារ​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 552
-#: rc.cpp:4854
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 150
+#: rc.cpp:4888
#, no-c-format
-msgid "Auto-show the server window"
-msgstr "បង្ហាញ​បង្អួច​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+msgid "P&lay once"
+msgstr "ចាក់​ម្ដង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 568
-#: rc.cpp:4857
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 153
+#: rc.cpp:4891
#, no-c-format
-msgid "Server messages:"
-msgstr "សារ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
+msgid "Only play a sound the next time the event occurs"
+msgstr "ចាក់​សំឡáŸáž„​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 576
-#: rc.cpp:4860
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 164
+#: rc.cpp:4894
#, no-c-format
-msgid "Server notices:"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណាំ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
+msgid "T&rigger once"
+msgstr "កáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ’ដង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 582
-#: rc.cpp:4863 rc.cpp:4878 rc.cpp:4896 rc.cpp:4914
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 167
+#: rc.cpp:4897
#, no-c-format
-msgid "Active Window"
-msgstr "បង្អួច​សកម្ម"
+msgid "Only start a chat the next time the event occurs"
+msgstr ""
+"ចាប់ផ្ដើម​ការ​ជជែក​មួយ ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ប៉ុណ្ណោះ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 587
-#: rc.cpp:4866 rc.cpp:4881 rc.cpp:4899 rc.cpp:4917
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 177
+#: rc.cpp:4900
#, no-c-format
-msgid "Server Window"
-msgstr "បង្អួច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​"
+msgid "S&uppress standard notifications"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž¼áž“ដំណឹង​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 592
-#: rc.cpp:4869 rc.cpp:4884 rc.cpp:4902 rc.cpp:4920
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/customnotifications.ui line 183
+#: rc.cpp:4903
#, no-c-format
-msgid "Anonymous Window"
-msgstr "បង្អួច​អនា​មិក​"
+msgid ""
+"Check to prevent notifications common to all contacts from happening for this "
+"contact"
+msgstr ""
+"ធីក​ដើម្បី​ការពារ​កុំ​ឲ្យ​មាន​ការ​ជូន​ដំណឹង​ដែល​កើážáž¡áž¾áž„​ធម្មážáž¶â€‹áž…ំពោះ​ទំនាក់ទទាំងអ"
+"ស់ អាច​កើážáž¡áž¾áž„​ចំពោះ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡áž„អស់"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 597
-#: rc.cpp:4872 rc.cpp:4887 rc.cpp:4905 rc.cpp:4923
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 16
+#: rc.cpp:4906
#, no-c-format
-msgid "KNotify"
-msgstr "KNotify"
+msgid "Export Contacts"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 660
-#: rc.cpp:4893
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 23
+#: rc.cpp:4909
#, no-c-format
-msgid "Error messages:"
-msgstr "សារ​កំហុស ៖"
+msgid "Export Contacts to Address Book"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 698
-#: rc.cpp:4911
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 42
+#: rc.cpp:4912
#, no-c-format
-msgid "Information replies:"
-msgstr "ការ​ឆ្លើយážáž”​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖"
+msgid ""
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
+"book."
+msgstr ""
+"អ្នក​ជំនួយការ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ក្នុង​ការ​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​ទ"
+"ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ។"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 754
-#: rc.cpp:4929
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 61
+#: rc.cpp:4915
#, no-c-format
-msgid "Custom CTCP Replies"
-msgstr "ការឆ្លើយážáž” CTCP ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+msgid "&Select Address Book"
+msgstr "ជ្រើស​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 763
-#: rc.cpp:4932
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 92
+#: rc.cpp:4918
#, no-c-format
-msgid "CTCP"
-msgstr "CTCP"
+msgid "Select Contacts to Export"
+msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់​ទំនង​ដើម្បី​នាំ​ចáŸáž‰â€‹"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 807
-#: rc.cpp:4938
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 111
+#: rc.cpp:4921
#, no-c-format
-msgid ""
-"You can use this dialog to add custom replies for when people send CTCP "
-"requests to you. You can also use this dialog to override the built-in replies "
-"for VERSION, USERINFO, and CLIENTINFO."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ការ​ឆ្លើយážáž”​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​សម្រាប់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​គáŸâ€‹áž•áŸ’ញើ​សំណើ CTCP "
-"មក​ឲ្យ​អ្នក ។ អ្នក​កáŸâ€‹áž¢áž¶áž…​ប្រើ​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
-"ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ការ​ឆ្លើយážáž”​ដែល​ភ្ជាប់​មក​ជាមួយ VERSION, USERINFO áž“áž·áž„ CLIENTINFO "
-"ផង​ដែរ ។"
+"ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ TDE ។"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 823
-#: rc.cpp:4941
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 149
+#: rc.cpp:4927
#, no-c-format
-msgid "&CTCP:"
-msgstr "&CTCP ៖"
+msgid "Select &All"
+msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 839
-#: rc.cpp:4944
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/tdeabcexport_base.ui line 157
+#: rc.cpp:4930
#, no-c-format
-msgid "&Reply:"
-msgstr "ឆ្លើយážáž” ៖"
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "មិន​ជ្រើស​ទាំងអស់​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 855
-#: rc.cpp:4947
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:4936
#, no-c-format
-msgid "Add Repl&y"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ​ឆ្លើយážáž”"
+msgid "Address Book Link"
+msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 881
-#: rc.cpp:4950
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:4939
#, no-c-format
-msgid "Run Following Commands on Connect"
-msgstr "ážšážáŸ‹â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ážáž¶áž„​ក្រោម áž–áŸáž›â€‹ážáž—្ជាប់"
+msgid "E&xport Details..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ដីលម្អិáž..."
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 913
-#: rc.cpp:4953
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Add Co&mmand"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ពាក្យ​បញ្ជា​"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន TDE"
-#. i18n: file ./protocols/irc/ui/irceditaccount.ui line 954
-#: rc.cpp:4959 rc.cpp:4962
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
+#: rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid ""
-"Any commands added here will be run as soon as you are connected to the IRC "
-"server."
-msgstr ""
-"ពាក្យបញ្ជា​នានា​ដែល​បាន​បន្ážáŸ‚ម​នៅ​ទីនáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រážáŸ‹â€‹áž—្លាម "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ážáž—្ជាប់​ទៅ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ IRC ។"
+msgid "&Import Contacts"
+msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:4965 rc.cpp:4989
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "Select Contact"
-msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 55
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
+#: rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Create New Entr&y..."
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី​..."
+msgid "Display Name Source"
+msgstr "ប្រភព​ឈ្មោះ​បង្ហាញ"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 58
-#: rc.cpp:4971
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 134
+#: rc.cpp:4954
#, no-c-format
-msgid "Create a new entry in your address book"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’មី​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់អ្នក​"
+msgid "Use addressbook &name (needs addressbook link)"
+msgstr "ប្រើ​ឈ្មោះ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ (ážáŸ’រូវ​ការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅអាសយដ្ឋាន​)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 126
-#: rc.cpp:4983
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 150
+#: rc.cpp:4957 rc.cpp:4975
#, no-c-format
-msgid "Select the contact you want to communicate with via Instant Messaging"
-msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​ដែល​អ្នក​ចង់​ទាក់ទង​ážáž¶áž˜ážšáž™áŸˆâ€‹ážŸáž¶ážšâ€‹áž”ន្ទាន់​"
+msgid "From contact:"
+msgstr "ពី​ទំនាក់ទំនង ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbookselectorwidget_base.ui line 150
-#: rc.cpp:4986 rc.cpp:4992
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 235
+#: rc.cpp:4966
#, no-c-format
-msgid "S&earch:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
+msgid "Photo Source"
+msgstr "ប្រភព​រូបážáž"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/metacontactselectorwidget_base.ui line 80
-#: rc.cpp:4995
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 275
+#: rc.cpp:4972
#, no-c-format
-msgid "Meta Contact"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹"
+msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
+msgstr "ប្រើ​រូបážážâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន (ážáŸ’រូវការ​ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន)"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepassworddialog.ui line 82
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 342
+#: rc.cpp:4981
#, no-c-format
-msgid "&Remember password"
-msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
+msgid "Custom:"
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 16
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:35 rc.cpp:5004
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 398
+#: rc.cpp:4984
#, no-c-format
-msgid "A User Would Like to Send You a File"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់​ចង់​ផ្ញើ​​ឯកសារ​មួយ​មក​ឲ្យ​អ្នក"
+msgid "S&ync photo to addressbook"
+msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​រូបážážâ€‹áž‘ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 33
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 419
+#: rc.cpp:4990 rc.cpp:5017
#, no-c-format
-msgid ""
-"A user is trying to send you a file. The file will only be downloaded if you "
-"accept this dialog. If you do not wish to receive it, please click 'Refuse'. "
-"This file will never be executed by Kopete at any point during or after the "
-"transfer."
-msgstr ""
-"អ្នកប្រើ​ម្នាក់​កំពុង​ព្យាយាម​ផ្ញើឯកសារ​មួយ​មក​ឲ្យ​អ្នក ។ "
-"ឯកសារ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាញយក ážáŸ‚​ក្នុង​ករណី​ដែល​អ្នក​យល់ព្រម​ប៉ុណ្ណោះ ។ "
-"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​ទទួល​វា​ទ០សូម​ចុច 'បដិសáŸáž’' ។ Kopete "
-"ដាច់ážáž¶ážâ€‹áž“ឹង​មិន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ ទោះ​ក្នុង​កំឡុងពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž“ៃ​ការ​ផ្ទáŸážš "
-"ឬ បន្ទាប់​ពី​ការ​ផ្ទáŸážšâ€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។"
+msgid "Icons"
+msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 44
-#: rc.cpp:5010
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 430
+#: rc.cpp:4993
#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "ពី ៖"
+msgid "Awa&y:"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយ ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 52
-#: rc.cpp:5013
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 441
+#: rc.cpp:4996
#, no-c-format
-msgid "File name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖"
+msgid "&Online:"
+msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 65
-#: rc.cpp:5016
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 452
+#: rc.cpp:4999
#, no-c-format
-msgid "&Browse..."
-msgstr "រកមើល..."
+msgid "Use custom status &icons"
+msgstr "ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ស្ážáž¶áž“ភាព​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 73
-#: rc.cpp:5019
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 455
+#: rc.cpp:5002
#, no-c-format
-msgid "Size:"
-msgstr "ទំហំ ៖"
+msgid "Check to set custom icons for this contact"
+msgstr "ធីក ដើម្បីកំណážáŸ‹â€‹â€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/fileconfirmbase.ui line 114
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 495
+#: rc.cpp:5005
#, no-c-format
-msgid "Save to:"
-msgstr "រក្សាទុក​ទៅ ៖"
+msgid "O&ffline:"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹Â áŸ–"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 25
-#: rc.cpp:5028
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 506
+#: rc.cpp:5008
#, no-c-format
-msgid "The contact XXX added you in his contactlist"
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​ XXX បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹"
+msgid "Un&known:"
+msgstr "មិន​ស្គាល់ ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 61
-#: rc.cpp:5031
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 87
+#: rc.cpp:5020
#, no-c-format
-msgid "Read More Info About This Contact"
-msgstr "អាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​ទៀážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡"
+msgid "O&pen:"
+msgstr "បើក​ ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 71
-#: rc.cpp:5034
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 98
+#: rc.cpp:5023
#, no-c-format
-msgid "Authorize this contact to see my status"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¾áž›â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​ážáŸ’ញុំ"
+msgid "C&losed:"
+msgstr "បិទ ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 82
-#: rc.cpp:5037
+#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetegvipropswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:5026
#, no-c-format
-msgid "Add this contact in my contactlist"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​ážáŸ’ញុំ"
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr "ប្រើ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 112
-#: rc.cpp:5040
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 22
+#: rc.cpp:5029
#, no-c-format
-msgid "Display name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​បង្ហាញ ៖"
+msgid "Step One: Select Messaging Service"
+msgstr "ជំហាន​ទីមួយ ៖ ជ្រើស​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​ផ្ញើសារ"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 115
-#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5050
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage1.ui line 122
+#: rc.cpp:5038
#, no-c-format
msgid ""
-"The display name of the contact. Leave it empty to use the contact nickname"
+"<h2>Welcome to the Add Account Wizard</h2>\n"
+"<p>Select the messaging service from the list below.</p>"
msgstr ""
-"ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
-"ដើម្បី​ប្រើ​សម្មážáž·áž“ាម​របស់​ទំនាក់ទំនង"
+"<h2>សូមស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់​អ្នក​ជំនួយការ​បន្ážáŸ‚ម​គណនី</h2>\n"
+"<p>ជ្រើស​សáŸážœáž¶áž€áž˜áŸ’ម​ផ្ញើសារ​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​ក្រោម ។</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 119
-#: rc.cpp:5046 rc.cpp:5053
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 41
+#: rc.cpp:5045
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the contact display name. This is how the contact will appears in the "
-"contactlist.\n"
-"Leave it empty if you want to see the contact nickname as display name."
+"<h2>Congratulations</h2> \n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>\n"
+"\n"
msgstr ""
-"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​បង្ហាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ។ "
-"វា​គឺ​ជា​ឈ្មោះ​ដែល​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ។\n"
-"ទុក​វា​នៅ​ទទ០បើ​អ្នក​ចង់​ឃើញ​សម្មážáž·áž“ាម​ជា​ឈ្មោះ​បង្ហាញ ។"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 149
-#: rc.cpp:5057
-#, no-c-format
-msgid "In the group:"
-msgstr "នៅ​ក្នុ​ង​ក្រុម ៖"
+"<h2>សូមអបអរសាទរ</h2> \n"
+"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធគណនី​ហើយ ។ សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
+"\"បញ្ចប់​\" ។</p>\n"
+"\n"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 152
-#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5063
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 61
+#: rc.cpp:5051 rc.cpp:5080
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the group where the contact should be added. Leave it empty to add it in "
-"the top level group."
+"Use &custom color\n"
+"for account:"
msgstr ""
-"បញ្ចូល​ក្រុម​ដែល​គួរ​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ ទុក​វា​នៅ​ទទ០"
-"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​វា​នៅ​ក្នុង​ក្រុម​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល ។"
-
-#. i18n: file ./libkopete/ui/contactaddednotifywidget.ui line 181
-#: rc.cpp:5066
-#, no-c-format
-msgid "Addressbook link:"
-msgstr "ážáŸ†ážŽâ€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
+"ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន\n"
+"សម្រាប់​គណនី ៖"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopeteawaydialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:5069
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 64
+#: rc.cpp:5055 rc.cpp:5084
#, no-c-format
-msgid "Please specify an away message, or choose a predefined one."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាក​ឆ្ងាយ ឬ ជ្រើស​សារ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž½áž…​ស្រáŸáž… ។"
+msgid "Use a custom color for this account"
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន សម្រាប់​គណនី​នáŸáŸ‡"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
-#: rc.cpp:5072
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 67
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5087
#, no-c-format
-msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​ទំនាក់ទំនង Kopete áž“áŸáŸ‡"
+msgid ""
+"Account are often differentiated by the protocol icon. But if you have severals "
+"accounts of the same protocol, you may apply a color filter to that icon to "
+"differentiate accounts from the same protocols."
+msgstr ""
+"ជាទូទៅ គណនី​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹ážšáž¼áž”ážáŸ†ážŽáž¶áž„​ពិធីការ ។ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​បើ​អ្នក​មាន​គណនី​ច្រើន​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា "
+"អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ពណ៌​ទៅ​ឲ្យ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ "
+"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž»ážŸâ€‹áž‚្នា​នៅ​ក្នុង​ពិធីការ​ដូចគ្នា ។"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 66
-#: rc.cpp:5081
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 133
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5093
#, no-c-format
-msgid "Select an address book entry"
-msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​មួយ"
+msgid "Co&nnect now"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ឥឡូវ"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:5084
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 139
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5096
#, no-c-format
-msgid "Remember password"
-msgstr "ចងចាំពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
+msgid "Connect right after Finish is pressed"
+msgstr "ážáž—្ជាប់​ភ្លាម បន្ទាប់​ពី​ចុច \"បញ្ចប់\""
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 39
-#: rc.cpp:5087
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui line 142
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5099
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this and enter your password below if you would like your password to be "
-"stored in your wallet, so Kopete does not have to ask you for it each time it "
-"is needed."
+"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on <i>"
+"Finished</i>."
msgstr ""
-"ធីក​វា ហើយ​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​នៅ​ážáž¶áž„ក្រោម "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នក​នៅ​ក្នុង​កាបូប​របស់អ្នក, ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ Kopete "
-"នឹង​មិន​សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž–ី​អ្នក​ឡើយ រាល់ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវការ ។"
+"បើ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ គណនី​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ážáž—្ជាប់​ភ្លាម បន្ទាប់​ពី​អ្នក​ចុច <i>"
+"បញ្ចប់</i> ។"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:5090
+#. i18n: file ./kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage2.ui line 39
+#: rc.cpp:5076
#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+msgid ""
+"<h2>Congratulations</h2>\n"
+"<p>You have finished configuring the account. Please click the \"Finish\" "
+"button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>សូម​អបអរសាទរ</h2>\n"
+"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គណនី​ហើយ ។ សូម​ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
+"\"បញ្ចប់​\" ។</p>"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:5093
-#, no-c-format
-msgid "Enter your password here."
-msgstr "បញ្ចូលពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទី​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ”"
+#: _translatorinfo.cpp:1 kopete/main.cpp:96
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#. i18n: file ./libkopete/ui/kopetepasswordwidgetbase.ui line 86
-#: rc.cpp:5096
-#, no-c-format
+#: _translatorinfo.cpp:3 kopete/main.cpp:97
msgid ""
-"Enter your password here. If you would rather not save your password, uncheck "
-"the Remember password checkbox above; you will then be prompted for your "
-"password whenever it is needed."
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទី​នáŸáŸ‡â€‹Â áŸ” "
-"​បើ​អ្នក​មិន​ចង់​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់អ្នក សូម​ដោះធីក​ប្រអប់ "
-"\"ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹\" នៅ​ážáž¶áž„​លើ "
-"បន្ទាប់​មក​កម្មវិធី​នឹង​សួរ​រក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž–ី​អ្នក រាល់​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវការ ។"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#. i18n: file ./libkopete/kopetecommandui.rc line 6
-#: rc.cpp:5099
-#, no-c-format
-msgid "Commands"
-msgstr "ពាក្យបញ្ជា"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:29
+msgid "Contact Notes"
+msgstr "កំណážáŸ‹áž…ំណាំ​ទំនាក់ទំនង​"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:35
-msgid "Config group to store password in"
-msgstr "ក្រុម​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesedit.cpp:36
+msgid "Notes about %1:"
+msgstr "ចំណាំ​អំពី %1 ៖"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:36
-msgid "Set password to new"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​ជា​ážáŸ’មី​"
+#: plugins/contactnotes/contactnotesplugin.cpp:40
+msgid "&Notes"
+msgstr "ចំណាំ"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:37
-msgid "Claim password was erroneous"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ទាមទារ​ហាក់​ដូចជា​ភាន់ច្រឡំ"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcspreferences.cpp:57
+msgid "connection status is managed by Kopete"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáž—្ជាប់​គឺ​ážáŸ’រូវបាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ Kopete"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:38
-msgid "Password prompt"
-msgstr "​"
+#: plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:26 plugins/smpppdcs/unittest/main.cpp:31
+msgid "SMPPPDClientTests"
+msgstr "ការ​សាកល្បង SMPPPDClient"
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:39
-msgid "Image to display in password dialog"
-msgstr "រូបភាព​ដែល​ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹"
+#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefsimpl.cpp:97
+msgid "Searching for a SMPPPD on the local network..."
+msgstr "កំពុងស្វែងរក​ SMPPPD លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន..."
-#: libkopete/tests/kopetepasswordtest_program.cpp:120
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:36
+msgid "English"
+msgstr "អង់គ្លáŸážŸâ€‹"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:37
+msgid "Chinese"
+msgstr "áž…áž·áž“"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:38
+msgid "French"
+msgstr "បារាំង​"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:39
+msgid "German"
+msgstr "អាល្លឺម៉ង់"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:40
+msgid "Italian"
+msgstr "អ៊ីážáž¶áž›áž¸"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:41
+msgid "Japanese"
+msgstr "ជប៉ុន​"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:42
+msgid "Korean"
+msgstr "កូរ៉áŸ"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:43
+msgid "Portuguese"
+msgstr "áž–áŸážšáž‘ុយហ្គាល់"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:44
+msgid "Russian"
+msgstr "រុស្សី"
+
+#: plugins/translator/translatorlanguages.cpp:45
+msgid "Spanish"
+msgstr "អáŸážŸáŸ’ប៉ាញ"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:48
+msgid "Translator"
+msgstr "អ្នក​បកប្រែ"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:79
+msgid "Set &Language"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž—ាសា​"
+
+#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
+#, fuzzy
msgid ""
-"Hopefully this popped up because you set the password to the empty string."
+"%2 \n"
+"Auto Translated: \n"
+"%1"
msgstr ""
-"ព្រោះ​ážáŸ‚​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’សែអក្សរ​ទទ០"
-"បាន​ជា​វា​លáŸáž…ឡើង​ដូច្នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"%2\n"
+"បកប្រែ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ– %1"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:190
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<មិនស្គាល់>"
+#: plugins/translator/translatorguiclient.cpp:44
+msgid "Translate"
+msgstr "បកប្រែ​"
-#: libkopete/kopetetransfermanager.cpp:258
+#: plugins/translator/translatordialog.cpp:24
+msgid "Translator Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​អ្នក​បកប្រែ"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:336
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:425
msgid ""
-"Sorry, sending files which are not stored locally is not yet supported by this "
-"protocol.\n"
-"Please copy this file to your computer and try again."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. An alias name cannot contain the characters "
+"\"_\" or \"=\".</qt>"
msgstr ""
-"សូមទោស ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ឯកសារ "
-"ដែល​មិន​បាន​ទុក​នៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន​ឡើយ ។\n"
-"សូម​ចម្លង​ឯកសារ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​កាន់​កុំព្យូទáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក​សិន "
-"បន្ទាប់មក​សូម​ព្យាយាម​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+"<qt>មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ <b>%1</b> បាន​ឡើយ ។ "
+"ឈ្មោះក្លែងក្លាយមិន​អាច​មាន​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ \"_\" ឬ \"=\" ឡើយ ។</qt>"
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:345 libkopete/kopetemetacontact.cpp:363
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:439
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:338
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:427
+msgid "Invalid Alias Name"
+msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:354
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:450
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please make sure you are connected "
-"and using a protocol that supports offline sending, or wait until this user "
-"comes online."
+"<qt>Could not add alias <b>%1</b>. This command is already being handled by "
+"either another alias or Kopete itself.</qt>"
msgstr ""
-"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ "
-"អ្នក​បាន​ážáž—្ជាប់​រួច​ហើយ "
-"និង​កំពុង​ប្រើ​ពិធីការ​មួយ​ដែល​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ឬ "
-"រង់ចាំ​ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡ážŸáŸ’ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ "
+"<qt>មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ <b>%1</b> ឡើយ ។ "
+"ពាក្យបញ្ជា​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​រួច​ហើយ​ដោយ​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​មួយ​ទៀហ"
+"ឬ​ក០Kopete ážáŸ’លួន​ឯង​ážáŸ‚​ម្ដង ។</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:453 libkopete/kopetemetacontact.cpp:346
-#: libkopete/kopetemetacontact.cpp:364 libkopete/kopetemetacontact.cpp:440
-msgid "User is Not Reachable"
-msgstr "មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​បាន​ឡើយ"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:356
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:452
+msgid "Could Not Add Alias"
+msgstr "មិន​អាចបន្ážáŸ‚ម​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:251
-msgid "Outgoing Message Sent"
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​សារ​ចáŸáž‰"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Are you sure you want to delete the selected aliases?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶â€‹áž…ង់លុប​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ឬ ?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:267
-msgid "A contact sent you a buzz/nudge."
-msgstr "ទំនាក់ទំនង​មួយ​បាន​កáŸáŸ‡áž€áŸ€ážœâ€‹áž¢áŸ’នក ។"
+#: plugins/alias/aliaspreferences.cpp:469
+msgid "Delete Aliases"
+msgstr "លុប​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:451
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:41
+msgid "History"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:47
+msgid "View &History"
+msgstr "មើល​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:66
msgid ""
-"<qt>An error has occurred while creating a new chat window. The chat window has "
-"not been created.</qt>"
+"Old history files from Kopete 0.6.x or older has been detected.\n"
+"Do you want to import and convert it to the new history format?"
msgstr ""
-"<qt>កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž”ង្អួច​ជជែកកំសាន្ážâ€‹â€‹ážáŸ’មី ។ "
-"បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž˜áž·áž“​​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”</qt>"
+"បាន​រកឃើញ​ឯកសារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់​ពី Kopete 0.6.x ឬ ចាស់​ជាង ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​នាំចូល ហើយ​បម្លែង​វា​ទៅ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី​ឬ ?"
-#: libkopete/kopetechatsession.cpp:452
-msgid "Error While Creating Chat Window"
-msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž”ង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "History Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រវážáŸ’ážáž·"
-#: libkopete/knotification.cpp:130 libkopete/knotification.cpp:151
-msgid "Fatal"
-msgstr "ធ្ងន់ធ្ងរ"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Import && Convert"
+msgstr "នាំចូល ហើយ​បម្លែង"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:55
-msgid "Not in your contact list"
-msgstr "មិន​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឡើយ"
+#: plugins/history/historyplugin.cpp:68
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "កុំនាំចូល"
-#: libkopete/kopetegroup.cpp:217
-msgid "(Unnamed Group)"
-msgstr "(ក្រុម​គ្មាន​ឈ្មោះ)"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:98 plugins/history/historydialog.cpp:556
+#, c-format
+msgid "History for %1"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:181
-msgid "Password Required"
-msgstr "ážáŸ’រូវ​ការ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹"
+#: plugins/history/historydialog.cpp:119
+msgid "All"
+msgstr "ទាំង​អស់"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:293
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
+#: plugins/history/historydialog.cpp:178
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ†ážŽ"
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:213
+msgid "Loading..."
+msgstr "កំពុង​ផ្ទុក..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:470
+msgid "Searching..."
+msgstr "កំពុង​ស្វែង​រក..."
+
+#: plugins/history/historydialog.cpp:549
+msgid "History for All Contacts"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ទំនាក់​ទំនង​ទាំងអស់"
+
+#: plugins/history/historyguiclient.cpp:44
+msgid "History Last"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž…ុងក្រោយ"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "Would you like to remove old history files?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ឯកសារ​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់​ៗ​ចáŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:40
+msgid "History Converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:42
+msgid "History converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង​ប្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Parsing old history in %1"
+msgstr "កំពុង​ញែក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់ៗ​នៅ​ក្នុង %1"
+
+#: plugins/history/converter.cpp:119
msgid ""
-"<qt>Kopete is unable to save your password securely in your wallet;"
-"<br>do you want to save the password in the <b>unsafe</b> "
-"configuration file instead?</qt>"
+"Parsing old history in %1:\n"
+"%2"
msgstr ""
-"<qt>Kopete មិន​អាច​រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
-"នៅ​ក្នុង​កាបូប​របស់​អ្នក​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​បាន​ឡើយ ។"
-"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ <b>"
-"គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b> ជំនួស​វិញ​ឬ ?</qt>"
+"កំពុង​ញែក​ប្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž…ាស់ៗ​នៅ​ក្នុង %1 ៖\n"
+"%2"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:295
-msgid "Unable to Store Secure Password"
-msgstr "មិន​អាច​ទុក​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
+msgid ""
+"An error occurred when uploading your presence page.\n"
+"Check the path and write permissions of the destination."
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ទំពáŸážšâ€‹ážœážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក​ឡើយ ។\n"
+"សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ផ្លូវ និង​សិទ្ធិ​សរសáŸážšâ€‹ážšáž”ស់​ទិសដៅ ។"
-#: libkopete/kopetepassword.cpp:296
-msgid "Store &Unsafe"
-msgstr "ទុក​ដោយ​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:218
+msgid "Not yet known"
+msgstr "មិន​ទាន់​ស្គាល់​នៅ​ឡើយ​ទáŸ"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:144
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:46
+msgid "Statistics"
+msgstr "ស្ážáž·ážáž·"
+
+#: plugins/statistics/statisticsplugin.cpp:55
+msgid "View &Statistics"
+msgstr "មើល​ស្ážáž·ážáž·"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:45
+#, c-format
+msgid "Statistics for %1"
+msgstr "ស្ážáž·ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:193
+msgid "<h1>Statistics for %1</h1>"
+msgstr "<h1>ស្ážáž·ážáž·ážŸáž˜áŸ’រាប់ %1</h1>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:196
msgid ""
-"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. "
-" Do you want the application to resume network operations when the network is "
-"available again?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">General</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"Days: </b><a href=\"dayofweek:1\">Monday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"Tuesday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">Wednesday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">Thursday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">"
+"Friday</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">Saturday</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">Sunday</a>"
+"<br><b>Months: </b><a href=\"monthofyear:1\">January</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:2\">February</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">"
+"March</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">April</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:5\">May</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">June</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">July</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">"
+"August</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:9\">September</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">October</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">"
+"November</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">December</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
msgstr ""
-"ការ​ážáž—្ជាប់​បណ្ដាញ​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ ។ "
-"áž–áŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​កំពុង​ážáŸ‚​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ឲ្យ​កម្មវិធី​បន្ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž”ណ្ដាញ "
-"áž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​បណ្ដាញ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+"<div class=\"statgroup\"><b><a href=\"main:generalinfo\" title=\"General "
+"summary view\">ទូទៅ</a></b>"
+"<br><span title=\"Select the a day or a month to view the stat for\"><b>"
+"ážáŸ’ងៃ ៖ </b><a href=\"dayofweek:1\">áž…áŸáž“្ទ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:2\">"
+"អង្គារ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:3\">ពុធ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:4\">"
+"ព្រហស្បážáž·áŸ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:5\">សុក្រ</a>"
+"&nbsp;<a href=\"dayofweek:6\">សៅរិáŸ</a>&nbsp;<a href=\"dayofweek:7\">អាទិážáŸ’áž™</a>"
+"<br><b>ážáŸ‚ ៖ </b><a href=\"monthofyear:1\">មករា</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:2\">កុម្ភៈ</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:3\">មីនា</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:4\">មáŸážŸáž¶</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:5\">ឧសភា</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:6\">មិážáž»áž“ា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:7\">"
+"កក្កដា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:8\">សីហា</a>&nbsp;<a "
+"href=\"monthofyear:9\">កញ្ញា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:10\">ážáž»áž›áž¶</a>"
+"&nbsp;<a href=\"monthofyear:11\">វិច្ឆិកា</a>&nbsp;<a href=\"monthofyear:12\">"
+"ធ្នូ</a>&nbsp;</span></div>"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:145
-msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:227
+msgid ""
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>Today</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>Status</td>"
+"<td>From</td>"
+"<td>To</td></tr>"
msgstr ""
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰Â áŸ” ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ភ្ជាប់​ឬ ?"
+"<div class=\"statgroup\" title=\"Contact status history for today\">"
+"<h2>ážáŸ’ងៃនáŸáŸ‡</h2><table width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>ស្ážáž¶áž“ភាព</td>"
+"<td>ពី</td>"
+"<td>ដល់</td></tr>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:147
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:387
+msgid "<div class=\"statgroup\">"
+msgstr "<div class=\"statgroup\">"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:388
msgid ""
-"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order "
-"to carry out this operation?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"Total seen time :</b> %2 hour(s)"
+"<br>"
msgstr ""
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ភ្ជាប់ "
-"ដើម្បី​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž”្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬ ?"
+"<b title=\"The total time I have been able to see %1 status\">"
+"រយៈពáŸáž›â€‹áž”ាន​ឃើញ​សរុប ៖</b> %2 ម៉ោង"
+"<br>"
-#: libkopete/connectionmanager.cpp:148
-msgid "Leave Offline Mode?"
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​របៀប​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰ ?"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:390
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">Total online time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 online\">រយៈពáŸáž›â€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ​សរុប ៖</b> "
+"%2 ម៉ោង"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:170
-msgid "Sorry, I am busy right now"
-msgstr "សុំទោស​ ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ជាប់រវល់"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:392
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">Total busy time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 away\">រយៈពáŸáž›â€‹áž‡áž¶áž”់រវល់​សរុប ៖</b> "
+"%2 ម៉ោង"
+"<br>"
-#: libkopete/kopeteaway.cpp:171 libkopete/kopeteaway.cpp:184
-msgid "I am gone right now, but I will be back later"
-msgstr "ážáŸ’ញុំ​ážáŸ’រូវ​ទៅ​ហើយ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡ ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ’ញុំ​នឹង​ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:393
+msgid ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 offline\">Total offline time :</b> "
+"%2 hour(s)"
+msgstr ""
+"<b title=\"The total time I have seen %1 "
+"offline\">រយៈពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ​សរុប ៖</b> %2 ម៉ោង"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:38
-msgid "You have been disconnected."
-msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ ។"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:396
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:464
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:482
+msgid "General information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទូទៅ"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:39
-msgid "Connection Lost."
-msgstr "បាážáŸ‹áž”ង់​ការ​ážáž—្ជាប់ ។"
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:402
+msgid "<b>Average message length :</b> %1 characters<br>"
+msgstr "<b>ប្រវែង​សា​រ​មធ្យម​ ៖</b> %1 ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ<br>"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:40
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:403
+msgid "<b>Time between two messages : </b> %1 second(s)"
+msgstr "<b>រយៈពáŸáž›â€‹ážšážœáž¶áž„​សារ​ពីរ ៖ </b> %1 វិនាទី"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:407
+msgid "<b title=\"The last time you talked with %1\">Last talk :</b> %2<br>"
+msgstr ""
+"<b title=\"The last time you talked with %1\">ជជែកចុងក្រោយ ៖</b> %2"
+"<br>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:408
msgid ""
-"Kopete lost the channel used to talk to the instant messaging system.\n"
-"This can be because either your internet access went down, the service is "
-"experiencing problems, or the service disconnected you because you tried to "
-"connect with the same account from another location. Try connecting again "
-"later."
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"Last time contact was present :</b> %2"
msgstr ""
-"Kopete "
-"បាន​បាážáŸ‹áž”ង់​ប៉ុស្ážáž·áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ប្រើ​ដើម្បី​និយាយ​ជាមួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ។\n"
-"វា​អាច​បណ្ដាល​មក​ពី​ážáž¼áž…​ការ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិហឬ "
-"សáŸážœáž¶â€‹áž€áŸ†áž–ុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា ឬ​កáŸâ€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž”ាន​ផ្ដាច់​អ្នក​ចáŸáž‰ "
-"ព្រោះ​អ្នក​បាន​ព្យាយាម​ážáž—្ជាប់​ដោយ​ប្រើ​គណនី​ដូចគ្នា ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” "
-"សូម​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​​ម្ដង​ទៀហនៅ​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+"<b title=\"The last time I have seen %1 online or away\">"
+"áž–áŸáž›â€‹áž…ុងក្រោយ​ដែល​ទំនាក់ទំនង​មាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“ ៖</b> %2"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:42
-msgid "Can't connect with the instant messaging server or peers."
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:418
+msgid "Current status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព​បច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:419
+msgid "Is <b>%1</b> since <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> ážáž¶áŸ†áž„​ពី <b>%2</b>"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:429
+msgid "When have I seen this contact ?"
+msgstr "ážáž¾â€‹ážáŸ’ញុំ​បាន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶Â ?"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:443
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I was able to see %3 status %4% of the hour."
+msgstr "ពី %1:00 ដល់ %2:00, ážáŸ’ញុំ​អាច​មើលឃើញ​ស្ážáž¶áž“ភាព %3 បាន %4% នៃ​ម៉ោង ។"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Online time"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Away time"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:452
+msgid "Offline time"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:457
+msgid "online"
+msgstr "លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:459
+msgid "away"
+msgstr "ចាកឆ្ងាយ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:461
+msgid "offline"
+msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:502
+msgid "Between %1:00 and %2:00, I have seen %3 %4% %5."
+msgstr "ពី %1:00 ដល់ %2:00, ážáŸ’ញុំ​បាន​ឃើញ​ %3 %4% %5 ។"
+
+#: plugins/statistics/statisticsdialog.cpp:526
+msgid ""
+"_: 1 is date, 2 is contact name, 3 is online status\n"
+"%1, %2 was %3"
+msgstr "%1, %2 បាន %3"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:135
+msgid "USAGE: /media - Displays information on current song"
+msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /media - បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​បទចម្រៀង​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:174
+msgid ""
+"_: Message from Kopete user to another user; used when sending media "
+"information even though there are no songs playing or no media players running\n"
+"Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was "
+"listening to something on a supported media player."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ឬ "
-"ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​បាន​ឡើយ ។"
+"Kopete កំពុង​ážáŸ‚​ស្ដាប់ - វា​នឹង​ប្រាប់​អ្នក​ážáž¶â€‹ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ážáŸ‚​ស្ដាប់​អ្វី "
+"បើ​ážáŸ’ញុំ​កំពុង​ស្ដាប់​អ្វី​មួយ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​គាំទ្រ ។"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:43
-msgid "Can't connect."
-msgstr "មិន​អាច​ážáž—្ជាប់ ។"
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:405
+msgid "Unknown track"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​បទ​"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:44
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:414
+msgid "Unknown artist"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​សិល្បៈករ​"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:421
+msgid "Unknown album"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​អាល់ប៊ុម​"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningplugin.cpp:428
+msgid "Unknown player"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កម្មវិធី​ចាក់​"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:37
+msgid "Send Media Info"
+msgstr "ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មáŸážŒáŸ€â€‹"
+
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:60
msgid ""
-"This means Kopete can't reach the instant messaging server or peers.\n"
-"This can be because either your internet access is down or the server is "
-"experiencing problems. Try connecting again later."
+"None of the supported media players (KsCD, JuK, amaroK, Noatun or Kaffeine) are "
+"playing anything."
msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ Kopete មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់ ឬ "
-"ម៉ាស៊ីន​ដូច​គ្នា​ឡើយ ។\n"
-"វា​អាច​នឹង​បណ្ដាល​មក​ពី​ážáž¼áž…​ការ​ចូលដំណើរការ​ទៅ​កាន់​អ៊ីនធឺណិហឬ "
-"ម៉ាស៊ីនបម្រើ​កំពុង​ជួបប្រទះ​បញ្ហា ។ សូម​សាកល្បង​ážáž—្ជាប់​ម្ដង​ទៀហពáŸáž›â€‹áž€áŸ’រោយ ។"
+"កម្មវិធី​ចាក់​មáŸážŒáŸ€â€‹ážŠáŸ‚ល​គាំទ្រ​ទាំង​ប៉ុន្មាន (KsCD, JuK, amaroK, Noatun ឬ "
+"Kaffeine) មិន​កំពុង​ចាក់​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-#: libkopete/kopeteutils.cpp:55
-msgid "More Information..."
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម​..."
+#: plugins/nowlistening/nowlisteningguiclient.cpp:61
+msgid "Nothing to Send"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:153
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:44
+msgid "Preview Latex Images"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​រូបភាព Latex"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid ""
+"There are no latex in the message you are typing. The latex formula must be "
+"included between $$ and $$ "
+msgstr ""
+"មិន​មាន latex នៅ​ក្នុង​សារ​ដែល​អ្នក​កំពុង​វាយ​ឡើយ ។ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បញ្ចូល​រូបមន្ហlatex នៅ​ចន្លោះ $$ áž“áž·áž„ $$ "
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:62
+msgid "No Latex Formula"
+msgstr "គ្មាន​រូបមន្ážâ€‹ Latex"
+
+#: plugins/latex/latexguiclient.cpp:67
#, c-format
-msgid "Unable to find the file %1."
-msgstr "មិន​អាច​រក​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
+msgid "<b>Preview of the latex message :</b> <br />%1"
+msgstr "<b>ទិដ្ឋភាព​របស់​សារ latex ៖</b> <br />%1"
-#: libkopete/kopetemimetypehandler.cpp:157
+#: plugins/latex/latexplugin.cpp:95
msgid ""
-"<qt>Unable to download the requested file;"
-"<br>please check that address %1 is correct.</qt>"
+"I cannot find the Magick convert program.\n"
+"convert is required to render the Latex formulas.\n"
+"Please go to www.imagemagick.org or to your distribution site and get the right "
+"package."
msgstr ""
-"<qt>មិន​អាច​ទាញ​យក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ស្នើ​ឡើយ ។"
-"<br>សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន %1 ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”</qt>"
+"ážáŸ’ញុំ​មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី Magick បាន​ឡើយ ។\n"
+"ដើម្បី​បង្ហាញ​រូបមន្ហLatex ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​មាន​កម្មវិធី​នáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"សូម​ចូល​ទៅ www.imagemagick.org ឬ "
+"ážáŸ†áž”ន់​បណ្ដាញ​របស់​ប្រពáŸáž“្ធប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក "
+"ដើម្បី​ទៅ​យក​កញ្ចប់​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:86
-msgid "New Message..."
-msgstr "សារ​ážáŸ’មី..."
+#: plugins/autoreplace/autoreplaceconfig.cpp:67
+msgid ""
+"_: list_of_words_to_replace\n"
+"ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
+msgstr "ur,your,r,are,u,you,theres,there is,arent,are not,dont,do not"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "New Away Message"
-msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ​ážáŸ’មី"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:46
+msgid "Text"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
-#: libkopete/kopeteawayaction.cpp:113
-msgid "Please enter your away reason:"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​មូលហáŸážáž»â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​របស់​អ្នក ៖"
+#: plugins/autoreplace/autoreplacepreferences.cpp:47
+msgid "Replacement"
+msgstr "ការ​ជំនួស"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:225
-msgid "<qt>Incoming message from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>សារ​ពី %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:29
+msgid "Select Contact's Public Key"
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​របស់​ទំនាក់ទំនង​"
-#: libkopete/private/kopeteviewmanager.cpp:234
-msgid "<qt>A highlighted message arrived from %1<br>\"%2\"</qt>"
-msgstr "<qt>សារ​ដែល​បាន​បន្លិច​បាន​មក​ដល់​ពី %1<br>\"%2\"</qt>"
+#: plugins/cryptography/cryptographyselectuserkey.cpp:38
+#, c-format
+msgid "Select public key for %1"
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈសម្រាប់ %1"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter Arguments"
-msgstr "បញ្ចូលអាគុយម៉ង់"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:51
+msgid "Cryptography"
+msgstr "ការ​គ្រីប"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:64
-msgid "Enter the arguments to %1:"
-msgstr "បញ្ចូល​អាគុយម៉ង់​ទៅ %1 ៖"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:71
+msgid "&Select Cryptography Public Key..."
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​សម្រាប់​គ្រីប..."
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:77
-msgid "Alias \"%1\" expands to itself."
-msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ \"%1\" បន្លាយ​ទៅ​ážáŸ’លួន​ឯង ។"
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:188
+msgid "Outgoing Encrypted Message: "
+msgstr "សារ​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ៖ "
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:82
+#: plugins/cryptography/cryptographyplugin.cpp:219
+msgid "Incoming Encrypted Message: "
+msgstr "សារ​ចូល​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ៖​"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:41
+msgid "Private Key List"
+msgstr "បញ្ជី​កូនសោ​ឯកជន​"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:57
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "ជ្រើសកូនសោ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:64
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "áž ážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន (មិន​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ)"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:84
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:401
+msgid "Unlimited"
+msgstr "មិន​កំណážáŸ‹â€‹"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:92
+msgid "Invalid"
+msgstr "មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:95
+msgid "Disabled"
+msgstr "ប្រើ​មិន​បាន"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:98
+msgid "Revoked"
+msgstr "ដកហូážážœáž·áž‰"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:101
+msgid "Expired"
+msgstr "áž•áž»ážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:104
+msgid "Undefined"
+msgstr "មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:107
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន​"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:110
+msgid "Marginal"
+msgstr "នៅ​ážáž¶áž„"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:113
+msgid "Full"
+msgstr "áž–áŸáž‰â€‹"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:116
+msgid "Ultimate"
+msgstr "ចុងក្រោយ​"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:119
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: plugins/cryptography/kgpgselkey.cpp:150
+msgid "ID: %1, trust: %2, expiration: %3"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់ ៖ %1, ទុកចិážáŸ’ážÂ áŸ– %2, áž•áž»ážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹Â áŸ– %3"
+
+#: plugins/cryptography/cryptographyguiclient.cpp:51
+msgid "Encrypt Messages"
+msgstr "អ៊ិនគ្រិបសារ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:94
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "ជ្រើស​កូនសោ​សាធារណៈ​សម្រាប់ %1"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:119
+msgid "Clear Search"
+msgstr "ជម្រះ​ការ​ស្វែងរក"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:122
+msgid "Search: "
+msgstr "ស្វែងរក ៖ "
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:129
+msgid "ID"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:147
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "ទៅ​កូនសោ​លំនាំដើម"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:150
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីប​ស្រោប​ដោយ ASCII"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:151
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áŸŠáž·áž“គ្រីប​ដោយ​ប្រើ​កូនសោ​មិន​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:152
+msgid "Hide user id"
+msgstr "លាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នក​ប្រើ​"
+
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:155
msgid ""
-"_n: \"%1\" requires at least %n argument.\n"
-"\"%1\" requires at least %n arguments."
-msgstr "\"%1\" ážáŸ’រូវការ​អាគុយម៉ង់​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ %n ។"
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>បញ្ជី​កូនសោ​សាធារណៈ​</b> ៖ "
+"ជ្រើស​កូនសោ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អ៊ិនគ្រីប ។"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:88
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:157
msgid ""
-"_n: \"%1\" has a maximum of %n argument.\n"
-"\"%1\" has a maximum of %n arguments."
-msgstr "\"%1\" មាន​អាគុយម៉ង់​អážáž·áž”រមា​ចំនួន %n ហើយ ។"
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>ការ​អ៊ិនគ្រីប ASCII</b> ៖ អាច​ឲ្យ​អ្នក​បើក​ឯកសារ ឬ "
+"សារ​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​វាយ​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:93
-msgid "You are not authorized to perform the command \"%1\"."
-msgstr "អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž–ាក្យបញ្ជា \"%1\" ឡើយ ។"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>លាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​អ្នកប្រើ</b> ៖ "
+"សូម​កុំ​ដាក់​លáŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​កូនសោ​ទៅ​ក្នុង​កញ្ចប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ដែល​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។ "
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​លាក់​អ្នក​ទទួល​សារ "
+"ហើយ​វា​គឺ​ជា​វិធានការ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​វិភាគ​ចរាចរ ។ "
+"វា​អាច​នឹង​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ឌិគ្រីប​យឺហ"
+"ព្រោះ​វា​នឹង​សាកល្បង​កូនសោ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ទាំងអស់ ។"
-#: libkopete/private/kopetecommand.cpp:132
-msgid "Command Error"
-msgstr "កំហុស​ពាក្យបញ្ជា"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:163
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áŸŠáž·áž“គ្រីប​ដោយ​ប្រើ​កូនសោ​មិន​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž</b>"
+" ៖ áž–áŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​នាំចូល​កូនសោ​សាធារណៈ​មួយ "
+"ជា​ធម្មážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​ជឿ​ទុកចិážáŸ’áž "
+"ហើយ​អ្នក​នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​វា​បាន​ឡើយ ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶ "
+"ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​ក្លាយ​ទៅ​ជា 'ជឿទុកចិážáŸ’áž' ។ ការ​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ "
+"នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​កូនសោ​ណា​កáŸâ€‹áž”ាន​ដែរ "
+"ទោះបី​ជា​អ្នក​មិន​ចុះហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž›áž¾â€‹ážœáž¶â€‹áž€áŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។"
-#: libkopete/kopeteawaydialog.cpp:37
-msgid "Global Away Message"
-msgstr "សារ​ចាកឆ្ងាយ​សកល​​"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:172
+msgid "Shred source file"
+msgstr "ច្រៀក​ឯកសារ​ដើម"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:118
-msgid "Idle Time"
-msgstr "áž–áŸáž›áž‘ំនáŸážš"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:174
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>ច្រៀកឯកសារដើម​</b> ៖ នឹង​យក​ឯកសារ​ដើម​ចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶â€‹ážšáŸ€áž„​រហូážÂ áŸ” "
+"អ្នក​មិន​អាច​សង្គ្រោះ​មក​វិញ​បាន​ឡើយ ។"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:124
-msgid "Online Since"
-msgstr "លើ​បណ្ដាញ​ážáž¶áŸ†áž„ពី"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ច្រៀក​ឯកសារ​ដើម ៖</b><br />"
+"<p>ការ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ នឹង​ច្រៀក (សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ជាច្រើន​លើក​ច្រើន​សារ "
+"មុន​នឹង​លុប) ឯកសារ​ដែល​អ្នក​បាន​អ៊ិនគ្រីប ។ ដោយ​ប្រើ​វិធី​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​មាន​សង្ឃឹម​ážáž·áž…ážáž½áž…​ណាស់ ដើម្បី​ស្ដារ​ឯកសារ​ដើម​មក​វិញ ។</p>"
+"<p><b>ប៉ុន្ážáŸ‚​អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដឹង​ផង​ដែរ​ážáž¶ វា​មិន​មែន​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b> "
+"នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ទាំងអស់​នោះ​ឡើយ "
+"ហើយ​ផ្នែក​នៃ​ឯកសារ​អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន ឬ "
+"នៅ​ក្នុង​ស្ពូលáŸážšâ€‹áž“ៃ​ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​របស់​អ្នក "
+"បើ​អ្នក​បាន​បើក​វា​ពី​មុន​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​និពន្ធ​មួយ ឬ "
+"បាន​ព្យាយាម​បោះពុម្ព​វា ។ វា​អាច​ដំណើរការ​ážáŸ‚​លើ​ឯកសារ​ប៉ុណ្ណោះ "
+"(មិន​មែន​លើ​ážážâ€‹áž¡áž¾áž™) ។</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:130
-msgid "Last Seen"
-msgstr "បាន​ឃើញ​ចុងក្រោយ"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:177
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\">សូម​អាន​វា មុន​នឹង​ប្រើ​ការ​ច្រៀក</a>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:136
-msgid "Away Message"
-msgstr "សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:182
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "ការ​អ៊ិនគ្រីបស៊ីមáŸáž‘្រី"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:154
-msgid "Private Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+#: plugins/cryptography/popuppublic.cpp:184
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>ការ​អ៊ិនគ្រីបស៊ីមáŸáž‘្រី</b> ៖ ការ​អ៊ិនគ្រីប​នឹង​មិន​ប្រើ​កូនសោ​ឡើយ ។ "
+"អ្នក​គ្រាន់​ážáŸ‚​ផ្ដល់​ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž”៉ុណ្ណោះ ដើម្បី​អ៊ិនគ្រីប ឬ ឌិគ្រីប​ឯកសារ"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:160
-msgid "Private Mobile Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹áž•áŸ’ទាល់ážáŸ’លួន"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:99
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>:"
+msgstr "បញ្ចូល​ឃ្លា​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ <b>%1</b> ៖"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:166
-msgid "Work Phone"
-msgstr "​ទូរសáŸáž–្ទ​កន្លែង​ធ្វើការ"
+#: plugins/cryptography/kgpginterface.cpp:101
+msgid "<b>Bad passphrase</b><br> You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>ឃ្លាសម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ</b><br> អ្នក​នៅសល់ %1 ដង​ទៀážÂ áŸ”<br>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:172
-msgid "Work Mobile Phone"
-msgstr "ទូរសáŸáž–្ទ​ចលáŸážâ€‹áž€áž“្លែង​ធ្វើការ​"
+#: plugins/highlight/highlightconfig.cpp:72
+msgid "-New filter-"
+msgstr "-ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​-"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
-msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ស្វែងរក​ទីកន្លែង​សមរម្យ "
-"ដើម្បី​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž‘ៅ​ក្នុង​បានឡើយ​ ។​"
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Rename Filter"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ážáž˜áŸ’រង​"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:238
-msgid "Installing Emoticon Themes..."
-msgstr "កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញា​អារម្មណáŸ..."
+#: plugins/highlight/highlightpreferences.cpp:207
+msgid "Please enter the new name for the filter:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ážáŸ’មី​សម្រាប់​ážáž˜áŸ’រង ៖"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:260
-msgid "Could not open \"%1\" for unpacking."
-msgstr "មិន​អាច​បើក \"%1\" ដើម្បី​ស្រាយ​បាន​ឡើយ ។"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid ""
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážšáž”ស់ TDE បានព្យាយាម​ប្រើ Kopete ដើម្បី​ផ្ញើ​សារបន្ទាន់ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚ Kopete "
+"មិន​អាច​ស្វែង​រក​ទំនាក់ទំនង​ជាក់លាក់​ណា​មួយ​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:285
-msgid "<qt>The file \"%1\" is not a valid emoticon theme archive.</qt>"
-msgstr "<qt>ឯកសារ \"%1\" មិន​មែន​ជា​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។</qt>"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
+msgid "Not Found in Address Book"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឡើយ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:296
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> emoticon theme</qt>"
-msgstr "<qt>កំពុង​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ០<strong>%1</strong></qt>"
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
+msgid ""
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
+"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
+"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
+"<qt>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p><b>%1</b>.</p>"
+"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
+"correct addressbook entry in their properties.</p>"
+"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE មិន​មាន​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​សារ​បន្ទាន់​សម្រាប់ </p>"
+"<p><b>%1</b> ឡើយ ។</p>"
+"<p>ប្រសិន​បើ​គាážáŸ‹â€‹áž”ាន​វážáŸ’ážáž˜áž¶áž“​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់ Kopete រួច​ហើយ "
+"សូម​បញ្ជាក់​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៅ​ក្នុង​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​គាážáŸ‹Â áŸ”<"
+"/p>"
+"<p>បើ​ពុំ​នោះ​ទ០សូម​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​ដោយ​ប្រើ​អ្នក​ជំនួយការ "
+"\"បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង\" ។</p></qt>"
-#: libkopete/kopeteglobal.cpp:334
+#: kopete/kimifaceimpl.cpp:390
+msgid "No Instant Messaging Address"
+msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋានសារ​បន្ទាន់​"
+
+#: kopete/kopeteballoon.cpp:98
msgid ""
-"<qt>A problem occurred during the installation process. However, some of the "
-"emoticon themes in the archive may have been installed.</qt>"
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "មើល"
+
+#: kopete/main.cpp:30
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់​របស់ TDE"
+
+#: kopete/main.cpp:34
+msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
msgstr ""
-"<qt>បញ្ហា​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​កំឡុងពáŸáž›â€‹ážŠáŸ†áž¡áž¾áž„ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា "
-"ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន​នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ "
-"អាច​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង​ហើយ ។</qt>"
+"កុំផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ ។​ ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ដិសáŸáž’​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž‘ាំងអស់ ។​"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have been disconnected"
-msgstr "អ្នក​បាន​ផ្ដាច់​ហើយ"
+#: kopete/main.cpp:35
+msgid "Disable auto-connection"
+msgstr "បិទ​ការ​ážáž—្ជាប់​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
-msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
-msgstr "អ្នក​បាន​ភ្ជាប់​ពី​កម្មវិធី ឬ កុំព្យូទáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៀážâ€‹áž‘ៅ​កាន់​គណនី '%1'"
+#: kopete/main.cpp:36
+msgid ""
+"Auto-connect the specified accounts. Use a comma-separated list\n"
+"to auto-connect multiple accounts."
+msgstr ""
+"ážáž—្ជាប់​គណនី​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ” "
+"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
+"ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​គណនី​ច្រើន​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
+#: kopete/main.cpp:38
msgid ""
-"Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from "
-"more than one location. Check that nobody is using your account without your "
-"permission. If you need a service that supports connection from various "
-"locations at the same time, use the Jabber protocol."
+"Do not load the specified plugin. Use a comma-separated list\n"
+"to disable multiple plugins."
msgstr ""
-"សáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​បន្ទាន់​ភាគច្រើន​ដែល​មាន​កម្មសិទ្ធិ "
-"មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ážáž—្ជាប់​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន​ជាង​មួយ​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
-"មិន​មាន​គáŸâ€‹áž€áŸ†áž–ុង​ប្រើ​គណនី​របស់​អ្នក​ដោយ​គ្មាន​ការ​អនុញ្ញាážÂ áŸ” "
-"បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សáŸážœáž¶ ដែល​គាំទ្រ​ការ​ážáž—្ជាប់​ពី​ទីážáž¶áŸ†áž„​ច្រើន "
-"នៅ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ សូម​ប្រើ​ពិធីការ Jabber ។"
+"កុំ​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ "
+"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
+"ដើម្បី​បិទ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ច្រើន ។"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
+#: kopete/main.cpp:40
msgid ""
-"You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of \"%1\" "
-"to account \"%2\" will not take place."
+"Load only the specified plugins. Use a comma-separated list\n"
+"to load multiple plugins. This option has no effect when\n"
+"--noplugins is set and overrides all other plugin related\n"
+"command line options."
msgstr ""
-"អ្នក​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ’លួន​អ្នក​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​ឡើយ ។ "
-"ការ​បន្ážáŸ‚ម \"%1\" ទៅ​កាន់​គណនី \"%2\" នឹង​មិន​អាច​កើážáž¡áž¾áž„​ឡើយ ។"
+"ផ្ទុក​ážáŸ‚​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។ "
+"សូម​ប្រើ​បញ្ជី​ដែល​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស\n"
+"ដើម្បី​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ច្រើន ។ ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មិន​មាន​ឥទ្ធិពល​ឡើយ\n"
+"បើ​អ្នក​កំណážáŸ‹ --noplugins ហើយ​នឹង​បដិសáŸáž’​កម្មវិធី​ជំនួយ​ទាំងអស់​ផ្សáŸáž„​ទៀáž\n"
+"ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ជម្រើស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ាក្យបញ្ជា ។"
-#: libkopete/kopeteaccount.cpp:258 libkopete/kopeteaccount.cpp:324
-msgid "Error Creating Contact"
-msgstr "កំហុស​ពáŸáž›â€‹áž”ង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​"
+#: kopete/main.cpp:46
+msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
+msgstr "URL ដើម្បី​ហុច​ទៅ​ឲ្យ​ស្បែក kopete ឬ សញ្ញាអារម្មណ០ដំឡើង"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:83
+#: kopete/main.cpp:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>The password was wrong;</b> please re-enter your password for %1 account <b>"
-"%2</b>"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
+"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
-"<b>ážáž»ážŸâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ”</b> សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ម្ដង​ទៀហ"
-"សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
+"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២00១-២00៤ ដោយ Duncan Mac-Vicar Prett\n"
+"រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២00២-២00៥ ដោយ​ក្រុម​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០Kopete"
-#: libkopete/kopetepasswordedaccount.cpp:85
-msgid "Please enter your password for %1 account <b>%2</b>"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
+#: kopete/main.cpp:56
+msgid "Developer and Project founder"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​​អ្នក​​រកឃើញ​គម្រោង"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:43
-msgid "&Configure Kopete..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ Kopete..."
+#: kopete/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Developer, maintainer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:73
-msgid "Start &Chat..."
-msgstr "ចាប់ផ្ážáž¾áž˜â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​​..."
+#: kopete/main.cpp:58
+msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​យ៉ាហ៊ូ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:78
-msgid "&Send Single Message..."
-msgstr "ផ្ញើ​សារ​ážáŸ‚មួយ​គážáŸ‹..."
+#: kopete/main.cpp:59 kopete/main.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:83
-msgid "User &Info"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ​"
+#: kopete/main.cpp:60
+msgid "Developer, Yahoo"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០យ៉ាហ៊ូ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:88
-msgid "Send &File..."
-msgstr "ផ្ញើឯកសារ..."
+#: kopete/main.cpp:61
+msgid "Developer, Connection status plugin author"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ážáž—្ជាប់"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:93
-msgid "View &History..."
-msgstr "មើល​ប្រវážáŸ’ážáž·..."
+#: kopete/main.cpp:62
+msgid "Developer, Video device support"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‚ាំទ្រ​ឧបករណáŸâ€‹ážœáž¸ážŠáŸáž¢áž¼"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:98
-msgid "&Create Group..."
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម..."
+#: kopete/main.cpp:63
+msgid "Developer, MSN"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០MSN"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:103
-msgid "Cha&nge Meta Contact..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ážáž¼ážšâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶..."
+#: kopete/main.cpp:64
+msgid "Developer, Gadu plugin maintainer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:108
-msgid "&Delete Contact"
-msgstr "លុប​ទំនាក់ទំនង"
+#: kopete/main.cpp:66
+msgid "Lead Developer, AIM and ICQ plugin maintainer"
+msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ AIM áž“áž·áž„ ICQ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:113
-msgid "Change A&lias..."
-msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្លែងក្លាយ..."
+#: kopete/main.cpp:67
+msgid "IRC plugin maintainer"
+msgstr "អ្នក​​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ IRC"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:118
-msgid "&Block Contact"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+#: kopete/main.cpp:68
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
-#: libkopete/ui/kopetestdaction.cpp:123
-msgid "Un&block Contact"
-msgstr "ឈប់​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž‘ំនាក់ទំនង"
+#: kopete/main.cpp:69
+msgid "Lead Developer, MSN plugin maintainer"
+msgstr "​​ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ MSN"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "New Address Book Entry"
-msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋានážáŸ’មី​"
+#: kopete/main.cpp:70
+msgid "Artist / Developer, Artwork maintainer"
+msgstr "សិល្បៈករ / អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​សិល្បៈកម្ម"
-#: libkopete/ui/addressbookselectorwidget.cpp:147
-msgid "Name the new entry:"
-msgstr "ដាក់ឈ្មោះ​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី ៖"
+#: kopete/main.cpp:71
+msgid "Developer, UI maintainer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ចំណុចប្រទាក់​អ្នក​ប្រើ"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:77
-msgid "Choose the corresponding entry for '%1'"
-msgstr "ជ្រើស​ធាážáž»â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​សម្រាប់ '%1'"
+#: kopete/main.cpp:72
+msgid "Developer, Jabber plugin maintainer"
+msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០ដែល​ជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ Jabber"
-#: libkopete/ui/addressbooklinkwidget.cpp:79
-msgid "Choose the corresponding entry in the address book"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž’ាážáž»â€‹ážáŸ’រូវ​គ្នា​នៅក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+#: kopete/main.cpp:73
+msgid "Lead Developer, GroupWise maintainer"
+msgstr "ដឹកនាំ​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​ážáŸ‚ទាំ GroupWise"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Refuse"
-msgstr "បដិសáŸáž’​"
+#: kopete/main.cpp:75
+msgid "Konki style author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​រចនា​បáŸáž‘្ម Konki"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:36
-msgid "&Accept"
-msgstr "ទទួល"
+#: kopete/main.cpp:76
+msgid "Hacker style author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​រចនា​បáŸáž‘្ម Hacker"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:64
-msgid "File Transfer"
-msgstr "ផ្ទáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹"
+#: kopete/main.cpp:77
+msgid "Kopete's icon author"
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​របស់​ Kopete"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:86
+#: kopete/main.cpp:78
+msgid "Sounds"
+msgstr "សំឡáŸáž„​"
+
+#: kopete/main.cpp:79
+msgid "Kopete Docugoddess, Bug and Patch Testing."
+msgstr "Kopete Docugoddess ការសាកល្បងកំហុស និង​បំណះ ។​"
+
+#: kopete/main.cpp:80
+msgid "Iris Jabber Backend Library"
+msgstr "បណ្ណាលáŸáž™â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយរបស់ Jabber Iris"
+
+#: kopete/main.cpp:81
+msgid "OscarSocket author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ OscarSocket"
+
+#: kopete/main.cpp:82
+msgid "Kmerlin MSN code"
+msgstr "កូដ MSN Kmerlin"
+
+#: kopete/main.cpp:83
+msgid "Former developer, project co-founder"
+msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​សហការ​រកឃើញ​គម្រោង"
+
+#: kopete/main.cpp:84 kopete/main.cpp:85 kopete/main.cpp:86 kopete/main.cpp:87
+#: kopete/main.cpp:90 kopete/main.cpp:93
+msgid "Former developer"
+msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“áŸ"
+
+#: kopete/main.cpp:88
+msgid "Misc bugfixes and enhancements"
+msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž•áŸ’សáŸáž„ៗ និង​ធ្វើ​ឲ្យ​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ"
+
+#: kopete/main.cpp:89
+msgid "Former developer, original Gadu plugin author"
+msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ Gadu ដើម"
+
+#: kopete/main.cpp:91
+msgid "Former developer, Jabber plugin author"
+msgstr "អážáž¸ážáž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និង​ជា​អ្នក​និពន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​ Jabber"
+
+#: kopete/main.cpp:92
+msgid "Former developer, Oscar plugin"
+msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០កម្មវិធី​ជំនួយ​ Oscar"
+
+#: kopete/main.cpp:94
+msgid "Former developer and WinPopup maintainer"
+msgstr "អážáž¸ážâ€‹áž¢áŸ’នក​អភិវឌ្ážáž“០និងជា​អ្នក​​ážáŸ‚ទាំ WinPopup"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemoticonaction.cpp:65
+msgid "Add Smiley"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ស្នាម​ញញឹម"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:194
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:466
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:484
+msgid "Send"
+msgstr "ផ្ញើ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:205
+msgid "Ready."
+msgstr "រួចរាល់ ។"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:316
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:209
+msgid "&Send Message"
+msgstr "ផ្ញើ​សារ​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:323
+msgid "Close All Chats"
+msgstr "បិទ​ការ​ជជែក​ទាំងអស់​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:327
+msgid "&Activate Next Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​បន្ទាប់​សកម្ម"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:329
+msgid "&Activate Previous Tab"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:334
+msgid "Nic&k Completion"
+msgstr "ការ​បំពáŸáž‰â€‹ážŸáž˜áŸ’មážáž·áž“ាម"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:337
+msgid "&Detach Chat"
+msgstr "ផ្ដាច់​ការ​ជជែក"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:341
+msgid "&Move Tab to Window"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ផ្ទាំង​ទៅ​បង្អួច​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:347
+msgid "&Tab Placement"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ផ្ទាំង"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:357
+msgid "Set Default &Font..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ​លំនាំដើម..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:358
+msgid "Set Default Text &Color..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​អážáŸ’ážáž”ទ​លំនាំដើម..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:359
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:224
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រោយ..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:361
+msgid "Previous History"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž˜áž»áž“"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:365
+msgid "Next History"
+msgstr "ប្រវážáŸ’ážáž·áž”ន្ទាប់"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:374
+msgid "Place to Left of Chat Area"
+msgstr "ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​ផ្ទៃ​ជជែក"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:376
+msgid "Place to Right of Chat Area"
+msgstr "ដាក់​នៅ​ážáž¶áž„​ស្ដាំ​ផ្ទៃ​ជជែក"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:378
+msgid "Show"
+msgstr "បង្ហាញ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:380
+msgid "Hide"
+msgstr "លាក់"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:381
+msgid "Automatic Spell Checking"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:389
+msgid "Co&ntacts"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:415
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:248
+msgid "Toolbar Animation"
+msgstr "ចលនា​របារ​ឧបករណáŸ"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:608
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "បិទ​ផ្ទាំង​បច្ចុប្បន្ន​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:996
+msgid "More..."
+msgstr "ច្រើន​ទៀáž..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopetechatwindow.cpp:1199
+msgid "Plugin Actions"
+msgstr "សកម្ម​ភាព​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:356
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:425
msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it ?"
+"<qt>You are about to leave the group chat session <b>%1</b>."
+"<br>You will not receive future messages from this conversation.</qt>"
msgstr ""
-"មាន​ឯកសារ '%1' រួច​ហើយ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​វា​ឬ ?"
+"<qt>អ្នក​រៀប​នឹង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​សមáŸáž™â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​ជា​ក្រុម <b>%1</b> ហើយ ។"
+"<br>អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​សារ​អ្វី​ទៀážâ€‹áž¡áž¾áž™â€‹áž–ី​ការ​សន្ទនា​នáŸáŸ‡Â áŸ”</qt>"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:87
-msgid "Overwrite File"
-msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ​ឯកសារ"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:357
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:426
+msgid "Closing Group Chat"
+msgstr "ការ​បិទ​ការ​ជជែក​ជា​ក្រុម"
-#: libkopete/ui/kopetefileconfirmdialog.cpp:96
-msgid "You must provide a valid local filename"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ផ្ážáž›áŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:358 kopete/chatwindow/chatview.cpp:365
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:372
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:427
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:434
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:441
+msgid "Cl&ose Chat"
+msgstr "បិទ​ការ​ជជែក"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:62
-msgid "Someone Has Added You"
-msgstr "មាន​គáŸâ€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​អ្នក"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:363
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:432
+msgid ""
+"<qt>You have received a message from <b>%1</b> in the last second. Are you sure "
+"you want to close this chat?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>អ្នក​បាន​ទទួល​សារ​មួយ​ពី​ <b>%1</b> ក្នុង​រយៈពáŸáž›â€‹áž˜áž½áž™â€‹ážœáž·áž“ាទី​ចុងក្រោយ ។ "
+"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶áž…ង់​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?</qt>"
-#: libkopete/ui/contactaddednotifydialog.cpp:73
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:364
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:433
+msgid "Unread Message"
+msgstr "សារ​មិន​ទាន់​អាន"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:370
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:439
msgid ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> The contact <b>%2</b> "
-"has added you to his/her contactlist. (Account %3)</qt>"
+"You have a message send in progress, which will be aborted if this chat is "
+"closed. Are you sure you want to close this chat?"
msgstr ""
-"<qt><img src=\"kopete-account-icon:%1\" /> ទំនាក់ទំនង <b>%2</b> "
-"បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ទៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​គាážáŸ‹Â áŸ” (គណនី %3)</qt>"
+"អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ផ្ញើ​សារ​មួយ ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បោះបង់ បើ​អ្នក​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​បិទ​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:213
-msgid "Contact ID:"
-msgstr "áž›áŸážážŸáž˜áŸ’គាល់​ទំនាក់ទំនង ៖"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:371
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:440
+msgid "Message in Transit"
+msgstr "សារ​នៅ​ក្នុង​ការ​ឆ្លងកាážáŸ‹"
-#: libkopete/ui/userinfodialog.cpp:246
-msgid "User info:"
-msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អ្នក​ប្រើ ៖"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One other person in the chat\n"
+"%n other people in the chat"
+msgstr "មាន​មនុស្ស %n នាក់​ទៀហនៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:212
-msgid "&Add to Your Contact List"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:551
+msgid "%1 is typing a message"
+msgstr "%1 កំពុង​វាយ​សារ"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:270 libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "Move Contact"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទំនាក់​ទំនង​"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:555
+msgid ""
+"_: %1 is a list of names\n"
+"%1 are typing a message"
+msgstr "%1 កំពុង​វាយ​សារ"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:276
-msgid "Select the meta contact to which you want to move this contact:"
-msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡áž‘ៅ ៖"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
+msgid "%1 is now known as %2"
+msgstr "ឥឡូវ %1 ៖ %2"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:279
-msgid "Create a new metacontact for this contact"
-msgstr "បង្កើážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáŸ’មី សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹"
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:635
+msgid "%1 has joined the chat."
+msgstr "%1 បាន​ចូលរួម​ជជែក ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:280
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:686
+msgid "%1 has left the chat."
+msgstr "%1 បាន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជជែក ។"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:688
+msgid "%1 has left the chat (%2)."
+msgstr "%1 បាន​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ការ​ជជែក (%2) ។"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:788
+#, c-format
+msgid "You are now marked as %1."
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក ៖ %1 ។"
+
+#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:795 kopete/chatwindow/chatview.cpp:801
+msgid "%2 is now %1."
+msgstr "%2 ៖​ %1 ។"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:117
+msgid "KopeteRichTextEditPart"
+msgstr "KopeteRichTextEditPart"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:118
+msgid "A simple rich text editor part for Kopete"
+msgstr "ផ្នែក​កម្មវិធី​និពន្ធ​អážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរបែប​សាមញ្ញ​សម្រាប់ Kopete"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:127
+msgid "Enable &Rich Text"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរ​បែប"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:129
+msgid "Disable &Rich Text"
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​សម្បូរ​បែប"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:133
+msgid "Check &Spelling"
+msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​​អក្ážážšáž¶ážœáž·ážšáž»áž‘្ធ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:137
+msgid "Text &Color..."
+msgstr "ពណ៌​អážáŸ’ážáž”áž‘..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:142
+msgid "Background Co&lor..."
+msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃážáž¶áž„ក្រោយ..."
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:147
+msgid "&Font"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:153
+msgid "Font &Size"
+msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:159
+msgid "&Bold"
+msgstr "ដិáž"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:164
+msgid "&Italic"
+msgstr "ទ្រáŸáž"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:169
+msgid "&Underline"
+msgstr "គូសបន្ទាážáŸ‹áž€áŸ’រោម"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:183
+msgid "Align &Left"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​ឆ្វáŸáž„​"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:188
+msgid "Align &Center"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​កណ្ážáž¶áž›â€‹"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:193
+msgid "Align &Right"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​ស្ដាំ"
+
+#: kopete/chatwindow/krichtexteditpart.cpp:198
+msgid "&Justify"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រឹម​សង​ážáž¶áž„"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:155
+msgid "<< Prev"
+msgstr "<< មុន​"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:160
+msgid "(0) Next >>"
+msgstr "(0)បន្ទាប់ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:220
+msgid "&Set Font..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ុម្ពអក្សរ..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:222
+msgid "Set Text &Color..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ណ៌អážáŸ’ážáž”áž‘..."
+
+#: kopete/chatwindow/kopeteemailwindow.cpp:347
+msgid "(%1) Next >>"
+msgstr "(%1) បន្ទាប់​ >>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Import Emoticon"
+msgstr "នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:292
msgid ""
-"If you select this option, a new metacontact will be created in the top-level "
-"group with the name of this contact and the contact will be moved to it."
+"<qt><img src=\"%1\">"
+"<br>Insert the string for the emoticon"
+"<br>separated by space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
-"បើ​អ្នក​ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ážáŸ’មី​មួយ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្កើážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ក្រុម​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល "
-"ដោយ​មាន​ឈ្មោះ​ជា​របស់​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ "
-"ហើយ​ទំនាក់ទំនង​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ​កាន់​វា ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:315
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "រក្សាទុក​ការសន្ទនា"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:377
+msgid "<qt>Could not open <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "<qt>មិន​អាច​បើក​ <b>%1</b> ដើម្បី​សរសáŸážšâ€‹áž”ានឡើយ ។</qt>"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:378
+msgid "Error While Saving"
+msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក​"
+
+#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:726
+msgid "User Has Left"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​បាន​ចាកចáŸáž‰â€‹áž áž¾áž™"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:63
+msgid "&Events"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:67
+msgid "A&way Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាកឆ្ងាយ​"
+
+#: kopete/config/behavior/behaviorconfig.cpp:71
+msgid "Cha&t"
+msgstr "ជជែក"
+
+#: kopete/config/avdevice/avdeviceconfig.cpp:69
+msgid "&Video"
+msgstr "វីដáŸáž¢áž¼"
+
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:58
msgid ""
-"You are moving the contact `%1' to the meta contact `%2'.\n"
-"`%3' will be empty afterwards. Do you want to delete this contact?"
+"Insert the string for the emoticon\n"
+"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
-"អ្នក​កំពុង​ážáŸ‚​ផ្លាស់ទី​ទំនាក់ទំនង `%1' ទៅ​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶ `%2' ។\n"
-"`%3' នឹង​ក្លាយ​ជា​ទទ០បន្ទាប់​ពី​នáŸáŸ‡Â áŸ” ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:318
-msgid "&Keep"
-msgstr "រក្សា"
+#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Emoticons Editor"
+msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:452
+#: kopete/config/appearance/tooltipeditdialog.cpp:56
+msgid "Tooltip Editor"
+msgstr "កម្មវិធី​និពន្ធ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "The Chat Window style was successfully installed."
+msgstr "បាន​ដំឡើង​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:152
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:653
+msgid "Install successful"
+msgstr "ដំឡើង​ដោយ​ជោគ​ជáŸáž™"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid ""
-"This user is not reachable at the moment. Please try a protocol that supports "
-"offline sending, or wait until this user comes online."
+"The specified archive cannot be opened.\n"
+"Make sure that the archive is valid ZIP or TAR archive."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” សូម​សាកល្បង​ពិធីការ​មួយ "
-"ដែល​គាំទ្រ​ការ​ផ្ញើ​ពáŸáž›â€‹áž“ៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ឬ "
-"រង់ចាំ​ទាល់​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​បណ្ដាញ ។"
+"មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​ដែលបាន​បញ្ជាក់​បានទáŸÂ áŸ”\n"
+"ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž”ណ្ណសារ​គឺ​ជា​បណ្ណសារ ZIP ឬ TAR ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:460
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:157
+msgid "Cannot open archive"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​បាន​ឡើយ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
msgid ""
-"Are you sure you want to remove the contact '%1' from your contact list?"
+"Could not find a suitable place to install the Chat Window style in user "
+"directory."
msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+"មិន​អាច​ស្វែងរក​ទីážáž¶áŸ†áž„​សមរម្យ​សម្រាប់​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹áž“ៅក្ន"
+"ុង​ážážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ឡើយ ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:658
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:162
+msgid "Cannot find styles directory"
+msgstr "មិន​អាច​ស្វែងរក​ážážâ€‹ážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​ឡើយ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "The specified archive does not contain a valid Chat Window style."
+msgstr ""
+"បណ្ណសារ​ដែលបាន​បញ្ជាក់​មិនមាន​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:167
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:649
+msgid "Invalid Style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​មិនážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "An unknow error occurred while trying to install the Chat Window style."
+msgstr ""
+"កំហុស​មិន​ស្គាល់​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅ​ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​ដំឡើង​រចនា​បáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​"
+"កំសាន្ážÂ áŸ”"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:174
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:659
+msgid "Unknow error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:212
+msgid "&Emoticons"
+msgstr "សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:325
+msgid "Colors && Fonts"
+msgstr "ពណ៌​ និង​ពុម្ពអក្សរ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:589
+msgid "(No Variant)"
+msgstr "(គ្មាន​វ៉ារ្យ៉ង់​)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
+msgid "Choose Chat Window style to install."
+msgstr "ជ្រើស​រចនាបáŸáž‘្ម​បង្អួច​ជជែក​កំសាន្ážâ€‹â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ដំឡើង ។"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
+msgid "Can't open archive"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​បណ្ណសារ​បាន​ទáŸ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:645
+msgid "Can't find styles directory"
+msgstr "មិន​អាច​រក​ážážážšáž…នា​បáŸáž‘្ម​បាន​ទáŸ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:676
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<b><nobr>%3</nobr></b>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<b><nobr>%3</nobr></b><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"The style %1 was successfully deleted."
+msgstr "បាន​លុប​រចនាបáŸáž‘្ម %1 ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:665
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:685
msgid ""
-"_: <b>DISPLAY NAME</b> (CONTACT ID)"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;CONTACT STATUS\n"
-"<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr>"
-"<br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
-msgstr "<nobr><b>%4</b> (%3)</nobr><br><img src=\"%2\">&nbsp;%1"
+"_: It's the deleted style name\n"
+"An error occured while trying to delete %1 style."
+msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើážáž¡áž¾áž„​នៅážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ព្យាយាម​លុប​រចនាបáŸáž‘្ម %1 ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:682
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:743
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;FORMATTED NAME\n"
-"<br><b>Full Name:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>ឈ្មោះ​ពáŸáž‰Â áŸ–</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact id\n"
+"myself@preview"
+msgstr "myself@preview"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:691
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:744
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;FORMATTED IDLE TIME\n"
-"<br><b>Idle:</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
-msgstr "<br><b>ទំនáŸážšÂ áŸ–</b>&nbsp;<nobr>%1</nobr>"
+"_: This is the myself preview contact nickname\n"
+"Myself"
+msgstr "ážáŸ’លួនážáŸ’ញុំ​"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:700
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:746
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;FORMATTED URL\n"
-"<br><b>Home Page:</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
-msgstr "<br><b>áž‚áŸáž áž‘ំពáŸážšÂ áŸ–</b>&nbsp;<a href=\"%1\"><nobr>%2</nobr></a>"
+"_: This is the other preview contact id\n"
+"jack@preview"
+msgstr "jack@preview"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:710
-#, c-format
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:747
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>Away Message:</b>&nbsp;FORMATTED AWAY MESSAGE\n"
-"<br><b>Away&nbsp;Message:</b>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><b>សារ​ពáŸáž›â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ៖</b>&nbsp;%1"
+"_: This is the other preview contact nickname\n"
+"Jack"
+msgstr "ច្រូច"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:747
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:748
+msgid "Myself"
+msgstr "ážáŸ’លួនážáŸ’ញុំ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:750
+msgid "Jack"
+msgstr "ច្រូច"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:762
+msgid "Hello, this is an incoming message :-)"
+msgstr "សួស្ដី áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់ :-)"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:763
+msgid "Hello, this is an incoming consecutive message."
+msgstr "សួស្ដី áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​មក​ដល់​ážáž‚្នា ។"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:765
+msgid "Ok, this is an outgoing message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចáŸáž‰"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:766
+msgid "Ok, a outgoing consecutive message."
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​ដែល​ផ្ញើ​ចáŸáž‰â€‹ážáž‚្នា"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:768
+msgid "Here is an incoming colored message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​សារ​មាន​ពណ៌​ដែល​មក​ដល់"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:771
+msgid "This is an internal message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážáž¶áž„​ក្នុង​"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:772
+msgid "performed an action"
+msgstr "បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážŸáž€áž˜áŸ’មភាព"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:774
+msgid "This is a highlighted message"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​បន្លិច​"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:777
msgid ""
-"_: "
-"<br><b>PROPERTY LABEL:</b>&nbsp;PROPERTY VALUE\n"
-"<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
-msgstr "<br><nobr><b>%2:</b></nobr>&nbsp;%1"
+"_: This special UTF-8 string is to test if the style support Right-to-Left "
+"language display.\n"
+"הודעות טקסט"
+msgstr "הודעות טקסט"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:770
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:778
msgid ""
-"_: firstName lastName\n"
-"%2 %1"
-msgstr "%2 %1"
+"That message was in a Right-to-Left language, which Kopete also supports."
+msgstr ""
+"សារ​នោះ គឺ​ជា​ភាសា​ពីស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វáŸáž„ ហើយ​កáŸâ€‹ážáŸ’រូវបាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ផង​ដែរ ។"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:806
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:779
+msgid "Bye"
+msgstr "ជម្រាបលា"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:814
+msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
+msgstr "អូស ឬ​វាយ URL ​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:821
+msgid "Sorry, emoticon themes must be installed from local files."
+msgstr "សុំទោស​ អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដំឡើង​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹â€‹áž–ីឯកសារ​​មូលដ្ឋាន ។"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:822
+msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
+msgstr "មិន​អាច​ដំឡើង​ស្បែក​​សញ្ញាអារម្មណáŸ"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:838
msgid ""
-"_: <days>d <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%4d %3h %2m %1s"
-msgstr "%4ážáŸ’ងៃ %3ម៉. %2នាទី %1វិ."
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> emoticon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ស្បែក​សញ្ញាអារម្មណ០<strong>%1</strong> áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+"<br>"
+"<br>ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ស្បែក​នáŸáŸ‡ កáŸâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ផង​ដែរ ។</qt>"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:814
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:844
+msgid "Confirmation"
+msgstr "ការអះអាង"
+
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:865
+#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:867
+msgid "Get New Emoticons"
+msgstr "យក​សញ្ញាអារម្មណáŸâ€‹ážáŸ’មី"
+
+#: kopete/config/identity/globalidentitiesmanager.cpp:164
+msgid "Default Identity"
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​លំនាំ​ដើម​"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
+msgid "No Contacts with Photo Support"
+msgstr "គ្មាន​ទំនាក់​ទំនង​ដែលមានការ​គាំទ្រ​រូបážážâ€‹áž‘áŸ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+msgid "New Identity"
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’មី"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Identity name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ ៖"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:431
+msgid "Copy Identity"
+msgstr "ចម្លង​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+msgid "An identity with the same name was found."
+msgstr "បាន​រក​ឃើញ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា ។"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:446
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:474
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:573
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:582
+msgid "Identity Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​អážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញាណ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:456
+msgid "Rename Identity"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:506
+msgid "Choose the person who is yourself."
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ដែល​ជា​ážáŸ’លួន​អ្នក ។"
+
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:572
+#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
+msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​​កើážáž¡áž¾áž„ "
+"áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​រក្សាទុក​រូបភាពផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​សម្រាប់​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ %1 ។"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​"
+
+#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:62
+msgid "General Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទូទៅ"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:234
+msgid "Are you sure you want to remove the account \"%1\"?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’ន​ក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​គណនី \"%1\"áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
+
+#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfig.cpp:235
+msgid "Remove Account"
+msgstr "យក​គណនី​ចáŸáž‰â€‹"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
-"_: <hours>h <minutes>m <seconds>s\n"
-"%3h %2m %1s"
-msgstr "%3ម៉. %2នាទី %1វិ."
+"An external application is attempting to add the '%1' contact '%2' to your "
+"contact list. Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រៅ​កំពុង​ប៉ុនប៉ង​បន្ážáŸ‚មទំនាក់​ទំនង​ '%1' '%2' "
+"ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-#: libkopete/kopetecontact.cpp:821
-#, c-format
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow Contact?"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ំនាក់ទំនង ?"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Allow"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:162
+msgid "Reject"
+msgstr "បដិសáŸáž’"
+
+#: kopete/kopeteiface.cpp:175
msgid ""
-"_: <minutes>m <seconds>s\n"
-"%2m %1s"
-msgstr "%2នាទី %1វិ."
+"An external application has attempted to add a contact using the %1 protocol, "
+"which either does not exist or is not loaded."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ážáž¶áž„ក្រៅ​បាន​ប៉ុនប៉ង​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​មួយ​ដោយ​ប្រើ​ពិធី​ការ​ %1 "
+"ដែល​មិន​មាន ឬ មិន​ទាន់​បាន​ផ្ទុក​នៅ​ឡើយ ។"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:294
-msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
-msgstr "<qt>\"%1\" មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោយ Kopete ឡើយ ។</qt>"
+#: kopete/kopeteiface.cpp:177
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "បាážáŸ‹â€‹áž–ិធីការ"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
-msgstr "មិន​អាច​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន​ TDE បាន​ឡើយ"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:145
+msgid "Global status message"
+msgstr "សារ​ស្ážáž¶áž“​ភាព​សកល"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
+#: kopete/kopetewindow.cpp:226
+msgid "&Export Contacts..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំនាក់ទំនង..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:265
+msgid "&Set Status"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:283
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធីជំនួយ..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:285
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr "កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ផ្លូវកាážáŸ‹â€‹ážŸáž€áž›..."
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:291
+msgid "Show Offline &Users"
+msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:293
+msgid "Show Empty &Groups"
+msgstr "បង្ហាញ​ក្រុម​ទទáŸ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:296
+msgid "Hide Offline &Users"
+msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:297
+msgid "Hide Empty &Groups"
+msgstr "លាក់​ក្រុម​ទទáŸ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:300
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "ស្វែង​រក ៖"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:307
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:310
msgid ""
-"<qt>An address was added to this contact by another application."
-"<br>Would you like to use it in Kopete?"
-"<br><b>Protocol:</b> %1"
-"<br><b>Address:</b> %2</qt>"
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all contacts and groups are shown again."
msgstr ""
-"<qt>អាសយដ្ឋាន​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ ដោយ​កម្មវិធី​ផ្សáŸáž„ ។"
-"<br>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ប្រើ​វា​នៅ​ក្នុង Kopete ឬ​ទáŸÂ ?"
-"<br><b>ពិធីការ ៖</b> %1"
-"<br><b>អាសយដ្ឋាន ៖</b> %2</qt>"
+"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ\n"
+"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’វែងរក​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘ំនាក់ទំនង "
+"និង​ក្រុម​ទាំងអស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ម្ážáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Import Address From Address Book"
-msgstr "នាំចូល​អាសយដ្ឋាន​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:316
+msgid "Edit Global Identity Widget"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž€áŸ’រាហ្វិក​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​សកល"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:342
-msgid "Use"
-msgstr "ប្រើ"
+#: kopete/kopetewindow.cpp:320
+msgid "Set Status Message"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáž¶ážšâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“​ភាព"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:356
+#: kopete/kopetewindow.cpp:330
+msgid "Read the next pending message"
+msgstr "អាន​សារ​មិន​ទាន់​សម្រáŸáž…​បន្ទាប់​ទៀáž"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show/Hide Contact List"
+msgstr "បង្ហាញ/លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:333
+msgid "Show or hide the contact list"
+msgstr "បង្ហាញ ឬ លាក់​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Set Away/Back"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:336
+msgid "Sets away from keyboard or sets back"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹áž…ាកឆ្ងាយ​ដោយ​ប្រើ​ក្ដារចុច ឬ កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:628
msgid ""
-"<qt>One or more of your accounts using %1 are offline. Most systems have to be "
-"connected to add contacts. Please connect these accounts and try again.</qt>"
+"<qt>Closing the main window will keep Kopete running in the system tray. Use "
+"'Quit' from the 'File' menu to quit the application.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>គណនី​មួយ ឬ ច្រើន​របស់​អ្នក​ដែល​កំពុង​ប្រើ %1 កំពុង​ážáŸ‚​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ។ "
-"នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ភាគច្រើន អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáž—្ជាប់​សិន "
-"ដើម្បី​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង ។ សូម​ážáž—្ជាប់​គណនី​ទាំងនáŸáŸ‡ "
-"ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
+"<qt>ការ​បិទ​បង្អួច​មáŸâ€‹áž“ឹង​នៅ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ឲ្យ Kopete ážšážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ដដែល "
+"។ អ្នក​អាច​ជ្រើស 'áž…áŸáž‰' នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ 'ឯកសារ' ដើម្បី​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​កម្មវិធី ។</qt>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:381
+#: kopete/kopetewindow.cpp:630
+msgid "Docking in System Tray"
+msgstr "កំពុង​ចážâ€‹áž€áŸ’នុងážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
+
+#: kopete/kopetewindow.cpp:870
msgid ""
-"<qt>You do not have an account configured for <b>%1</b> "
-"yet. Please create an account, connect it, and try again.</qt>"
+"_: Account tooltip information: <nobr>ICON <b>PROTOCOL:</b> NAME (<i>STATUS</i>"
+")"
+"<br/>\n"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
msgstr ""
-"<qt>អ្នក​មិន​ទាន់​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​គណនី​មួយ​សម្រាប់ <b>%1</b> "
-"នៅ​ឡើយ​ទáŸÂ áŸ”សូម​បង្កើážâ€‹áž‚ណនី​មួយ រួច​ážáž—្ជាប់​វា ហើយ​សាកល្បង​ម្ដង​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
+"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1 ៖</b> %2 (<i>%5</i>)"
+"<br/>"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:382
-msgid "No Account Found"
-msgstr "រក​គណនី​មិន​ឃើញ​"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+msgid "Add Contact"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:398
-msgid "<qt>It was not possible to add the contact.</qt>"
-msgstr "<qt>អ្នក​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​បាន​ឡើយ ។</qt>"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:163
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:599
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "New Group"
+msgstr "ក្រុម​ážáŸ’មី​"
-#: libkopete/tdeabcpersistence.cpp:399
-msgid "Could Not Add Contact"
-msgstr "​មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:164
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:600
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:645
+msgid "Please enter the name for the new group:"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​​ក្រុម​ážáŸ’មី​ ៖"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:32
-msgid "The operation has not finished yet"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž·áž“​ទាន់​បញ្ចប់​នៅ​ឡើយ​ទáŸâ€‹"
+#: kopete/addcontactwizard/addcontactwizard.cpp:286
+msgid ""
+"_: The user has to select the contact to add to the given account name\n"
+"Choose New Contact For %1 Account <b>%2</b>"
+msgstr "ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​ážáŸ’មី​សម្រាប់​គណនី %1 <b>%2</b>"
-#: libkopete/kopetetask.cpp:67
-msgid "Aborted"
-msgstr "បាន​បោះបង់"
+#: kopete/addcontactwizard/fastaddcontactwizard.cpp:89
+msgid ""
+"_: The account name is prepended here\n"
+"%1 contact information"
+msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនាក់ទំនង %1"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:107
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:291
+msgid "Online contacts (%1)"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​លើ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:292
+msgid "Offline contacts (%1)"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​ដែល​នៅ​ក្រៅ​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ (%1)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:447
+msgid "Contacts"
+msgstr "ទំនាក់ទំនង​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:470
+msgid "Create New Group..."
+msgstr "បង្កើážâ€‹áž€áŸ’រុម​ážáŸ’មី..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:478
+msgid "&Move To"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:480
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:485
+msgid "Send Email..."
+msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:488
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1395
+msgid "Rename"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:495
+msgid "Select Account"
+msgstr "ជ្រើស​គណនី"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:497
+msgid "Add to Your Contact List"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្ន​ក​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:690
msgid ""
-"USAGE: /help [<command>] - Used to list available commands, or show help for a "
-"specified command."
+"_: Translators: format: '<nickname> (<online status>)'\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:715
+msgid ""
+"_: Translators: format: '<displayName> (<id>)'\n"
+"%2 <%1>"
+msgstr "%2 <%1>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:989
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a member of <b>"
+"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /help [<ពាក្យបញ្ជា>] - ប្រើ​ដើម្បី​រាយ​ពាក្យបញ្ជា​ដែល​មាន ឬ "
-"បង្ហាញ​ជំនួយ​សម្រាប់​ពាក្យបញ្ជា​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ ។"
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’ន​ក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក "
+"ជាសមាជិក​ម្នាក់​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:110
-msgid "USAGE: /close - Closes the current view."
-msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /close - បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1005
+msgid ""
+"<qt>Would you like to add <b>%1</b> to your contact list as a child contact of "
+"<b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម <b>%1</b> ទៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក "
+"ជា​ទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%2</b> ឬ ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:114
-msgid "USAGE: /part - Closes the current view."
-msgstr "របៀប​ប្រើ ៖ /part - បិទ​ទិដ្ឋភាព​បច្ចុប្បន្ន ។"
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1056
+msgid ""
+"<qt>This contact is already on your contact list. It is a child contact of <b>"
+"%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មាន​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​រួចហើយ​ ។ "
+"វា​ជាទំនាក់ទំនង​រង​នៃ <b>%1</b></qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:117
-msgid "USAGE: /clear - Clears the active view's chat buffer."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1374
+msgid "Rename Contact"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšážˆáŸ’មោះ​ទំនាក់ទំនង​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1376
+msgid "Send Single Message..."
+msgstr "ផ្ញើ​សារ​ážáŸ‚​មួយ​គážáŸ‹..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1379
+msgid "&Add Subcontact"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​រង​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1384
+msgid "Rename Group"
+msgstr "ប្ážáž¼ážšâ€‹ážˆáŸ’មោះ​ក្រុម​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1385
+msgid "Remove Group"
+msgstr "យក​​ក្រុម​ចáŸáž‰â€‹"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1386
+msgid "Send Message to Group"
+msgstr "ផ្ញើសារ​ទៅ​ក្រុម"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1390
+msgid "&Add Contact to Group"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុម​"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /clear - "
-"ជម្រះ​សážáž·â€‹áž”ណ្ដោះអាសន្ន​នៃ​ការ​ជជែកកំសាន្ážâ€‹ážšáž”ស់​ទិដ្ឋភាព​សកម្ម ។"
+"មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶ážŸáž™ážŠáŸ’ឋាន​​អ៊ីមែល​សម្រាប់ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡ នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន "
+"TDE ឡើយ ។"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:123
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
+msgid "No Email Address in Address Book"
+msgstr "គ្មាន​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ក្នុង​សៀវភៅ​​អាសយដ្ឋាន"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"USAGE: /away [<reason>] - Marks you as away/back for the current account only."
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
+"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /away [<មូលហáŸážáž»>] - ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
-"សម្រាប់​ážáŸ‚​គណនី​បច្ចុប្បន្ន ។"
+"រក​មិន​ឃើញ​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន TDE ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
+"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:126
-msgid "USAGE: /awayall [<reason>] - Marks you as away/back for all accounts."
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
+msgid ""
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
+"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /awayall [<reason>] - ធ្វើ​ឲ្យ​អ្នក​ចាកឆ្ងាយ ឬ ážáŸ’រឡប់​មក​វិញ "
-"សម្រាប់​ážáŸ‚​គណនី​ទាំងអស់ ។"
+"ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាážáž»â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅ​អាសយដ្ឋាន TDE "
+"ដែល​ជា​កន្លែង​ទុក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ឡើយ ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
+"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង​មួយ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:129
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
+msgid "<qt>Would you like to add this contact to your contact list?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​បន្ážáŸ‚ម​ទំនាក់ទំនង​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៅ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1556
msgid ""
-"USAGE: /say <text> - Say text in this chat. This is the same as just typing a "
-"message, but is very useful for scripts."
+"<qt>Are you sure you want to remove the contact <b>%1</b> "
+"from your contact list?</qt>"
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /say <អážáŸ’ážáž”áž‘> - និយាយ​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​ការ​ជជែក​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"វា​មាន​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáž¼áž…​នឹង​ការ​វាយ​សារ​មួយ​ដែរ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​មាន​សារសំážáž¶áž“់​សម្រាប់​ការ​សរសáŸážšâ€‹ážŸáŸ’គ្រីប ។"
+"<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង <b>%1</b> "
+"áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:133
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1562
msgid ""
-"USAGE: /exec [-o] <command> - Executes the specified command and displays the "
-"output in the chat buffer. If -o is specified, the output is sent to all "
-"members of the chat."
+"<qt>Are you sure you want to remove the group <b>%1</b> "
+"and all contacts that are contained within it?</qt>"
msgstr ""
-"របៀប​ប្រើ ៖ /exec [-o] <ពាក្យបញ្ជា> - ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž–ាក្យបញ្ជា​ជាក់លាក់​មួយ "
-"​និងបង្ហាញ​លទ្ធផល​នៅ​ក្នុង​សážáž·áž”ណ្ដោះអាសន្ន​របស់​ការ​ជជែក​កំសាន្ážÂ áŸ” បើ​បញ្ជាក់ "
-"-o នោះ​នឹង​ផ្ញើ​លទ្ធផល​ទៅ​សមាជិក​ទាំងអស់​នៃ​ការ​ជជែកកំសាន្ážÂ áŸ”"
+"<qt>ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ក្រុម​ <b>%1</b> "
+"និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ដែល​មាន​ក្នុង​ក្រុម​នáŸáŸ‡ áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:236
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1579
+msgid "Are you sure you want to remove these contacts from your contact list?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ទំនាក់ទំនង​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជីទំនាក់ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
+
+#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1581
msgid ""
-"Available Commands:\n"
+"Are you sure you want to remove these groups and contacts from your contact "
+"list?"
msgstr ""
-"បញ្ជា​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន​ ៖\n"
+"ážáž¾áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶áž…ង់​យក​ក្រុម​ទាំងនáŸáŸ‡ "
+"និង​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​បញ្ជី​ទំនាក់​ទំនង​របស់​អ្នក​ឬ ?"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:249
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:90
+msgid "No writeable addressbook resource found."
+msgstr "រកមិន​ឃើញ​ធនធានសៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ដែល​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:91
+msgid "Add or enable one using the Trinity Control Center."
+msgstr "សូម​បន្ážáŸ‚ម​ ឬ អនុញ្ញាážâ€‹áž’នធាន​មួយ​ដោយ​ប្រើ​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ។"
+
+#: kopete/contactlist/tdeabcexport.cpp:102
+msgid " (already in address book)"
+msgstr " (មាន​រួចហើយ​ក្នុង​សៀវភៅអាសយដ្ឋាន)"
+
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:134
msgid ""
-"\n"
-"Type /help <command> for more information."
+"_: "
+"<tr>"
+"<td>STATUS ICON <b>PROTOCOL NAME</b> (ACCOUNT NAME)</td>"
+"<td>STATUS DESCRIPTION</td></tr>\n"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
msgstr ""
-"\n"
-"វាយ /help <ពាក្យបញ្ជា> សម្រាប់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​បន្ážáŸ‚ម ។"
+"<tr>"
+"<td><img src=\"%1\">&nbsp;<nobr><b>%2</b></nobr>&nbsp;<nobr>(%3)</nobr></td>"
+"<td align=\"right\"><nobr>%4</nobr></td></tr>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:258
-msgid "There is no help available for '%1'."
-msgstr "មិន​មាន​ជំនួយ​សម្រាប់ '%1' ឡើយ ។"
+#: kopete/contactlist/kopetemetacontactlvi.cpp:384
+msgid "<qt><i>%1</i> is now %2.</qt>"
+msgstr "<qt><i>%1</i> %2 ។</qt>"
-#: libkopete/kopetecommandhandler.cpp:304
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Properties of Group %1"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ក្រុម %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:169
+msgid "Custom &Notifications"
+msgstr "ការ​ជូនដំណឹង​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:149
+#, c-format
+msgid "Properties of Meta Contact %1"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆážšáž”ស់​ទំនាក់ទំនង​មáŸážáž¶â€‹ %1"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:164
+msgid "Sync KABC..."
+msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម KABC..."
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:513
+msgid "No contacts were imported from the address book."
+msgstr "មិន​បាន​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:514
+msgid "No Change"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
+
+#: kopete/contactlist/kopetegroupviewitem.cpp:169
msgid ""
-"ERROR: Shell access has been restricted on your system. The /exec command will "
-"not function."
+"_: (NUMBER OF ONLINE CONTACTS/NUMBER OF CONTACTS IN GROUP)\n"
+"(%1/%2)"
+msgstr "(%1/%2)"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:76
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:83
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:90
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:99
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:119
+msgid "<Not Set>"
+msgstr "<មិន​បាន​កំណážáŸ‹>"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:177
+msgid "Export to Address Book"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+
+#: kopete/contactlist/kopeteaddrbookexport.cpp:181
+msgid "Set address book fields using the selected data from Kopete"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹â€‹ážœáž¶áž›â€‹ážŸáŸ€ážœáž—ៅអាសយដ្ឋាន​ដោយ​ប្រើ​ទិន្ននáŸáž™â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស​ពី Kopete"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: 1st message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Welcome to Kopete</h2>"
+"<p>Which messaging service do you want to connect to?</p>"
msgstr ""
-"កំហុស ៖ ការ​ចូលដំណើរការ​សែល​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ឲ្យ​ប្រើ​ឡើយ "
-"នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ ពាក្យបញ្ជា /exec នឹង​មិន​ដំណើរការ​ឡើយ ។"
+"<h2>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ Kopete</h2>"
+"<p>ážáž¾â€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž•áŸ’ញើសារ​ណា​មួយ ដែល​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់​ទៅ ?</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:56
+msgid ""
+"_: 2nd message shown to users on first run of Kopete. Please keep the "
+"formatting.\n"
+"<h2>Congratulations</h2>"
+"<p>You have finished configuring the account. You can add more accounts with <i>"
+"Settings->Configure</i>. Please click the \"Finish\" button.</p>"
+msgstr ""
+"<h2>សូម​អបអរសាទរ</h2>"
+"<p>អ្នក​បាន​បញ្ចប់​ការកំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធគណនី​ហើយ ។ "
+"អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ជាច្រើន​ទៀážâ€‹ážŠáŸ„យ​ប្រើ <i>ការ​កំណážáŸ‹->កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ</i>"
+" ។ សូមចុច​ប៊ូážáž»áž„​ \"បញ្ចប់\" ។</p>"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:131
+msgid "Cannot load the %1 protocol plugin."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ពិធីការ %1 បាន​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:132
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:141
+msgid "Error While Adding Account"
+msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​គណនី​"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:140
+msgid "This protocol does not currently support adding accounts."
+msgstr "បច្ចុប្បន្ន ពិធីការ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​គាំទ្រ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​គណនី​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizard.cpp:145
+msgid "Step Two: Account Information"
+msgstr "ជំហាន​ទី​ពីរ ៖ áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​គណនី​"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:166
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
+msgid "Global Photo"
+msgstr "រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
+msgid "Remote photos are not allowed."
+msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹ážšáž¼áž”ážážâ€‹áž–ី​ចម្ងាយ​ឡើយ ។"
+
+#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
+msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
+msgstr "កំហុ​ស​មួយ​បាន​កើážáž¡áž¾áž„ áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​រក្សាទុក​រូបážážâ€‹ážŸáž€áž›Â áŸ”"
+
+#: kopete/systemtray.cpp:304
+msgid ""
+"<qt><nobr><b>New Message from %1:</b></nobr>"
+"<br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
+msgstr "<qt><nobr><b>សារ​ážáŸ’មី​ពី %1 ៖</b></nobr><br><nobr>\"%2\"</nobr></qt>"
#~ msgid ""
#~ "The NetMeeting Plugin allows you to start a video or voice chat with your MSN Messenger contacts.\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kpf.po
index 4c54a0c631b..f0747131ee9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:14+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppp.po
index 51357906c58..eeb4a6a6149 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:37+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index ab4b49627b6..99eb07a7f35 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
index 1f09771987a..4b4cafbee6e 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krdc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
index 9b593f79d8b..7de4c5584f7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 5618bef0dbe..9fa1cc9da89 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index a6b5abfcc6f..03b9e04caf6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwifimanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:15+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwireless.po
index 6ac49386d84..c31b0c6c29b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwireless.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/kwireless.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 16:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
index 03802cec998..4d38b45b064 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefile_torrent.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_torrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 78639dcfbe2..61646258d10 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefileshare\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 15:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -18,2406 +18,122 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Allow all users to share folders"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ចែក​រំលែក​ážáž"
+msgid "Folder:"
+msgstr "ážážÂ áŸ–"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
-#: rc.cpp:6 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
+#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
-msgstr "មាន​ážáŸ‚​អ្ន​ក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž…ែក​រំលែក​ážáž"
+msgid "S&hare this folder in the local network"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ’នុង​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
-#: rc.cpp:9 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
+#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "Users of '%1' Group"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1'"
+msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
-#: rc.cpp:12
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
+#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Remove User"
-msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰"
+msgid "NFS Options"
+msgstr "ជម្រើស NFS"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:15
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ"
+msgid "Pu&blic"
+msgstr "សាធារណ"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
-msgid "Group members can share folders without root password"
-msgstr "សមាជិក​ក្រុម​អាច​ចែក​រំលែក​ážážâ€‹ážŠáŸ„យ​គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root"
+msgid "W&ritable"
+msgstr "អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
-#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
-#: rc.cpp:21 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Change Group..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម..."
+msgid "More NFS Op&tions"
+msgstr "ជម្រើស NFS ážáŸ‚ម​ទៀáž"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
-"the servers must be installed."
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB áž“áž·áž„ NFS មិន​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០"
-"ដើម្បី​បើក​ម៉ូឌុល​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដំឡើង ។"
+msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
-msgstr "បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​បណ្ដាញ"
+msgid "Samba Options"
+msgstr "ជម្រើស Samba"
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:30
#, no-c-format
-msgid "Si&mple sharing"
-msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មážáž¶"
+msgid "Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
-"without knowing the root password."
-msgstr ""
-"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មážáž¶â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž–ី​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​រ"
-"បស់​គ០ដោយ​មិន​ដឹង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root ។"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Advanced sharin&g"
-msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
-"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
-"password."
-msgstr ""
-"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​​រំលែក​ážážâ€‹áž…្រើន"
-" ដរាបណា​ពួក​គáŸâ€‹áž˜áž¶áž“​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​សសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ដែល​ážáŸ’រូវក"
-"ារ ឬ​ពួក​គáŸâ€‹ážŸáŸ’គាល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root ។"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "ប្រើ &NFS (Linux/UNIX)"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "ប្រើ Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Allo&wed Users"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Shared Folders"
-msgstr "ážážâ€‹ážšáž½áž˜"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 303
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:1443
-#, no-c-format
-msgid "Path"
-msgstr "ផ្លូវ"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Samba"
-msgstr "Samba"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "A&dd..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Chang&e..."
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
-
-#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 388
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:1515
-#, no-c-format
-msgid "Rem&ove"
-msgstr "យក​ចáŸáž‰"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Allowed &Hosts"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "A list of allowed hosts"
-msgstr "បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
-"NFS.\n"
-"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
-"the access parameters. The name '*' donates public access."
-msgstr ""
-"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážáž¶"
-"ម​រយះ NFS ។\n"
-"ជួរ​ឈរ​ដំបួង​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​នៃ​ម៉ាស៊ីន "
-"ជួរ​ឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ចូល​ដំណើរ​ការ ។ ឈ្មោះ '*' "
-"ឲ្យ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
-#: rc.cpp:82
-#, no-c-format
-msgid "&Add Host..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
-#: rc.cpp:85
-#, no-c-format
-msgid "Mo&dify Host..."
-msgstr "កែ​ប្រែ​ម៉ាស៊ីន..."
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
-#: rc.cpp:88
-#, no-c-format
-msgid "&Remove Host"
-msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​ចáŸáž‰"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
-#: rc.cpp:91
-#, no-c-format
-msgid "Name/Address"
-msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
-#: rc.cpp:94
-#, no-c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "ប៉ារ៉ាមែážáŸ’ážš"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:97
-#, no-c-format
-msgid "Host Properties"
-msgstr "លក្ážážŽâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
-#: rc.cpp:100
-#, no-c-format
-msgid "&Name/address:"
-msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
-#: rc.cpp:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Name / Address field</b>\n"
-"<p>\n"
-"Here you can enter the host name or address."
-"<br>\n"
-"The host may be specified in a number of ways:\n"
-"<p>\n"
-"<i>single host</i>\n"
-"<p>\n"
-" This is the most common format. You may specify a host either by an "
-"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
-"or an IP address.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>netgroups</i>\n"
-"<p>\n"
-" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
-"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
-"containing a single dash (-) are ignored.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>wildcards</i>\n"
-"<p>\n"
-" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
-"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
-"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
-"a.b.cs.foo.edu.\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>IP networks</i>\n"
-"<p>\n"
-" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
-"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
-"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
-"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
-"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
-"bits of host).\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន</b>\n"
-"<p>\n"
-"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន ។"
-"<br>\n"
-"ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្លូវ​ជា​ច្រើន ៖ \n"
-"<p>\n"
-"<i>ម៉ាស៊ីន​ážáŸ‚​មួយ</i>\n"
-"<p>\n"
-" áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​សាមញ្ញ​បំផុážÂ áŸ” "
-"អ្នក​ប្រហែល​ជា​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ដោយ​ឈ្មោះ​កាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​សម្គាល់​ដោយ​អ្នក​ដោះស្រាយ "
-"ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណភាព ឬ​ដោយ​អាសយដ្ឋាន IP ។\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>ក្រុម​បណ្ដាញ</i>\n"
-"<p>\n"
-" ក្រុម​បណ្ដាញ NIS ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​បាន​ឲ្យ​ជា @group ។ "
-"មាន​ážáŸ‚​ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​នៃ​សមាជិក​ក្រុម​បណ្ដាញ​នីមួយៗចាážáŸ‹â€‹áž‘ុក​នៅ​ក្នុង​សមាជិក​ភាព ។"
-" ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​ទទáŸážšâ€‹áž¬â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន (-) ážáŸ‚​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អើពើ​ទáŸÂ áŸ”\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស</i>\n"
-"<p>\n"
-" ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​មាន​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស * áž“áž·áž„ ? ។ "
-"វា​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​នាំ​ចáŸáž‰â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áž¶áž“់​ážáŸ‚​ចង្អៀហជា​ឧទាហរណ០"
-"*.cs.foo.edu ផ្គូផ្គង​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ដែន cs.foo.edu ។ "
-"ទោះ​យ៉ាងណា ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​មិន​ផ្គូផ្គង​សញ្ញា​ចំនុច​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ដែន​ទ០"
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ážáž¶áž„​លើ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​ដូចជា a.b.cs.foo.edu áž‘áŸÂ áŸ”\n"
-"</p>\n"
-"\n"
-"<i>បណ្ដាញ IP</i>\n"
-"<p>\n"
-" អ្នក​អាច​នាំ​ážážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž‘ៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ IP (ážšáž„-) "
-"ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដំណាល​គ្នា ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​បញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP áž“áž·áž„ "
-"របាំង​បណ្ដាញ​​គូ​ជា អាសយដ្ឋាន/របាំង​បណ្ដាញ "
-"ដែល​របាំង​បណ្ដាញ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយចំនុច​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ដប់"
-" ឬ ជា​ប្រវែង​របាំង​ដែល​​បន្ហ(ជា​ឧទាហរណ០`/255.255.252.0' ឬ `/22' "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„​ចុង​ទៅ​លទ្ធផល​អាសយដ្ឋាន​មូលដ្ឋាន​បណ្ដាញ​ក្នុង​បណ្ដាញ​រង​ដែល"
-"​ដូច​បáŸáŸ‡áž”ិទ​ជាមួយ10 ប៊ីážâ€‹áž“ៃ​ម៉ាស៊ីន) ។\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Public access"
-msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Public access</b>\n"
-"<p>\n"
-"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
-"public access.\n"
-"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>ចូល​ដំណើរ​ការ​សាធារណ</b>\n"
-"<p>\n"
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​នឹងជា​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ážáŸ‚​មួយ "
-"ដែល​មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។\n"
-"វា​ដូច​គ្នា​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​គួរ​បញ្ចូល​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ក្នុង​វាល​អាសយដ្ឋាន\n"
-"</p>"
+msgid "P&ublic"
+msgstr "សាធារណ"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 157
-#: rc.cpp:142 rc.cpp:2784
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 264
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:2556
#, no-c-format
msgid "&Writable"
msgstr "អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
-#: rc.cpp:145
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Writable</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន</b>\n"
-"<p>\n"
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ាំង​សសáŸážšâ€‹áž“ិង​អាន​ស្នើ​នៅ​លើAllow both read and write requests on this "
-"NFS volume.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"លំនាំ​ដើម​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
-#: rc.cpp:154
-#, no-c-format
-msgid "&Insecure"
-msgstr "គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure</b>\n"
-"<p>\n"
-"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
-"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If unsure leave it unchecked.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b>\n"
-"<p>\n"
-"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"វា​មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​សំណើ​នោះ​ចាប់​កំណើážâ€‹áž“ៅ​លើ​ច្រក​អ៊ីនធឺណិážâ€‹ážáž·áž…​ជា "
-"IPPORT_RESERVED (1024) áž‘áŸÂ áŸ”\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ប្រសិន​បើ​មិន​ប្រាកដ​សូម​កុំ​ធីក ។\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "&Sync"
-msgstr "ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
-#: rc.cpp:169
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Sync</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
-"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
-"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម</b>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’នើ​ឯកសារ​សសáŸážšâ€‹áž‘ាំងអស់​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž»áž“​ពáŸáž›ážŸáŸ†áž“ើ​សសáŸážšâ€‹áž”ញ្ចប់ ។ "
-"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចប់​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​នៃ​ទិន្នáŸáž™áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រឈរ​មុážâ€‹áž“ៃ​ក"
-"ារ​ប៉ះ​ទង្គិច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទទួល​រង​ការ​ចុច​ដំណើរ​ការ ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"លំនាំ​ដើម​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ឲ្យ​សសáŸážšâ€‹áž‘ិន្នáŸáž™â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​វា​រួចរាល់ ។"
-"\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
-#: rc.cpp:178
-#, no-c-format
-msgid "No w&delay"
-msgstr "ពន្យាពáŸáž›áž¥áž¡áž¼ážœâ€‹"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
-"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
-"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
-"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
-"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
-"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
-"available to turn it off. </p>"
-msgstr ""
-"<b>គ្មាន wdelay</b>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រសិទ្ធិភាព បើ​បាន​កំណážáŸ‹ sync ផង​ដែរ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
-"នឹង​ពន្យា​ពáŸáž›â€‹áž‡áž¶â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ážáž¶ážŸâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ážáž¼áž… "
-"បើ​វា​សង្សáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž”្រហែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​វឌ្ážáž“ភាព ឬ នឹង​មក​ដល់​ឆាប់ៗ ។ "
-"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž…្រើន​ទៅ​ážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™"
-"​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរ​ការ​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ ។ បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
-"បាន​ទទួល​សំណើរ​មិន​ទាក់ទង​ážáž¼áž…​ចម្បង "
-"ឥរិយាបទ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កាážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž™â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ពិážâ€‹áž”្រាកដ ដូច្នáŸáŸ‡áž‚្មាន wdelay "
-"ដើម្បី​បិទ​វា​ទáŸÂ áŸ” </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
-#: rc.cpp:186
-#, no-c-format
-msgid "No &hide"
-msgstr "មិន​លាក់"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
-#: rc.cpp:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No hide</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
-"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
-"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
-"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
-"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
-"\"hidden\".\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
-"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
-"filesystem without noticing the change.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
-"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
-"have the same inode number.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
-"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
-"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
-"situation effectively.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>មិន​លាក់</b>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្អែក​លើ​ជម្រើស​នៃ​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង "
-"IRIX NFS​ ។ ជា​ធម្មážáž¶ ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ពីរ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ម៉ោន​ទៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„ "
-"បន្ទាប់​មក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នឹង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ម៉ោន​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ជាក់លាក់"
-"​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅ​ពួក​វា ។ ប្រសិន​បើ​វា​គ្រាន់​ážáŸ‚​ម៉ោន​ទៅ​ម០"
-"វា​នឹង​ឃើញ​ážážâ€‹áž‘áž‘áŸážšâ€‹áž“ៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ម៉ោន ។ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​នោះ​គឺ\"hidden\" ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​មិន​លាក់​ទៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​បង្ករ​ឲ្យ​វា​មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​លា"
-"ក់ "
-"និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មាន​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​សមរម្យ​នឹង​អាច​រំកិល​ពី​មáŸâ€‹áž‘ៅ​ប្"
-"ážšáž–áŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដោយ​គ្មាន​ចំណាំ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS "
-"ážáŸ’លះ​មិន​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ល្អ​ជាមួយ​ស្ážáž¶áž“ភាព​នáŸáŸ‡ ជា​ឧទាហរណ០"
-"វា​អាច​ទៅ​រួច​សម្រាប់​ឯកសារ​ពីរ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ជាក់​ច្បាស់​ដើម្បី​មានល"
-"áŸáž… inode ដូច​គ្នា ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​មិន​លាក់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​ការ​នាំ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ážáŸ‚​មួយ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​បច្ច"
-"ុប្បន្ន ។ វា​មិន​ធ្វើ​កា​រដោយ​ពឹង​ផ្អែក​លើ​​ក្រុម​បណ្ដាញ បណ្ដាញ​រង ឬ "
-"ការ​នាំចáŸáž‰â€‹ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáŸ’លះ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ការ​ážáŸ‚រក្សារ "
-"និង​បន្ទាប់​ពី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដោយ​មាន​ប្រសិទ្ធិ"
-"ភាព ។\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "No su&btree check"
-msgstr "មិន​ធីក​មែកធាង​រង​ទáŸâ€‹"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
-#: rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No subtree check</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
-"but can improve reliability is some circumstances.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
-"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
-"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
-"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
-"subtree_check.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"In order to perform this check, the server must include some information about "
-"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
-"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
-"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
-"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
-"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
-"access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
-"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
-"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
-"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
-"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>មិន​ធីក​មែកធាង​រង</b>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ិទ​ការ​ធីក​មែកធាង​រង ដែល​មានការ​ជាប់​ទាក់ទង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ’រាល "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ពឹងពាក់​ប្រសើរ​​ក្នុង​កាលៈទáŸážŸáŸˆâ€‹ážáŸ’លះ ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ប្រសិន​បើ​ážážâ€‹ážšáž„​នៃ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰dប៉ុន្ážáŸ‚​មិនមែន​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
-"​ទាំង​មូល​ទáŸáž”ន្ទាប់​មក​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹ážŠáŸ‚លសំណើ NF "
-"មក​ដល់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ‚​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចូល​ដំណើរ​ក"
-"ារ​នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​សមរម្យ (ដែល​ងាយ​ស្រួល) "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ‚មទាំង​ដែល​វាស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​មែកធាង​ដែល​បាន​នាំចáŸáž‰ (ដែល​ពិបាក) ។ "
-"ការ​ធីក​នáŸáŸ‡â€‹áž áŸ…​ážáž¶ subtree_check ។\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ដើម្បី​ដំណើរ​ការ​ការ​ធីក​នáŸáŸ‡kម៉ស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួម​បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’លះ​អំពី​"
-"ទីážáž¶áŸ†áž„​នៃ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុងhe "
-"\"filehandle\"ដែល​បាន​ឲ្យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។tវា​អាច​បង្ករ​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​ចូល​ដំ"
-"ណើរ​ការ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​បើក​ពួក​វាen"
-"ទោះ​ជា​ក្នុង​ករណី​ធម្មážáž¶â€‹ážáŸ’លះ​វា​នៅ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ការr ។).\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មែកធាង​រង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ផង​ដែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶â€‹"
-"នៅ​ážáž¶áž„ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ážáŸ‚​រូ​ážâ€‹áž”ាន​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ "
-"ប្រសិន​បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ no_root_squash មើល​ážáž¶áž„ក្រោម "
-"សូម្បី​ឯកសារ​ážáŸ’លួន​វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ​ទូទៅ​ច្រើន​ážáŸ‚មទៀážÂ áŸ”\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ជា​មគ្គុទ្ទáŸážŸáž€áŸâ€‹áž‘ូទៅ ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ "
-"ដែល​ជា​ធម្មážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​ážážâ€‹ root "
-"​និង​ប្រហែល​ជា​ឃើញ​ឯកសារ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ជាច្រើន "
-"គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž˜áŸ‚កធាង​រង​ដែល​កា​រážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ ។ "
-"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ážáŸ‚​អាន "
-"និង​យ៉ាងហោច​ណាស់​មិន​ឃើញ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) "
-"និង​សម្រាប់​ážážâ€‹ážšáž„​ដែល​ប្រហែល​​ជា​ážáŸ’រូវ​នាំចáŸáž‰ "
-"គួរ​ážáŸ‚​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹ážážâ€‹ážšáž„​ដែល​បាន​ធីក ។\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
-#: rc.cpp:228
-#, no-c-format
-msgid "Insecure loc&ks"
-msgstr "ការ​ចាក់​សោរ​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Insecure locks</b>\n"
-"<p>\n"
-"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
-"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
-"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
-"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
-"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
-"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
-"are world readable.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​ចាក់​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b>\n"
-"<p>\n"
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
-"មិន​ឲ្យ​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៃ​សំណើ​ចាក់សោ (ឧ. "
-"សំណើ​ដែល​ប្រើ​ពីធីការ NLM) ។ ážáž¶áž˜áž’ម្មážáž¶ ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
-"NFSនឹង​ážáŸ’រូវ​ការ​សំណើ​ចាក់សោ​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​យក​ភាព​ទុកចិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​អ្នក​ប្រើ​ "
-"ដែល​បាន​អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅកាន់​ឯកសារ ។ ជាមួយ​ទង់​នáŸáŸ‡ "
-"គ្មាន​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážÂ áŸ”\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"ការ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ NFS "
-"មុន​មិន​បាន​ផ្ញើ​លិážáž·ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ជាមួយ​នឹង​សំណើ​ចាក់សោ​​ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ NFS "
-"បច្ចុប្បន្ន​ជា​ច្រើន​នៅ​ážáŸ‚​មាន​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​កា​រអនុវážáŸ’ážâ€‹áž…ាស់ៗ ។ "
-"ប្រើ​ទង់​នáŸáŸ‡â€‹ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រក​ឃើញ​ážáž¶ "
-"អ្នក​អាច​ចាក់​សោ​ážáŸ‚​ឯកសារ​ដែល​​ជា​ពាក្យ​ដែល​អាច​អាន​បាន ។\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
-#: rc.cpp:240
-#, no-c-format
-msgid "User Mapping"
-msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អ្នក​ប្រើ"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "All s&quash"
-msgstr "ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>All squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
-"directories, news spool directories, etc. </p>"
-msgstr ""
-"<b>ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់</b>\n"
-"<p>\n"
-"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់​ទៅ​និង​អ្នក​ប្រើ​អនាមិក ។ "
-"មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáž FTP សាធារណ​ដែល​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„áž™ NFS ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ។ល។ "
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
-#: rc.cpp:251
-#, no-c-format
-msgid "No &root squash"
-msgstr "គ្មាន​ការ​បំផ្លាញ​ root"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
-#: rc.cpp:254
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>No root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<b>គ្មាន​ root squash</b>\n"
-"<p>\n"
-"បិទ​ការបំផ្លាញ​ root  ។ This option is mainly useful for diskless clients.\n"
-"</p>\n"
-"<i>root squashing</i>\n"
-"<p>\n"
-"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
-"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
-"</p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
-#: rc.cpp:264
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &UID:"
-msgstr "អនាមិក ។ &UID ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Anonym. UID/GID</b> "
-"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
-"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
-"requests appear to be from one user. </p>"
-msgstr ""
-"<b>UID/GID អ្នក​ប្រើ​អនាមិក</b> "
-"<p> ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ច្បាស់​នូវ uid áž“áž·áž„ gid នៃ​គណនី​អនាមិក ។ "
-"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ម្បង​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ PC/NFS "
-"កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​ការ​ឲ្យ​សំនួរ​ទាំងអស់​លáŸáž…ឡើង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ប្រើ​មួ"
-"យ ។ </p>"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "FF"
-msgstr "FF"
-
-#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
-#: rc.cpp:273
-#, no-c-format
-msgid "Anonym. &GID:"
-msgstr "អនាមិក ។ &GID ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Join Domain"
-msgstr "ចូល​រួម​ដែន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
-#: rc.cpp:291
-#, no-c-format
-msgid "&Verify:"
-msgstr "បញ្ជាក់ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
-#: rc.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
-#: rc.cpp:297
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
-#: rc.cpp:300
-#, no-c-format
-msgid "Domain co&ntroller:"
-msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
-#: rc.cpp:303
-#, no-c-format
-msgid "&Domain:"
-msgstr "ដែន ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:306
-#, no-c-format
-msgid "Select Groups"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
-#: rc.cpp:315
-#, no-c-format
-msgid "Selec&t Groups"
-msgstr "ជ្រើស​ក្រុម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 151
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:825 rc.cpp:1440 rc.cpp:1470 rc.cpp:1500 rc.cpp:1521
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2718
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
-#: rc.cpp:321 rc.cpp:2685 rc.cpp:2724
-#, no-c-format
-msgid "GID"
-msgstr "GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:2727
-#, no-c-format
-msgid "Acc&ess"
-msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:2730
-#, no-c-format
-msgid "&Default"
-msgstr "លំនាំ​ដើម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:2733
-#, no-c-format
-msgid "&Read access"
-msgstr "អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:2736
-#, no-c-format
-msgid "&Write access"
-msgstr "សសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:2739
-#, no-c-format
-msgid "&Admin access"
-msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:2742
-#, no-c-format
-msgid "&No access at all"
-msgstr "គ្មាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
-#: rc.cpp:342
-#, no-c-format
-msgid "&Kind of Group"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រុម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
-#: rc.cpp:345
-#, no-c-format
-msgid "&UNIX group"
-msgstr "ក្រុម &UNIX"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
-#: rc.cpp:348
-#, no-c-format
-msgid "NI&S group"
-msgstr "ក្រុម NI&S"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "UNIX and NIS gr&oup"
-msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS"
+msgid "Mor&e Samba Options"
+msgstr "ជម្រើស Samba ážáŸ‚ម​ទៀáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:354
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "User Settings"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 38
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Valid users:"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 62
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "&Admin users:"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​គ្រប់គ្រង ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 86
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Invalid users:"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 202
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Write list:"
msgstr "សសáŸážšâ€‹áž”ញ្ជី ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/expertuserdlg.ui line 231
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Read list:"
msgstr "អាន​បញ្ជី ៖ "
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:2182
-#, no-c-format
-msgid "Socket Options"
-msgstr "ជម្រើស​រន្ធ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:381
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDLOWAT:"
-msgstr "SO_SNDLOWAT ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
-#: rc.cpp:384
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
-msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
-#: rc.cpp:387
-#, no-c-format
-msgid "SO_SNDBUF:"
-msgstr "SO_SNDBUF  ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
-#: rc.cpp:390
-#, no-c-format
-msgid "SO_KEEPALIVE"
-msgstr "SO_KEEPALIVE"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 103
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:2212
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVBUF:"
-msgstr "SO_RCVBUF ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 133
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:2191
-#, no-c-format
-msgid "SO_BROADCAST"
-msgstr "SO_BROADCAST"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 141
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:2197
-#, no-c-format
-msgid "IPTOS_LOWDELAY"
-msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
-#: rc.cpp:402
-#, no-c-format
-msgid "TCP_NODELAY"
-msgstr "TCP_NODELAY"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
-#: rc.cpp:405
-#, no-c-format
-msgid "SO_RCVLOWAT:"
-msgstr "SO_RCVLOWAT ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
-#: rc.cpp:408
-#, no-c-format
-msgid "SO_REUSEADDR"
-msgstr "SO_REUSEADDR"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 225
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:714 rc.cpp:1282 rc.cpp:1330
-#, no-c-format
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
-#: rc.cpp:423
-#, no-c-format
-msgid "Not share&d"
-msgstr "មិន​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
-#: rc.cpp:426
-#, no-c-format
-msgid "&Shared"
-msgstr "បាន​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
-#: rc.cpp:429
-#, no-c-format
-msgid "Bas&e Options"
-msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 124
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1446 rc.cpp:1476
-#, no-c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
-"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
-"shares are available."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážœáž¶áž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចែក​រំលែក "
-"áž–áŸáž›â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​សួរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ណ្ដាញ​ជិážâ€‹ážáž¶áž„ ឬ "
-"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​រាយ​បញ្ជី​ការ​ចែក​រំលែក​ដែល​មាន ។"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
-#: rc.cpp:438
-#, no-c-format
-msgid "Name of the share"
-msgstr "ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:447
-#, no-c-format
-msgid "This is the name of the share"
-msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 154
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "&Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
-#: rc.cpp:450
-#, no-c-format
-msgid "Commen&t:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
-#: rc.cpp:456
-#, no-c-format
-msgid "Security Options"
-msgstr "ជម្រើស​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 219
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:468 rc.cpp:624 rc.cpp:627 rc.cpp:639 rc.cpp:645
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:798
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
-"services unless the specific services have their own lists to override this "
-"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​ផ្ទុយ​គ្នា​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បង្កើážâ€‹ážáž¶ážšáž¶áž„​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
-"ដោយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរការ​សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន​ "
-"បើ​ពុំនោះទáŸâ€‹áž”ញ្ជាក់​ពី​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​រាយបញ្ជី​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ ។ "
-"បញ្ជី​ដែល​ប៉ះទង្គិចកន្លែង​ណា​ ​ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បញ្ជី​នោះ​មាន​អទិភាព​ ។​កុ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 231
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:474 rc.cpp:630 rc.cpp:636 rc.cpp:792 rc.cpp:801
-#: rc.cpp:907 rc.cpp:913 rc.cpp:919 rc.cpp:925 rc.cpp:958 rc.cpp:964
-#: rc.cpp:970 rc.cpp:994 rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
-"permitted to access a service."
-msgstr ""
-"ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា សញ្ញា​ក្បៀស ដក​ឃ្លា ឬ ážáŸáž” "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž–្រំដែន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សáŸážœáž¶"
-" ។"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
-#: rc.cpp:465
-#, no-c-format
-msgid "Hosts den&y:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសáŸáž’áž“áŸÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
-#: rc.cpp:471
-#, no-c-format
-msgid "&Hosts allow:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
-#: rc.cpp:477
-#, no-c-format
-msgid "Guest &account:"
-msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 285
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:651 rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access to services which are "
-"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
-"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
-"the password file, but will not have a valid login. The user account "
-"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
-"specified in a given service, the specified username overrides this one."
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚"
-"ល​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​ភ្ញៀវ ។ ឯកសិទ្ធិ​អ្វី​កáŸážŠáŸ„áž™ អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“ "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​មាន​ចំពោះ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž—្ញៀវ ។ "
-"ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​នឹង​មិនមាន​ការ​ចូល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” គណនី​អ្នក​ប្រើ \\\"ftp\\\" "
-"គឺ​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ជា​ជម្រើស​ដáŸâ€‹áž›áŸ’អ​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ឲ្យ "
-"ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នឹង​ទាážáŸ‹â€‹áž…ោល​វា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
-#: rc.cpp:483
-#, no-c-format
-msgid "&Read only"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
-#: rc.cpp:486
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
-"the service's directory."
-msgstr ""
-"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"អ្នក​ប្រើ​នៃ​សáŸážœáž¶â€‹áž”្រហែល​ជា​មិន​បង្កើážâ€‹áž¬â€‹áž€áŸ‚ប្រែ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
-#: rc.cpp:489
-#, no-c-format
-msgid "G&uests allowed"
-msgstr "បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž—្ញៀវ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 318
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:780 rc.cpp:819
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
-"Privileges will be those of the guest account."
-msgstr ""
-"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž‘áŸÂ áŸ” "
-"ឯកសិទ្ធិ​នឹង​ជា​សិទ្ធិ​នៃ​គណនី​ភ្ញៀវ ។"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
-#: rc.cpp:495
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
-"allowed"
-msgstr ""
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ážážâ€‹áž“áŸ"
-"ះ​ប្រសិន​បើ​ភ្ញៀវ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 347
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1105
-#, no-c-format
-msgid "Other Options"
-msgstr "ជម្រើស​ផ្សáŸáž„"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 368
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:552 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Bro&wseable"
-msgstr "ដែល​អាច​រុករក​បាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
-#: rc.cpp:504
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
-"net view and in the browse list."
-msgstr ""
-"វា​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ែក​រំលែក​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ឃើញ​នៅ​ក្នុ​ងបញ្ជី​នៃ​ការ​ចែក"
-"​រំលែក​ដែល​មាន​ក្នុង​ការ​មើល​បណ្ដាញ​និង​ក្នុង​បញ្ជី​រុករក​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 391
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:549 rc.cpp:762
-#, no-c-format
-msgid "A&vailable"
-msgstr "ដែល​អាច​មាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
-#: rc.cpp:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
-"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
-msgstr ""
-"ប្រអប់​ធីក​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក \\\"បិទ\\\" សáŸážœáž¶Â áŸ” ប្រសិន​បើ​មិន​ធីក "
-"ការ​ព្យាយាម​ទាំងអស់​ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž“ឹង​បរាជáŸáž™Â áŸ” "
-"ការ​បរាជáŸáž™â€‹áž‘ាំង​នោះ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»Â áŸ”"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
-#: rc.cpp:513
-#, no-c-format
-msgid "More Opt&ions"
-msgstr "ជម្រើស​ážáŸ‚មទៀáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 58
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:726 rc.cpp:1356
-#, no-c-format
-msgid "&Base Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:729
-#, no-c-format
-msgid "Pixmap"
-msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
-#: rc.cpp:525
-#, no-c-format
-msgid "Pr&inter"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
-#: rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
-msgstr "ផ្លូវ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
-#: rc.cpp:531
-#, no-c-format
-msgid "&Queue:"
-msgstr "ជួរ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "Sha&re all printers"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "I&dentifier"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ញ្ជាក់​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "Comm&ent:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "Main Properties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Pub&lic"
-msgstr "សាធារណ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
-#: rc.cpp:558
-#, no-c-format
-msgid "&Printing"
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
-#: rc.cpp:561
-#, no-c-format
-msgid "Printer dri&ver:"
-msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
-#: rc.cpp:564
-#, no-c-format
-msgid "Print&er driver location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
-#: rc.cpp:567
-#, no-c-format
-msgid "PostScr&ipt"
-msgstr "PostScript"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
-#: rc.cpp:570
-#, no-c-format
-msgid "Printin&g:"
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
-#: rc.cpp:573
-#, no-c-format
-msgid "sysv"
-msgstr "sysv"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
-#: rc.cpp:576
-#, no-c-format
-msgid "aix"
-msgstr "aix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
-#: rc.cpp:579
-#, no-c-format
-msgid "hpux"
-msgstr "hpux"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
-#: rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "bsd"
-msgstr "bsd"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
-#: rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "qnx"
-msgstr "qnx"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
-#: rc.cpp:588
-#, no-c-format
-msgid "plp"
-msgstr "plp"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
-#: rc.cpp:591
-#, no-c-format
-msgid "lprng"
-msgstr "lprng"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
-#: rc.cpp:594
-#, no-c-format
-msgid "softq"
-msgstr "softq"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
-#: rc.cpp:597
-#, no-c-format
-msgid "cups"
-msgstr "cups"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
-#: rc.cpp:600
-#, no-c-format
-msgid "nt"
-msgstr "nt"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
-#: rc.cpp:603
-#, no-c-format
-msgid "os2"
-msgstr "os2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
-#: rc.cpp:606
-#, no-c-format
-msgid "Max reported print &jobs:"
-msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​រាយការណáŸâ€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
-#: rc.cpp:609
-#, no-c-format
-msgid "Ma&x print jobs:"
-msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​អážáž·áž”រមា"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
-#: rc.cpp:612
-#, no-c-format
-msgid "Use c&lient driver"
-msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "De&fault devmode"
-msgstr " devmode លំនាំដើម​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "&Security"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:795
-#, no-c-format
-msgid "Hosts &deny:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសáŸáž’áž“áŸÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
-#: rc.cpp:633
-#, no-c-format
-msgid "Hosts a&llow:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
-#: rc.cpp:642
-#, no-c-format
-msgid "P&rinter admin:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គ្រប់គ្រង ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:771
-#, no-c-format
-msgid "&Guest account:"
-msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
-#: rc.cpp:654
-#, no-c-format
-msgid "Co&mmands"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "Pr&int command:"
-msgstr "បោះពុម្ព​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
-#: rc.cpp:660
-#, no-c-format
-msgid "lpq comma&nd:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lpq ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
-#: rc.cpp:663
-#, no-c-format
-msgid "lprm comman&d:"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lprm ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
-#: rc.cpp:666
-#, no-c-format
-msgid "lp&resume:"
-msgstr "បន្ហlp ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
-#: rc.cpp:669
-#, no-c-format
-msgid "&queuepause:"
-msgstr "ផ្អាក​ជួរ ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "&lppause:"
-msgstr "ផ្អាក lp ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "qu&eueresume:"
-msgstr "បន្ážâ€‹áž‡áž½ážšÂ áŸ–"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:888
-#, no-c-format
-msgid "&Advanced"
-msgstr "ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "Miscella&neous"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
-#: rc.cpp:684
-#, no-c-format
-msgid "p&reexec:"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
-#: rc.cpp:687
-#, no-c-format
-msgid "root pr&eexec:"
-msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
-#: rc.cpp:690
-#, no-c-format
-msgid "root postexec:"
-msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
-#: rc.cpp:693
-#, no-c-format
-msgid "poste&xec:"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
-#: rc.cpp:696
-#, no-c-format
-msgid "Tunin&g"
-msgstr "ប្ដូរ​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "M&in print space:"
-msgstr "ទំហំ​បោះពុម្ព​អប្បរមា ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "kB"
-msgstr "គីឡូបៃ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Logging"
-msgstr "ចូល"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "S&tatus"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Add/Edit Share"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម/កែប្រែ ការ​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
-#: rc.cpp:732
-#, no-c-format
-msgid "D&irectory"
-msgstr "ážáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
-#: rc.cpp:735
-#, no-c-format
-msgid "&Path:"
-msgstr "ផ្លូវ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
-#: rc.cpp:738
-#, no-c-format
-msgid "Share all home &directories"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​ទាំងអស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
-#: rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Iden&tifier"
-msgstr "អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
-#: rc.cpp:744
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
-#: rc.cpp:747
-#, no-c-format
-msgid "Comme&nt:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
-#: rc.cpp:750
-#, no-c-format
-msgid "Main P&roperties"
-msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
-#: rc.cpp:753
-#, no-c-format
-msgid "Read onl&y"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
-#: rc.cpp:768
-#, no-c-format
-msgid "Gu&ests"
-msgstr "ភ្ញៀវ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
-#: rc.cpp:777
-#, no-c-format
-msgid "Only allow guest connect&ions"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ការ​ážáž—្ជាប់​របស់​ភ្ញៀវ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
-#: rc.cpp:783
-#, no-c-format
-msgid "Hos&ts"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
-#: rc.cpp:789
-#, no-c-format
-msgid "Hosts allo&w:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
-#: rc.cpp:804
-#, no-c-format
-msgid "Sy&mbolic Links"
-msgstr "និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž—្ជាប់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
-#: rc.cpp:807
-#, no-c-format
-msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž—្ជាប់​ážáž¶áž„ក្រោម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
-#: rc.cpp:810
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
-"tree"
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž¶áž„ក្រោម​ដែល​ចង្អុល​ទៅ​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រៅ​នៃ​មែកធាង​ážáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
-#: rc.cpp:813
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
-"supply a username:</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សុពលភាព​ប្រឆាំង​និង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ážáž¶áž„ក្រោម​ប្រសិន​បើ"
-"​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​មិន​អាច​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ </qt>"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
-#: rc.cpp:816
-#, no-c-format
-msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
-msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ"
-"​នáŸáŸ‡"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
-#: rc.cpp:822
-#, no-c-format
-msgid "Hidden &Files"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
-#: rc.cpp:828
-#, no-c-format
-msgid "Hidden"
-msgstr "ដែល​បាន​​លាក់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
-#: rc.cpp:831
-#, no-c-format
-msgid "Veto"
-msgstr "Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
-#: rc.cpp:834
-#, no-c-format
-msgid "Veto Oplock"
-msgstr "Veto Oplock"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
-#: rc.cpp:837
-#, no-c-format
-msgid "Size"
-msgstr "ទំហំ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
-#: rc.cpp:840
-#, no-c-format
-msgid "Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
-#: rc.cpp:843
-#, no-c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "សិទ្ធិ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 649
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid "Owner"
-msgstr "ម្ចាស់​កម្មសិទ្ធិ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 660
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1312
-#, no-c-format
-msgid "Group"
-msgstr "ក្រុម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
-#: rc.cpp:852
-#, no-c-format
-msgid "Se&lected Files"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
-#: rc.cpp:855
-#, no-c-format
-msgid "Hi&de"
-msgstr "លាក់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:858
-#, no-c-format
-msgid "&Veto"
-msgstr "&Veto"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
-#: rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Veto oploc&k"
-msgstr "Veto oploc&k"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
-#: rc.cpp:864
-#, no-c-format
-msgid "&Manual Configuration"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ដោយ​ដៃ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
-#: rc.cpp:867
-#, no-c-format
-msgid "Ve&to files:"
-msgstr "ឯកសារ Ve&to ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
-#: rc.cpp:870
-#, no-c-format
-msgid "Veto oplock f&iles:"
-msgstr "ឯកសារ Veto oplock ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
-#: rc.cpp:873
-#, no-c-format
-msgid "Hidde&n files:"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
-#: rc.cpp:876
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&writable files"
-msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
-#: rc.cpp:879
-#, no-c-format
-msgid "Hide s&pecial files"
-msgstr "លាក់​ឯកសារ​ពិសáŸážŸ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
-#: rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Hide files startin&g with a dot "
-msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ចំណុច"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
-#: rc.cpp:885
-#, no-c-format
-msgid "Hide un&readable files"
-msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 932
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1536
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
-"Only change something if you know what you are doing."
-msgstr ""
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA "
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
-"គ្រាន់​ážáŸ‚​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ážáŸ’លះ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី ។​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 944
-#: rc.cpp:895 rc.cpp:1540
-#, no-c-format
-msgid "Advanced Dump"
-msgstr "ការ​បោះបង់​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 959
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:898 rc.cpp:1543
-#, no-c-format
-msgid "Security"
-msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "Force Modes"
-msgstr "របៀប​បង្ážáŸ†"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Forc&e directory security mode:"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
-#: rc.cpp:910
-#, no-c-format
-msgid "Fo&rce security mode:"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
-#: rc.cpp:916
-#, no-c-format
-msgid "Force director&y mode:"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​ážážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Force create mo&de:"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​បង្កើážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
-#: rc.cpp:928 rc.cpp:931 rc.cpp:946 rc.cpp:949 rc.cpp:973 rc.cpp:976
-#: rc.cpp:979 rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:937 rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:982 rc.cpp:985
-#: rc.cpp:988 rc.cpp:997 rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "01234567"
-msgstr "០១២៣៤៥៦៧"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
-#: rc.cpp:952
-#, no-c-format
-msgid "Masks"
-msgstr "របាំង"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
-#: rc.cpp:955
-#, no-c-format
-msgid "Directory security mask:"
-msgstr "របាំង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "Security &mask:"
-msgstr "របាំង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "Direc&tory mask:"
-msgstr "របាំង​ážážÂ áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
-#: rc.cpp:991
-#, no-c-format
-msgid "Create mas&k:"
-msgstr "បង្កើážâ€‹ážšáž”ាំង ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "ACL"
-msgstr "ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "&Profile acls"
-msgstr "ទម្រង់ acls"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
-#: rc.cpp:1009
-#, no-c-format
-msgid "Inherit ac&ls"
-msgstr "មរážáž€ acls"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "&NT ACL support"
-msgstr "ការ​គាំទ្រ NT ACL"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Force unkno&wn acl user:"
-msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ដែល​មិន​ស្គាល់ acl ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Map acl &inherit"
-msgstr "ផ្គូផ្គង​មរážáž€â€‹ acl"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1510
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1576 rc.cpp:1774
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Inherit permissions from parent directory"
-msgstr "ទទួល​សិទ្ធិ​ពី​ážážâ€‹áž˜áŸ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Allow deletion of readonly files"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž›áž»áž”​នៃ​ឯកសារ​បាន​ážáŸ‚​អាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
-#: rc.cpp:1036
-#, no-c-format
-msgid "DOS Attribute Mapping"
-msgstr "កំពុង​ផ្គូផ្គង​គុណ​លក្ážážŽáŸˆážšáž”ស់ DOS "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
-#: rc.cpp:1039
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
-msgstr "ផ្គូផ្គង​បណ្ណសារ DOS ទៅ​និងម្ចាស់ UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
-#: rc.cpp:1042
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
-msgstr "ផ្គូផ្គង DOS ដែល​លាក់​ទៅ​និង​ពិភព UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
-#: rc.cpp:1045
-#, no-c-format
-msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
-msgstr "ផ្គូផ្គង​ប្រពáŸáž“្ធ DOS ទៅ​និង​ក្រុង UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
-#: rc.cpp:1048
-#, no-c-format
-msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
-msgstr "ទុក​គុណ​លក្ážážŽáŸˆ DOS ទៅ​លើ​គុណ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ពង្រីក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
-#: rc.cpp:1051
-#, no-c-format
-msgid "OS/2"
-msgstr "OS/2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
-#: rc.cpp:1054
-#, no-c-format
-msgid "OS/2 style extended attributes support"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ OS/2 បានបន្ážáŸ‚ម​ការគាំទ្រ​គុណលក្ážážŽáŸˆ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1622
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:1057 rc.cpp:1813
-#, no-c-format
-msgid "Tuning"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
-#: rc.cpp:1060
-#, no-c-format
-msgid "Sync al&ways"
-msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​ជានិច្ច"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
-#: rc.cpp:1063
-#, no-c-format
-msgid "Strict s&ync"
-msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​យ៉ាង​ážáž¹áž„រឹង"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
-#: rc.cpp:1066
-#, no-c-format
-msgid "St&rict allocate"
-msgstr "ការ​បម្រុង​ទុក​យ៉ាងážáž¹áž„រឹង​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
-#: rc.cpp:1069
-#, no-c-format
-msgid "Use sen&dfile"
-msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
-#: rc.cpp:1072
-#, no-c-format
-msgid "Bloc&k size:"
-msgstr "ទំហំ​ទប់ស្កាážáŸ‹Â áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
-#: rc.cpp:1075
-#, no-c-format
-msgid "Client-side cachin&g policy:"
-msgstr "គោលការណáŸâ€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
-#: rc.cpp:1078 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "bytes"
-msgstr "បៃ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
-#: rc.cpp:1081
-#, no-c-format
-msgid "Write cache si&ze:"
-msgstr "សសáŸážšâ€‹áž‘ំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
-#: rc.cpp:1084
-#, no-c-format
-msgid "manual"
-msgstr "ធ្វើ​ដោយ​ដៃ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
-#: rc.cpp:1087
-#, no-c-format
-msgid "documents"
-msgstr "ឯកសារ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
-#: rc.cpp:1090
-#, no-c-format
-msgid "programs"
-msgstr "កម្មវិធី"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
-#: rc.cpp:1093
-#, no-c-format
-msgid "disable"
-msgstr "បិទ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
-#: rc.cpp:1099
-#, no-c-format
-msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
-msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​ការážáž—្ជាប់​ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​បន្ážâ€‹áž‚្នា​​៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1828
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:1102 rc.cpp:2017
-#, no-c-format
-msgid "Filenames"
-msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
-#: rc.cpp:1108
-#, no-c-format
-msgid "Hide traili&ng dot"
-msgstr "លាក់​ចំណុច​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
-#: rc.cpp:1111
-#, no-c-format
-msgid "DOS"
-msgstr "DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
-#: rc.cpp:1114
-#, no-c-format
-msgid "&DOS file mode"
-msgstr "របៀប​ឯកសារ &DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
-#: rc.cpp:1117
-#, no-c-format
-msgid "DOS f&ile times"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
-#: rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "DOS file time resolution"
-msgstr "ដំណោះ​ស្រាយ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš DOS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
-#: rc.cpp:1123
-#, no-c-format
-msgid "Name Mangling"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ážáž¼áž…"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
-#: rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Mangling cha&r:"
-msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…​ ​៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
-#: rc.cpp:1129
-#, no-c-format
-msgid "Mangled ma&p:"
-msgstr "ផ្គូផ្គង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…​ ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
-#: rc.cpp:1132
-#, no-c-format
-msgid "Enable na&me mangling"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšáž’្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ážáž¼áž…"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
-#: rc.cpp:1135
-#, no-c-format
-msgid "Man&gle case"
-msgstr "បង្ážáž¼áž…​ករណី"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
-#: rc.cpp:1138
-#, no-c-format
-msgid "Mangling method:"
-msgstr "វិធី​សាស្ážáŸ’រ​បង្ážáž¼áž… ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
-#: rc.cpp:1141
-#, no-c-format
-msgid "hash"
-msgstr "hash"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
-#: rc.cpp:1144
-#, no-c-format
-msgid "hash2"
-msgstr "hash2"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
-#: rc.cpp:1147
-#, no-c-format
-msgid "Preser&ve case"
-msgstr "បង្កា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž¢áž€áŸ’សរ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
-#: rc.cpp:1150
-#, no-c-format
-msgid "Short pr&eserve case"
-msgstr "ករណី​ការពារ​លំនាំដើម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
-#: rc.cpp:1153
-#, no-c-format
-msgid "Defau&lt case:"
-msgstr "ករណី​លំនាំដើម ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
-#: rc.cpp:1156
-#, no-c-format
-msgid "Lower"
-msgstr "ក្រោម"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
-#: rc.cpp:1159
-#, no-c-format
-msgid "Upper"
-msgstr "លើ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
-#: rc.cpp:1162 rc.cpp:1204
-#, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
-#: rc.cpp:1171
-#, no-c-format
-msgid "Case sensi&tive:"
-msgstr "ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž¼áž…​ធំ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2306
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:1174 rc.cpp:2041
-#, no-c-format
-msgid "Locking"
-msgstr "ចាក់​សោរ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
-#: rc.cpp:1177
-#, no-c-format
-msgid "Locki&ng"
-msgstr "ចាក់​សោរ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
-#: rc.cpp:1180
-#, no-c-format
-msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
-msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž•áŸ’សាយ​សោ​កាលា​នុបវážáŸ’áž (oplocks) "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
-#: rc.cpp:1183
-#, no-c-format
-msgid "O&plocks"
-msgstr "Oplocks"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
-#: rc.cpp:1186
-#, no-c-format
-msgid "Oplock contention li&mit:"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áŸ‡áž¢áž¶áž„ Oplock ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
-#: rc.cpp:1189
-#, no-c-format
-msgid "Le&vel2 oplocks"
-msgstr "oplocks កម្រិហ២"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
-#: rc.cpp:1192
-#, no-c-format
-msgid "Fak&e oplocks"
-msgstr "oplocks ក្លែងក្លាយ​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
-#: rc.cpp:1195
-#, no-c-format
-msgid "Share mo&des"
-msgstr "របៀប​ចែក​រំលែក"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
-#: rc.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid "Posi&x locking"
-msgstr "ការ​ចាក់សោ Posix"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
-#: rc.cpp:1201
-#, no-c-format
-msgid "S&trict locking:"
-msgstr "ចាក់សោរ​យ៉ាង​ážáž¹áž„រឹង ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
-#: rc.cpp:1213
-#, no-c-format
-msgid "Blockin&g locks"
-msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាក់​សោរ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
-#: rc.cpp:1216
-#, no-c-format
-msgid "Enable lock&ing"
-msgstr "បើក​ការ​ចាក់​សោរ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2545
-#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2514
-#, no-c-format
-msgid "VFS"
-msgstr "VFS"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
-#: rc.cpp:1222
-#, no-c-format
-msgid "Vfs ob&jects:"
-msgstr "ážœážáŸ’ážáž» Vfs ៖​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
-#: rc.cpp:1225
-#, no-c-format
-msgid "Vfs o&ptions:"
-msgstr "ជម្រើស Vfs ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2613
-#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1303
-#, no-c-format
-msgid "Exec"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
-#: rc.cpp:1231
-#, no-c-format
-msgid "preexec c&lose"
-msgstr "preexec បិទ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
-#: rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "root pree&xec close"
-msgstr "រូប​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“​បិទ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
-#: rc.cpp:1237
-#, no-c-format
-msgid "Pos&texec:"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
-#: rc.cpp:1240
-#, no-c-format
-msgid "Root pr&eexec:"
-msgstr "Root ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
-#: rc.cpp:1243
-#, no-c-format
-msgid "P&reexec:"
-msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
-#: rc.cpp:1246
-#, no-c-format
-msgid "Root &postexec:"
-msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2729
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1249 rc.cpp:2607
-#, no-c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
-#: rc.cpp:1252
-#, no-c-format
-msgid "Fst&ype:"
-msgstr "Fstype ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
-#: rc.cpp:1255
-#, no-c-format
-msgid "Ma&gic script:"
-msgstr "ស្គ្រីប​វáŸáž‘មន្ដ ៖ "
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
-#: rc.cpp:1258
-#, no-c-format
-msgid "&Volume:"
-msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
-#: rc.cpp:1261
-#, no-c-format
-msgid "Mag&ic output:"
-msgstr "លទ្ធផល​វáŸáž‘មន្ážÂ áŸ–​"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
-#: rc.cpp:1264
-#, no-c-format
-msgid "Fa&ke directory create times"
-msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž˜áž·áž“​ពិáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
-#: rc.cpp:1267
-#, no-c-format
-msgid "Ms&dfs root"
-msgstr "root Msdfs"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
-#: rc.cpp:1270
-#, no-c-format
-msgid "Setdir command allo&wed"
-msgstr "បញ្ជា Setdir ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
-#: rc.cpp:1273
-#, no-c-format
-msgid "Do &not descend:"
-msgstr "កុំ​រៀប​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចុះ ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
-#: rc.cpp:1276
-#, no-c-format
-msgid "Msdfs pro&xy:"
-msgstr "ប្រូកស៊ី Msdfs ៖"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
-#: rc.cpp:1291
-#, no-c-format
-msgid "Access Modifiers"
-msgstr "កម្មវិធី​កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
-#: rc.cpp:1294
-#, no-c-format
-msgid "Access Permissions"
-msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
-#: rc.cpp:1297
-#, no-c-format
-msgid "Others"
-msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:1300
-#, no-c-format
-msgid "Read"
-msgstr "អាន"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
-#: rc.cpp:1306
-#, no-c-format
-msgid "Write"
-msgstr "សសáŸážš"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
-#: rc.cpp:1315
-#, no-c-format
-msgid "Sticky"
-msgstr "ស្អិáž"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
-#: rc.cpp:1318
-#, no-c-format
-msgid "Set GID"
-msgstr "កំណážáŸ‹ GID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
-#: rc.cpp:1321
-#, no-c-format
-msgid "Set UID"
-msgstr "កំណážáŸ‹ UID"
-
-#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
-#: rc.cpp:1324
-#, no-c-format
-msgid "Special"
-msgstr "ពិសáŸážŸ"
-
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 73
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -2456,93 +172,99 @@ msgstr ""
"and reappear on the right-hand side, as UNIX users which are not Samba users.\n"
"</qt>"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 80
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:1442 rc.cpp:1766
+#, no-c-format
+msgid "&Base Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 117
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:86
#, no-c-format
msgid "Samba config file:"
msgstr "ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 136
-#: rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:89
#, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "ផ្ទុក"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 150
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:92
#, no-c-format
msgid "Server Identification"
msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 171
-#: rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:95
#, no-c-format
msgid "Wor&kgroup:"
msgstr "ក្រុម​ធ្វើ​ការ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 186
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:98
#, no-c-format
msgid "Enter here the name of your workgroup/domain."
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​នៃ​ក្រុម​ធ្វើ​ការ/ដែន​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 216
-#: rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:101
#, no-c-format
msgid "Server strin&g:"
msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 231
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:104
#, no-c-format
msgid "NetBIOS name:"
msgstr "ឈ្មោះ NetBIOS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 248
-#: rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:107
#, no-c-format
msgid "Securit&y Level"
msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 283
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid "Share"
msgstr "ចែករំលែក"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 286
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:1392 rc.cpp:1398 rc.cpp:1407 rc.cpp:1461 rc.cpp:1555
-#: rc.cpp:1561 rc.cpp:1573 rc.cpp:1594 rc.cpp:2316
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:119 rc.cpp:125 rc.cpp:134 rc.cpp:188 rc.cpp:282
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:300 rc.cpp:321 rc.cpp:1043
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alt+ "
msgstr "Alt+"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 301
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "អ្នកប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 316
-#: rc.cpp:1395 rc.cpp:1735
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid "Server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 331
-#: rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:128
#, no-c-format
msgid "Domai&n"
msgstr "ដែន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 343
-#: rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:131
#, no-c-format
msgid "ADS"
msgstr "ADS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 368
-#: rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:137
#, no-c-format
msgid ""
"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
@@ -2556,1311 +278,1407 @@ msgstr ""
"ូល ។"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 391
-#: rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:140
#, no-c-format
msgid "Further Options"
msgstr "ជម្រើស​បន្ážáŸ‚ម"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 415
-#: rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:143
#, no-c-format
msgid "Password server address/name:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ អាសយដ្ឋាន/ឈ្មោះ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 441
-#: rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid "Real&m:"
msgstr "អាណាចក្រ​ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 459
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:149
#, no-c-format
msgid "Allo&w guest logins"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž—្ញៀវ​ឲ្យ​ចូល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 496
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:152
#, no-c-format
msgid "Guest acc&ount:"
msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 585
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:158
#, no-c-format
msgid "For detailed help about every option please look at:"
msgstr "សម្រាប់​ជំនួយ​ដែល​បាន​លម្អិážâ€‹áž¢áŸ†áž–ី​ជម្រើស​ផ្សáŸáž„ៗ​សូម​មើល​នៅ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 604
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:161
#, no-c-format
msgid "man:smb.conf"
msgstr "man:smb.conf"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 650
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:164
#, no-c-format
msgid "&Shares"
msgstr "ចែក​រំលែក"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 665
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:197 rc.cpp:227 rc.cpp:248 rc.cpp:1403 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2385
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 676
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "ផ្លូវ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 687
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:203 rc.cpp:2427
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 742
-#: rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:179
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts..."
msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 767
-#: rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:182
#, no-c-format
msgid "Add &New Share..."
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ការ​ចែក​រំលែក​ážáŸ’មី..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 775
-#: rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:185
#, no-c-format
msgid "Edit Share..."
msgstr "កែ​សម្រួល​ការ​ចែក​រំលែក..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 786
-#: rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:191
#, no-c-format
msgid "Re&move Share"
msgstr "យក​ការ​ចែក​រំលែក​ចáŸáž‰"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 798
-#: rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:194
#, no-c-format
msgid "Prin&ters"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 824
-#: rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:200
#, no-c-format
msgid "Printer"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 890
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:209
#, no-c-format
msgid "Edit Defau&lts"
msgstr "កែ​សម្រួល​លំនាំ​ដើម"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 915
-#: rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:212
#, no-c-format
msgid "Add Ne&w Printer"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ážáŸ’មី"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 923
-#: rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:215
#, no-c-format
msgid "Edit Pri&nter"
msgstr "កែ​សម្រួល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 931
-#: rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:218
#, no-c-format
msgid "Re&move Printer"
msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ចáŸáž‰"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 943
#: advanced/kcm_sambaconf/printerdlgimpl.cpp:109
-#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:1494
+#: advanced/kcm_sambaconf/sharedlgimpl.cpp:123 rc.cpp:221
#, no-c-format
msgid "&Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 974
-#: rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:224
#, no-c-format
msgid "Sa&mba Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ Sa&mba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1000
-#: rc.cpp:1503 rc.cpp:1524 rc.cpp:2682 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:251 rc.cpp:2349 rc.cpp:2388
#, no-c-format
msgid "UID"
msgstr "UID"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1011
-#: rc.cpp:1506 rc.cpp:1714 rc.cpp:1750
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:441 rc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "មិន​បាន​អនុញ្ញាáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1022
-#: rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:236
#, no-c-format
msgid "No Password"
msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​សម្អាážáŸ‹"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1125
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Rem&ove"
+msgstr "យក​ចáŸáž‰"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1152
-#: rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:245
#, no-c-format
msgid "UNI&X Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ UNI&X"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1222
-#: rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:254
#, no-c-format
msgid "Chan&ge Password..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1233
-#: rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:257
#, no-c-format
msgid "&Join Domain"
msgstr "ចូល​រួម​ដែន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1262
-#: rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:260
#, no-c-format
msgid "Advan&ced"
msgstr "ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1337
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change advanced options of the SAMBA server.\n"
+"Only change something if you know what you are doing."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ជម្រើស​ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​នៃ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA "
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”\n"
+"គ្រាន់​ážáŸ‚​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់​ážáŸ’លះ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​កំពុង​ធ្វើ​អ្វី ។​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1349
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:1935
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Dump"
+msgstr "ការ​បោះបង់​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1373
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:295 rc.cpp:270 rc.cpp:1938
+#, no-c-format
+msgid "Security"
+msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1394
-#: rc.cpp:1546 rc.cpp:1906 rc.cpp:2044
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:633 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1428
-#: rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
msgid "PAM"
msgstr "PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1449
-#: rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
msgid "Obey PAM restrictions"
msgstr "គោរព​កម្រិážâ€‹ážšáž”ស់ PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1464
-#: rc.cpp:1558
+#: rc.cpp:285
#, no-c-format
msgid "PAM password change"
msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ PAM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1477
-#: rc.cpp:1564
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
msgid "Other Switches"
msgstr "កា​រប្ដូរ​ផ្សáŸáž„ៗ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1498
-#: rc.cpp:1567
+#: rc.cpp:294
#, no-c-format
msgid "A&llow trusted domains"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáŸ‚ន​ដែល​ជឿ​ទុក​ចិážáŸ’áž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1506
-#: rc.cpp:1570
+#: rc.cpp:297
#, no-c-format
msgid "Paranoid server security"
msgstr "Paranoid server security"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1519
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:501 rc.cpp:2067
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1540
-#: rc.cpp:1579
+#: rc.cpp:306
#, no-c-format
msgid "Auth methods:"
msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​Auth  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1555
-#: rc.cpp:1582
+#: rc.cpp:309
#, no-c-format
msgid "Root director&y:"
msgstr "ážážâ€‹ root ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1566
-#: rc.cpp:1585
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
msgid "I&nterfaces:"
msgstr "ចំនុច​ប្រទាក់ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1589
-#: rc.cpp:1588
+#: rc.cpp:315
#, no-c-format
msgid "Map to guest:"
msgstr "ផ្គូផ្គង​និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1600
-#: rc.cpp:1591
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
msgid "Bind interfaces only"
msgstr "ចង​ážáŸ‚​ចំនុច​ប្រទាក់​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1609
-#: rc.cpp:1597
+#: rc.cpp:324
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "មិន​ដែល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1614
-#: rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:327
#, no-c-format
msgid "Bad User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​មិន​ល្អ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1619
-#: rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:330
#, no-c-format
msgid "Bad Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áž·áž“​ល្អ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1635
-#: rc.cpp:1606
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
msgid "Hosts e&quiv:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ equiv ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1692
-#: rc.cpp:1609
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Algorithmic rid base:"
msgstr "មូលដ្ឋាន​កំម្ចាážáŸ‹áž€áŸ’បួន​ដោះស្រាយ​ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1746
-#: rc.cpp:1612
+#: rc.cpp:339
#, no-c-format
msgid "Private dir:"
msgstr "ážážâ€‹áž¯áž€áž‡áž“ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1770
-#: rc.cpp:1615
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
msgid "Pass&word"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1804
-#: rc.cpp:1618
+#: rc.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr "ប្ដូរ​កន្លែង"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1825
-#: rc.cpp:1621
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
msgid "Update encr&ypted"
msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™â€‹áž”ាន​អ៊ិនគ្រីប​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1835
-#: rc.cpp:1624
+#: rc.cpp:351
#, no-c-format
msgid "Samba Passwords"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ Samba"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1856
-#: rc.cpp:1627
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
msgid "E&ncrypt passwords"
msgstr "អ៊ីនគ្រីប​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1871
-#: rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:357
#, no-c-format
msgid "Smb passwd file:"
msgstr "ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ Smb"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1895
-#: rc.cpp:1633
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
msgid "Passdb bac&kend:"
msgstr "Passdb ážáž¶áž„​ក្រោយ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1928
-#: rc.cpp:1636
+#: rc.cpp:363
#, no-c-format
msgid "Passwd chat:"
msgstr "Passwd ជជែក​កំសាន្ážÂ áŸ–"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1943
-#: rc.cpp:1639
+#: rc.cpp:366
#, no-c-format
msgid "Passwd chat debug"
msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​កំសាន្ហPasswd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1951
-#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1660 rc.cpp:1855 rc.cpp:1861 rc.cpp:1873 rc.cpp:1876
-#: rc.cpp:1993 rc.cpp:1996 rc.cpp:2301 rc.cpp:2415 rc.cpp:2460
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:387 rc.cpp:582 rc.cpp:588 rc.cpp:600 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:723 rc.cpp:1028 rc.cpp:1142 rc.cpp:1187
#, no-c-format
msgid "Sec"
msgstr "វិ."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1964
-#: rc.cpp:1645
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
msgid "Passwd chat timeout:"
msgstr "អស់ពáŸáž›â€‹áž‡áž‡áŸ‚ក​កំសាន្ážâ€‹ Passwd  ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 1985
-#: rc.cpp:1648
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2006
-#: rc.cpp:1651
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
msgid "Password level:"
msgstr "កម្រិážâ€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2021
-#: rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
msgid "Min password length:"
msgstr "ប្រវែង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¢áž”្បរមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2032
-#: rc.cpp:1657
+#: rc.cpp:384
#, no-c-format
msgid "Machine password timeout:"
msgstr "អស់​ពáŸáž›â€‹áž–ាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2093
-#: rc.cpp:1663
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
msgid "Nu&ll passwords"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘áž‘áŸážš"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2115
-#: rc.cpp:1666
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
msgid "UNIX Passwords"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ UNIX"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2136
-#: rc.cpp:1669
+#: rc.cpp:396
#, no-c-format
msgid "Passwd program:"
msgstr "កម្មវិធី​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2160
-#: rc.cpp:1672
+#: rc.cpp:399
#, no-c-format
msgid "UNI&X password sync"
msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž™áž¼áž“ីក"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2172
-#: rc.cpp:1675
+#: rc.cpp:402
#, no-c-format
msgid "Userna&me"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2193
-#: rc.cpp:1678
+#: rc.cpp:405
#, no-c-format
msgid "User&name map:"
msgstr "ផ្គូរផ្គង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2217
-#: rc.cpp:1681
+#: rc.cpp:408
#, no-c-format
msgid "Username &level:"
msgstr "កម្រិážâ€‹ážˆáŸ’មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2261
-#: rc.cpp:1684
+#: rc.cpp:411
#, no-c-format
msgid "Hide local users"
msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2273
-#: rc.cpp:1687
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid "Restrict anon&ymous"
msgstr "ដាក់កម្រិážâ€‹áž¢áž“ាមិក​ ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2285
-#: rc.cpp:1690
+#: rc.cpp:417
#, no-c-format
msgid "Use rhosts"
msgstr "ប្រើ rhosts"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2312
-#: rc.cpp:1693
+#: rc.cpp:420
#, no-c-format
msgid "Authenticati&on"
msgstr "ភាព​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2329
-#: rc.cpp:1696
+#: rc.cpp:423
#, no-c-format
msgid "Client"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2346
-#: rc.cpp:1699
+#: rc.cpp:426
#, no-c-format
msgid "C&lient signing:"
msgstr "ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2361
-#: rc.cpp:1702
+#: rc.cpp:429
#, no-c-format
msgid "Client plainte&xt authentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2373
-#: rc.cpp:1705
+#: rc.cpp:432
#, no-c-format
msgid "Client lanman authentication"
msgstr "Client lanman authentication"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2379
-#: rc.cpp:1708 rc.cpp:1723 rc.cpp:1744 rc.cpp:1759 rc.cpp:2427 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:450 rc.cpp:471 rc.cpp:486 rc.cpp:1154 rc.cpp:1199
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2384
-#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1747
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:474
#, no-c-format
msgid "Mandatory"
msgstr "ភាព​ចាំបាច់"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2421
-#: rc.cpp:1726
+#: rc.cpp:453
#, no-c-format
msgid "Client channel:"
msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2436
-#: rc.cpp:1729
+#: rc.cpp:456
#, no-c-format
msgid "Client use spnego"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ប្រើ​spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2448
-#: rc.cpp:1732
+#: rc.cpp:459
#, no-c-format
msgid "Client NTLMv&2 authentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ NTLMv2 របស់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2492
-#: rc.cpp:1738
+#: rc.cpp:465
#, no-c-format
msgid "Server signing:"
msgstr "ការ​ចុះ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2507
-#: rc.cpp:1741
+#: rc.cpp:468
#, no-c-format
msgid "Lanman authentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​របស់ Lanman "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2555
-#: rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:489
#, no-c-format
msgid "Server channel:"
msgstr "ឆានែល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2570
-#: rc.cpp:1765
+#: rc.cpp:492
#, no-c-format
msgid "Use sp&nego"
msgstr "ប្រើ​spnego"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2582
-#: rc.cpp:1768
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
msgid "NTLM authentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ NTLM"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2631
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:1771
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:298 rc.cpp:498
#, no-c-format
msgid "Logging"
msgstr "ចូល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2693
-#: rc.cpp:1777
+#: rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "L&og file:"
msgstr "ឯកសារ​ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2709
-#: rc.cpp:1780
+#: rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "KB"
msgstr "គីឡូបៃ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2717
-#: rc.cpp:1783
+#: rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "Ma&x log size:"
msgstr "ទំហំ​ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2745
-#: rc.cpp:1786
+#: rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "S&yslog:"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2778
-#: rc.cpp:1789
+#: rc.cpp:516
#, no-c-format
msgid "Log &level:"
msgstr "កម្រិážâ€‹áž…ុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2804
-#: rc.cpp:1792 rc.cpp:1936 rc.cpp:2304
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:663 rc.cpp:1031
#, no-c-format
msgid "S&witches"
msgstr "ប្ដូរ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2829
-#: rc.cpp:1795
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
msgid "Syslog o&nly"
msgstr "បានážáŸ‚​ Syslog"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2837
-#: rc.cpp:1798
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2856
-#: rc.cpp:1801
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
msgid "Ti&mestamp"
msgstr "ážáŸ’រា​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2870
-#: rc.cpp:1804 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "microseconds"
msgstr "មីល្លី​វិនាទី"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2886
-#: rc.cpp:1807
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Debug pid"
msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ pid"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2894
-#: rc.cpp:1810
+#: rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Debu&g uid"
msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸâ€‹ uid"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2925
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:301 rc.cpp:540 rc.cpp:2097
+#, no-c-format
+msgid "Tuning"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2942
-#: rc.cpp:1816
+#: rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "Modules"
msgstr "ម៉ូឌុល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2959
-#: rc.cpp:1819
+#: rc.cpp:546
#, no-c-format
msgid "Pre&load modules:"
msgstr "ផ្ទុក​ម៉ូឌុល​ជាមុន ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2977
-#: rc.cpp:1822
+#: rc.cpp:549
#, no-c-format
msgid "Numbers"
msgstr "ចំនួន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 2994
-#: rc.cpp:1825
+#: rc.cpp:552
#, no-c-format
msgid "Max smbd processes:"
msgstr "ដំណើរការ smbd អážáž·áž”រមា ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3005
-#: rc.cpp:1828
+#: rc.cpp:555
#, no-c-format
msgid "Max open files:"
msgstr "ឯកសារ​បើក​អážáž·áž”រមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3068
-#: rc.cpp:1831
+#: rc.cpp:558
#, no-c-format
msgid "Sizes"
msgstr "ទំហំ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3085
-#: rc.cpp:1834
+#: rc.cpp:561
#, no-c-format
msgid "Max disk size:"
msgstr "ទំហំ​ážáž¶ážŸâ€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3096
-#: rc.cpp:1837
+#: rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Read si&ze:"
msgstr "អាន​ទំហំ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3107
-#: rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "Stat cache size:"
msgstr "ទំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3159
-#: rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "ម.ប."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3183
-#: rc.cpp:1846
+#: rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Ma&x xmit:"
msgstr "xmit អážáž·áž”រមា ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3196
-#: rc.cpp:1849
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Times"
msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3213
-#: rc.cpp:1852
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "Change notify timeout:"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​​​ការ​អស់ពáŸáž›â€‹áž‡áž¼áž“​ដំណឹង ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3233
-#: rc.cpp:1858
+#: rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Keepalive:"
msgstr "នៅ​មាន​ជីវិážÂ áŸ–​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3269
-#: rc.cpp:1864 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1355
#, no-c-format
msgid "Min"
msgstr "អប្ប."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3278
-#: rc.cpp:1867
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "Deadtime:"
msgstr "áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹Â áŸ–​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3297
-#: rc.cpp:1870
+#: rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "Lp&q cache time:"
msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹ Lpq ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3334
-#: rc.cpp:1879
+#: rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "&Name cache timeout:"
msgstr "អស់​ពáŸáž›â€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážˆáŸ’មោះ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3355
-#: rc.cpp:1882
+#: rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Switches"
msgstr "ប្ដូរ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3372
-#: rc.cpp:1885
+#: rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "&Getwd cache"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹ Getwd"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3380
-#: rc.cpp:1888
+#: rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use &mmap"
msgstr "ប្រើ mmap"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3388
-#: rc.cpp:1891
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Kernel change notif&y"
msgstr "ជូន​ដំណឹង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážážºážŽáŸ‚áž›"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3396
-#: rc.cpp:1894
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "H&ostname lookups"
msgstr "ការ​រក​មើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3408
-#: rc.cpp:1897
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Read ra&w"
msgstr "អាន​ឆៅ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3423
-#: rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Write raw"
msgstr "សសáŸážšâ€‹áž†áŸ…"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3438
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:1903
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:310 rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Printing"
msgstr "បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3472
-#: rc.cpp:1909
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Total print &jobs:"
msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​សរុប ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3510
-#: rc.cpp:1912
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Drivers"
msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជា"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3527
-#: rc.cpp:1915
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
msgid "OS&2 driver map:"
msgstr "ផ្គួផ្គង​កម្មវិធី​បញ្ជា​ OS2  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3538
-#: rc.cpp:1918
+#: rc.cpp:645
#, no-c-format
msgid "Printcap na&me:"
msgstr "ឈ្មោះ Printcap ​៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3564
-#: rc.cpp:1921
+#: rc.cpp:648
#, no-c-format
msgid "Pri&nter driver file: "
msgstr "ឯកសារ​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3582
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:1924 rc.cpp:2580
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:334 rc.cpp:651 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid "Commands"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3599
-#: rc.cpp:1927
+#: rc.cpp:654
#, no-c-format
msgid "Enumports command:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Enumports  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3610
-#: rc.cpp:1930
+#: rc.cpp:657
#, no-c-format
msgid "Addprinter command:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3621
-#: rc.cpp:1933
+#: rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "Deleteprinter command:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​លុប​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3666
-#: rc.cpp:1939
+#: rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "L&oad printers"
msgstr "ផ្ទុក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3674
-#: rc.cpp:1942
+#: rc.cpp:669
#, no-c-format
msgid "Disab&le spools"
msgstr "បិទ​ស្ពូល​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3682
-#: rc.cpp:1945
+#: rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Show add printer wi&zard"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​ជំនួយ​ការ​ការ​បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3711
-#: rc.cpp:1948
+#: rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr "ដែន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3769
-#: rc.cpp:1951
+#: rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "L&ocal master"
msgstr "មáŸâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3777
-#: rc.cpp:1954
+#: rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "Domai&n master"
msgstr "មáŸâ€‹ážŠáŸ‚áž“"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3785
-#: rc.cpp:1957
+#: rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "Domain lo&gons"
msgstr "ដែន​ចូល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3801
-#: rc.cpp:1960
+#: rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "Preferred &master"
msgstr "មáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ចូលចិážáŸ’áž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3834
-#: rc.cpp:1963
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "OS &level:"
msgstr "កម្រិហOS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3849
-#: rc.cpp:1966
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "Domain admin group:"
msgstr "ក្រុម​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3864
-#: rc.cpp:1969
+#: rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Domain guest group:"
msgstr "ក្រុម​ភ្ញៀវ​ដែន ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3887
-#: rc.cpp:1972
+#: rc.cpp:699
#, no-c-format
msgid "WINS"
msgstr "WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3930
-#: rc.cpp:1975
+#: rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Deactivate &WINS"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ &WINS មិន​សកម្ម"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3944
-#: rc.cpp:1978
+#: rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Act as a WI&NS server"
msgstr "ធ្វើ​ដូចជា​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WI&NS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3952
-#: rc.cpp:1981
+#: rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Use an&other WINS server"
msgstr "ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រ WINS ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3965
-#: rc.cpp:1984
+#: rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "WINS Server Settin&gs"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ WINS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 3986
-#: rc.cpp:1987
+#: rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Max WINS tt&l:"
msgstr "WINS ttl អážáž·áž”រមា ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4001
-#: rc.cpp:1990
+#: rc.cpp:717
#, no-c-format
msgid "&Min WINS ttl:"
msgstr "WINS ttl អប្បបរមា ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4078
-#: rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "WINS hoo&k:"
msgstr "ទំពក់ WINS  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4100
-#: rc.cpp:2002
+#: rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "DNS prox&y"
msgstr "ប្រូកស៊ី DNS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4116
-#: rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "WINS Server IP or DNS Name"
msgstr "IP ម៉ាស៊ីន​បម្រើ WINS ឬ ឈ្មោះ DNS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4143
-#: rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "General Options"
msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4160
-#: rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "WINS partners:"
msgstr "ដៃ​គូ WINS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4187
-#: rc.cpp:2014
+#: rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "WINS pro&xy"
msgstr "ប្រូកស៊ី WINS"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4219
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:304 rc.cpp:744 rc.cpp:2142
+#, no-c-format
+msgid "Filenames"
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4236
-#: rc.cpp:2020
+#: rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Ge&neral"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4253
-#: rc.cpp:2023
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "Strip d&ot"
msgstr "ចំណុច​ឆ្នូážáŸ—"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4263
-#: rc.cpp:2026
+#: rc.cpp:753
#, no-c-format
msgid "&Mangling"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4304
-#: rc.cpp:2029
+#: rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Mangled stac&k:"
msgstr "ជង់ដែល​បានធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…​ ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4323
-#: rc.cpp:2032
+#: rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Mangle prefi&x:"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​បុព្វបទážáž¼áž…​ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4364
-#: rc.cpp:2035
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Specia&l"
msgstr "ពិសáŸážŸ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4381
-#: rc.cpp:2038
+#: rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Stat cache"
msgstr "ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4410
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:307 rc.cpp:768 rc.cpp:2214
+#, no-c-format
+msgid "Locking"
+msgstr "ចាក់​សោរ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4444
-#: rc.cpp:2047
+#: rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Use ker&nel oplocks"
msgstr "ប្រើ​ážážºážŽáŸ‚ល​ oplocks"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4454
-#: rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Direct&ories"
msgstr "ážážâ€‹"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4471
-#: rc.cpp:2053
+#: rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Loc&k directory:"
msgstr "ចាក់​សោរ​ážážÂ áŸ–"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4487
-#: rc.cpp:2056
+#: rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Pid director&y:"
msgstr "ážáž Pid ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4505
-#: rc.cpp:2059
+#: rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Lock Spin"
msgstr "ចាក់សោរ​ Spin"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4546
-#: rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Lock spin count:"
msgstr "ចាក់​សោរ​ការ​រាប់​បង្វិល ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4557
-#: rc.cpp:2068
+#: rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Lock spin ti&me:"
msgstr "ចាក់​សោរ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ង្វិល ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4587
-#: rc.cpp:2071
+#: rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Very Advanced"
msgstr "ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​បំផុáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4608
-#: rc.cpp:2074
+#: rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Oplock break &wait time:"
msgstr "Oplock បានážáž¼áž… áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž„ចាំ​​ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4630
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "milliseconds"
msgstr "មីល្លី​វិនាទី"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4676
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:2080
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:319 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Charset"
msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4693
-#: rc.cpp:2083
+#: rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Samba &3.x"
msgstr "Samba &3.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4714
-#: rc.cpp:2086
+#: rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "D&OS charset:"
msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ D&OS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4738
-#: rc.cpp:2089
+#: rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "UNI&X charset:"
msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ UNI&X ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4762
-#: rc.cpp:2092
+#: rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Displa&y charset:"
msgstr "បង្ហាញ​សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4782
-#: rc.cpp:2095
+#: rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "U&nicode"
msgstr "យូនីកូដ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4792
-#: rc.cpp:2098
+#: rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Samba &2.x"
msgstr "Samba &2.x"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4809
-#: rc.cpp:2101
+#: rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Character set:"
msgstr "សំណុំ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4834
-#: rc.cpp:2104
+#: rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Va&lid chars:"
msgstr "ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4863
-#: rc.cpp:2107
+#: rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Code page directory:"
msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹ážážâ€‹áž‘ំពáŸážšÂ áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4887
-#: rc.cpp:2110
+#: rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Codin&g system:"
msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កូដ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4902
-#: rc.cpp:2113
+#: rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Client code page:"
msgstr "ទំពáŸážšâ€‹áž€áž¼ážŠâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4934
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:2116 rc.cpp:2161
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:313 rc.cpp:843 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Logon"
msgstr "ចូល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4951
-#: rc.cpp:2119
+#: rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Add Scripts"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ស្គ្រីប4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4968
-#: rc.cpp:2122
+#: rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Add user script:"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4984
-#: rc.cpp:2125
+#: rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Add user to group script:"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ទៅ​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 4995
-#: rc.cpp:2128
+#: rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Add gr&oup script:"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5016
-#: rc.cpp:2131
+#: rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Add machine script:"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ស្គ្រីប​ម៉ាស៊ីន ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5051
-#: rc.cpp:2134
+#: rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Delete Scripts"
msgstr "លុប​ស្គ្រីប"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5083
-#: rc.cpp:2137
+#: rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Delete group script:"
msgstr "លុប​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5094
-#: rc.cpp:2140
+#: rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Delete user script:"
msgstr "លុប​ស្គ្រីប​អ្នក​ប្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5105
-#: rc.cpp:2143
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Delete user from group script:"
msgstr "លុប​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ស្គ្រីប ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5118
-#: rc.cpp:2146
+#: rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Primary Group Script"
msgstr "ក្រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5135
-#: rc.cpp:2149
+#: rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid "Set primar&y group script:"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’រុម​ស្គ្រីប​ចម្បង ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5153
-#: rc.cpp:2152
+#: rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Shutdown"
msgstr "បិទ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5170
-#: rc.cpp:2155
+#: rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Shutdo&wn script:"
msgstr "ស្គ្រីប​បិទ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5181
-#: rc.cpp:2158
+#: rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Abort shutdown script:"
msgstr "បោះបង់​ស្គ្រីប​បិទ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5221
-#: rc.cpp:2164
+#: rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Logo&n path:"
msgstr "ផ្លូវ​ចូល ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5237
-#: rc.cpp:2167
+#: rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Logon ho&me:"
msgstr "ផ្ទះ​ចូល ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5253
-#: rc.cpp:2170
+#: rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "&Logon drive:"
msgstr "ដ្រាយ​ចូល ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5269
-#: rc.cpp:2173
+#: rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Lo&gon script:"
msgstr "ស្គ្រីប​ចូល ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5289
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:2176
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:322 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Socket"
msgstr "រន្ធ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5320
-#: rc.cpp:2179
+#: rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Socket address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​រន្ធ ៖ "
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5338
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "Socket Options"
+msgstr "ជម្រើស​រន្ធ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5355
-#: rc.cpp:2185
+#: rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "SO_&KEEPALIVE"
msgstr "SO_&KEEPALIVE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5363
-#: rc.cpp:2188
+#: rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "SO_S&NDBUF:"
msgstr "SO_S&NDBUF:"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5393
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1736
+#, no-c-format
+msgid "SO_BROADCAST"
+msgstr "SO_BROADCAST"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5401
-#: rc.cpp:2194
+#: rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "TCP_NODELA&Y"
msgstr "TCP_NODELA&Y"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5409
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1739
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_LOWDELAY"
+msgstr "IPTOS_LOWDELAY"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5417
-#: rc.cpp:2200
+#: rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "SO_RCV&LOWAT:"
msgstr "SO_RCV&LOWAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5425
-#: rc.cpp:2203
+#: rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "S&O_REUSEADDR"
msgstr "S&O_REUSEADDR"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5433
-#: rc.cpp:2206
+#: rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "SO_SNDLO&WAT:"
msgstr "SO_SNDLO&WAT:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5452
-#: rc.cpp:2209
+#: rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "IPTOS_THROU&GHPUT"
msgstr "IPTOS_THROU&GHPUT"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5460
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:1733
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVBUF:"
+msgstr "SO_RCVBUF ៖"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5517
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:2215
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:325 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5534
-#: rc.cpp:2218
+#: rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "E&nable SSL"
msgstr "បើក SSL"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5537
-#: rc.cpp:2221
+#: rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Enables or disables the entire SSL mode"
msgstr "បិទ​ឬ​បើក​របៀប SSL ទាំង​មូល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5542
-#: rc.cpp:2224
+#: rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid ""
"This enables or disables the entire SSL mode. If it is set to no, the "
@@ -3881,1005 +1699,3253 @@ msgstr ""
"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ឲ្យ​ក្នុង​ពáŸáž›â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ ។"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5587
-#: rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:956
#, no-c-format
msgid "SSL h&osts:"
msgstr "ម៉ាស៊ីន SSL ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5617
-#: rc.cpp:2232
+#: rc.cpp:959
#, no-c-format
msgid "SSL entrop&y bytes:"
msgstr "បៃ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5658
-#: rc.cpp:2235
+#: rc.cpp:962
#, no-c-format
msgid "SSL ciphers:"
msgstr "ážáž½â€‹ážŸáž¼áž“្យ SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5669
-#: rc.cpp:2238
+#: rc.cpp:965
#, no-c-format
msgid "SSL hosts resi&gn:"
msgstr "បោះបង់ ចោល​ម៉ាស៊ីន SSL​ ៖​ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5692
-#: rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:968
#, no-c-format
msgid "ssl2"
msgstr "ssl​២"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5697
-#: rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:971
#, no-c-format
msgid "ssl3"
msgstr "ssl ៣​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5702
-#: rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:974
#, no-c-format
msgid "ssl2or3"
msgstr "ssl2or3"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5707
-#: rc.cpp:2250
+#: rc.cpp:977
#, no-c-format
msgid "tls1"
msgstr "tls១"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5719
-#: rc.cpp:2253
+#: rc.cpp:980
#, no-c-format
msgid "SSL co&mpatibility"
msgstr "ភាព​ឆបគ្នា​ SSL "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5746
-#: rc.cpp:2256
+#: rc.cpp:983
#, no-c-format
msgid "SSL CA certDir:"
msgstr "SSL CA certDir ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5762
-#: rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:986
#, no-c-format
msgid "SSL entropy file:"
msgstr "ឯកសារ​ផ្ដើម​ធ្វើ SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5773
-#: rc.cpp:2262
+#: rc.cpp:989
#, no-c-format
msgid "SSL egd socket:"
msgstr "រន្ធ egd SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5784
-#: rc.cpp:2265
+#: rc.cpp:992
#, no-c-format
msgid "SSL version:"
msgstr "កំណែ SSL ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5800
-#: rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:995
#, no-c-format
msgid "SSL CA certFile:"
msgstr "ឯកសា​រវិញ្ញាបនបážáŸ’ážš CA របស់ ​SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5832
-#: rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:998
#, no-c-format
msgid "SSL require clientcert"
msgstr "SSL ážáŸ’រូវការ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5840
-#: rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1001
#, no-c-format
msgid "SSL client key:"
msgstr "កូន​សោរ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ SSL  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5851
-#: rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1004
#, no-c-format
msgid "SSL re&quire servercert"
msgstr "SSL ទាមទារ​វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5864
-#: rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1007
#, no-c-format
msgid "SS&L server cert:"
msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5875
-#: rc.cpp:2283
+#: rc.cpp:1010
#, no-c-format
msgid "SSL client cert:"
msgstr "វិញ្ញាបនបážáŸ’រ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ SSL ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5896
-#: rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1013
#, no-c-format
msgid "SSL server &key:"
msgstr "កូនសោរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SSL ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5930
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:2289
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:316 rc.cpp:1016
#, no-c-format
msgid "Protocol"
msgstr "ពិធីការ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5964
-#: rc.cpp:2292
+#: rc.cpp:1019
#, no-c-format
msgid "Limits"
msgstr "លីមីáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 5996
-#: rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1022
#, no-c-format
msgid "Ma&x mux:"
msgstr "mux អážáž·áž”រមា ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6011
-#: rc.cpp:2298
+#: rc.cpp:1025
#, no-c-format
msgid "Max tt&l:"
msgstr "ttl អážáž·áž”រមា​ ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6078
-#: rc.cpp:2307
+#: rc.cpp:1034
#, no-c-format
msgid "Ti&me server"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ម៉ោង"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6086
-#: rc.cpp:2310
+#: rc.cpp:1037
#, no-c-format
msgid "Lar&ge readwrite"
msgstr "អានសរសáŸážšâ€‹áž˜áž¶áž“​ទ្រង់ទ្រាយ​ធំ​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6094
-#: rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "UNIX extensions"
msgstr "ផ្នែក​បន្ážáŸ‚ម UNIX"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6109
-#: rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1046
#, no-c-format
msgid "Read bmpx"
msgstr "អាន bmpx"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6119
-#: rc.cpp:2322
+#: rc.cpp:1049
#, no-c-format
msgid "Protocol Versions"
msgstr "កំណែ​ពិធី​ការ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6136
-#: rc.cpp:2325
+#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "Max protocol:"
msgstr "ពិធី​ការ​អážáž·áž”រមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6147
-#: rc.cpp:2328
+#: rc.cpp:1055
#, no-c-format
msgid "Announce version:"
msgstr "ប្រកាស​កំណែ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6158
-#: rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
msgid "A&nnounce as:"
msgstr "ប្រកាស​ជា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6169
-#: rc.cpp:2334
+#: rc.cpp:1061
#, no-c-format
msgid "Min protocol:"
msgstr "ពិធី​ការ​អប្បរមា ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6180
-#: rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "Pr&otocol:"
msgstr "ពិធី​ការ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6206
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2355 rc.cpp:2370
+#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1082 rc.cpp:1097
#, no-c-format
msgid "NT1"
msgstr "NT១"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6211
-#: rc.cpp:2343 rc.cpp:2358 rc.cpp:2373
+#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1085 rc.cpp:1100
#, no-c-format
msgid "LANMAN2"
msgstr "LANMAN២"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6216
-#: rc.cpp:2346 rc.cpp:2361 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1088 rc.cpp:1103
#, no-c-format
msgid "LANMAN1"
msgstr "LANMAN1"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6221
-#: rc.cpp:2349 rc.cpp:2364 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1091 rc.cpp:1106
#, no-c-format
msgid "CORE"
msgstr "CORE"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6226
-#: rc.cpp:2352 rc.cpp:2367 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1094 rc.cpp:1109
#, no-c-format
msgid "COREPLUS"
msgstr "COREPLUS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6320
-#: rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1112
#, no-c-format
msgid "NT"
msgstr "NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6325
-#: rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1115
#, no-c-format
msgid "NT Workstation"
msgstr "ស្ážáž¶áž“ីយ​ការងារ NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6330
-#: rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1118
#, no-c-format
msgid "win95"
msgstr "win៩៥"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6335
-#: rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1121
#, no-c-format
msgid "WfW"
msgstr "WfW"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6363
-#: rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "៤.២"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6373
-#: rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:1127
#, no-c-format
msgid "Listening SMB Ports"
msgstr "កំពុង​ស្ážáž¶áž”់​ច្រក SMB "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6390
-#: rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:1130
#, no-c-format
msgid "SMB ports:"
msgstr "ច្រក SMB ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6427
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:2406
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:328 rc.cpp:1133
#, no-c-format
msgid "Browsing"
msgstr "រក​មើល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6444
-#: rc.cpp:2409
+#: rc.cpp:1136
#, no-c-format
msgid "LM i&nterval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž› LM ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6455
-#: rc.cpp:2412
+#: rc.cpp:1139
#, no-c-format
msgid "L&M announce:"
msgstr "ការ​ប្រកាស់ L&M ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6504
-#: rc.cpp:2418
+#: rc.cpp:1145
#, no-c-format
msgid "Remote browse s&ync:"
msgstr "ការ​រុករក sync ពី​ចម្ងាយ ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6535
-#: rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:1157
#, no-c-format
msgid "Bro&wse list"
msgstr "បញ្ជី​រក​មើល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6543
-#: rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1160
#, no-c-format
msgid "Enhanced browsin&g"
msgstr "បានបន្ážáŸ‚ម​​ការ​រកមើល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6568
-#: rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1163
#, no-c-format
msgid "Pre&load:"
msgstr "ផ្ទុក​ជាមុន ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6586
-#: rc.cpp:2439
+#: rc.cpp:1166
#, no-c-format
msgid "Winbind"
msgstr "Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6600
-#: rc.cpp:2442
+#: rc.cpp:1169
#, no-c-format
msgid "&Winbind/Idmap UID:"
msgstr "Winbind/Idmap UID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6621
-#: rc.cpp:2445
+#: rc.cpp:1172
#, no-c-format
msgid "Winbind/Idmap &GID:"
msgstr "Winbind/Idmap GID:"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6632
-#: rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1175
#, no-c-format
msgid "Template h&omedir:"
msgstr "ពុម្ព​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6648
-#: rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1178
#, no-c-format
msgid "Temp&late shell:"
msgstr "ពុម្ព​ស៊ែល ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6664
-#: rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1181
#, no-c-format
msgid "Winbind separator:"
msgstr "កម្មវិធី​បំបែក Winbind  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6680
-#: rc.cpp:2457
+#: rc.cpp:1184
#, no-c-format
msgid "Template primary group:"
msgstr "ពុម្ព​ក្រុម​ចម្បង ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6704
-#: rc.cpp:2463
+#: rc.cpp:1190
#, no-c-format
msgid "Winbind cache ti&me:"
msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹ Winbind ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6741
-#: rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1193
#, no-c-format
msgid "Windows NT 4"
msgstr "Windows NT 4"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6746
-#: rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1196
#, no-c-format
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows ២០០០"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6763
-#: rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1202
#, no-c-format
msgid "Acl compatibilit&y:"
msgstr "ភាព​ឆបគ្នា Acl ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6774
-#: rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1205
#, no-c-format
msgid "Wi&nbind enum users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ Winbind enum "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6782
-#: rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid "Winbind enum groups"
msgstr "ក្រុម Winbind enum "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6790
-#: rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1211
#, no-c-format
msgid "Winbind use default domain"
msgstr "Winbind ប្រើ​ដែន​លំនាំ​ដើម"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6798
-#: rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1214
#, no-c-format
msgid "Winbind enable local accounts"
msgstr "បើក​មូលដ្ឋាន​គណនី​ Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6806
-#: rc.cpp:2490
+#: rc.cpp:1217
#, no-c-format
msgid "Winbind trusted domains only"
msgstr "បាន​ážáŸ‚​ដែន​ដែល​ទុក​ចិážáŸ’ážâ€‹ážŠáŸ„áž™ Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6814
-#: rc.cpp:2493
+#: rc.cpp:1220
#, no-c-format
msgid "Winbind nested groups"
msgstr "ក្រុម​ដែលដាក់​​ក្នុង​ Winbind"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6841
-#: rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1223
#, no-c-format
msgid "NetBIOS"
msgstr "NetBIOS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6879
-#: rc.cpp:2499
+#: rc.cpp:1226
#, no-c-format
msgid "NetBIOS sc&ope:"
msgstr "ស្កូប NetBIOS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6894
-#: rc.cpp:2502
+#: rc.cpp:1229
#, no-c-format
msgid "&NetBIOS aliases:"
msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ &NetBIOS ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6905
-#: rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "Disab&le netbios"
msgstr "បិទ netbios"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6913
-#: rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1235
#, no-c-format
msgid "Na&me resolve order:"
msgstr "លំដាប់​ដោះស្រាយ​ឈ្មោះ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6956
-#: rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "lmhosts host wins bcast"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ lmhosts wins bcast"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6966
+#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2259
+#, no-c-format
+msgid "VFS"
+msgstr "VFS"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 6983
-#: rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1244
#, no-c-format
msgid "H&ost msdfs"
msgstr "ម៉ាស៊ីន msdfs"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7010
-#: rc.cpp:2520
+#: rc.cpp:1247
#, no-c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7031
-#: rc.cpp:2523
+#: rc.cpp:1250
#, no-c-format
msgid "LDAP suffi&x:"
msgstr "បច្ចáŸáž™ LDAP ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7046
-#: rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1253
#, no-c-format
msgid "LDAP machine suffix:"
msgstr "បច្ចáŸáž™â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“ LDAP ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7061
-#: rc.cpp:2529
+#: rc.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "LDAP user suffix:"
msgstr "បច្ចáŸáž™â€‹áž¢áž€áŸ’ន​ប្រើ LDAP ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7076
-#: rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1259
#, no-c-format
msgid "LDAP &group suffix:"
msgstr "បច្ចáŸáž™â€‹áž€áŸ’រុម LDAP ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7091
-#: rc.cpp:2535
+#: rc.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "LDAP idmap suffix:"
msgstr "បច្ចáŸáž™ idmap LDAP ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7106
-#: rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:1265
#, no-c-format
msgid "LDAP filter:"
msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„ LDAP ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7121
-#: rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "LDAP ad&min dn:"
msgstr "LDAP គ្រប់គ្រង​ dn ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7149
-#: rc.cpp:2544
+#: rc.cpp:1271
#, no-c-format
msgid "LDAP delete d&n"
msgstr "LDAP លុប dn"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7157
-#: rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1274
#, no-c-format
msgid "LDAP s&ync:"
msgstr "សមកាលកម្ម LDAP ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7168
-#: rc.cpp:2550
+#: rc.cpp:1277
#, no-c-format
msgid "&LDAP ssl:"
msgstr "LDAP ssl ៖"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7183
-#: rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Idmap bac&kend:"
msgstr "កម្មវិធី​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ Idmap  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7198
-#: rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid "LDAP replication sleep:"
msgstr "ការ​ឆ្លើយ​ážáž” LDAP  ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7300
-#: rc.cpp:2565
+#: rc.cpp:1292
#, no-c-format
msgid "Start_tls"
msgstr "Start_tls"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7325
-#: rc.cpp:2577
+#: rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "Only"
msgstr "ážáŸ‚​មួយ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7373
-#: rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Add share c&ommand:"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7384
-#: rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1313
#, no-c-format
msgid "Change share command:"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ពាក្យ​បញ្ចា​ចែក​រំលែក ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7395
-#: rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "De&lete share command:"
msgstr "លុប​ពាក្យ​បញ្ជា​ចែក​រំលែក ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7406
-#: rc.cpp:2592
+#: rc.cpp:1319
#, no-c-format
msgid "Messa&ge command:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ញើ​សារ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7417
-#: rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Dfree co&mmand:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា Dfree ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7428
-#: rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1325
#, no-c-format
msgid "Set &quota command:"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–ាក្យ​បញ្ជា​កូážáž¶Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7439
-#: rc.cpp:2601
+#: rc.cpp:1328
#, no-c-format
msgid "Get quota command:"
msgstr "យក​ពាក្យ​បញ្ជា​កូážáž¶Â áŸ– "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7467
-#: rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1331
#, no-c-format
msgid "Pa&nic action:"
msgstr "សកម្ម​ភាព​ដែល​ឈឺ​ចាប់ ៖ "
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7520
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.cpp:331 rc.cpp:1334 rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7554
-#: rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:1340
#, no-c-format
msgid "Time &offset:"
msgstr "ម៉ោង​ក្រៅ​បណ្ដាញ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7575
-#: rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:1343
#, no-c-format
msgid "Default service:"
msgstr "សáŸážœáž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ដើម ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7586
-#: rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1346
#, no-c-format
msgid "Remote a&nnounce:"
msgstr "ការ​ប្រកាស​ពី​ចម្ងាយ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7602
-#: rc.cpp:2622
+#: rc.cpp:1349
#, no-c-format
msgid "Source environment:"
msgstr "បរិដ្ឋាន​ប្រពភ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7613
-#: rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1352
#, no-c-format
msgid "Hide &local users"
msgstr "លាក់​អ្នក​ប្រើ​មូលដ្ឋាន"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7660
-#: rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:1358
#, no-c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7677
-#: rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:1361
#, no-c-format
msgid "NIS homedir"
msgstr "ážáž„​ផ្ទះ NIS"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7685
-#: rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:1364
#, no-c-format
msgid "Homedir map:"
msgstr "ផ្គូផ្គង​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​ ៖​"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7703
-#: rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1367
#, no-c-format
msgid "UTMP"
msgstr "UMTP"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7720
-#: rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:1370
#, no-c-format
msgid "Utmp director&y:"
msgstr "ážáž Utmp ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7736
-#: rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1373
#, no-c-format
msgid "&Wtmp directory:"
msgstr "ážáž &Wtmp ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7752
-#: rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1376
#, no-c-format
msgid "Ut&mp"
msgstr "Ut&mp"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7781
-#: rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1379
#, no-c-format
msgid "Debug"
msgstr "បំបាážáŸ‹â€‹áž€áŸ†áž áž»ážŸ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7798
-#: rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1382
#, no-c-format
msgid "&NT status support"
msgstr "គាំ​ទ្រ​ស្ážáž¶áž“ភាព &NT"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7810
-#: rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1385
#, no-c-format
msgid "NT S&MB support"
msgstr "គាំទ្រ NT S&MB"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui line 7825
-#: rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1388
#, no-c-format
msgid "NT pipe supp&ort"
msgstr "គាំទ្រ​បំពុង NT "
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid "Select Groups"
+msgstr "ជ្រើស​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Selec&t Groups"
+msgstr "ជ្រើស​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 162
+#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2352 rc.cpp:2391
+#, no-c-format
+msgid "GID"
+msgstr "GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 201
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 226
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2397
+#, no-c-format
+msgid "&Default"
+msgstr "លំនាំ​ដើម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "&Read access"
+msgstr "អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 267
+#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2403
+#, no-c-format
+msgid "&Write access"
+msgstr "សសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 286
+#: rc.cpp:1421 rc.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "&Admin access"
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 305
+#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2409
+#, no-c-format
+msgid "&No access at all"
+msgstr "គ្មាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 318
+#: rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "&Kind of Group"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 343
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "&UNIX group"
+msgstr "ក្រុម &UNIX"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "NI&S group"
+msgstr "ក្រុម NI&S"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/groupselectdlg.ui line 393
+#: rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "UNIX and NIS gr&oup"
+msgstr "ក្រុម UNIX និង NIS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 37
+#: rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បោះពុម្ព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1769
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 127
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "Pr&inter"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 163
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "ផ្លូវ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 174
+#: rc.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "&Queue:"
+msgstr "ជួរ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 207
+#: rc.cpp:1457
+#, no-c-format
+msgid "Sha&re all printers"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 223
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "I&dentifier"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž”ញ្ជាក់​អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 240
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:2439
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Main Properties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 291
+#: rc.cpp:1472 rc.cpp:1802 rc.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable"
+msgstr "ដែល​អាច​មាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 299
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1799 rc.cpp:2496
+#, no-c-format
+msgid "Bro&wseable"
+msgstr "ដែល​អាច​រុករក​បាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1478 rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Pub&lic"
+msgstr "សាធារណ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 336
+#: rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid "&Printing"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 369
+#: rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "Printer dri&ver:"
+msgstr "កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 390
+#: rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid "Print&er driver location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​កម្មវិធី​បញ្ជា​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 406
+#: rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "PostScr&ipt"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 414
+#: rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid "Printin&g:"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 423
+#: rc.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "sysv"
+msgstr "sysv"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 428
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "aix"
+msgstr "aix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 433
+#: rc.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "hpux"
+msgstr "hpux"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 438
+#: rc.cpp:1505
+#, no-c-format
+msgid "bsd"
+msgstr "bsd"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 443
+#: rc.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "qnx"
+msgstr "qnx"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 448
+#: rc.cpp:1511
+#, no-c-format
+msgid "plp"
+msgstr "plp"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 453
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "lprng"
+msgstr "lprng"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 458
+#: rc.cpp:1517
+#, no-c-format
+msgid "softq"
+msgstr "softq"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 463
+#: rc.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "cups"
+msgstr "cups"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 468
+#: rc.cpp:1523
+#, no-c-format
+msgid "nt"
+msgstr "nt"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "os2"
+msgstr "os2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 485
+#: rc.cpp:1529
+#, no-c-format
+msgid "Max reported print &jobs:"
+msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​ដែល​បាន​រាយការណáŸâ€‹áž¢ážáž·áž”រមា ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 496
+#: rc.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "Ma&x print jobs:"
+msgstr "ការងារ​បោះពុម្ព​អážáž·áž”រមា"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:1535
+#, no-c-format
+msgid "Use c&lient driver"
+msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​បញ្ជារ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 558
+#: rc.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "De&fault devmode"
+msgstr " devmode លំនាំដើម​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 568
+#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1805
+#, no-c-format
+msgid "&Security"
+msgstr "សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 579
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Hosts &deny:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសáŸáž’áž“áŸÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 585
+#: rc.cpp:1547 rc.cpp:1550 rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 rc.cpp:1826 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2463
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The opposite of hosts allow - hosts listed here are NOT permitted access to "
+"services unless the specific services have their own lists to override this "
+"one. Where the lists conflict, the allow list takes precedence."
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ​ផ្ទុយ​គ្នា​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹ ឲ្យ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​បង្កើážâ€‹ážáž¶ážšáž¶áž„​នៅ​ទីនáŸáŸ‡ "
+"ដោយ​មិន​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរការ​សáŸážœáž¶â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž…ំនួន​ "
+"បើ​ពុំនោះទáŸâ€‹áž”ញ្ជាក់​ពី​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​រាយបញ្ជី​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ដើម្បី​បដិសáŸáž’​ ។ "
+"បញ្ជី​ដែល​ប៉ះទង្គិចកន្លែង​ណា​ ​ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​បញ្ជី​នោះ​មាន​អទិភាព​ ។​កុ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 601
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:1559 rc.cpp:1832 rc.cpp:1841 rc.cpp:1947 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:1965 rc.cpp:1998 rc.cpp:2004 rc.cpp:2010 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are "
+"permitted to access a service."
+msgstr ""
+"ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​នáŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា សញ្ញា​ក្បៀស ដក​ឃ្លា ឬ ážáŸáž” "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž–្រំដែន​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សáŸážœáž¶"
+" ។"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 609
+#: rc.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "Hosts a&llow:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 648
+#: rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "P&rinter admin:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​គ្រប់គ្រង ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 662
+#: rc.cpp:1571 rc.cpp:1811
+#, no-c-format
+msgid "&Guest account:"
+msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 668
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1814 rc.cpp:2475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access to services which are "
+"specified as guest ok. Whatever privileges this user has will be available to "
+"any client connecting to the guest service. Typically this user will exist in "
+"the password file, but will not have a valid login. The user account "
+"\\\"ftp\\\" is often a good choice for this parameter. If a username is "
+"specified in a given service, the specified username overrides this one."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បានប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚"
+"ល​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​ភ្ញៀវ ។ ឯកសិទ្ធិ​អ្វី​កáŸážŠáŸ„áž™ អ្នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“ "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​មាន​ចំពោះ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž—្ញៀវ ។ "
+"ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​មាន​ក្នុង​ឯកសារ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​នឹង​មិនមាន​ការ​ចូល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” គណនី​អ្នក​ប្រើ \\\"ftp\\\" "
+"គឺ​ážáŸ‚áž„ážáŸ‚​ជា​ជម្រើស​ដáŸâ€‹áž›áŸ’អ​សម្រាប់​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ប្រសិន​បើ​ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​សáŸážœáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ឲ្យ "
+"ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​នឹង​ទាážáŸ‹â€‹áž…ោល​វា​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 700
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 717
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Pr&int command:"
+msgstr "បោះពុម្ព​ពាក្យ​បញ្ជា ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 733
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "lpq comma&nd:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lpq ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 754
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "lprm comman&d:"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា lprm ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 775
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "lp&resume:"
+msgstr "បន្ហlp ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 786
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "&queuepause:"
+msgstr "ផ្អាក​ជួរ ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 797
+#: rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "&lppause:"
+msgstr "ផ្អាក lp ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 818
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "qu&eueresume:"
+msgstr "បន្ážâ€‹áž‡áž½ážšÂ áŸ–"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 848
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1928
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "ដែល​មាន​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 859
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid "Miscella&neous"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 886
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "p&reexec:"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 897
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid "root pr&eexec:"
+msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 918
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "root postexec:"
+msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 929
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid "poste&xec:"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 959
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Tunin&g"
+msgstr "ប្ដូរ​ប៉ុស្ážáž·áŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 984
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "M&in print space:"
+msgstr "ទំហំ​បោះពុម្ព​អប្បរមា ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1008
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "kB"
+msgstr "គីឡូបៃ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1019
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "&Logging"
+msgstr "ចូល"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1036
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "S&tatus"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/kcmprinterdlg.ui line 1066
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1685 rc.cpp:1754 rc.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid "Access Modifiers"
+msgstr "កម្មវិធី​កែប្រែ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 34
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 103
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "ផ្សáŸáž„ៗ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "អាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 151
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "សសáŸážš"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 235
+#: rc.cpp:1664 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "Owner"
+msgstr "ម្ចាស់​កម្មសិទ្ធិ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 259
+#: rc.cpp:1667 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "ក្រុម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 283
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid "Sticky"
+msgstr "ស្អិáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 295
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Set GID"
+msgstr "កំណážáŸ‹ GID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 307
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid "Set UID"
+msgstr "កំណážáŸ‹ UID"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/filemodedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "ពិសáŸážŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid "Join Domain"
+msgstr "ចូល​រួម​ដែន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 109
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "&Verify:"
+msgstr "បញ្ជាក់ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 120
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 131
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 142
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "Domain co&ntroller:"
+msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/joindomaindlg.ui line 153
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "&Domain:"
+msgstr "ដែន ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDLOWAT:"
+msgstr "SO_SNDLOWAT ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid "IPTOS_THROUGHPUT"
+msgstr "IPTOS_THROUGHPUT"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 87
+#: rc.cpp:1727
+#, no-c-format
+msgid "SO_SNDBUF:"
+msgstr "SO_SNDBUF  ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 95
+#: rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid "SO_KEEPALIVE"
+msgstr "SO_KEEPALIVE"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 149
+#: rc.cpp:1742
+#, no-c-format
+msgid "TCP_NODELAY"
+msgstr "TCP_NODELAY"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 157
+#: rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid "SO_RCVLOWAT:"
+msgstr "SO_RCVLOWAT ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/socketoptionsdlg.ui line 187
+#: rc.cpp:1748
+#, no-c-format
+msgid "SO_REUSEADDR"
+msgstr "SO_REUSEADDR"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 37
+#: rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "Add/Edit Share"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម/កែប្រែ ការ​ចែក​រំលែក"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 130
+#: rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid "D&irectory"
+msgstr "ážáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 164
+#: rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "ផ្លូវ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 185
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid "Share all home &directories"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 197
+#: rc.cpp:1781
+#, no-c-format
+msgid "Iden&tifier"
+msgstr "អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 214
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 225
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid "Comme&nt:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 248
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Main P&roperties"
+msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 265
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid "Read onl&y"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 338
+#: rc.cpp:1808
+#, no-c-format
+msgid "Gu&ests"
+msgstr "ភ្ញៀវ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 397
+#: rc.cpp:1817
+#, no-c-format
+msgid "Only allow guest connect&ions"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹ážáŸ‚​ការ​ážáž—្ជាប់​របស់​ភ្ញៀវ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 400
+#: rc.cpp:1820 rc.cpp:1859 rc.cpp:2487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked , then no password is required to connect to the service. "
+"Privileges will be those of the guest account."
+msgstr ""
+"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž‘áŸÂ áŸ” "
+"ឯកសិទ្ធិ​នឹង​ជា​សិទ្ធិ​នៃ​គណនី​ភ្ញៀវ ។"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 410
+#: rc.cpp:1823
+#, no-c-format
+msgid "Hos&ts"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 435
+#: rc.cpp:1829
+#, no-c-format
+msgid "Hosts allo&w:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 473
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Sy&mbolic Links"
+msgstr "និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž—្ជាប់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 490
+#: rc.cpp:1847
+#, no-c-format
+msgid "Allow following of symbolic lin&ks"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž—្ជាប់​ážáž¶áž„ក្រោម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 501
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow following of symbolic links that &point to areas outside the directory "
+"tree"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž“ិមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ážáž¶áž„ក្រោម​ដែល​ចង្អុល​ទៅ​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„ក្រៅ​នៃ​មែកធាង​ážáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 511
+#: rc.cpp:1853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Validate password against the following usernames if the client cannot "
+"supply a username:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​សុពលភាព​ប្រឆាំង​និង​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ážáž¶áž„ក្រោម​ប្រសិន​បើ"
+"​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​មិន​អាច​ផ្ដល់​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖ </qt>"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 527
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "Only allow connections with use&rnames specified in this username list"
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážáž—្ជាប់​ជាមួយ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​បញ្ជី​អ្នក​ប្រើ"
+"​នáŸáŸ‡"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 557
+#: rc.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "Hidden &Files"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 583
+#: rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Hidden"
+msgstr "ដែល​បាន​​លាក់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 594
+#: rc.cpp:1871
+#, no-c-format
+msgid "Veto"
+msgstr "Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 605
+#: rc.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Veto Oplock"
+msgstr "Veto Oplock"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 616
+#: rc.cpp:1877
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "ទំហំ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 627
+#: rc.cpp:1880
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 638
+#: rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "សិទ្ធិ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 681
+#: rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected Files"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 698
+#: rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Hi&de"
+msgstr "លាក់"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 706
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:116 rc.cpp:1898
+#, no-c-format
+msgid "&Veto"
+msgstr "&Veto"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 714
+#: rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid "Veto oploc&k"
+msgstr "Veto oploc&k"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 724
+#: rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "&Manual Configuration"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ដោយ​ដៃ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 755
+#: rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "Ve&to files:"
+msgstr "ឯកសារ Ve&to ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 766
+#: rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Veto oplock f&iles:"
+msgstr "ឯកសារ Veto oplock ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 792
+#: rc.cpp:1913
+#, no-c-format
+msgid "Hidde&n files:"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​លាក់ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 819
+#: rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&writable files"
+msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 827
+#: rc.cpp:1919
+#, no-c-format
+msgid "Hide s&pecial files"
+msgstr "លាក់​ឯកសារ​ពិសáŸážŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 835
+#: rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Hide files startin&g with a dot "
+msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ចំណុច"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 843
+#: rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid "Hide un&readable files"
+msgstr "លាក់​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 973
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "Force Modes"
+msgstr "របៀប​បង្ážáŸ†"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 990
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Forc&e directory security mode:"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1004
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "Fo&rce security mode:"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1018
+#: rc.cpp:1956
+#, no-c-format
+msgid "Force director&y mode:"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​ážážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1032
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid "Force create mo&de:"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹ážšáž”ៀប​បង្កើážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1060
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:1989 rc.cpp:2013 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:2019 rc.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1096
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:1977 rc.cpp:1980 rc.cpp:1983 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:2028 rc.cpp:2037 rc.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "01234567"
+msgstr "០១២៣៤៥៦៧"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1209
+#: rc.cpp:1992
+#, no-c-format
+msgid "Masks"
+msgstr "របាំង"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1226
+#: rc.cpp:1995
+#, no-c-format
+msgid "Directory security mask:"
+msgstr "របាំង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​ážážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1240
+#: rc.cpp:2001
+#, no-c-format
+msgid "Security &mask:"
+msgstr "របាំង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1254
+#: rc.cpp:2007
+#, no-c-format
+msgid "Direc&tory mask:"
+msgstr "របាំង​ážážÂ áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1376
+#: rc.cpp:2031
+#, no-c-format
+msgid "Create mas&k:"
+msgstr "បង្កើážâ€‹ážšáž”ាំង ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1428
+#: rc.cpp:2043
+#, no-c-format
+msgid "ACL"
+msgstr "ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1445
+#: rc.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "&Profile acls"
+msgstr "ទម្រង់ acls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1453
+#: rc.cpp:2049
+#, no-c-format
+msgid "Inherit ac&ls"
+msgstr "មរážáž€ acls"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1461
+#: rc.cpp:2052
+#, no-c-format
+msgid "&NT ACL support"
+msgstr "ការ​គាំទ្រ NT ACL"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1472
+#: rc.cpp:2055
+#, no-c-format
+msgid "Force unkno&wn acl user:"
+msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ដែល​មិន​ស្គាល់ acl ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1486
+#: rc.cpp:2061
+#, no-c-format
+msgid "Map acl &inherit"
+msgstr "ផ្គូផ្គង​មរážáž€â€‹ acl"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1527
+#: rc.cpp:2070
+#, no-c-format
+msgid "Inherit permissions from parent directory"
+msgstr "ទទួល​សិទ្ធិ​ពី​ážážâ€‹áž˜áŸ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1535
+#: rc.cpp:2073
+#, no-c-format
+msgid "Allow deletion of readonly files"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž›áž»áž”​នៃ​ឯកសារ​បាន​ážáŸ‚​អាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1545
+#: rc.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "DOS Attribute Mapping"
+msgstr "កំពុង​ផ្គូផ្គង​គុណ​លក្ážážŽáŸˆážšáž”ស់ DOS "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1562
+#: rc.cpp:2079
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS archi&ve to UNIX owner execute"
+msgstr "ផ្គូផ្គង​បណ្ណសារ DOS ទៅ​និងម្ចាស់ UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1570
+#: rc.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS hidden to UNI&X world execute"
+msgstr "ផ្គូផ្គង DOS ដែល​លាក់​ទៅ​និង​ពិភព UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1578
+#: rc.cpp:2085
+#, no-c-format
+msgid "Map DOS system to UNIX &group execute"
+msgstr "ផ្គូផ្គង​ប្រពáŸáž“្ធ DOS ទៅ​និង​ក្រុង UNIX ដែល​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1586
+#: rc.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "Store DOS attributes onto extended attribute"
+msgstr "ទុក​គុណ​លក្ážážŽáŸˆ DOS ទៅ​លើ​គុណ​លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ពង្រីក"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1599
+#: rc.cpp:2091
+#, no-c-format
+msgid "OS/2"
+msgstr "OS/2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1610
+#: rc.cpp:2094
+#, no-c-format
+msgid "OS/2 style extended attributes support"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ OS/2 បានបន្ážáŸ‚ម​ការគាំទ្រ​គុណលក្ážážŽáŸˆ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1642
+#: rc.cpp:2100
+#, no-c-format
+msgid "Sync al&ways"
+msgstr "ធ្វើសមកាលកម្ម​ជានិច្ច"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1650
+#: rc.cpp:2103
+#, no-c-format
+msgid "Strict s&ync"
+msgstr "ធ្វើ​សមកាលកម្ម​យ៉ាង​ážáž¹áž„រឹង"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1658
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "St&rict allocate"
+msgstr "ការ​បម្រុង​ទុក​យ៉ាងážáž¹áž„រឹង​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1666
+#: rc.cpp:2109
+#, no-c-format
+msgid "Use sen&dfile"
+msgstr "ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ផ្ញើ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1691
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid "Bloc&k size:"
+msgstr "ទំហំ​ទប់ស្កាážáŸ‹Â áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1702
+#: rc.cpp:2115
+#, no-c-format
+msgid "Client-side cachin&g policy:"
+msgstr "គោលការណáŸâ€‹ážƒáŸ’លាំង​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž•áŸ’នែក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1713
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:2136
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "បៃ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1721
+#: rc.cpp:2121
+#, no-c-format
+msgid "Write cache si&ze:"
+msgstr "សសáŸážšâ€‹áž‘ំហំ​ឃ្លាំង​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ– "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1730
+#: rc.cpp:2124
+#, no-c-format
+msgid "manual"
+msgstr "ធ្វើ​ដោយ​ដៃ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1735
+#: rc.cpp:2127
+#, no-c-format
+msgid "documents"
+msgstr "ឯកសារ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1740
+#: rc.cpp:2130
+#, no-c-format
+msgid "programs"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1745
+#: rc.cpp:2133
+#, no-c-format
+msgid "disable"
+msgstr "បិទ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1804
+#: rc.cpp:2139
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of simultaneous connections:"
+msgstr "ចំនួន​អážáž·áž”រមា​នៃ​ការážáž—្ជាប់​ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​បន្ážâ€‹áž‚្នា​​៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1865
+#: rc.cpp:2145 rc.cpp:2493
+#, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "ជម្រើស​ផ្សáŸáž„"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1876
+#: rc.cpp:2148
+#, no-c-format
+msgid "Hide traili&ng dot"
+msgstr "លាក់​ចំណុច​ážáž¶áž˜ážŠáž¶áž“"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1886
+#: rc.cpp:2151
+#, no-c-format
+msgid "DOS"
+msgstr "DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1903
+#: rc.cpp:2154
+#, no-c-format
+msgid "&DOS file mode"
+msgstr "របៀប​ឯកសារ &DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1911
+#: rc.cpp:2157
+#, no-c-format
+msgid "DOS f&ile times"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1919
+#: rc.cpp:2160
+#, no-c-format
+msgid "DOS file time resolution"
+msgstr "ដំណោះ​ស្រាយ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážš DOS"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1972
+#: rc.cpp:2163
+#, no-c-format
+msgid "Name Mangling"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ážáž¼áž…"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 1995
+#: rc.cpp:2166
+#, no-c-format
+msgid "Mangling cha&r:"
+msgstr "ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…​ ​៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2066
+#: rc.cpp:2169
+#, no-c-format
+msgid "Mangled ma&p:"
+msgstr "ផ្គូផ្គង​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ážáž¼áž…​ ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2098
+#: rc.cpp:2172
+#, no-c-format
+msgid "Enable na&me mangling"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšáž’្វើ​ឲ្យ​ឈ្មោះ​ážáž¼áž…"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2114
+#: rc.cpp:2175
+#, no-c-format
+msgid "Man&gle case"
+msgstr "បង្ážáž¼áž…​ករណី"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2130
+#: rc.cpp:2178
+#, no-c-format
+msgid "Mangling method:"
+msgstr "វិធី​សាស្ážáŸ’រ​បង្ážáž¼áž… ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2139
+#: rc.cpp:2181
+#, no-c-format
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2144
+#: rc.cpp:2184
+#, no-c-format
+msgid "hash2"
+msgstr "hash2"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2172
+#: rc.cpp:2187
+#, no-c-format
+msgid "Preser&ve case"
+msgstr "បង្កា​លក្ážážŽáŸˆâ€‹áž¢áž€áŸ’សរ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2191
+#: rc.cpp:2190
+#, no-c-format
+msgid "Short pr&eserve case"
+msgstr "ករណី​ការពារ​លំនាំដើម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2207
+#: rc.cpp:2193
+#, no-c-format
+msgid "Defau&lt case:"
+msgstr "ករណី​លំនាំដើម ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2216
+#: rc.cpp:2196
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "ក្រោម"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2221
+#: rc.cpp:2199
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "លើ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2247
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:2244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2293
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid "Case sensi&tive:"
+msgstr "ប្រកាន់​អក្សរ​ážáž¼áž…​ធំ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2343
+#: rc.cpp:2217
+#, no-c-format
+msgid "Locki&ng"
+msgstr "ចាក់​សោរ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2360
+#: rc.cpp:2220
+#, no-c-format
+msgid "Issue oppo&rtunistic locks (oplocks) "
+msgstr "áž…áŸáž‰â€‹áž•áŸ’សាយ​សោ​កាលា​នុបវážáŸ’áž (oplocks) "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2368
+#: rc.cpp:2223
+#, no-c-format
+msgid "O&plocks"
+msgstr "Oplocks"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2411
+#: rc.cpp:2226
+#, no-c-format
+msgid "Oplock contention li&mit:"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áŸ‡áž¢áž¶áž„ Oplock ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2422
+#: rc.cpp:2229
+#, no-c-format
+msgid "Le&vel2 oplocks"
+msgstr "oplocks កម្រិហ២"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2432
+#: rc.cpp:2232
+#, no-c-format
+msgid "Fak&e oplocks"
+msgstr "oplocks ក្លែងក្លាយ​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2443
+#: rc.cpp:2235
+#, no-c-format
+msgid "Share mo&des"
+msgstr "របៀប​ចែក​រំលែក"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2451
+#: rc.cpp:2238
+#, no-c-format
+msgid "Posi&x locking"
+msgstr "ការ​ចាក់សោ Posix"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2467
+#: rc.cpp:2241
+#, no-c-format
+msgid "S&trict locking:"
+msgstr "ចាក់សោរ​យ៉ាង​ážáž¹áž„រឹង ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2525
+#: rc.cpp:2253
+#, no-c-format
+msgid "Blockin&g locks"
+msgstr "ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ាក់​សោរ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2535
+#: rc.cpp:2256
+#, no-c-format
+msgid "Enable lock&ing"
+msgstr "បើក​ការ​ចាក់​សោរ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2584
+#: rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Vfs ob&jects:"
+msgstr "ážœážáŸ’ážáž» Vfs ៖​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2595
+#: rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid "Vfs o&ptions:"
+msgstr "ជម្រើស Vfs ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2630
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "preexec c&lose"
+msgstr "preexec បិទ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2638
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "root pree&xec close"
+msgstr "រូប​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“​បិទ"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2663
+#: rc.cpp:2277
+#, no-c-format
+msgid "Pos&texec:"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2674
+#: rc.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "Root pr&eexec:"
+msgstr "Root ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶â€‹áž˜áž»áž“ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2685
+#: rc.cpp:2283
+#, no-c-format
+msgid "P&reexec:"
+msgstr "ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž‡áž¶áž˜áž»áž“ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2701
+#: rc.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "Root &postexec:"
+msgstr "root ​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·â€‹áž€áŸ’រោយ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2760
+#: rc.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Fst&ype:"
+msgstr "Fstype ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2781
+#: rc.cpp:2295
+#, no-c-format
+msgid "Ma&gic script:"
+msgstr "ស្គ្រីប​វáŸáž‘មន្ដ ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2792
+#: rc.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "កម្រិážâ€‹ážŸáŸ†áž¡áŸáž„ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2808
+#: rc.cpp:2301
+#, no-c-format
+msgid "Mag&ic output:"
+msgstr "លទ្ធផល​វáŸáž‘មន្ážÂ áŸ–​"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2819
+#: rc.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "Fa&ke directory create times"
+msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž˜áž·áž“​ពិáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2827
+#: rc.cpp:2307
+#, no-c-format
+msgid "Ms&dfs root"
+msgstr "root Msdfs"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2835
+#: rc.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "Setdir command allo&wed"
+msgstr "បញ្ជា Setdir ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2843
+#: rc.cpp:2313
+#, no-c-format
+msgid "Do &not descend:"
+msgstr "កុំ​រៀប​ážáž¶áž˜â€‹áž›áŸ†ážŠáž¶áž”់​ចុះ ៖"
+
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/share.ui line 2859
+#: rc.cpp:2316
+#, no-c-format
+msgid "Msdfs pro&xy:"
+msgstr "ប្រូកស៊ី Msdfs ៖"
+
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 16
-#: rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
msgid "Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 27
-#: rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
msgid "All U&nspecified Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​មិន​បាន​បញ្ជាក់​ទាំងអស់"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 36
-#: rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:2337
#, no-c-format
msgid "Allow"
msgstr "អនុញ្ញាáž"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 41
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2673
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222 rc.cpp:2340
#, no-c-format
msgid "Reject"
msgstr "ច្រាន​ចោល"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 63
-#: rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
msgid "Spec&ified Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 87
-#: rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
msgid "Access Rights"
msgstr "សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរ​ការ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 125
-#: rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "A&dd User..."
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 133
-#: rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
msgid "E&xpert"
msgstr "អ្នក​ជំនាញ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 141
-#: rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
msgid "Add &Group..."
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ក្រុម..."
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 149
-#: rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
msgid "Remo&ve Selected"
msgstr "យក​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 184
-#: rc.cpp:2703
+#: rc.cpp:2370
#, no-c-format
msgid "All Users Should be Forced to the Follo&wing User/Group"
msgstr ""
"អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គួរ​ážáŸ‚​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ážáŸ†â€‹áž‘ៅ អ្នក​ប្រើ/ក្រុម ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 203
-#: rc.cpp:2706
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
msgid "Forc&e user:"
msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/usertab.ui line 235
-#: rc.cpp:2709
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
msgid "Fo&rce group:"
msgstr "បង្ážáŸ†â€‹áž€áŸ’រុម ៖ "
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 16
-#: rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
msgid "Select Users"
msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ"
#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/userselectdlg.ui line 36
-#: rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
msgid "Select &Users"
msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
-#: rc.cpp:2751
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 72
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Folder:"
-msgstr "ážážÂ áŸ–"
+msgid "Not share&d"
+msgstr "មិន​ចែក​រំលែក"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 50
-#: rc.cpp:2754
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 86
+#: rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "S&hare this folder in the local network"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž€áŸ’នុង​បណ្ដាញ​មូលដ្ឋាន"
+msgid "&Shared"
+msgstr "បាន​ចែក​រំលែក"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 92
-#: rc.cpp:2757
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 103
+#: rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Share with &NFS (Linux/UNIX)"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ &NFS (Linux/UNIX)"
+msgid "Bas&e Options"
+msgstr "ជម្រើស​មូលដ្ឋាន"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 103
-#: advanced/nfs/nfsdialog.cpp:42 rc.cpp:2760
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 127
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "NFS Options"
-msgstr "ជម្រើស NFS"
+msgid ""
+"This is a text field that is seen next to a share when a client queries the "
+"server, either via the network neighborhood or via net view, to list what "
+"shares are available."
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážœáž¶áž›â€‹áž¢ážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ឃើញ​បន្ទាប់​ពី​ការ​ចែក​រំលែក "
+"áž–áŸáž›â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​សួរ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž”ណ្ដាញ​ជិážâ€‹ážáž¶áž„ ឬ "
+"ážáž¶áž˜â€‹ážšáž™áŸˆâ€‹áž‘ិដ្ឋភាព​បណ្ដាញ ដើម្បី​រាយ​បញ្ជី​ការ​ចែក​រំលែក​ដែល​មាន ។"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 122
-#: rc.cpp:2763
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 139
+#: rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Pu&blic"
-msgstr "សាធារណ"
+msgid "Name of the share"
+msgstr "ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
-#: rc.cpp:2766
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 142
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "W&ritable"
-msgstr "អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
+msgid "This is the name of the share"
+msgstr "áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​ការ​ចែក​រំលែក"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 171
-#: rc.cpp:2769
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 178
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "More NFS Op&tions"
-msgstr "ជម្រើស NFS ážáŸ‚ម​ទៀáž"
+msgid "Commen&t:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​អážáŸ’ážáž¶áž’ិប្បាយ ៖ "
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 200
-#: rc.cpp:2772
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 198
+#: rc.cpp:2451
#, no-c-format
-msgid "Share with S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ជាមួយ S&amba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgid "Security Options"
+msgstr "ជម្រើស​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 211
-#: rc.cpp:2775
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 243
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Samba Options"
-msgstr "ជម្រើស Samba"
+msgid "Hosts den&y:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បដិសáŸáž’áž“áŸÂ áŸ– "
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 230
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2778
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 261
+#: rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
+msgid "&Hosts allow:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​អនុញ្ញាáž"
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 253
-#: rc.cpp:2781
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 279
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "P&ublic"
-msgstr "សាធារណ"
+msgid "Guest &account:"
+msgstr "គណនី​ភ្ញៀវ ៖ "
-#. i18n: file ./advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 302
-#: rc.cpp:2787
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 297
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "Mor&e Samba Options"
-msgstr "ជម្រើស Samba ážáŸ‚ម​ទៀáž"
+msgid "&Read only"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
-#: simple/fileshare.cpp:99
-msgid "No NFS server installed on this system"
-msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 300
+#: rc.cpp:2481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, then users of a service may not create or modify files in "
+"the service's directory."
+msgstr ""
+"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"អ្នក​ប្រើ​នៃ​សáŸážœáž¶â€‹áž”្រហែល​ជា​មិន​បង្កើážâ€‹áž¬â€‹áž€áŸ‚ប្រែ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŸáŸážœáž¶â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-#: simple/fileshare.cpp:105
-msgid "No Samba server installed on this system"
-msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 312
+#: rc.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "G&uests allowed"
+msgstr "បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž—្ញៀវ"
-#: simple/fileshare.cpp:301
-msgid "Could not save settings."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ការ​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 333
+#: rc.cpp:2490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a username which will be used for access this directory if guests are "
+"allowed"
+msgstr ""
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ážážâ€‹áž“áŸ"
+"ះ​ប្រសិន​បើ​ភ្ញៀវ​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: simple/fileshare.cpp:302
-msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
-msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' សម្រាប់​សសáŸážšÂ áŸ– %2"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 371
+#: rc.cpp:2499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This controls whether this share is seen in the list of available shares in a "
+"net view and in the browse list."
+msgstr ""
+"វា​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ែក​រំលែក​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ឃើញ​នៅ​ក្នុ​ងបញ្ជី​នៃ​ការ​ចែក"
+"​រំលែក​ដែល​មាន​ក្នុង​ការ​មើល​បណ្ដាញ​និង​ក្នុង​បញ្ជី​រុករក​ទáŸÂ áŸ”"
-#: simple/fileshare.cpp:304
-msgid "Saving Failed"
-msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បរាជáŸáž™"
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 394
+#: rc.cpp:2505
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checkbox lets you \\\"turn off\\\" a service. If not checked, then ALL attempts "
+"to connect to the service will fail. Such failures are logged."
+msgstr ""
+"ប្រអប់​ធីក​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក \\\"បិទ\\\" សáŸážœáž¶Â áŸ” ប្រសិន​បើ​មិន​ធីក "
+"ការ​ព្យាយាម​ទាំងអស់​ដើម្បី​ážáž—្ជាប់​ទៅ​សáŸážœáž¶â€‹áž“ឹង​បរាជáŸáž™Â áŸ” "
+"ការ​បរាជáŸáž™â€‹áž‘ាំង​នោះ​ážáŸ’រូវ​បាន​ចុះ​កំណážáŸ‹â€‹áž áŸážáž»Â áŸ”"
-#: simple/fileshare.cpp:345
+#. i18n: file ./advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui line 435
+#: rc.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "More Opt&ions"
+msgstr "ជម្រើស​ážáŸ‚មទៀáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 50
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:36 rc.cpp:2511
+#, no-c-format
+msgid "Host Properties"
+msgstr "លក្ážážŽâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​ម៉ាស៊ីន"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 67
+#: rc.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "&Name/address:"
+msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 107
+#: rc.cpp:2517
+#, no-c-format
msgid ""
-"<h1>File Sharing</h1>"
-"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
-"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
-"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
+"<b>Name / Address field</b>\n"
+"<p>\n"
+"Here you can enter the host name or address."
+"<br>\n"
+"The host may be specified in a number of ways:\n"
+"<p>\n"
+"<i>single host</i>\n"
+"<p>\n"
+" This is the most common format. You may specify a host either by an "
+"abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, "
+"or an IP address.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>netgroups</i>\n"
+"<p>\n"
+" NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup "
+"members is consider in checking for membership. Empty host parts or those "
+"containing a single dash (-) are ignored.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>wildcards</i>\n"
+"<p>\n"
+" Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to "
+"make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all "
+"hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match "
+"the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as "
+"a.b.cs.foo.edu.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>IP networks</i>\n"
+"<p>\n"
+" You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network "
+"simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as "
+"address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or "
+"as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' "
+"appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 "
+"bits of host).\n"
+"</p>"
msgstr ""
-"<h1>ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ</h1>"
-"<p>ម៉ូឌុល​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ែក​រំលែក​ឯកសារ​នៅ​លើ​បណ្ដា"
-"ញ​ដោយ​ប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុង​កុង Konqueror ។ "
-"ម៉ូឌុល​បន្ទាប់​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ជាមួយ​កុំព្យូទáŸážš Windows(R) "
-"នៅ​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។</p>"
+"<b>វាល ឈ្មោះ / អាសយដ្ឋាន</b>\n"
+"<p>\n"
+"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន ។"
+"<br>\n"
+"ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​ផ្លូវ​ជា​ច្រើន ៖ \n"
+"<p>\n"
+"<i>ម៉ាស៊ីន​ážáŸ‚​មួយ</i>\n"
+"<p>\n"
+" áž“áŸáŸ‡â€‹áž‚ឺ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ​សាមញ្ញ​បំផុážÂ áŸ” "
+"អ្នក​ប្រហែល​ជា​បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ដោយ​ឈ្មោះ​កាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ‚ល​សម្គាល់​ដោយ​អ្នក​ដោះស្រាយ "
+"ឈ្មោះ​ដែន​ដែល​មាន​គុណភាព ឬ​ដោយ​អាសយដ្ឋាន IP ។\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>ក្រុម​បណ្ដាញ</i>\n"
+"<p>\n"
+" ក្រុម​បណ្ដាញ NIS ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​បាន​ឲ្យ​ជា @group ។ "
+"មាន​ážáŸ‚​ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​នៃ​សមាជិក​ក្រុម​បណ្ដាញ​នីមួយៗចាážáŸ‹â€‹áž‘ុក​នៅ​ក្នុង​សមាជិក​ភាព ។"
+" ចំណែក​ម៉ាស៊ីន​ទទáŸážšâ€‹áž¬â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន (-) ážáŸ‚​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​អើពើ​ទáŸÂ áŸ”\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស</i>\n"
+"<p>\n"
+" ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ប្រហែល​ជា​មាន​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស * áž“áž·áž„ ? ។ "
+"វា​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ធ្វើ​ការ​នាំ​ចáŸáž‰â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž€áž¶áž“់​ážáŸ‚​ចង្អៀហជា​ឧទាហរណ០"
+"*.cs.foo.edu ផ្គូផ្គង​គ្រប់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ដែន cs.foo.edu ។ "
+"ទោះ​យ៉ាងណា ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​មិន​ផ្គូផ្គង​សញ្ញា​ចំនុច​នៅ​ក្នុង​ឈ្មោះ​ដែន​ទ០"
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž›áŸ†áž“ាំ​ážáž¶áž„​លើ​មិន​រួម​បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​ដូចជា a.b.cs.foo.edu áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<i>បណ្ដាញ IP</i>\n"
+"<p>\n"
+" អ្នក​អាច​នាំ​ážážâ€‹áž…áŸáž‰â€‹áž‘ៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន​ទាំងអស់​ážáž¶áž˜â€‹áž”ណ្ដាញ IP (ážšáž„-) "
+"ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដំណាល​គ្នា ។ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ធ្វើ​ដោយ​បញ្ជាក់អាសយដ្ឋាន IP áž“áž·áž„ "
+"របាំង​បណ្ដាញ​​គូ​ជា អាសយដ្ឋាន/របាំង​បណ្ដាញ "
+"ដែល​របាំង​បណ្ដាញ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយចំនុច​ប្រពáŸáž“្ធ​គោល​ដប់"
+" ឬ ជា​ប្រវែង​របាំង​ដែល​​បន្ហ(ជា​ឧទាហរណ០`/255.255.252.0' ឬ `/22' "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​បន្ážáŸ‚ម​ážáž¶áž„​ចុង​ទៅ​លទ្ធផល​អាសយដ្ឋាន​មូលដ្ឋាន​បណ្ដាញ​ក្នុង​បណ្ដាញ​រង​ដែល"
+"​ដូច​បáŸáŸ‡áž”ិទ​ជាមួយ10 ប៊ីážâ€‹áž“ៃ​ម៉ាស៊ីន) ។\n"
+"</p>"
-#: simple/fileshare.cpp:359
-msgid "Share Folder"
-msgstr "ចែក​រំលែក​ážáž"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 115
+#: rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid "&Public access"
+msgstr "ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
-msgid "Allowed Users"
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 122
+#: rc.cpp:2546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Public access</b>\n"
+"<p>\n"
+"If you check this, the host address will be a single wildcard , which means "
+"public access.\n"
+"This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>ចូល​ដំណើរ​ការ​សាធារណ</b>\n"
+"<p>\n"
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​នឹងជា​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ážáŸ‚​មួយ "
+"ដែល​មាន​នáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។\n"
+"វា​ដូច​គ្នា​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​គួរ​បញ្ចូល​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស​ក្នុង​វាល​អាសយដ្ឋាន\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 166
+#: rc.cpp:2559
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Writable</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allow both read and write requests on this NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to disallow any request which changes the filesystem\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន</b>\n"
+"<p>\n"
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž‘ាំង​សសáŸážšâ€‹áž“ិង​អាន​ស្នើ​នៅ​លើAllow both read and write requests on this "
+"NFS volume.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"លំនាំ​ដើម​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾â€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 174
+#: rc.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "&Insecure"
+msgstr "គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 183
+#: rc.cpp:2571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure</b>\n"
+"<p>\n"
+"If this option is checked, it is not required that requests originate on an "
+"internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If unsure leave it unchecked.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b>\n"
+"<p>\n"
+"ប្រសិន​បើ​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"វា​មិន​ទាមទារ​ឲ្យ​សំណើ​នោះ​ចាប់​កំណើážâ€‹áž“ៅ​លើ​ច្រក​អ៊ីនធឺណិážâ€‹ážáž·áž…​ជា "
+"IPPORT_RESERVED (1024) áž‘áŸÂ áŸ”\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ប្រសិន​បើ​មិន​ប្រាកដ​សូម​កុំ​ធីក ។\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 191
+#: rc.cpp:2580
+#, no-c-format
+msgid "&Sync"
+msgstr "ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 200
+#: rc.cpp:2583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Sync</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option requests that all file writes be committed to disk before the write "
+"request completes. This is required for complete safety of data in the face of "
+"a server crash, but incurs a performance hit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is to allow the server to write the data out whenever it is ready.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>ធ្វើ​សម្មកាល​កម្ម</b>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážŸáŸ’នើ​ឯកសារ​សសáŸážšâ€‹áž‘ាំងអស់​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ážáž¶ážŸâ€‹áž˜áž»áž“​ពáŸáž›ážŸáŸ†áž“ើ​សសáŸážšâ€‹áž”ញ្ចប់ ។ "
+"វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាមទារ​ឲ្យ​បញ្ចប់​ដោយ​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​នៃ​ទិន្នáŸáž™áž€áŸ’នុង​ការ​ប្រឈរ​មុážâ€‹áž“ៃ​ក"
+"ារ​ប៉ះ​ទង្គិច​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ប៉ុន្ážáŸ‚​ទទួល​រង​ការ​ចុច​ដំណើរ​ការ ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"លំនាំ​ដើម​អនុញ្ញាážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ឲ្យ​សសáŸážšâ€‹áž‘ិន្នáŸáž™â€‹áž…áŸáž‰â€‹áž“ៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​វា​រួចរាល់ ។"
+"\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 211
+#: rc.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "No w&delay"
+msgstr "ពន្យាពáŸáž›áž¥áž¡áž¼ážœâ€‹"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 216
+#: rc.cpp:2595
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option only has effect if sync is also set. The NFS server will normally "
+"delay committing a write request to disk slightly if it suspects that another "
+"related write request may be in progress or may arrive soon. This allows "
+"multiple write requests to be committed to disk with the one operation which "
+"can improve performance. If an NFS server received mainly small unrelated "
+"requests, this behavior could actually reduce performance, so no wdelay is "
+"available to turn it off. </p>"
+msgstr ""
+"<b>គ្មាន wdelay</b>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រសិទ្ធិភាព បើ​បាន​កំណážáŸ‹ sync ផង​ដែរ ។ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
+"នឹង​ពន្យា​ពáŸáž›â€‹áž‡áž¶â€‹áž’ម្មážáž¶â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž”្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ážáž¶ážŸâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ážáž¼áž… "
+"បើ​វា​សង្សáŸáž™â€‹ážáž¶â€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž”្រហែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​វឌ្ážáž“ភាព ឬ នឹង​មក​ដល់​ឆាប់ៗ ។ "
+"វា​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ប្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹ážŸáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹ážŸážšážŸáŸážšâ€‹áž…្រើន​ទៅ​ážáž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ប្រážáž·áž”ážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšâ€‹áž˜áž½áž™"
+"​ដែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរ​ការ​កាន់​ážáŸ‚​ប្រសើរ ។ បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
+"បាន​ទទួល​សំណើរ​មិន​ទាក់ទង​ážáž¼áž…​ចម្បង "
+"ឥរិយាបទ​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កាážáŸ‹â€‹áž”ន្ážáž™â€‹ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ពិážâ€‹áž”្រាកដ ដូច្នáŸáŸ‡áž‚្មាន wdelay "
+"ដើម្បី​បិទ​វា​ទáŸÂ áŸ” </p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 224
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid "No &hide"
+msgstr "មិន​លាក់"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 242
+#: rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No hide</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option is based on the option of the same name provided in IRIX NFS. "
+"Normally, if a server exports two filesystems one of which is mounted on the "
+"other, then the client will have to mount both filesystems explicitly to get "
+"access to them. If it just mounts the parent, it will see an empty directory at "
+"the place where the other filesystem is mounted. That filesystem is "
+"\"hidden\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the nohide option on a filesystem causes it not to be hidden, and an "
+"appropriately authorized client will be able to move from the parent to that "
+"filesystem without noticing the change.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"However, some NFS clients do not cope well with this situation as, for "
+"instance, it is then possible for two files in the one apparent filesystem to "
+"have the same inode number.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The nohide option is currently only effective on single host exports. It does "
+"not work reliably with netgroup, subnet, or wildcard exports.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"This option can be very useful in some situations, but it should be used with "
+"due care, and only after confirming that the client system copes with the "
+"situation effectively.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>មិន​លាក់</b>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្អែក​លើ​ជម្រើស​នៃ​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ក្នុង "
+"IRIX NFS​ ។ ជា​ធម្មážáž¶ ប្រសិន​បើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ពីរ "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​មួយ​ážáŸ’រូវ​បាន​ម៉ោន​ទៅ​កន្លែង​ផ្សáŸáž„ "
+"បន្ទាប់​មក​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​នឹង​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ម៉ោន​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ទាំង​ពីរ​យ៉ាង​ជាក់លាក់"
+"​ដើម្បី​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅ​ពួក​វា ។ ប្រសិន​បើ​វា​គ្រាន់​ážáŸ‚​ម៉ោន​ទៅ​ម០"
+"វា​នឹង​ឃើញ​ážážâ€‹áž‘áž‘áŸážšâ€‹áž“ៅ​កន្លែង​ដែល​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ម៉ោន ។ "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​នោះ​គឺ\"hidden\" ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​មិន​លាក់​ទៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​បង្ករ​ឲ្យ​វា​មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​លា"
+"ក់ "
+"និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ដែល​មាន​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាážâ€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​សមរម្យ​នឹង​អាច​រំកិល​ពី​មáŸâ€‹áž‘ៅ​ប្"
+"ážšáž–áŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដោយ​គ្មាន​ចំណាំ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ NFS "
+"ážáŸ’លះ​មិន​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ល្អ​ជាមួយ​ស្ážáž¶áž“ភាព​នáŸáŸ‡ ជា​ឧទាហរណ០"
+"វា​អាច​ទៅ​រួច​សម្រាប់​ឯកសារ​ពីរ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​ជាក់​ច្បាស់​ដើម្បី​មានល"
+"áŸáž… inode ដូច​គ្នា ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​មិន​លាក់​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​លើ​ការ​នាំ​ចáŸáž‰â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ážáŸ‚​មួយ​ដែល​មាន​ប្រសិទ្ធិភាព​បច្ច"
+"ុប្បន្ន ។ វា​មិន​ធ្វើ​កា​រដោយ​ពឹង​ផ្អែក​លើ​​ក្រុម​បណ្ដាញ បណ្ដាញ​រង ឬ "
+"ការ​នាំចáŸáž‰â€‹ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ស្ážáž¶áž“ភាព​ážáŸ’លះ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​វា​គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ជាមួយ​ការ​ážáŸ‚រក្សារ "
+"និង​បន្ទាប់​ពី​បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​បាន​ទប់ស្កាážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​ដោយ​មាន​ប្រសិទ្ធិ"
+"ភាព ។\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 250
+#: rc.cpp:2621
+#, no-c-format
+msgid "No su&btree check"
+msgstr "មិន​ធីក​មែកធាង​រង​ទáŸâ€‹"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 268
+#: rc.cpp:2624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No subtree check</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option disables subtree checking, which has mild security implications, "
+"but can improve reliability is some circumstances.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"If a subdirectory of a filesystem is exported, but the whole filesystem is not, "
+"then whenever a NFS request arrives, the server must check not only that the "
+"accessed file is in the appropriate filesystem (which is easy) but also that it "
+"is in the exported tree (which is harder). This check is called the "
+"subtree_check.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In order to perform this check, the server must include some information about "
+"the location of the file in the \"filehandle\" that is given to the client. "
+"This can cause problems with accessing files that are renamed while a client "
+"has them open (though in many simple cases it will still work).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"subtree checking is also used to make sure that files inside directories to "
+"which only root has access can only be accessed if the filesystem is exported "
+"with no_root_squash (see below), even the file itself allows more general "
+"access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As a general guide, a home directory filesystem, which is normally exported at "
+"the root and may see lots of file renames, should be exported with subtree "
+"checking disabled. A filesystem which is mostly read-only, and at least does "
+"not see many file renames (e.g. /usr or /var) and for which subdirectories may "
+"be exported, should probably be exported with subtree checks enabled.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>មិន​ធីក​មែកធាង​រង</b>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”ិទ​ការ​ធីក​មែកធាង​រង ដែល​មានការ​ជាប់​ទាក់ទង​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព​កម្រិážâ€‹ážŸáŸ’រាល "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ការ​ពឹងពាក់​ប្រសើរ​​ក្នុង​កាលៈទáŸážŸáŸˆâ€‹ážáŸ’លះ ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ប្រសិន​បើ​ážážâ€‹ážšáž„​នៃ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰dប៉ុន្ážáŸ‚​មិនមែន​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ"
+"​ទាំង​មូល​ទáŸáž”ន្ទាប់​មក​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŽáž¶â€‹ážŠáŸ‚លសំណើ NF "
+"មក​ដល់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មិន​ážáŸ’រឹម​ážáŸ‚​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចូល​ដំណើរ​ក"
+"ារ​នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​សមរម្យ (ដែល​ងាយ​ស្រួល) "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ážáŸ‚មទាំង​ដែល​វាស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​មែកធាង​ដែល​បាន​នាំចáŸáž‰ (ដែល​ពិបាក) ។ "
+"ការ​ធីក​នáŸáŸ‡â€‹áž áŸ…​ážáž¶ subtree_check ។\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ដើម្បី​ដំណើរ​ការ​ការ​ធីក​នáŸáŸ‡kម៉ស៊ីន​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រួម​បញ្ចូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’លះ​អំពី​"
+"ទីážáž¶áŸ†áž„​នៃ​ឯកសារ​នៅ​ក្នុងhe "
+"\"filehandle\"ដែល​បាន​ឲ្យ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ ។tវា​អាច​បង្ករ​បញ្ហា​ជាមួយ​ការ​ចូល​ដំ"
+"ណើរ​ការ​ឯកសារ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ក្នុង​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ​បើក​ពួក​វាen"
+"ទោះ​ជា​ក្នុង​ករណី​ធម្មážáž¶â€‹ážáŸ’លះ​វា​នៅ​ážáŸ‚​ធ្វើ​ការr ។).\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ការ​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មែកធាង​រង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ផង​ដែ​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¯áž€ážŸáž¶â€‹"
+"នៅ​ážáž¶áž„ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ážáŸ‚​រូ​ážâ€‹áž”ាន​ចូល​ដំណើរ​ការ​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ចូល​ដំណើរ​ការ "
+"ប្រសិន​បើ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™ no_root_squash មើល​ážáž¶áž„ក្រោម "
+"សូម្បី​ឯកសារ​ážáŸ’លួន​វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ដំណើរ​ការ​ទូទៅ​ច្រើន​ážáŸ‚មទៀážÂ áŸ”\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ជា​មគ្គុទ្ទáŸážŸáž€áŸâ€‹áž‘ូទៅ ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ "
+"ដែល​ជា​ធម្មážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ៅ​ážážâ€‹ root "
+"​និង​ប្រហែល​ជា​ឃើញ​ឯកសារ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ជាច្រើន "
+"គួរ​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž˜áŸ‚កធាង​រង​ដែល​កា​រážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáŸ’រូវ​បាន​បិទ ។ "
+"ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ážáŸ‚​អាន "
+"និង​យ៉ាងហោច​ណាស់​មិន​ឃើញ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ជាច្រើន (ឧ. /usr ឬ /var) "
+"និង​សម្រាប់​ážážâ€‹ážšáž„​ដែល​ប្រហែល​​ជា​ážáŸ’រូវ​នាំចáŸáž‰ "
+"គួរ​ážáŸ‚​នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹ážážâ€‹ážšáž„​ដែល​បាន​ធីក ។\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 276
+#: rc.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Insecure loc&ks"
+msgstr "ការ​ចាក់​សោរ​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 285
+#: rc.cpp:2645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Insecure locks</b>\n"
+"<p>\n"
+"This option tells the NFS server not to require authentication of locking "
+"requests (i.e. requests which use the NLM protocol). Normally the NFS server "
+"will require a lock request to hold a credential for a user who has read access "
+"to the file. With this flag no access checks will be performed.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Early NFS client implementations did not send credentials with lock requests, "
+"and many current NFS clients still exist which are based on the old "
+"implementations. Use this flag if you find that you can only lock files which "
+"are world readable.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​ចាក់​គ្មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព</b>\n"
+"<p>\n"
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž”្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS "
+"មិន​ឲ្យ​ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាážáŸ‹â€‹áž—ាព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​នៃ​សំណើ​ចាក់សោ (ឧ. "
+"សំណើ​ដែល​ប្រើ​ពីធីការ NLM) ។ ážáž¶áž˜áž’ម្មážáž¶ ​ម៉ាស៊ីនបម្រើ "
+"NFSនឹង​ážáŸ’រូវ​ការ​សំណើ​ចាក់សោ​មួយ​ដើម្បី​ទទួល​យក​ភាព​ទុកចិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​អ្នក​ប្រើ​ "
+"ដែល​បាន​អាន​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទៅកាន់​ឯកសារ ។ ជាមួយ​ទង់​នáŸáŸ‡ "
+"គ្មាន​ការ​ážáŸ’ážšáž½ážáž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ការ​ចូល​ដំណើរការ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​អនុវážáŸ’ážÂ áŸ”\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"ការ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​ភ្ញៀវ NFS "
+"មុន​មិន​បាន​ផ្ញើ​លិážáž·ážâ€‹ážŸáž˜áŸ’គាល់​ជាមួយ​នឹង​សំណើ​ចាក់សោ​​ និង​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ NFS "
+"បច្ចុប្បន្ន​ជា​ច្រើន​នៅ​ážáŸ‚​មាន​ដែល​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​កា​រអនុវážáŸ’ážâ€‹áž…ាស់ៗ ។ "
+"ប្រើ​ទង់​នáŸáŸ‡â€‹ ប្រសិន​បើ​អ្នក​រក​ឃើញ​ážáž¶ "
+"អ្នក​អាច​ចាក់​សោ​ážáŸ‚​ឯកសារ​ដែល​​ជា​ពាក្យ​ដែល​អាច​អាន​បាន ។\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 303
+#: rc.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "User Mapping"
+msgstr "ការ​ផ្គូផ្គង​អ្នក​ប្រើ"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 323
+#: rc.cpp:2657
+#, no-c-format
+msgid "All s&quash"
+msgstr "ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 328
+#: rc.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>All squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Map all uids and gids to the anonymous user. Useful for NFS-exported public FTP "
+"directories, news spool directories, etc. </p>"
+msgstr ""
+"<b>ការ​បំផ្លាញ​ទាំងអស់</b>\n"
+"<p>\n"
+"ផ្គូផ្គង uids និង gids ទាំងអស់​ទៅ​និង​អ្នក​ប្រើ​អនាមិក ។ "
+"មាន​ប្រយោជនáŸâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ážáž FTP សាធារណ​ដែល​បាន​នាំចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ„áž™ NFS ážážâ€‹ážŸáŸ’ពូល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ។ល។ "
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 336
+#: rc.cpp:2665
+#, no-c-format
+msgid "No &root squash"
+msgstr "គ្មាន​ការ​បំផ្លាញ​ root"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 346
+#: rc.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>No root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"Turn of root squashing. This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<b>គ្មាន​ root squash</b>\n"
+"<p>\n"
+"បិទ​ការបំផ្លាញ​ root  ។ This option is mainly useful for diskless clients.\n"
+"</p>\n"
+"<i>root squashing</i>\n"
+"<p>\n"
+"Map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid. Note that this does not "
+"apply to any other uids that might be equally sensitive, such as user bin.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 362
+#: rc.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &UID:"
+msgstr "អនាមិក ។ &UID ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 368
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Anonym. UID/GID</b> "
+"<p> These options explicitly set the uid and gid of the anonymous account. This "
+"option is primarily useful for PC/NFS clients, where you might want all "
+"requests appear to be from one user. </p>"
+msgstr ""
+"<b>UID/GID អ្នក​ប្រើ​អនាមិក</b> "
+"<p> ជម្រើស​ទាំងនáŸáŸ‡â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž™áŸ‰áž¶áž„​ច្បាស់​នូវ uid áž“áž·áž„ gid នៃ​គណនី​អនាមិក ។ "
+"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ប្រយោជនáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ម្បង​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ PC/NFS "
+"កន្លែង​ដែល​អ្នក​ប្រហែល​ជា​ážáŸ’រូវ​ការ​ឲ្យ​សំនួរ​ទាំងអស់​លáŸáž…ឡើង​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ្នក​ប្រើ​មួ"
+"យ ។ </p>"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 390
+#: rc.cpp:2684 rc.cpp:2693
+#, no-c-format
+msgid "FF"
+msgstr "FF"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/hostprops.ui line 408
+#: rc.cpp:2687
+#, no-c-format
+msgid "Anonym. &GID:"
+msgstr "អនាមិក ។ &GID ៖ "
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 33
+#: rc.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "Allowed &Hosts"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 36
+#: rc.cpp:2699
+#, no-c-format
+msgid "A list of allowed hosts"
+msgstr "បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 40
+#: rc.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a list of hosts which are allowed to access this directory via "
+"NFS.\n"
+"The first column shows the name or address of the host, the second column shows "
+"the access parameters. The name '*' donates public access."
+msgstr ""
+"ទីនáŸáŸ‡â€‹áž¢áŸ’នក​អាច​ឃើញ​បញ្ជី​នៃ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ážážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹ážáž¶"
+"ម​រយះ NFS ។\n"
+"ជួរ​ឈរ​ដំបួង​បង្ហាញ​ឈ្មោះ​ឬ​អាសយដ្ឋាន​នៃ​ម៉ាស៊ីន "
+"ជួរ​ឈរ​ទីពីរ​បង្ហាញ​ប៉ារ៉ាម៉ែážáŸ’រ​ចូល​ដំណើរ​ការ ។ ឈ្មោះ '*' "
+"ឲ្យ​ការ​ចូល​ដំណើរ​ការ​ជា​សាធារណ ។"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 57
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "&Add Host..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ម៉ាស៊ីន..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2709
+#, no-c-format
+msgid "Mo&dify Host..."
+msgstr "កែ​ប្រែ​ម៉ាស៊ីន..."
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 79
+#: rc.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Host"
+msgstr "យក​ម៉ាស៊ីន​ចáŸáž‰"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 102
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Name/Address"
+msgstr "ឈ្មោះ/អាសយដ្ឋាន"
+
+#. i18n: file ./advanced/nfs/nfsdialoggui.ui line 113
+#: rc.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "ប៉ារ៉ាមែážáŸ’ážš"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 30
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"SMB and NFS servers are not installed on this machine, to enable this module "
+"the servers must be installed."
+msgstr ""
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB áž“áž·áž„ NFS មិន​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡â€‹áž‘០"
+"ដើម្បី​បើក​ម៉ូឌុល​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ដំឡើង ។"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 41
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Enable Local Networ&k File Sharing"
+msgstr "បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​បណ្ដាញ"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 58
+#: rc.cpp:2727
+#, no-c-format
+msgid "Si&mple sharing"
+msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មážáž¶"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 113
+#: rc.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable simple sharing to allow users to share folders from their HOME folder, "
+"without knowing the root password."
+msgstr ""
+"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​ធម្មážáž¶â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​រំលែក​ážážâ€‹áž–ី​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​រ"
+"បស់​គ០ដោយ​មិន​ដឹង​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root ។"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 126
+#: rc.cpp:2733
+#, no-c-format
+msgid "Advanced sharin&g"
+msgstr "ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 178
+#: rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable advanced sharing to allow users to share any folders, as long as they "
+"have write access to the needed configuration files, or they know the root "
+"password."
+msgstr ""
+"បើក​ការ​ចែក​រំលែក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់​ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ប្រើ​ចែក​​រំលែក​ážážâ€‹áž…្រើន"
+" ដរាបណា​ពួក​គáŸâ€‹áž˜áž¶áž“​សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​សសáŸážšâ€‹áž‘ៅ​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ដែល​ážáŸ’រូវក"
+"ារ ឬ​ពួក​គáŸâ€‹ážŸáŸ’គាល់​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root ។"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 230
+#: rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "Use &NFS (Linux/UNIX)"
+msgstr "ប្រើ &NFS (Linux/UNIX)"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 244
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "Use Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+msgstr "ប្រើ Sam&ba (Microsoft(R) Windows(R))"
+
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 265
+#: rc.cpp:2745
+#, no-c-format
+msgid "Allo&wed Users"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
-msgid "All users are in the %1 group already."
-msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គឺ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម %1 រួច​ហើយ ។"
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 294
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Shared Folders"
+msgstr "ážážâ€‹ážšáž½áž˜"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
-msgid "Select User"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ"
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 314
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr "Samba"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
-msgid "Select a user:"
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ ៖ "
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 325
+#: rc.cpp:2757
+#, no-c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
-msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
-msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ទៅ​ក្រុម '%2'"
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 366
+#: rc.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "A&dd..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
-msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
-msgstr "មិន​អាច​យក​អ្នក​ប្រើ​ '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម '%2'"
+#. i18n: file ./simple/controlcenter.ui line 377
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
-msgid "You have to choose a valid group."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ក្រុម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 44
+#: rc.cpp:2769
+#, no-c-format
+msgid "Allow all users to share folders"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​ប្រើ​ទាំងអស់​ចែក​រំលែក​ážáž"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
-msgid "New file share group:"
-msgstr "ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ážáŸ’មី ៖ "
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 55
+#: rc.cpp:2772 simple/groupconfigdlg.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Only users of the '%1' group are allowed to share folders"
+msgstr "មាន​ážáŸ‚​អ្ន​ក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1' ážáŸ’រូវ​បាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž…ែក​រំលែក​ážáž"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
-msgid "Add users from the old file share group to the new one"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់​ទៅ​ក្រុម​ážáŸ’មី​វិញ"
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 68
+#: rc.cpp:2775 simple/groupconfigdlg.cpp:337
+#, no-c-format
+msgid "Users of '%1' Group"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម '%1'"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
-msgid "Remove users from old file share group"
-msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់"
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 104
+#: rc.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "Remove User"
+msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
-msgid "Delete the old file share group"
-msgstr "លុប​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់"
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 112
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:279 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
-msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 120
+#: rc.cpp:2784
+#, no-c-format
+msgid "Group members can share folders without root password"
+msgstr "សមាជិក​ក្រុម​អាច​ចែក​រំលែក​ážážâ€‹ážŠáŸ„យ​គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ root"
+
+#. i18n: file ./simple/groupconfiggui.ui line 166
+#: rc.cpp:2787 simple/groupconfigdlg.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Change Group..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ក្រុម..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
+msgid "Reading Samba configuration file ..."
+msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
+msgid "Reading NFS configuration file ..."
+msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ NFS ..."
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
+msgid "Please enter a valid path."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
+msgid "Only local folders can be shared."
+msgstr "មាន​ážáŸ‚​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​បាន ។"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
+msgid "The folder does not exists."
+msgstr "មិន​មាន​ážážÂ áŸ”"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
+msgid "Only folders can be shared."
+msgstr "មាន​ážáŸ‚​ážážâ€‹áž‘áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ចែក​រំលែក​បាន ។"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
+msgid "The folder is already shared."
+msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​រួច​ហើយ ។"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
+msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
+msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ NFS áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
+msgid "Error: could not read NFS configuration file."
+msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ NFS áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
+msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
+msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ Samba áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
+msgid "Error: could not read Samba configuration file."
+msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
+msgid "You have to enter a name for the Samba share."
+msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ការ​ចែក​រំលែក Samba ។"
+
+#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
+msgid ""
+"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
+"<br> Please choose another name.</qt>"
msgstr ""
-"មាន​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម​ដែល​ជាក់ច្បាស់​ទáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ážáž"
+"<qt>មាន​ការ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​ឈ្មោះ <strong>%1</strong> រួច​ហើយ ។"
+"<br> សូម​ជ្រើ​សរើស​ឈ្មោះ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
-msgid "Choose Group..."
-msgstr "ជ្រើស​រើស​ក្រុម..."
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
+msgid "&Share"
+msgstr "ចែក​រំលែក"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
-msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម '%1' ​ឬ ?"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
+msgid "You need to be authorized to share directories."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ការ​មាន​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចែក​រំលែក​ážážÂ áŸ”​"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
-msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​ក្រុម '%1' ឬ?"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "បិទ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ ។"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
-msgid "Deleting group '%1' failed."
-msgstr "ការ​លុប​ក្រុម '%1' បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ..."
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
-msgid "Please choose a valid group."
-msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុម​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+msgid ""
+"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
+"office network."
+"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
+"printers before a login is required."
+msgstr ""
+"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ការ​ចែក​រំលែក</i> ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​ផ្ទះ ឬ "
+"បណ្ដាញ​នៅ​ការិយាលáŸáž™Â áŸ”"
+"<br> "
+"វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž‚្រប់​គ្នា​ឲ្យ​អាន​បញ្ជី​នៃ​ážážâ€‹ážšáž½áž˜â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទាំងអស់​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះ"
+"ពុម្ព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាមទារ ។"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
-msgstr "ក្រុម​ '%1' áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មាន​ទáŸÂ áŸ” វា​គួរ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹áž¬Â ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
+msgid ""
+"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
+"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
+"without a login."
+"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
+"(PDC) you also have to set this option."
+msgstr ""
+"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>អ្នក​ប្រើ</i> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​អ្នក​មិន​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​គ្រប់​គ្នា​អាន​បញ្ជី​"
+"ážážâ€‹ážšáž½áž˜â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​គ្មាន​ការ​ចូល ។"
+"<p>ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ Samba ជា <b>អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន​ចម្បង</b> "
+"(PDC) អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž•áž„​ដែ ។"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Create"
-msgstr "បង្កើáž"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
+msgid ""
+"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
+"server, such as an NT box."
+msgstr ""
+"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ម៉ាស៊ីន​បម្រើ</i> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba គួរធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព "
+"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ផ្សáŸáž„​ទៀហ"
+"ដូចជា ប្រអប់ NT ។"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "កុំ​បង្កើáž"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
+msgid ""
+"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
+"Primary or Backup Domain Controller."
+msgstr ""
+"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ដែន</i> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គួរ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព "
+"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​បញ្ជូន​វា​ទៅ Windows NT Primary ឬ Backup "
+"Domain Controller ។"
-#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
-msgid "Creation of group '%1' failed."
-msgstr "ការ​បង្កើážâ€‹áž“ៃ​ក្រុម '%1' បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
+#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
+msgid ""
+"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
+"server should act as a domain member in an ADS realm."
+msgstr ""
+"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ADS</i> "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba "
+"គួរ​ធ្វើ​ដូច​ជា​សមាជិក​ដែន​នៅ​ក្នុង ADS realm."
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
-msgid "There already exists a public entry."
-msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáž¶áž’ារណ​មាន​រួច​ហើយ ។"
+#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
+msgid "Unnamed"
+msgstr "​​គ្មាន​ឈ្មោះ"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
-msgid "Host Already Exists"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​មាន​រួច​ហើយ"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
+msgid ""
+"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
+"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ SAMBA <strong>'smb.conf'</strong> "
+"មិន​អាច​រក​ឃើញ;</p>សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​បាន​ដំឡើង SAMBA ។\n"
+"\n"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
-msgid "Please enter a hostname or an IP address."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ។"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
+msgid "Specify Location"
+msgstr "បញ្ជាក់​ទីážáž¶áŸ†áž„"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
-msgid "No Hostname/IP-Address"
-msgstr "គ្មាន ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
+msgid "Get smb.conf Location"
+msgstr "យក​ទីážáž¶áŸ†áž„ smb.conf"
-#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
-msgid "The host '%1' already exists."
-msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មាន​រួច​ហើយ ។"
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
+msgstr "<qt>ឯកសារ <i>%1</i> មិន​អាច​អាន​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
+msgid "Could Not Read File"
+msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
+msgid "&Hide"
+msgstr "លាក់"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
+msgid "&Veto Oplock"
+msgstr "ážœáŸážáž¼ Oplock"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
+msgid ""
+"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
+"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ឯកសារ​ážáŸ’លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់​ពីព្រោះ​ពួក​វា​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​"
+"សញ្ញា​ចុច ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​សញ្ញា​ចុច​ឬ ?</qt>"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Files Starting With Dot"
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​សញ្ញា​ចុច"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Uncheck Hidden"
+msgstr "ដោះ​ធីក​ដែល​បាន​លាក់"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
+msgid "Keep Hidden"
+msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​លាក់"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
+msgid ""
+"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
+"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
+msgstr ""
+"<b></b>ឯកសារ​ážáŸ’លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្គូផ្គង​ដោយ​ážáŸ’សែ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស "
+"<b>'%1'</b>; ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​ <b>'%1'</b>ឬ ?"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Wildcarded String"
+msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Uncheck Matches"
+msgstr "ដោះ​ធីក​ការ​ផ្គូផ្គង"
+
+#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
+msgid "Keep Selected"
+msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#: advanced/kcm_sambaconf/dictmanager.cpp:61
msgid "The option <em>%1</em> is not supported by your Samba version"
@@ -4962,222 +5028,156 @@ msgstr ""
"<h1>ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba</h1> "
"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SAMBA របស់​អ្នក ។"
-#: advanced/kcm_sambaconf/sambafile.cpp:217
-msgid "Unnamed"
-msgstr "​​គ្មាន​ឈ្មោះ"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:115
-msgid "&Hide"
-msgstr "លាក់"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:117
-msgid "&Veto Oplock"
-msgstr "ážœáŸážáž¼ Oplock"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:386
-msgid ""
-"<qt>Some files you have selected are hidden because they start with a dot; do "
-"you want to uncheck all files starting with a dot?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>ឯកសារ​ážáŸ’លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់​ពីព្រោះ​ពួក​វា​ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ​"
-"សញ្ញា​ចុច ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ដែល​បាន​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​សញ្ញា​ចុច​ឬ ?</qt>"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Files Starting With Dot"
-msgstr "ឯកសារ​ដែល​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​សញ្ញា​ចុច"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Uncheck Hidden"
-msgstr "ដោះ​ធីក​ដែល​បាន​លាក់"
-
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:387
-msgid "Keep Hidden"
-msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​លាក់"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Read only"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:406
-msgid ""
-"<b></b>Some files you have selected are matched by the wildcarded string <b>"
-"'%1'</b>; do you want to uncheck all files matching <b>'%1'</b>?"
-msgstr ""
-"<b></b>ឯកសារ​ážáŸ’លះ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្គូផ្គង​ដោយ​ážáŸ’សែ​ážáž½â€‹áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស "
-"<b>'%1'</b>; ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ដោះ​ធីក​ឯកសារ​ទាំងអស់​ដែល​ផ្គូផ្គង​ <b>'%1'</b>ឬ ?"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Writeable"
+msgstr "អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Wildcarded String"
-msgstr "ážáŸ’សែ​អក្សរ​ជំនួស"
+#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
+msgid "Admin"
+msgstr "គ្រប់គ្រង"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Uncheck Matches"
-msgstr "ដោះ​ធីក​ការ​ផ្គូផ្គង"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:149
+msgid "There already exists a public entry."
+msgstr "ធាážáž»â€‹ážŸáž¶áž’ារណ​មាន​រួច​ហើយ ។"
-#: advanced/kcm_sambaconf/hiddenfileview.cpp:408
-msgid "Keep Selected"
-msgstr "រក្សា​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:150 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:167
+msgid "Host Already Exists"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​មាន​រួច​ហើយ"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:48
-msgid ""
-"<p>The SAMBA configuration file <strong>'smb.conf'</strong> "
-"could not be found;</p>make sure you have SAMBA installed.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"<p>ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ SAMBA <strong>'smb.conf'</strong> "
-"មិន​អាច​រក​ឃើញ;</p>សូម​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž¢áŸ’នក​បាន​ដំឡើង SAMBA ។\n"
-"\n"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:159
+msgid "Please enter a hostname or an IP address."
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ឬ​អាសយដ្ឋាន IP ។"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:53
-msgid "Specify Location"
-msgstr "បញ្ជាក់​ទីážáž¶áŸ†áž„"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:160
+msgid "No Hostname/IP-Address"
+msgstr "គ្មាន ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន/អាសយដ្ឋាន IP"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:70
-msgid "Get smb.conf Location"
-msgstr "យក​ទីážáž¶áŸ†áž„ smb.conf"
+#: advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:166
+msgid "The host '%1' already exists."
+msgstr "ម៉ាស៊ីន '%1' មាន​រួច​ហើយ ។"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "<qt>The file <i>%1</i> could not be read.</qt>"
-msgstr "<qt>ឯកសារ <i>%1</i> មិន​អាច​អាន​បាន​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
+#: simple/fileshare.cpp:99
+msgid "No NFS server installed on this system"
+msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ"
-#: advanced/kcm_sambaconf/smbconfconfigwidget.cpp:75
-msgid "Could Not Read File"
-msgstr "មិន​អាច​អាន​ឯកសារ"
+#: simple/fileshare.cpp:105
+msgid "No Samba server installed on this system"
+msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ NFS នៅ​ក្នុង​ប្រពáŸáž“្ធ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸ"
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Read only"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+#: simple/fileshare.cpp:301
+msgid "Could not save settings."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សា​ទុក​ការ​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Writeable"
-msgstr "អាច​សសáŸážšâ€‹áž”ាន"
+#: simple/fileshare.cpp:302
+msgid "Could not open file '%1' for writing: %2"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' សម្រាប់​សសáŸážšÂ áŸ– %2"
-#: advanced/kcm_sambaconf/usertabimpl.cpp:222
-msgid "Admin"
-msgstr "គ្រប់គ្រង"
+#: simple/fileshare.cpp:304
+msgid "Saving Failed"
+msgstr "ការ​រក្សា​ទុក​បាន​បរាជáŸáž™"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:101
+#: simple/fileshare.cpp:345
msgid ""
-"Use the <i>share</i> security level if you have a home network or a small "
-"office network."
-"<br> It allows everyone to read the list of all your shared directories and "
-"printers before a login is required."
+"<h1>File Sharing</h1>"
+"<p>This module can be used to enable file sharing over the network using the "
+"\"Network File System\" (NFS) or SMB in Konqueror. The latter enables you to "
+"share your files with Windows(R) computers on your network.</p>"
msgstr ""
-"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ការ​ចែក​រំលែក</i> ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​នៅ​ផ្ទះ ឬ "
-"បណ្ដាញ​នៅ​ការិយាលáŸáž™Â áŸ”"
-"<br> "
-"វា​អនុញ្ញាážâ€‹áž‚្រប់​គ្នា​ឲ្យ​អាន​បញ្ជី​នៃ​ážážâ€‹ážšáž½áž˜â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ទាំងអស់​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះ"
-"ពុម្ព​មុន​ពáŸáž›â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូល​ážáŸ’រូវ​បាន​ទាមទារ ។"
+"<h1>ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ</h1>"
+"<p>ម៉ូឌុល​នáŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​អនុញ្ញាážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ែក​រំលែក​ឯកសារ​នៅ​លើ​បណ្ដា"
+"ញ​ដោយ​ប្រើ \"Network File System\" (NFS) ឬ SMB ក្នុង​កុង Konqueror ។ "
+"ម៉ូឌុល​បន្ទាប់​អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ជាមួយ​កុំព្យូទáŸážš Windows(R) "
+"នៅ​លើ​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក ។</p>"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:106
-msgid ""
-"Use the <i>user</i> security level if you have a bigger network and you do not "
-"want to allow everyone to read your list of shared directories and printers "
-"without a login."
-"<p>If you want to run your Samba server as a <b>Primary Domain controller</b> "
-"(PDC) you also have to set this option."
-msgstr ""
-"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>អ្នក​ប្រើ</i> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​អ្នក​មិន​ចង់​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​គ្រប់​គ្នា​អាន​បញ្ជី​"
-"ážážâ€‹ážšáž½áž˜â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​និង​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​ដោយ​គ្មាន​ការ​ចូល ។"
-"<p>ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​រážáŸ‹â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“​បម្រើ Samba ជា <b>អ្នក​គ្រប់គ្រង​ដែន​ចម្បង</b> "
-"(PDC) អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​នáŸáŸ‡â€‹áž•áž„​ដែ ។"
+#: simple/fileshare.cpp:359
+msgid "Share Folder"
+msgstr "ចែក​រំលែក​ážáž"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:112
-msgid ""
-"Use the <i>server</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to another SMB "
-"server, such as an NT box."
-msgstr ""
-"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ម៉ាស៊ីន​បម្រើ</i> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba គួរធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព "
-"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ ដោយ​បញ្ជូន​វា​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ SMB ផ្សáŸáž„​ទៀហ"
-"ដូចជា ប្រអប់ NT ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:55 simple/groupconfigdlg.cpp:269
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​អនុញ្ញាáž"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:116
-msgid ""
-"Use the <i>domain</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should validate the username/password by passing it to a Windows NT "
-"Primary or Backup Domain Controller."
-msgstr ""
-"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ដែន</i> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​គួរ​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​សុពលភាព "
-"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ/ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŠáŸ„យ​បញ្ជូន​វា​ទៅ Windows NT Primary ឬ Backup "
-"Domain Controller ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:130
+msgid "All users are in the %1 group already."
+msgstr "អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់​គឺ​នៅ​ក្នុង​ក្រុម %1 រួច​ហើយ ។"
-#: advanced/kcm_sambaconf/kcminterface.ui.h:120
-msgid ""
-"Use the <i>ADS</i> security level if you have a big network and the samba "
-"server should act as a domain member in an ADS realm."
-msgstr ""
-"ប្រើ​កម្រិážâ€‹ážŸáž»ážœážáŸ’ážáž·áž—ាព <i>ADS</i> "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​បណ្ដាញ​ធំ​និង​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ samba "
-"គួរ​ធ្វើ​ដូច​ជា​សមាជិក​ដែន​នៅ​ក្នុង ADS realm."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:147
+msgid "Select User"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:60
-msgid "&Share"
-msgstr "ចែក​រំលែក"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:148
+msgid "Select a user:"
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ប្រើ​ម្នាក់ ៖ "
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:73
-msgid "You need to be authorized to share directories."
-msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ការ​មាន​សáŸáž…ក្ដី​អនុញ្ញាážâ€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ចែក​រំលែក​ážážÂ áŸ”​"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:175
+msgid "Could not add user '%1' to group '%2'"
+msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ '%1' ទៅ​ក្រុម '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:77
-msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "បិទ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:187
+msgid "Could not remove user '%1' from group '%2'"
+msgstr "មិន​អាច​យក​អ្នក​ប្រើ​ '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម '%2'"
-#: advanced/propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:80
-msgid "Configure File Sharing..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​ការ​ចែក​រំលែក​ឯកសារ..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:202
+msgid "You have to choose a valid group."
+msgstr "អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​ជ្រើស​ក្រុម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:89
-msgid "Reading Samba configuration file ..."
-msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:274
+msgid "New file share group:"
+msgstr "ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ážáŸ’មី ៖ "
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:90
-msgid "Reading NFS configuration file ..."
-msgstr "កំពុង​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ NFS ..."
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:281
+msgid "Add users from the old file share group to the new one"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ប្រើ​ពី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់​ទៅ​ក្រុម​ážáŸ’មី​វិញ"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:292
-msgid "Please enter a valid path."
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ផ្លូវ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:285
+msgid "Remove users from old file share group"
+msgstr "យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:301
-msgid "Only local folders can be shared."
-msgstr "មាន​ážáŸ‚​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​ទáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​បាន ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:289
+msgid "Delete the old file share group"
+msgstr "លុប​ក្រុម​ចែក​រំលែក​ឯកសារ​ចាស់"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:313
-msgid "The folder does not exists."
-msgstr "មិន​មាន​ážážÂ áŸ”"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:342
+msgid "Only users of a certain group are allowed to share folders"
+msgstr ""
+"មាន​ážáŸ‚​អ្នក​ប្រើ​នៃ​ក្រុម​ដែល​ជាក់ច្បាស់​ទáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ážáž"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:324
-msgid "Only folders can be shared."
-msgstr "មាន​ážáŸ‚​ážážâ€‹áž‘áŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អាច​ចែក​រំលែក​បាន ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:343
+msgid "Choose Group..."
+msgstr "ជ្រើស​រើស​ក្រុម..."
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:335
-msgid "The folder is already shared."
-msgstr "ážážâ€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ចែក​រំលែក​រួច​ហើយ ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:363
+msgid "Do you really want to remove all users from group '%1'?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​អ្នក​ប្រើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ក្រុម '%1' ​ឬ ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:349
-msgid "The administrator does not allow sharing with NFS."
-msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ NFS áž‘áŸÂ áŸ”"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:380
+msgid "Do you really want to delete group '%1'?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​ក្រុម '%1' ឬ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:357
-msgid "Error: could not read NFS configuration file."
-msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ NFS áž‘áŸÂ áŸ”"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:388
+msgid "Deleting group '%1' failed."
+msgstr "ការ​លុប​ក្រុម '%1' បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:441
-msgid "The administrator does not allow sharing with Samba."
-msgstr "អ្នក​គ្រប់គ្រង​មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ Samba áž‘áŸÂ áŸ”"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:396
+msgid "Please choose a valid group."
+msgstr "សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុម​ដែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:448
-msgid "Error: could not read Samba configuration file."
-msgstr "កំហុស ៖ មិន​អាច​អាន​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ Samba áž‘áŸÂ áŸ”"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "This group '%1' does not exist. Should it be created?"
+msgstr "ក្រុម​ '%1' áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​មាន​ទáŸÂ áŸ” វា​គួរ​ážáŸ‚​បង្កើážâ€‹áž¬Â ?"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:521
-msgid "You have to enter a name for the Samba share."
-msgstr "អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ការ​ចែក​រំលែក Samba ។"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Create"
+msgstr "បង្កើáž"
-#: advanced/propsdlgplugin/propertiespage.cpp:530
-msgid ""
-"<qt>There is already a share with the name <strong>%1</strong>."
-"<br> Please choose another name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>មាន​ការ​ចែក​រំលែក​ជាមួយ​ឈ្មោះ <strong>%1</strong> រួច​ហើយ ។"
-"<br> សូម​ជ្រើ​សរើស​ឈ្មោះ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”</qt>"
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:401
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "កុំ​បង្កើáž"
+
+#: simple/groupconfigdlg.cpp:409
+msgid "Creation of group '%1' failed."
+msgstr "ការ​បង្កើážâ€‹áž“ៃ​ក្រុម '%1' បាន​បរាជáŸáž™Â áŸ”"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
index fad5ba70f07..5b163561521 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_jabberdisco.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_jabberdisco\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
index 83fae5b6e3d..1b7e8656512 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_lan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_lan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:12+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
index 59ccda07259..4faa359eba6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdenetwork/tdeio_zeroconf.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_zeroconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:51+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
index aa752f55d7b..f99eb619bfe 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/akregator.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:37+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -194,25 +194,25 @@ msgid "Ma&rk All Feeds as Read"
msgstr "សម្គាល់​មážáž·â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច"
#. i18n: file akregator.kcfg line 9
-#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:675
+#: actionmanagerimpl.cpp:317 rc.cpp:321 rc.cpp:786
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter"
msgstr "បង្ហាញ​ážáž˜áŸ’រង​រហáŸážŸ"
#. i18n: file settings_browser.ui line 108
-#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:651 rc.cpp:666
+#: actionmanagerimpl.cpp:320 rc.cpp:246 rc.cpp:261 rc.cpp:693 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Open in Tab"
msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង"
#. i18n: file settings_browser.ui line 113
-#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:654 rc.cpp:669
+#: actionmanagerimpl.cpp:321 rc.cpp:249 rc.cpp:264 rc.cpp:696 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Open in Background Tab"
msgstr "បើក​ក្នុង​ផ្ទាំង​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ"
#. i18n: file settings_browser.ui line 118
-#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:657 rc.cpp:672
+#: actionmanagerimpl.cpp:322 rc.cpp:252 rc.cpp:267 rc.cpp:699 rc.cpp:714
#, no-c-format
msgid "Open in External Browser"
msgstr "បើក​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "&Close Tab"
msgstr "បិទ​ផ្ទាំង"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 16
-#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:621
+#: addfeeddialog.cpp:53 rc.cpp:48 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "Add Feed"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​មážáž·â€‹áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
@@ -801,13 +801,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "ទុក​ឲ្យ​បើក​ដដែល"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:852 rc.cpp:897
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "ទូទៅ"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:585 rc.cpp:960
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "áž”áŸážŽáŸ’ណសារ"
@@ -975,49 +975,49 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "លក្ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:579 rc.cpp:612 rc.cpp:942
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:618 rc.cpp:948
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:945
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹áž“ិយាយ"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ប្រភព​ážáŸ’មី"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:627
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ៖"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:630
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព"
@@ -1113,25 +1113,25 @@ msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "លុប​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ចាស់​ជាង ៖"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " ážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:987
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "១ ážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " អážáŸ’ážáž”áž‘"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "១ អážáŸ’ážáž”áž‘"
@@ -1167,433 +1167,433 @@ msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "សម្គាល់​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច áž–áŸáž›â€‹áž–ួក​វា​មក​ដល់"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹ážáŸ’ពស់"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "ផ្នែកážáž¶áž„ក្រោយ​របស់បáŸážŽáŸ’ណសារ ៖"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "បញ្ជី​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
#, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " វិ."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ារ​ស្វែងរក​ឡើង​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "សម្គាល់​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច​បន្ទាប់​ពី"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:903
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​អប្បបរមា ៖"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:906
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ​មធ្យម ៖"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:912
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ážáŸ’នាážâ€‹áž‚ំរូ ៖"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:915
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​ážáŸážšÂ áŸ–"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:918
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មាន​ជាយ ៖"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:921
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ​គ្មាន​ជាយ ៖"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:924
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "គូស​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–ី​ក្រោម​ážáŸ†ážŽ"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:930
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​លំនាំដើម"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:966
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "រក្សា​អážáŸ’ážáž”ទ​ទាំងអស់"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž‘ំហំ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ážáŸ’រឹម ៖"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "លុប​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ចាស់​ជាង ៖ "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "មិន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ទុក​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "កុំ​ធ្វើ​ឲ្យ​អážáŸ’ážáž”ទ​សំážáž¶áž“់​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:633
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "កម្មវិធី​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:636
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "សម្រាប់​ការ​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:639 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "ប្រើ​កម្មវិធី​រុករក​បណ្ដាញ​លំនាំដើម​របស់ TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:642 rc.cpp:822
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:645
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​បិទ​ផ្ទាំង áž–áŸáž›â€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž–្រួញកណ្ដុរ​លើ"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​កណ្ដាល ៖"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:663
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„ ៖"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:855
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "សកល"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:858
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "ប្រើ​ការ​ប្រមូល​ážáž¶áž˜â€‹áž…ន្លោះពáŸáž›"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:861
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Use &notifications for all feeds"
msgstr "ប្រើ​ការ​ជូនដំណឹង​សម្រាប់​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:864
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "ជ្រើស​វា បើ​អ្នក​ចង់​ទទួល​បាន​ការ​ជូនដំណឹង áž–áŸáž›â€‹áž˜áž¶áž“​អážáŸ’ážáž”ទ​ážáŸ’មី ។"
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:867
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ​"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "ប្រមូល​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​រៀងរាល់ ៖"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:873
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " នាទី"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:876
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "១ នាទី"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:879
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:882
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "សម្គាល់​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:885
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "ប្រមូល​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់ áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:888
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "បិទ​មិន​ឲ្យ​មាន​ទំពáŸážšâ€‹ážŽáŸ‚នាំ"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:891
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "បណ្ážáž¶áž‰"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "ប្រើ​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​រុករក (ចរាចរ​បណ្ដាញ​រាង​ទូលាយ​បន្ážáž·áž…)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:573
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "ចំណងជើង ៖"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„ ៖"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "បង្ហាញ​របារ​ážáž˜áŸ’រង​រហáŸážŸ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:681
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ស្ážáž¶áž“ភាព"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:684
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "ទុក​ស្ážáž¶áž“ភាព​ចុងក្រោយ​របស់​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’ážšáž„"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "ážáž˜áŸ’រង​អážáŸ’ážáž”áž‘"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "ទុក​អážáŸ’ážáž”ទ​ស្វែងរក​មួយ​ជួរ​ចុងក្រោយ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:693
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "របៀប​មើល"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:696
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "របៀប​បង្ហាញ​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:699
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "ទំហំ​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž–ុះ​ទីមួយ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "ទំហំ​ធាážáž»â€‹áž–ុះ​ទីមួយ (ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž”ញ្ឈរ) ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "ទំហំ​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž–ុះ​ទីពីរ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:708
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "ទំហំ​ធាážáž»â€‹áž–ុះ​ទីពីរ (ជា​ធម្មážáž¶â€‹áž•áŸ’ដáŸáž€) ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:711
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "របៀប​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:714
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "រក្សាទុក​អážáŸ’ážáž”ទ​ទាំងអស់"
#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:717
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "រក្សាទុក​ចំនួន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដោយ​គ្មាន​កំណážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:720
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​អážáŸ’ážáž”áž‘"
#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំនួន​អážáŸ’ážáž”ទ​នៅ​ក្នុង​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​មួយ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
#, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "លុប​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "លុប​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:732
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "បិទ​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "កុំ​រក្សាទុក​អážáŸ’ážáž”ទ​ណា​មួយ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "អាយុកាល​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "អាយុកាល​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើមគិážáž‡áž¶ážáŸ’ងៃ សម្រាប់​អážáŸ’ážáž”ទ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "ដែន​កំណážáŸ‹â€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "ចំនួន​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ទុក​ក្នុង​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:750
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "កុំ​ធ្វើ​ឲ្យ​អážáŸ’ážáž”ទ​សំážáž¶áž“់​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:753
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1604,25 +1604,25 @@ msgstr ""
"ចំនួន​អážáŸ’ážáž”ទ​កáŸâ€‹ážŠáŸ„យ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "ការប្រមូល​ដំណាល​គ្នា"
#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "ចំនួន​ការ​ប្រមូល​ដំណាល​គ្នា"
#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:762
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "ប្រើ​ឃ្លាំងសម្ងាážáŸ‹ HTML"
#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1633,141 +1633,141 @@ msgstr ""
"ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ាំបាច់​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "បិទ​មិន​ឲ្យ​មាន​ទំពáŸážšâ€‹ážŽáŸ‚នាំ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "បិទ​មិន​ឲ្យ​មាន​ទំពáŸážšâ€‹ážŽáŸ‚នាំ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "ប្រមូល​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:777
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "ប្រមូល​បញ្ជី​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:780
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "សម្គាល់​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:783
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "សម្គាល់​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“​រួច áž–áŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:786
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "ប្រើ​ការ​ប្រមូល​ážáž¶áž˜â€‹áž…ន្លោះពáŸáž›"
#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "ប្រមូល​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទាំងអស់​រៀងរាល់ %1 នាទី ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "ចន្លោះពáŸáž› សម្រាប់​ការ​ប្រមូល​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "ចន្លោះពáŸáž›â€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž“ាទី សម្រាប់​ការ​ប្រមូល​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "ប្រើ​ការ​ជូនដំណឹង"
#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž”្រើ​ការ​ជូនដំណឹង​ជា​ប៉ឺážáž”៉ោង ឬ អážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ​បង្ហាញ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធ ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​បិទ​លើ​ផ្ទាំង"
#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​បិទ​លើ​ផ្ទាំង ជំនួស​ឲ្យ​រូបážáŸ†ážŽáž¶áž„"
#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr ""
"ប្រើ​កម្មវិធី​រុករក​វ៉áŸáž”​របស់ TDE áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr ""
"ប្រើ​ពាក្យបញ្ជា​ជាក់លាក់​ណា​មួយ áž–áŸáž›â€‹áž”ើក​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:828
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr "ពាក្យបញ្ជា​បើក​កម្មវិធី​រុករក​ážáž¶áž„​ក្រៅ ។ URL នឹង​ជំនួស %u ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:831
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "គួរ​ធ្វើ​អ្វី áž–áŸáž›â€‹áž…ុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​ឆ្វáŸáž„ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:834
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "គួរ​ធ្វើ​អ្វី áž–áŸáž›â€‹áž…ុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ​កណ្ដាល ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:837
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "ផ្នែក​ážáž¶áž„ក្រោយ​របស់​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:840
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"បន្ទាប់​ពី​ជ្រើស​វា ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:843
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
@@ -1784,53 +1784,53 @@ msgstr ""
"និង​ពáŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​វា​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž¢áž¶áž“ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:846
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’រង​រហáŸážŸâ€‹áž¡áž¾áž„​វិញ áž–áŸáž›â€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ​មážáž·áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ ។"
#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:849
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "បង្ហាញ​ធាážáž»â€‹áž…ំណុច​ប្រទាក់​ក្រាហ្វិក​ជា​ស្លាក (មិន​ទាន់​រួច)"
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:993
-#, no-c-format
-msgid "Metakit Settings"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ Metakit"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "Use default location"
-msgstr "ប្រើ​ទីážáž¶áŸ†áž„​លំនាំដើម"
-
-#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "Archive location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​បáŸážŽáŸ’ណសារ ៖"
-
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:618
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "ចន្លោះពáŸáž›â€‹áž”្រព្រឹážáŸ’áž"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "ចន្លោះពáŸáž›â€‹áž”្រព្រឹážáŸ’ážâ€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážœáž·áž“ាទី ដែល​ážáŸ’រូវ​សរសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž•áŸ’លាស់ប្ដូរ​វិញ"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "ផ្លូវ​ទៅ​កាន់​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "Metakit Settings"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹ Metakit"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Use default location"
+msgstr "ប្រើ​ទីážáž¶áŸ†áž„​លំនាំដើម"
+
+#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Archive location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​បáŸážŽáŸ’ណសារ ៖"
+
#: searchbar.cpp:75
msgid "S&earch:"
msgstr "ស្វែងរក ៖"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 521de9dc137..ac80edf3286 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po
index e28a05c1bac..69829014398 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po
index 099ded95c51..73347ed5218 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kandy.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kandy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po
index d1f540918b2..041fa5cea99 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/karm.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: karm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index eb3e4ff54e5..32cb490bb2c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkontactnt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
index dd95babbae7..7805b464ef9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kcmkontactnt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkontactnt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:39+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kdgantt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kdgantt.po
index 50c072d8d42..1479963ff03 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kdgantt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kdgantt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kgantt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kgantt.po
index 1cf684ca142..28436b9c9eb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kgantt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kgantt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po
index 85871705050..3755a1ecb7b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:32+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po
index 95abbba3508..cc71edc6e2d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
index 05532bd643a..49593ee89e4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:58+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
index 27978e4a3f5..53379f4d797 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmail_text_vcard_plugin.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail_text_vcard_plugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po
index 08d2fc235df..f218503a68c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -16,31 +16,26 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "នាំចូល​ពី​សំបុážáŸ’រ​របស់ OS X"
+#: filter_outlook.cxx:28
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​​របស់ Outlook"
-#: filter_mailapp.cxx:34
+#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​របស់ OS​</b></p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ាំចូល​អ៊ីមែល​ពី​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ក្នុង Apple Mac OS X ។</p>"
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Outlook</b></p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ឯកសារ Outlook pst ។ "
+"អ្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ឯកសារpst ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ ដោយ​ស្វែងរក​ឯកសារ "
+".pst ក្រោម ៖ <i>C:\\Documents and Settings</i> នៅ​ក្នុង​វ៉ីនដូ ២០០០ "
+"ឬ​ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> អ៊ីមែល​នឹងážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ "
+"បន្ទាប់​ពី​គណនី​ដែល​ពួក​វា​បាន​មក ដោយ​បាន​ដាក់បុព្វបទ​ដោយ OUTLOOK-</p>"
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
@@ -50,6 +45,27 @@ msgstr ""
msgid "No directory selected."
msgstr "គ្មាន​ážážâ€‹áž”ាន​ជ្រើស ។"
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "កំពុង​រាប់​ឯកសារ..."
+
+#: filter_outlook.cxx:46
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "កំពុង​រាប់​សំបុážáŸ’ážš..."
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "កំពុង​រាប់​ážáž..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "កំពុង​រាប់​ážáž..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "កំពុង​នាំចូល​​ឯកសារ​សំបុážáŸ’រ​ážáŸ’មី​..."
+
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
@@ -57,6 +73,21 @@ msgstr "គ្មាន​ážážâ€‹áž”ាន​ជ្រើស ។"
msgid "No files found for import."
msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​ដើម្បី​នាំចូល ។"
+#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "កំពុង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1..."
+
+#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
+#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "%n សារ​ស្ទួន​មិន​បាន​នាំចូល"
+
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
@@ -65,10 +96,23 @@ msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ឯកសារ​​ដើម្បី
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr "មិន​អាច​បើក %1 បាន​ទ០រំលង"
-#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "កំពុង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1..."
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr "នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន​របស់ Evolution 1.x ​និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Evolution 1.x​</b></p>"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​​នៃ​​សំបុážáŸ’រ​​របស់Evolution (ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ "
+"~/evolution/local) ។</p>"
+"<p>ព្រោះ​ážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
+"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖\"Evolution-ការ​នាំចូល\" ។</p>"
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
@@ -78,57 +122,17 @@ msgstr "កំពុង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1...
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr "​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1 បាន​បញ្ចប់"
-#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
-msgstr "%n សារ​ស្ទួន​មិន​បាន​នាំចូល​ទៅ​ážáž %1 នៅ​ក្នុង KMail"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr "​ការ​នាំចូល​បាន​បញ្ចប់ ដោយ​បាន​បោះបង់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Lotus Notes"
+#: filter_kmail_archive.cxx:24
+msgid "Import KMail Archive File"
+msgstr ""
-#: filter_lnotes.cxx:32
+#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
+"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
+"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
+"file.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ Lotus Notes</b></p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ពី​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​របស"
-"់ Lotus Notes ទៅ​ក្នុង​ KMail ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី Lotus ឬ កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ផ្សáŸáž„​ទៀហ"
-"ដែល​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធរបស់​ Lotus Notes ។</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> ព្រោះážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
-"សារ​ដែល​បាន​នាំចូល​​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្នុង​ážážâ€‹ážšáž„​​ក្រោម ៖ "
-"\"LNotes-ការ​នាំចូល\" "
-"នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​សារ​បាន​មក ។</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:55
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:64
-#, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "កំពុង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "សារ %1"
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
@@ -148,11 +152,6 @@ msgstr ""
"<p><b>ចំណាំ ៖</b> ព្រោះ​ážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បានទុក​ក្រោម ៖\"PegasusMail-ការ​នាំចូល\" ។</p>"
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "កំពុង​រាប់​ឯកសារ..."
-
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
@@ -175,94 +174,83 @@ msgstr "កំពុង​នាំចូល​​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’ážš
msgid "Importing %1"
msgstr "កំពុង​នាំចូល​ %1"
+#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr "សារ %1"
+
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr "កំពុង​ញែក​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹..."
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​​របស់ Outlook"
+#: kselfilterpage.cpp:78
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr "<p><i>បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​ %1 ។</i></p>"
-#: filter_outlook.cxx:30
+#: filter_lnotes.cxx:30
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Lotus Notes"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Outlook</b></p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ឯកសារ Outlook pst ។ "
-"អ្ន​នឹង​ážáŸ’រូវ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ឯកសារpst ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ ដោយ​ស្វែងរក​ឯកសារ "
-".pst ក្រោម ៖ <i>C:\\Documents and Settings</i> នៅ​ក្នុង​វ៉ីនដូ ២០០០ "
-"ឬ​ážáŸ’ពស់​ជាង​នáŸáŸ‡</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> អ៊ីមែល​នឹងážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ "
-"បន្ទាប់​ពី​គណនី​ដែល​ពួក​វា​បាន​មក ដោយ​បាន​ដាក់បុព្វបទ​ដោយ OUTLOOK-</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:46
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "កំពុង​រាប់​សំបុážáŸ’ážš..."
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "កំពុង​រាប់​ážáž..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "កំពុង​រាប់​ážáž..."
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ Lotus Notes</b></p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​ឯកសារ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ពី​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​របស"
+"់ Lotus Notes ទៅ​ក្នុង​ KMail ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី Lotus ឬ កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ផ្សáŸáž„​ទៀហ"
+"ដែល​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អážáŸ’ážáž”ទ​ដែល​មាន​រចនាសម្ពáŸáž“្ធរបស់​ Lotus Notes ។</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> ព្រោះážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
+"សារ​ដែល​បាន​នាំចូល​​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្នុង​ážážâ€‹ážšáž„​​ក្រោម ៖ "
+"\"LNotes-ការ​នាំចូល\" "
+"នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​របស់​ឯកសារ​ដែល​សារ​បាន​មក ។</p>"
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "កំពុង​នាំចូល​​ឯកសារ​សំបុážáŸ’រ​ážáŸ’មី​..."
+#: filter_lnotes.cxx:55
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)"
-#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
-#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
+#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr "%n សារ​ស្ទួន​មិន​បាន​នាំចូល"
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "កំពុង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ពី %1"
-#: filter_evolution.cxx:31
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន​របស់ Evolution 1.x ​និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "នាំចូល KMail Maildirs និង​រចនាម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
-#: filter_evolution.cxx:33
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
+"in a continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Evolution 1.x​</b></p>"
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​​នៃ​​សំបុážáŸ’រ​​របស់Evolution (ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ "
-"~/evolution/local) ។</p>"
-"<p>ព្រោះ​ážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
-"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖\"Evolution-ការ​នាំចូល\" ។</p>"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "នាំចូល Sylpheed Maildirs និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល KMail​</b></p>"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​នៃ​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ KMail ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល ។</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> កុំ​ជ្រើស​ KMail maildir មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក "
+"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ ~/Mail ឬ ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ) ៖ ក្នុង​ករណីនáŸáŸ‡ "
+"KMailCVT អាច​​គាំង​​នៅ​ក្នុង​រង្វិល​ជុំ​បន្ážÂ áŸ” </p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​នាំចូល​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​រប​ស់ KMail ​ជា​មួយ​ឯកសារ mbox ។</p>"
+"<p>ព្រោះ​ážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម្ដង​ទៀហážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ "
+"\"KMail-Import\" នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​អ្នក ។</p>"
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Sylpheed​</b></p>"
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ Sylpheed ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល "
-"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶Â áŸ–~/Mail ) ។</p>"
-"<p>ព្រោះ​ážáž¶â€‹ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
-"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖\"Sylpheed-ការ​នាំចូល\" នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន ។</p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸâ€‹áž”ង្កើážâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​សារ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž•áž„ដែរ ឧ. ážáŸ’មី ឬ​បញ្ជូន​បន្ážÂ áŸ”"
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr "​ការ​នាំចូល​បាន​បញ្ចប់ ដោយ​បាន​បោះបង់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ ។"
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
@@ -275,6 +263,58 @@ msgstr "នាំចូល​ážáž %1..."
msgid "Could not import %1"
msgstr "មិន​អាច​នាំចូល %1"
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+"នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹â€‹ážšáž”ស់​​​ Thunderbird/Mozilla"
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Thunderbird/Mozilla</b></p>"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន​របស់ Thunderbird/Mozilla "
+"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/) ។</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> កុំ​ជ្រើស​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ <u>មិន​</u> មាន​ឯកសារ mbox (ឧទាហរណ០"
+"maildir) ៖ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​ážážâ€‹ážáŸ’មី​ជា​ច្រើន ។</p>"
+"<p>ព្រោះážáž¶â€‹ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដ​ង​ទៀហ"
+"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ \"Thunderbird-ការ​នាំចូល\" ។</p>"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​នាំចូល​ឯកសារ %1..."
+
+#: filter_opera.cxx:28
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់​ Opera"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Opera</b></p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ Opera ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្ន​ក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ទាំង​អស់​ក្នុង​គណនី​នៅ​ក្នុង Opera "
+"maildir ។</p>"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž“ៃ​គណនី (ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ ~/.opera/mail/store/account*) ។</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> "
+"អ៊ីមែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពី​គណនី​ដែល​ពួក​វា"
+"​មាន ដោយ​បាន​ដាក់បុព្វ​បទ​ដោយ OPERA-</p>"
+
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន​របស់ Evolution 2.x និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
@@ -298,14 +338,135 @@ msgstr ""
"<p>ព្រោះážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀážâ€‹ "
"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ \"Evolution-កា​រ​នាំចូល\" ។</p>"
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​នាំចូល​ឯកសារ %1..."
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "ពី ៖"
-#: kselfilterpage.cpp:78
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>បាន​សរសáŸážšâ€‹ážŠáŸ„យ​ %1 ។</i></p>"
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "ទៅ ៖​"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ ៖"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "ការ​នាំចូល​កំពុង​ដំណើរការ..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "សរុប ៖"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr "ចុច​ 'ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ​' ដើម្បី​នាំចូល​អ៊ីមែល ឬ ទំនាក់ទំនង​​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+"<b>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ KMailCVT - ឧបករណáŸâ€‹áž“ាំចូល​របស់ KMail</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ឲ្យ​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ពី​កម្មវិធី​​អ៊ីមែល​មុន​រប"
+"ស់​អ្ន​កទៅ​ក្នុង​កម្មវិធី KMail ។"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" សូម​ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល បន្ទាប់​មក​ចុច 'បន្ទាប់' ។"
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr "យក​សារ​ស្ទួន​ចáŸáž‰â€‹â€‹áž€áŸ†áž¡áž»áž„​ពáŸáž›â€‹áž“ាំចូល"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr "KMailCVT"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​របស់ KMail"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២000-២00៥ ដោយ​​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០KMailCVT"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម​"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ និង​ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​"
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr "GUI ážáŸ’មី​ និង​ការ​បោស​សំអាáž"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr "នាំចូល​ពី​សំបុážáŸ’រ​របស់ OS X"
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​របស់ OS​</b></p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ាំចូល​អ៊ីមែល​ពី​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ក្នុង Apple Mac OS X ។</p>"
+
+#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr "%n សារ​ស្ទួន​មិន​បាន​នាំចូល​ទៅ​ážáž %1 នៅ​ក្នុង KMail"
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
@@ -327,68 +488,6 @@ msgstr "នាំចូល​ក្នុង​ដំណើរការ"
msgid "Import finished"
msgstr "ការ​នាំចូល​បាន​បញ្ចប់​"
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖</b> មិន​អាចចាប់ផ្ដើម KMail សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង DCOP ។ "
-"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>kmail</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។"
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáž %1 ក្នុង KMail"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​សារ​ទៅ​ážáž %1 ក្នុង KMail"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​សារ​ទៅ​ážáž %1 ក្នុង KMail"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "នាំចូល​ឯកសារ​ mbox (យូនីក, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាចូល mbox</b></p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​ឯកសារ mbox ទៅ​ក្នុង​ KMail ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ Ximian Evolution ឬ "
-"កម្មវិធី​អ៊ីមែល​​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀហដែល​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​យូនីក​ដើម​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> "
-"អ៊ីមែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពី​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វ"
-"ា​មាន ដោយ​បាន​ដាក់​បុព្វបទ​ដោយ​ MBOX-</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:48
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "ឯកសារ​ mbox (*)"
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​អ៊ីមែល​នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ "
-"អ៊ីមáŸáž›â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ "
-"ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​នឹង​ឈ្មោះ​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា​នៅក្នុង​នោះ ដោយ​បាន​ដាក់​បុព្វបទ​ "
-"PLAIN-</p>"
-"<p>​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ .msg, .eml áž“áž·áž„ .txt ទាំង​អស់ ។</p>"
-
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​​របស់ Outlook Express"
@@ -448,79 +547,87 @@ msgstr "កំពុង​នាំចូល​ប្រអប់​​សំប
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr "កំពុង​នាំចូល​ážážâ€‹â€‹â€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹ OE5+ %1"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "ពី ៖"
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr "នាំចូល Sylpheed Maildirs និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "ទៅ ៖​"
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Sylpheed​</b></p>"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ Sylpheed ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល "
+"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶Â áŸ–~/Mail ) ។</p>"
+"<p>ព្រោះ​ážáž¶â€‹ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
+"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖\"Sylpheed-ការ​នាំចូល\" នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន ។</p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž€áŸâ€‹áž”ង្កើážâ€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​សារ​ម្ដង​ទៀážâ€‹áž•áž„ដែរ ឧ. ážáŸ’មី ឬ​បញ្ជូន​បន្ážÂ áŸ”"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "បច្ចុប្បន្ន​ ៖"
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"<b>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖</b> មិន​អាចចាប់ផ្ដើម KMail សម្រាប់​ទំនាក់ទំនង DCOP ។ "
+"សូម​ប្រាកដ​ážáž¶ <i>kmail</i> ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង ។"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "ការ​នាំចូល​កំពុង​ដំណើរការ..."
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹ážáž %1 ក្នុង KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​សារ​ទៅ​ážáž %1 ក្នុង KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "សរុប ៖"
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​សារ​ទៅ​ážáž %1 ក្នុង KMail"
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr "ចុច​ 'ážáž™â€‹áž€áŸ’រោយ​' ដើម្បី​នាំចូល​អ៊ីមែល ឬ ទំនាក់ទំនង​​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹"
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​ជា​អážáŸ’ážáž”ទ​ធម្មážáž¶â€‹"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
+#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
msgstr ""
-"<b>សូម​ស្វាគមនáŸâ€‹áž˜áž€â€‹áž€áž¶áž“់ KMailCVT - ឧបករណáŸâ€‹áž“ាំចូល​របស់ KMail</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"កម្មវិធី​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ជួយ​អ្នក​ឲ្យ​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់​អ្នក​ពី​កម្មវិធី​​អ៊ីមែល​មុន​រប"
-"ស់​អ្ន​កទៅ​ក្នុង​កម្មវិធី KMail ។"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" សូម​ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល បន្ទាប់​មក​ចុច 'បន្ទាប់' ។"
+"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​អ៊ីមែល​នៅ​លើ​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។ "
+"អ៊ីមáŸáž›â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ដាក់​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž½áž™â€‹ "
+"ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ដូចគ្នា​នឹង​ឈ្មោះ​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ពួក​វា​នៅក្នុង​នោះ ដោយ​បាន​ដាក់​បុព្វបទ​ "
+"PLAIN-</p>"
+"<p>​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​អ៊ីមែល​ .msg, .eml áž“áž·áž„ .txt ទាំង​អស់ ។</p>"
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "យក​សារ​ស្ទួន​ចáŸáž‰â€‹â€‹áž€áŸ†áž¡áž»áž„​ពáŸáž›â€‹áž“ាំចូល"
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr "នាំចូល​ឯកសារ​ mbox (យូនីក, Evolution)"
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាចូល mbox</b></p>"
+"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​ឯកសារ mbox ទៅ​ក្នុង​ KMail ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹ "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ Ximian Evolution ឬ "
+"កម្មវិធី​អ៊ីមែល​​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀហដែល​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ​យូនីក​ដើម​នáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
+"<p><b>ចំណាំ ៖</b> "
+"អ៊ីមែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពី​ឯកសារ​ដែល​ពួក​វ"
+"ា​មាន ដោយ​បាន​ដាក់​បុព្វបទ​ដោយ​ MBOX-</p>"
+
+#: filter_mbox.cxx:48
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr "ឯកសារ​ mbox (*)"
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
@@ -544,110 +651,3 @@ msgstr ""
"<p>ព្រោះážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដង​ទៀហ"
"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖\"TheBat-ការ​នាំចូល\" "
"នៅ​ក្នុង​គណនី​មូលដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។</p>"
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:24
-msgid "Import KMail Archive File"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_archive.cxx:26
-msgid ""
-"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>"
-"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
-"file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "នាំចូល KMail Maildirs និង​រចនាម្ពáŸáž“្ធ​ážáž"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
-"in a continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល KMail​</b></p>"
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​នៃ​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ KMail ដែល​អ្នក​ចង់​នាំចូល ។</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> កុំ​ជ្រើស​ KMail maildir មូលដ្ឋាន​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក "
-"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ ~/Mail ឬ ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ) ៖ ក្នុង​ករណីនáŸáŸ‡ "
-"KMailCVT អាច​​គាំង​​នៅ​ក្នុង​រង្វិល​ជុំ​បន្ážÂ áŸ” </p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​នាំចូល​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​រប​ស់ KMail ​ជា​មួយ​ឯកសារ mbox ។</p>"
-"<p>ព្រោះ​ážáž¶ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ម្ដង​ទៀហážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ "
-"\"KMail-Import\" នៅ​ក្នុង​ážážâ€‹áž˜áž¼áž›ážŠáŸ’ឋាន​របស់​អ្នក ។</p>"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr ""
-"នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន និង​រចនាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹â€‹ážšáž”ស់​​​ Thunderbird/Mozilla"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល Thunderbird/Mozilla</b></p>"
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​មូលដ្ឋាន​របស់ Thunderbird/Mozilla "
-"(ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/) ។</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> កុំ​ជ្រើស​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​ <u>មិន​</u> មាន​ឯកសារ mbox (ឧទាហរណ០"
-"maildir) ៖ ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​ážážâ€‹ážáŸ’មី​ជា​ច្រើន ។</p>"
-"<p>ព្រោះážáž¶â€‹ វា​អាច​បង្កើážâ€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážážâ€‹áž˜áŸ’ដ​ង​ទៀហ"
-"ážážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ទុក​ក្រោម ៖ \"Thunderbird-ការ​នាំចូល\" ។</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់​ Opera"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​អ៊ីមែល​របស់ Opera</b></p>"
-"<p>ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ពី​ážážâ€‹ážŸáŸ†áž”áž»ážáŸ’រ​របស់ Opera ។ ប្រើ​ážáž˜áŸ’រង​នáŸáŸ‡ "
-"ប្រសិន​បើ​អ្ន​ក​ចង់​នាំចូល​សំបុážáŸ’រ​ទាំង​អស់​ក្នុង​គណនី​នៅ​ក្នុង Opera "
-"maildir ។</p>"
-"<p>ជ្រើស​ážážâ€‹áž“ៃ​គណនី (ážáž¶áž˜â€‹áž’ម្មážáž¶ ~/.opera/mail/store/account*) ។</p>"
-"<p><b>ចំណាំ ៖</b> "
-"អ៊ីមែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​ទៅ​ក្នុង​ážážâ€‹ážŠáŸ‚ល​មាន​ឈ្មោះ​បន្ទាប់​ពី​គណនី​ដែល​ពួក​វា"
-"​មាន ដោយ​បាន​ដាក់បុព្វ​បទ​ដោយ OPERA-</p>"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង​នាំចូល​របស់ KMail"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២000-២00៥ ដោយ​​អ្នក​អភិវឌ្ážáž“០KMailCVT"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម​"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​ និង​ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​"
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "GUI ážáŸ’មី​ និង​ការ​បោស​សំអាáž"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po
index 2ca674ec6c9..5f4abb8997a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
index 7d8428b026a..17b8ee267ba 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knode.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po
index 19f969905ab..a7be2253a21 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/knotes.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-18 15:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/konsolekalendar.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/konsolekalendar.po
index 719053df55f..0e6e0a04bfb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/konsolekalendar.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/konsolekalendar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsolekalendar\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po
index 957beb32173..e77c7925ba6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kontact.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kontact\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-28 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po
index bf42e608759..379dcdda097 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korganizer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 14:31+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@@ -16,199 +16,115 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
+#: kotodoeditor.cpp:100
+msgid "General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"ផ្ទាំង​ទូទៅ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​សាមញ្ញ​បំផុážážŸáž˜áŸ’រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ”​"
-#: koeditordetails.cpp:192
-msgid ""
-"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
-"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
-"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
-"or not a response is requested from the attendee."
-msgstr ""
-"បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​អ្នក​ចូលរួម​បច្ចុប្បន្ន ។ "
-"ដើម្បី​កែសម្រួល​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់ សូម​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ "
-"ហើយ​កែប្រែ​ážáž˜áŸ’លៃ​នៅ​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ ការ​ចុច​លើ​ចំណងជើង​ជួរឈរ​មួយ "
-"នឹង​ážáž˜áŸ’រៀប​បញ្ជី​​ážáž¶áž˜â€‹áž‡áž½ážšážˆážšâ€‹áž“ោះ ។ ជួរឈរ RSVP "
-"បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ស្នើសុំ​ការ​ឆ្លើយážáž”​ពី​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
+msgid "Details"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​លម្អិáž"
-#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
-#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:2162
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
+#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
+msgid "&General"
+msgstr "ទូទៅ"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
-#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:2120 rc.cpp:2165
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1984
#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "អ៊ីមែល"
-
-#: koeditordetails.cpp:201
-msgid "Role"
-msgstr "ážáž½áž“ាទី"
-
-#: koeditordetails.cpp:202
-msgid "Status"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
-
-#: koeditordetails.cpp:203
-msgid "RSVP"
-msgstr "RSVP"
-
-#: koeditordetails.cpp:204
-msgid "Delegated to"
-msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ៅ"
-
-#: koeditordetails.cpp:205
-msgid "Delegated from"
-msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž–ី"
+msgid "&Attendees"
+msgstr "អ្នក​ចូលរួម"
-#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+#: koeventeditor.cpp:184
msgid ""
-"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
-"this participant?"
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
msgstr ""
-"%1 មើល​ទៅ​ដូច​ជា​មិនមែនជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​អញ្ជើញ​អ្នក​ចូលរួម​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-
-#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
-msgid "Invalid email address"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
-
-#: koprefs.cpp:87
-msgid ""
-"_: Default export file\n"
-"calendar.html"
-msgstr "calendar.html"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Appointment"
-msgstr "ការ​ណាážáŸ‹"
-
-#: koprefs.cpp:162
-msgid "Business"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ជំនួញ"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Meeting"
-msgstr "កិច្ចប្រជុំ"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Phone Call"
-msgstr "ការ​ហៅ​ទូរសáŸáž–្ទ"
-
-#: koprefs.cpp:163
-msgid "Education"
-msgstr "អប់រំ"
+"ផ្ទាំង​ទំនáŸážš/រវល់ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​មើល​ážáž¶ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹áž‘ំនáŸážš "
+"ឬ​កáŸâ€‹ážšážœáž›áŸ‹ ក្នុង​កំឡុងពáŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
-#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
-msgid "Holiday"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
+#: koeventeditor.cpp:208
+msgid "Edit Event"
+msgstr "កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Vacation"
-msgstr "វិស្សមកាល"
+#: koeventeditor.cpp:216
+msgid "New Event"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’មី"
-#: koprefs.cpp:164
-msgid "Special Occasion"
-msgstr "ឱកាស​ពិសáŸážŸáŸ—"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+"អ្នក​មិនបានផ្លាស់ប្ដូរ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‚្មាន​​សំណើរ​កម្មវិធី​រាប់​ážáŸ’រូវ​បានផ្ញើ​ទៅ​កម្មវិធី​រៀបចំ​ទáŸÂ áŸ”"
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Personal"
-msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+#: koeventeditor.cpp:277
+msgid "No changes"
+msgstr "គ្មាន​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទáŸ"
-#: koprefs.cpp:165
-msgid "Travel"
-msgstr "ការ​ធ្វើ​ដំណើរ"
+#: koeventeditor.cpp:288
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់​របស់​ážáŸ’ញុំ​សម្រាប់ ៖ %1"
-#: koprefs.cpp:166
-msgid "Birthday"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​ážáž½áž”កំណើáž"
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
-#: koeventviewer.cpp:63
-msgid "Open the message in KMail"
-msgstr ""
+#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
+#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
+#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "ការ​អះអាង KOrganizer"
-#: koeventviewer.cpp:65
-#, c-format
-msgid "Send an email message to %1"
-msgstr ""
+#: koeventeditor.cpp:401
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
-#: koeventviewer.cpp:67
-msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+#: eventarchiver.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
+"meet the archival requirements."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:73
+#: eventarchiver.cpp:103
#, fuzzy
-msgid "View attachment \"%1\""
-msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
+msgid "Archive To-do"
+msgstr "ទុក​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
-#: koeventviewer.cpp:76
-msgid "Launch a viewer on the link"
+#: eventarchiver.cpp:120
+msgid ""
+"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
+"%1. Archiving will not be performed."
msgstr ""
-#: koeventviewer.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Open Attachment"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
-
-#: koeventviewer.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment As..."
-msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
-
-#: koeventviewerdialog.cpp:33
-msgid "Event Viewer"
-msgstr "កម្មវិធី​មើល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: aboutdata.cpp:32
-msgid "KOrganizer"
-msgstr "KOrganizer"
-
-#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for TDE"
-msgstr "កម្មវិធី​រៀបចំ​ការងារ​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់ TDE"
-
-#: aboutdata.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Current Developer/Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: aboutdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "ážáŸ‚មុន"
-
-#: aboutdata.cpp:45
-msgid "Co-Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ážáŸ‚ទាំ"
+#: eventarchiver.cpp:148
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ាំង​អស់​មុន %1 ដោយ​មិន​រក្សាទុក ?\n"
+"ធាážáž»â€‹ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប ៖"
-#: aboutdata.cpp:47
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+#: eventarchiver.cpp:151
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž…ាស់ៗ"
-#: kdatenavigator.cpp:190
-msgid ""
-"_: start/end week number of line in date picker\n"
-"%1/%2"
-msgstr "%1/%2"
+#: eventarchiver.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
-#: kotodoviewitem.cpp:140
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: eventarchiver.cpp:228
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​ទៅ​ទិសដៅ​ចុងក្រោយ​បាន​ឡើយ ។"
#: koeditorgeneraljournal.cpp:63
msgid "Sets the title of this journal."
@@ -230,1800 +146,135 @@ msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ– "
msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
msgstr "សូម​បញ្ជាក់កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
-msgid "Configure Day Numbers"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចំនួន​ážáŸ’ងៃ"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
-msgid "Show Date Number"
-msgstr "បង្ហាញ​លáŸážâ€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
-msgid "Show day number"
-msgstr "បង្ហាញ​លáŸážâ€‹ážáŸ’ងៃ"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
-msgid "Show days to end of year"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ឆ្នាំ"
-
-#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
-msgid "Show both"
-msgstr "បង្ហាញ​ទាំង​ពីរ"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
-msgid ""
-"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
-"%1 / %2"
-msgstr "%1 / %2"
-
-#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
-msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ចំនួន​ážáŸ’ងៃ និង​ចំនួន​សប្ដាហáŸÂ áŸ”"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
-msgid "Configure Holidays"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
-msgid "Use Israeli holidays"
-msgstr "ប្រើ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក​របស់​ជនជាážáž·â€‹áž¢áŸŠáž¸ážŸáŸ’រាអែល"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
-msgid "Show weekly parsha"
-msgstr "បង្ហាញ parsha ប្រចាំ​សប្ដាហáŸ"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
-msgid "Show day of Omer"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​របស់ Omer"
-
-#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
-msgid "Show Chol HaMoed"
-msgstr "បង្ហាញ Chol HaMoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
-msgid ""
-"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
-msgid "Erev Pesach"
-msgstr "Erev Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
-msgid "Sh. HaGadol"
-msgstr "Sh. HaGadol"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
-msgid "Pesach"
-msgstr "Pesach"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
-msgid "Chol Hamoed"
-msgstr "Chol Hamoed"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
-msgid "Yom HaShoah"
-msgstr "Yom HaShoah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
-msgid "Yom HaAtzmaut"
-msgstr "Yom HaAtzmaut"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
-msgid "Yom HaZikaron"
-msgstr "Yom HaZikaron"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
-msgid "Yom Yerushalayim"
-msgstr "Yom Yerushalayim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
-msgid "Lag BaOmer"
-msgstr "Lag BaOmer"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
-msgid "Erev Shavuot"
-msgstr "Erev Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
-msgid "Shavuot"
-msgstr "Shavuot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
-msgid "Tzom Tammuz"
-msgstr "Tzom Tammuz"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
-msgid "Sh. Hazon"
-msgstr "Sh. Hazon"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
-msgid "Sh. Nahamu"
-msgstr "Sh. Nahamu"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
-msgid "Tisha B'Av"
-msgstr "Tisha B'Av"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
-msgid "S'lichot"
-msgstr "S'lichot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
-msgid "Erev R.H."
-msgstr "Erev R.H."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
-msgid "Rosh Hashana"
-msgstr "Rosh Hashana"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
-msgid "Sh. Shuvah"
-msgstr "Sh. Shuvah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
-msgid "Tzom Gedalia"
-msgstr "Tzom Gedalia"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
-msgid "Erev Y.K."
-msgstr "Erev Y.K."
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
-msgid "Yom Kippur"
-msgstr "Yom Kippur"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
-msgid "Erev Sukkot"
-msgstr "Erev Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
-msgid "Sukkot"
-msgstr "Sukkot"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
-msgid "Hoshana Rabah"
-msgstr "Hoshana Rabah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
-msgid "Shmini Atzeret"
-msgstr "Shmini Atzeret"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
-msgid "Simchat Torah"
-msgstr "Simchat Torah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
-msgid "Erev Hanukah"
-msgstr "Erev Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
-msgid "Hanukah"
-msgstr "Hanukah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
-msgid "Tzom Tevet"
-msgstr "Tzom Tevet"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
-msgid "Sh. Shirah"
-msgstr "Sh. Shirah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
-msgid "Tu B'Shvat"
-msgstr "Tu B'Shvat"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
-msgid "Sh. Shekalim"
-msgstr "Sh. Shekalim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
-msgid "Purim Katan"
-msgstr "Purim Katan"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
-msgid "Ta'anit Ester"
-msgstr "Ta'anit Ester"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
-msgid "Sh. Zachor"
-msgstr "Sh. Zachor"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
-msgid "Erev Purim"
-msgstr "Erev Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
-msgid "Purim"
-msgstr "Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
-msgid "Shushan Purim"
-msgstr "Shushan Purim"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
-msgid "Sh. Parah"
-msgstr "Sh. Parah"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
-msgid "Sh. HaHodesh"
-msgstr "Sh. HaHodesh"
-
-#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
-msgid " Omer"
-msgstr " Omer"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid ""
-"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
-"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
-"your characters\n"
-"Bereshit"
-msgstr "Bereshit"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Noach"
-msgstr "Noach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
-msgid "Lech L'cha"
-msgstr "Lech L'cha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Vayera"
-msgstr "Vayera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Chaye Sarah"
-msgstr "Chaye Sarah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
-msgid "Toldot"
-msgstr "Toldot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayetze"
-msgstr "Vayetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayishlach"
-msgstr "Vayishlach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
-msgid "Vayeshev"
-msgstr "Vayeshev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Miketz"
-msgstr "Miketz"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayigash"
-msgstr "Vayigash"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
-msgid "Vayechi"
-msgstr "Vayechi"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Shemot"
-msgstr "Shemot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Vaera"
-msgstr "Vaera"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Bo"
-msgstr "Bo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
-msgid "Beshalach"
-msgstr "Beshalach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Yitro"
-msgstr "Yitro"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Mishpatim"
-msgstr "Mishpatim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
-msgid "Terumah"
-msgstr "Terumah"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Tetzaveh"
-msgstr "Tetzaveh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Ki Tisa"
-msgstr "Ki Tisa"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
-msgid "Vayakhel"
-msgstr "Vayakhel"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Pekudei"
-msgstr "Pekudei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Vayikra"
-msgstr "Vayikra"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
-msgid "Tzav"
-msgstr "Tzav"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Shemini"
-msgstr "Shemini"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Tazria"
-msgstr "Tazria"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
-msgid "Metzora"
-msgstr "Metzora"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Acharei Mot"
-msgstr "Acharei Mot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Kedoshim"
-msgstr "Kedoshim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
-msgid "Emor"
-msgstr "Emor"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Behar"
-msgstr "Behar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bechukotai"
-msgstr "Bechukotai"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
-msgid "Bemidbar"
-msgstr "Bemidbar"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Naso"
-msgstr "Naso"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Behaalotcha"
-msgstr "Behaalotcha"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
-msgid "Shelach"
-msgstr "Shelach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Korach"
-msgstr "Korach"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Chukat"
-msgstr "Chukat"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
-msgid "Balak"
-msgstr "Balak"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Pinchas"
-msgstr "Pinchas"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Matot"
-msgstr "Matot"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
-msgid "Masei"
-msgstr "Masei"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Devarim"
-msgstr "Devarim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Vaetchanan"
-msgstr "Vaetchanan"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
-msgid "Ekev"
-msgstr "Ekev"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Reeh"
-msgstr "Reeh"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Shoftim"
-msgstr "Shoftim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
-msgid "Ki Tetze"
-msgstr "Ki Tetze"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Ki Tavo"
-msgstr "Ki Tavo"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Nitzavim"
-msgstr "Nitzavim"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
-msgid "Vayelech"
-msgstr "Vayelech"
-
-#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
-msgid "Haazinu"
-msgstr "Haazinu"
-
-#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
-msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ Jewish ។"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
-msgid "Print &journal"
-msgstr "បោះពុម្ព​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
-msgid "Prints all journals for a given date range"
-msgstr "បោះពុម្ព​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ាំងអស់ សម្រាប់​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​បាន​ផ្ដល់"
-
-#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
-msgid "Journal entries"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
-msgid "Print What's Next"
-msgstr "បោះពុម្ព​បន្ážáž”ន្ទាប់"
-
-#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
-msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
-msgstr ""
-"បោះពុម្ព​បញ្ជី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នា​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុážáž‘ាំងអស់ ។"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:42
-msgid "Print list"
-msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
-
-#: plugins/printing/list/listprint.h:43
-msgid "Prints a list of events and to-dos"
-msgstr "បោះពុម្ពបញ្ជី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
-msgid "Print &Year"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឆ្នាំ"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
-msgid "Prints a calendar for an entire year"
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រážáž·áž‘ិន​​សម្រាប់​មួយ​ឆ្នាំ"
-
-#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
-msgid ""
-"_: date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"ទៅ\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
-msgid "Exchange Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Exchange"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
-msgid "Start date:"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម ៖"
-
-#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
-msgid "End date:"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ៖"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
-msgid "&Download..."
-msgstr "ទាញយក..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
-msgid "&Upload Event..."
-msgstr "ផ្ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž¡áž¾áž„..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
-msgid "De&lete Event"
-msgstr "លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
-msgid "&Configure..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
-msgid ""
-"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
-"2000 Server."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ាំចូល និង​នាំចáŸáž‰â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ពី ឬ ទៅ "
-"ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ Server ។"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
-msgid "Please select an appointment."
-msgstr "សូម​ជ្រើសការ​ណាážáŸ‹áž˜áž½áž™Â áŸ”​"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
-msgstr ""
-"Exchange Upload គឺ​មាន​គ្រោះážáŸ’នាក់​បំផុážÂ áŸ” "
-"អ្នក​អាច​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់​ការ​ណាážáŸ‹áž‡áž½áž”​នáŸáŸ‡Â !"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
-msgid "&Upload"
-msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
-msgid ""
-"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
-"all instances!"
-msgstr ""
-"Exchange Delete គឺ​មាន​គ្រោះážáŸ’នាក់​បំផុážÂ áŸ” "
-"បើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ "
-"វា​នឹង​លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់ !​"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
-msgid "No Error"
-msgstr "គ្មាន​កំហុស"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
-msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange server ឬ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ážáŸ’រឡប់​កំហុស ។"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
-msgid "Server response could not be interpreted."
-msgstr "មិន​អាច​បកប្រែ​ចម្លើយ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
-msgid "Appointment data could not be interpreted."
-msgstr "មិន​អាច​បកប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáž¶ážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
-msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
-msgstr "វា​មិន​គួរ​កើážáž¡áž¾áž„​ឡើយ ៖ ព្យាយាម​ផ្ទុកឡើង​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáž»ážŸÂ áŸ”"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
-msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
-msgstr ""
-"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​សរសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáž¶ážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
-msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
-msgstr "ព្យាយាម​លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™ ដែល​មិន​មាន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
-
-#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
-msgid "Exchange server:"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន Exchange ៖"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
-msgid "Port:"
-msgstr "ច្រក ៖"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
-msgid "User:"
-msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
-
-#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:1912
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
-msgid "Determine mailbox automatically"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž”្រអប់​សំបុážáŸ’រ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
-msgid "Mailbox URL:"
-msgstr "URL ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ ៖"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
-msgid "&Timespan"
-msgstr "រយៈពáŸáž›"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
-msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​រយៈពáŸáž›â€‹ážŠáž¼áž… Gantt ដែរ ។"
-
-#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
-msgid "Timespan View Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​មើល​រយៈពáŸáž›"
-
-#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
-msgid "Summary"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ពង្រីក"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "បង្រួម"
-
-#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
-msgid "Center View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​កណ្ដាល"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
-msgid "Project View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​គម្រោង"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
-msgid "Select Mode"
-msgstr "ជ្រើស​របៀប"
-
-#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
-msgid "main task"
-msgstr "ភារកិច្ច​ចម្បង"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
-msgid "&Project"
-msgstr "គម្រោង"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
-msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ដ្យាក្រាម Gantt ជា​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង ។"
-
-#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
-msgid "Project View Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង"
-
-#: calendarview.cpp:264
-msgid ""
-"<p><em>No Item Selected</em></p>"
-"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
-msgstr ""
-"<p><em>មិន​បាន​ជ្រើស​ធាážáž»â€‹áž¡áž¾áž™</em></p>"
-"<p>សូម​ជ្រើស​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឬ ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áž½áž™ "
-"​ដើម្បី​មើល​សáŸáž…ក្ážáž·â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​វា នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-
-#: calendarview.cpp:270
-msgid ""
-"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
-"main view here."
-msgstr ""
-"មើល​សáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž· ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ KOrganizer នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:456
-msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:490
-msgid "Could not load calendar '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:719
-msgid ""
-"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
-"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
-"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
-msgstr ""
-"បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ” "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‚ážáŸ‹ážšáž”ស់ធាážáž»â€‹áž“ានា​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក "
-"ដែល​នឹង​បង្ហាញ​ពួក​វា​នៅ​ážáŸ’រង់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážáž»ážŸáž‚្នាពី​ពáŸáž›â€‹áž˜áž»áž“ ឬ "
-"ផ្លាស់​ទី​ពួក​វា​ទៅ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាស់នៅ​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážáŸ’មី ?"
-
-#: calendarview.cpp:723
-msgid "Keep Absolute Times?"
-msgstr "រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‚ážáŸ‹Â ?"
-
-#: calendarview.cpp:724
-msgid "Keep Times"
-msgstr "រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: calendarview.cpp:725
-msgid "Move Times"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: calendarview.cpp:779
-msgid "To-do completed: %1 (%2)"
-msgstr "បាន​ធ្វើ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖ %1 (%2)"
-
-#: calendarview.cpp:790
-#, c-format
-msgid "Journal of %1"
-msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %1"
-
-#: calendarview.cpp:845
-msgid ""
-"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
-"and not appear in the view."
-msgstr ""
-"ធាážáž» \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’រង​ដោយ​ច្បាប់​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្នរបស់​អ្នក "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវបាន​លាក់ ហើយ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:848
-msgid "Filter Applied"
-msgstr "បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-
-#: calendarview.cpp:904
-msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
-msgstr "ធាážáž» \"%1\" នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុបជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:905 calendarview.cpp:929 calendarview.cpp:966
-#: calendarview.cpp:2338 calendarview.cpp:2401 calendarview.cpp:2409
-#: koeventeditor.cpp:393 kojournaleditor.cpp:202 kotodoeditor.cpp:329
-msgid "KOrganizer Confirmation"
-msgstr "ការ​អះអាង KOrganizer"
-
-#: calendarview.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
-"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
-"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
-
-#: calendarview.cpp:930
-#, fuzzy
-msgid "Cut Only This"
-msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: calendarview.cpp:931
-msgid "Cut All"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:962
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
-"to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
-"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
-
-#: calendarview.cpp:967
-#, fuzzy
-msgid "Copy Only This"
-msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
+#: koeditorattachments.cpp:143
+msgid "[Binary data]"
+msgstr "[ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‚ោលពីរ]"
-#: calendarview.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "Copy All"
-msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
-#: calendarview.cpp:1064
+#: koeditorattachments.cpp:186
#, fuzzy
-msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:1394
-msgid ""
-"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ប្ដូរ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ជា​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល​បាន​ឡើយ "
-"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​បាន ។"
-
-#: calendarview.cpp:1419
-msgid "Make sub-to-dos independent"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឯករាជ្យ"
-
-#: calendarview.cpp:1504
-msgid "Dissociate occurrence"
-msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„"
-
-#: calendarview.cpp:1516
-msgid "Dissociating the occurrence failed."
-msgstr "ការ​បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
-msgid "Dissociating Failed"
-msgstr "ការ​បំបែក​បាន​បរាជáŸáž™"
-
-#: calendarview.cpp:1538
-msgid "Dissociate future occurrences"
-msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
-
-#: calendarview.cpp:1546
-msgid "Dissociating the future occurrences failed."
-msgstr "ការ​បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​នា​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគហបាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
-msgid "No item selected."
-msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​ធាážáž»Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
-msgid "The item information was successfully sent."
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:1586
-msgid "Publishing"
-msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
-
-#: calendarview.cpp:1588
-msgid "Unable to publish the item '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ធាážáž» '%1' បាន​ឡើយ"
-
-#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
-msgid "Forwarding"
-msgstr "ការ​បញ្ជូន​បន្áž"
-
-#: calendarview.cpp:1664
-msgid "Unable to forward the item '%1'"
-msgstr "មិនអាច​បញ្ជូន​បន្ážâ€‹áž’ាážáž» '%1'"
+msgid "Attachment name"
+msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
-#: calendarview.cpp:1665
+#: koeditorattachments.cpp:187
#, fuzzy
-msgid "Forwarding Error"
-msgstr "ការ​បញ្ជូន​បន្áž"
-
-#: calendarview.cpp:1688
-msgid "The free/busy information was successfully sent."
-msgstr "បាន​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ទំនáŸážš/រវល់​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
-msgid "Sending Free/Busy"
-msgstr "កំពុង​ផ្ញើ ទំនáŸážš/រវល់"
-
-#: calendarview.cpp:1691
-msgid "Unable to publish the free/busy data."
-msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ំនáŸážš/រវល់​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:1716
-msgid "The item has no attendees."
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž˜áž·áž“​មាន​អ្នក​ចូលរួម​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:1728
-msgid ""
-"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"បាន​ផ្ញើ​សារ groupware ​សម្រាប់​ធាážáž» '%1' ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”\n"
-"វិធីសាស្ážáŸ’រ ៖ %2"
-
-#: calendarview.cpp:1737
-msgid ""
-"_: Groupware message sending failed. %2 is "
-"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
-"Unable to send the item '%1'.\n"
-"Method: %2"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្ញើ​ធាážáž» '%1' បាន​ឡើយ ។\n"
-"វិធី​សាស្ážáŸ’រ ៖ %2"
-
-#: calendarview.cpp:1812
-msgid "*.ics|ICalendars"
-msgstr "*.ics|Iប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
-msgid "Do you want to overwrite %1?"
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:1833
-msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
-msgstr "មិន​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ vCalendar បាន​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:1834
-msgid "Data Loss Warning"
-msgstr "ព្រមាន​អំពីការ​បាážáŸ‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
-
-#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
-msgid "Proceed"
-msgstr "ធ្វើ​បន្áž"
-
-#: calendarview.cpp:1839
-msgid "*.vcs|vCalendars"
-msgstr "*.vcs|ប្រážáž·áž‘áž·áž“ v"
-
-#: calendarview.cpp:1870
-msgid "&Previous Day"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​មុន"
-
-#: calendarview.cpp:1871
-msgid "&Next Day"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
-
-#: calendarview.cpp:1873
-msgid "&Previous Week"
-msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž»áž“"
-
-#: calendarview.cpp:1874
-msgid "&Next Week"
-msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž”ន្ទាប់"
-
-#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
-msgid "No filter"
-msgstr "គ្មាន​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-
-#: calendarview.cpp:2215
-msgid "No resources found. We can not edit the item."
-msgstr ""
-
-#: calendarview.cpp:2333
-msgid ""
-"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
-"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
-msgstr ""
-"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
-"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
-
-#: calendarview.cpp:2339
-msgid "Delete Only This"
-msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
-
-#: calendarview.cpp:2342
-msgid "Deleting sub-to-dos"
-msgstr "កំពុង​លុប​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: calendarview.cpp:2367
-msgid ""
-"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
-"to a read-only calendar resource."
-msgstr ""
-"ធាážáž» \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž”ាន​ážáŸ‚​អាន និង​មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​បាន​ឡើយ "
-"វា​ប្រហែល​ជា​របស់​ធនធាន​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ážáŸ‚​អាន ។"
-
-#: calendarview.cpp:2371
-msgid "Removing not possible"
-msgstr "មិន​អាច​យកចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ"
-
-#: calendarview.cpp:2398
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
-"delete it and all its recurrences?"
-msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%1\" កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​លើ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ច្រើន ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​វា និង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឬ ?"
-
-#: calendarview.cpp:2404
-msgid ""
-"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
-"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
-msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%1\" កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​លើ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ច្រើន ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​បច្ចុប្បន្ន​លើ %2 ឬ "
-"ážáŸ‚​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគហឬ​កáŸâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ទាំងអស់​របស់​វា ?"
-
-#: calendarview.cpp:2409
-msgid "Delete C&urrent"
-msgstr "លុប បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: calendarview.cpp:2410
-msgid "Delete &Future"
-msgstr "លុប អនាគáž"
-
-#: calendarview.cpp:2411
-msgid "Delete &All"
-msgstr "លុប​ទាំងអស់"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Delete all completed to-dos?"
-msgstr "លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់ ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច ?"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge To-dos"
-msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: calendarview.cpp:2514
-msgid "Purge"
-msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹"
-
-#: calendarview.cpp:2518
-msgid "Purging completed to-dos"
-msgstr "កំពុង​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
-
-#: calendarview.cpp:2533
-msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
-msgstr "មិន​អាច​លុបបំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ដែល​មាន​កូន​មិន​ទាន់​បាន​ធ្វើ​រួច"
-
-#: calendarview.cpp:2534
-msgid "Delete To-do"
-msgstr "លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+msgid "Give the attachment a name"
+msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​លំនាំដើម"
-#: calendarview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+#: koeditorattachments.cpp:189
+msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
msgstr ""
-"មិន​អាច​កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ាន​ឡើយ ៖ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​ដំណើរ​ការ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
-
-#: calendarview.cpp:2579
-#, c-format
-msgid "Unable to copy the item to %1."
-msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ធាážáž»â€‹áž‘ៅ %1 បាន​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:2580
-msgid "Copying Failed"
-msgstr "ការ​ចម្លង​បាន​បរាជáŸáž™"
-
-#: calendarview.cpp:2623
-#, c-format
-msgid "Unable to move the item to %1."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទីធាážáž»áž‘ៅ %1 បាន​ឡើយ ។"
-
-#: calendarview.cpp:2624
-msgid "Moving Failed"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់​ទី​បាន​បរាជáŸáž™"
-
-#: calendarview.cpp:2699
-#, fuzzy
-msgid "Cutting Recurring Item"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
-#: calendarview.cpp:2701
+#: koeditorattachments.cpp:195
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
-"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
+msgid "Type:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-#: calendarview.cpp:2706
-#, fuzzy
-msgid "Copying Recurring Item"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
-#: calendarview.cpp:2708
+#: koeditorattachments.cpp:204
#, fuzzy
-msgid ""
-"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
-"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
-msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
-"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
-
-#: calendarview.cpp:2712
-msgid "Changing Recurring Item"
-msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+msgid "Store attachment inline"
+msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុង​ážáž½"
-#: calendarview.cpp:2714
-msgid ""
-"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
-"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
-"the recurrence?"
+#: koeditorattachments.cpp:207
+msgid "Store the attachment file inside the calendar"
msgstr ""
-"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
-"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &This Item"
-msgstr "ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "Only &Future Items"
-msgstr "ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
-
-#: calendarview.cpp:2722
-msgid "&All Occurrences"
-msgstr "ការ​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ទាំងអស់"
-
-#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
-msgid "Dissociate event from recurrence"
-msgstr "បំបែក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž–ី​ការកើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដដែល"
-#: calendarview.cpp:2744
+#: koeditorattachments.cpp:210
msgid ""
-"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž€ážšážŽáž¸â€‹áž›áž¾áž€áž›áŸ‚ង​ទៅ​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ "
-"មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-
-#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„"
-
-#: calendarview.cpp:2759
-msgid "Split future recurrences"
-msgstr "ពុះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
-
-#: calendarview.cpp:2765
-msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
+"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
+"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
+"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
+"or may be moved (or removed) from their current location."
msgstr ""
-"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ៅ​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ "
-"មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
-
-#: koviewmanager.cpp:405
-msgid "Merged calendar"
-msgstr "បាន​បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ចូល​គ្នា"
-
-#: koviewmanager.cpp:407
-msgid "Calendars Side by Side"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ម្ដង​មួយ​ចំហៀងៗ"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Freebusy Period"
-msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​យក​ទំនáŸážš/រវល់"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
#: koeditorattachments.cpp:218 koeditorfreebusy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
-#: koeditorfreebusy.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "End:"
-msgstr "បញ្ចប់ ៖"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:247
-msgid ""
-"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
-"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
-"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
-"appropriate for the current event or to-do."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž–ង្រីក​នៅ​លើ​គំនូស​ážáž¶áž„ Gantt ។ 'ម៉ោង' "
-"បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ម៉ោង​ជាច្រើន, 'ážáŸ’ងៃ' បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ážáŸ’ងៃ​មួយ​ចំនួន, 'សប្ដាហáŸ' "
-"បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ážáŸ‚​មួយ​ចំនួន ហើយ 'ážáŸ‚' បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ឆ្នាំ​មួយ​ចំនួន ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚áž› "
-"'ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·' ជ្រើស​ជួរ​ដែល​សមរម្យ​បំផុážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើបច្ចុប្បន្ន ។"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:254
-msgid "Scale: "
-msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន ៖ "
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:260
-msgid "Hour"
-msgstr "ម៉ោង"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:261
-msgid "Day"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:262
-msgid "Week"
-msgstr "សប្ážáž¶áž áŸ"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:263
-msgid "Month"
-msgstr "ážáŸ‚"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:264
-msgid "Automatic"
-msgstr "ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:270
-msgid "Center on Start"
-msgstr "ដាក់​ចំកណ្ដាល​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:272
-msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
-msgstr ""
-"ដាក់​គំនូសážáž¶áž„ Gantt នៅ​ចំកណ្ដាល នៅ​ážáŸ’រង់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ "
-"និង​ážáŸ’ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:279
-msgid "Pick Date"
-msgstr "រើស​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:281
-msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
-msgstr ""
-"ផ្លាស់ទី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ៅ​ážáŸ’ងៃ និង​ម៉ោង ដែល​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ទំនáŸážšÂ áŸ”"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:290
-msgid ""
-"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
-msgstr ""
-"ផ្ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ំនáŸážš/រវល់​ឡើង​វិញ​សម្រាប់​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់ "
-"ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ទាក់ទង ។​"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:297
-msgid ""
-"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
-"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
-"Information."
-msgstr ""
-"បង្ហាញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់ ។ "
-"ការ​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​ធាážáž»â€‹áž¢áŸ’នក​ចូលរួម​មួយ​នៅ​ក្នុងបញ្ជី "
-"នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បញ្ចូល​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​ពួក​គáŸÂ áŸ”"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:304
-msgid "Attendee"
-msgstr "អ្នក​ចូលរួម"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:547
-msgid "The meeting already has suitable start/end times."
-msgstr "កិច្ច​ប្រជុំ​មាន​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​សមរម្យ​រួច​ហើយ ។"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:552
-msgid ""
-"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
-"<br>Start: %1"
-"<br>End: %2"
-"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+#: koeditorattachments.cpp:221
+msgid "Provide a location for the attachment file"
msgstr ""
-#: koeditorfreebusy.cpp:564
-msgid "No suitable date found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សមរម្យ ។"
-
-#: koeditorfreebusy.cpp:700
+#: koeditorattachments.cpp:224
msgid ""
-"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
-"have declined."
+"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
+"adjacent button"
msgstr ""
-"នៃ​អ្នក​ចូលរួម %1, %2 បាន​យល់ព្រម, %3 បាន​យល់ព្រម​សាកមើល និង​ %4 បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-#: koeditorfreebusy.cpp:957
-msgid ""
-"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
-"want to change that attendee as well?"
+#: koeditorattachments.cpp:234
+msgid "Size:"
msgstr ""
-"អ្នក​កំពុង​ផ្លាស់ប្ដូរ organiser របស់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ដែល​​កំពុង​ប៉ុនប៉ង "
-"ážáž¾â€‹â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នក​ចូលរួម​នោះ​ដែរ ?"
-
-#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Import Calendar/Event"
-msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: importdialog.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
-msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ទៅ​ក្នុង KOrganizer ។"
-
-#: importdialog.cpp:57
-msgid "Add as new calendar"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជា​ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
-
-#: importdialog.cpp:59
-msgid "Merge into existing calendar"
-msgstr "បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​មាន​ស្រាប់"
-
-#: importdialog.cpp:62
-msgid "Open in separate window"
-msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ឡែក"
-
-#: actionmanager.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
-msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“..."
-
-#: actionmanager.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
-msgstr "នាំចូល​ពី​ឧបករណ០UNIX Ical"
-
-#: actionmanager.cpp:259
-msgid "Get &Hot New Stuff..."
-msgstr "យក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž..."
-
-#: actionmanager.cpp:263
-msgid "Export &Web Page..."
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ..."
-
-#: actionmanager.cpp:266
-msgid "&iCalendar..."
-msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“ &i..."
-
-#: actionmanager.cpp:269
-msgid "&vCalendar..."
-msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“ &v..."
-
-#: actionmanager.cpp:272
-msgid "Upload &Hot New Stuff..."
-msgstr "ផ្ទុកឡើង​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž..."
-
-#: actionmanager.cpp:278
-msgid "Archive O&ld Entries..."
-msgstr "ទុក​ធាážáž»â€‹áž…ាស់ៗ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ..."
-
-#: actionmanager.cpp:280
-msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed To-dos"
-msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
-
-#: actionmanager.cpp:338
-msgid "What's &Next"
-msgstr "បន្ážáž”ន្ទាប់"
-
-#: actionmanager.cpp:342
-msgid "&Day"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-
-#: actionmanager.cpp:351
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"Ne&xt %n Days"
-msgstr " %n ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
-
-#: actionmanager.cpp:353
-msgid "W&ork Week"
-msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž’្វើ​ការ"
-
-#: actionmanager.cpp:357
-msgid "&Week"
-msgstr "សប្ដាហáŸ"
-
-#: actionmanager.cpp:361
-msgid "&Month"
-msgstr "ážáŸ‚"
-
-#: actionmanager.cpp:365
-msgid "&List"
-msgstr "បញ្ជី"
-
-#: actionmanager.cpp:369
-msgid "&To-do List"
-msgstr "បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ"
-
-#: actionmanager.cpp:373
-msgid "&Journal"
-msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
-
-#: actionmanager.cpp:377
-msgid "&Timeline View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: actionmanager.cpp:383
-msgid "&Refresh"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
-
-#: actionmanager.cpp:391
-msgid "F&ilter"
-msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
-
-#: actionmanager.cpp:406
-msgid "Zoom In Horizontally"
-msgstr "ពង្រីក ផ្ដáŸáž€"
-
-#: actionmanager.cpp:409
-msgid "Zoom Out Horizontally"
-msgstr "បង្រួម ផ្ដáŸáž€"
-
-#: actionmanager.cpp:412
-msgid "Zoom In Vertically"
-msgstr "ពង្រីក បញ្ឈរ"
-
-#: actionmanager.cpp:415
-msgid "Zoom Out Vertically"
-msgstr "បង្រួម បញ្ឈរ"
-
-#: actionmanager.cpp:424
-msgid "Go to &Today"
-msgstr "ទៅ​ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡"
-
-#: actionmanager.cpp:428
-msgid "Go &Backward"
-msgstr "ទៅ​ក្រោយ"
-
-#: actionmanager.cpp:440
-msgid "Go &Forward"
-msgstr "ទៅ​មុáž"
-
-#: actionmanager.cpp:450
-msgid "New E&vent..."
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
-msgid "New &To-do..."
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើážáŸ’មី..."
-
-#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
-msgid "New Su&b-to-do..."
-msgstr "ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី..."
-
-#: actionmanager.cpp:464
-msgid "New &Journal..."
-msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី..."
-
-#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
-#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
-msgid "&Show"
-msgstr "បង្ហាញ"
-
-#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
-#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
-msgid "&Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: actionmanager.cpp:479
-msgid "&Make Sub-to-do Independent"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឯករាជ្យ"
-
-#: actionmanager.cpp:498
-msgid "&Publish Item Information..."
-msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ធាážáž»..."
-
-#: actionmanager.cpp:503
-msgid "Send &Invitation to Attendees"
-msgstr "ផ្ញើ​លិážáž·ážâ€‹áž¢áž‰áŸ’ជើញ​ទៅ​អ្នក​ចូល​រួម"
-
-#: actionmanager.cpp:511
-msgid "Re&quest Update"
-msgstr "ស្នើសុំ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™"
-
-#: actionmanager.cpp:518
-msgid "Send &Cancelation to Attendees"
-msgstr "ផ្ញើ​ការ​លុបចោល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម"
-
-#: actionmanager.cpp:525
-msgid "Send Status &Update"
-msgstr "ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
-
-#: actionmanager.cpp:533
-msgid ""
-"_: counter proposal\n"
-"Request Chan&ge"
-msgstr "ស្នើសុំ​ភាព​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-
-#: actionmanager.cpp:540
-msgid "&Send as iCalendar..."
-msgstr "ផ្ញើជា iCalendar..."
-
-#: actionmanager.cpp:545
-msgid "&Mail Free Busy Information..."
-msgstr "អ៊ីមែល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់..."
-
-#: actionmanager.cpp:550
-msgid "&Upload Free Busy Information"
-msgstr "ផ្ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់ ឡើង"
-
-#: actionmanager.cpp:556
-msgid "&Addressbook"
-msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-
-#: actionmanager.cpp:567
-msgid "Show Date Navigator"
-msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: actionmanager.cpp:570
-msgid "Show To-do View"
-msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: actionmanager.cpp:573
-msgid "Show Item Viewer"
-msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​មើល​ធាážáž»"
-#: actionmanager.cpp:592
-msgid "Show Resource View"
-msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ធនធាន"
-
-#: actionmanager.cpp:595
-msgid "Show &Resource Buttons"
-msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​ធនធាន"
-
-#: actionmanager.cpp:610
-msgid "Configure &Date && Time..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶..."
-
-#: actionmanager.cpp:617
-msgid "Manage View &Filters..."
-msgstr "គ្រប់គ្រង​ážáž˜áŸ’រង​ទិដ្ឋភាព..."
-
-#: actionmanager.cpp:620
-msgid "Manage C&ategories..."
-msgstr "គ្រប់គ្រង​ប្រភáŸáž‘..."
-
-#: actionmanager.cpp:624
-msgid "&Configure Calendar..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“..."
-
-#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
-msgid "Filter: "
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖ "
-
-#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
-#: previewdialog.cpp:140
-msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
-msgstr "*.vcs *.ics|ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: actionmanager.cpp:752
+#: koeditorattachments.cpp:258
#, fuzzy
-msgid ""
-"You have no .calendar file in your home directory.\n"
-"Import cannot proceed.\n"
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​មាន​ឯកសារ ical ក្នុង​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​របស់​អ្នក​ឡើយ ។\n"
-"មិន​អាច​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž“ាំចូល​បាន​ឡើយ ។\n"
-
-#: actionmanager.cpp:775
-msgid ""
-"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
-"the currently opened calendar."
-msgstr ""
-"KOrganizer បាន​នាំចូល និង​បញ្ចូល​ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​ចូលគ្នាពី ical "
-"ទៅក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​បើក​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: actionmanager.cpp:781
-msgid ""
-"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
-"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
-"was correctly imported."
-msgstr ""
-"KOrganizer បាន​ជួប​ប្រទះ​វាល​ដែល​មិន​ស្គាល់​មួយ​ចំនួន ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‰áŸ‚ក​ឯកសារ ical "
-".calendar របស់​អ្នក ហើយ​បាន​បោះពួក​វា​ចោល ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ "
-"ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ាំងអស់​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:785
-msgid "ICal Import Successful with Warning"
-msgstr "នាំចូល ICal ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž–្រម​ជាមួយ​នឹង​ព្រមាន"
-
-#: actionmanager.cpp:788
-msgid ""
-"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
-"has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer បាន​ជួបប្រទះ​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹áž‰áŸ‚ក​ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​ពី ical ។ "
-"ការ​នាំចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: actionmanager.cpp:792
-msgid ""
-"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
-"import has failed."
-msgstr ""
-"KOrganizer មិន​គិážâ€‹ážáž¶ ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​គឺ​ជា​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ ical "
-"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។ ការ​នាំចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: actionmanager.cpp:874
-msgid "New calendar '%1'."
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី '%1' ។"
-
-#: actionmanager.cpp:909
-msgid "Cannot download calendar from '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ប្រážáž·áž‘ិន​ពី '%1' បាន​ឡើយ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:947
-msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
-msgstr "បាន​បន្ážáŸ‚ម​ធនធាន​ប្រážáž·áž‘ិន​សម្រាប់ URL '%1' ។"
-
-#: actionmanager.cpp:955
-msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž’នធាន​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:966
-msgid "Merged calendar '%1'."
-msgstr "បាន​បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ចូល​គ្នា ។"
-
-#: actionmanager.cpp:969
-msgid "Opened calendar '%1'."
-msgstr "បាន​បើក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ។"
-
-#: actionmanager.cpp:994
-msgid ""
-"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
-"in vCalendar format."
-msgstr ""
-"ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ iCalendar ។ ប្រើ "
-"'នាំចáŸáž‰ vCalendar' ដើម្បី​រក្សាទុក​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ vCalendar ។"
-
-#: actionmanager.cpp:996
-msgid "Format Conversion"
-msgstr "ការ​បម្លែង​ទ្រង់ទ្រាយ"
-
-#: actionmanager.cpp:1020
-msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ឡើង​ទៅ '%1' បាន​ឡើយ"
-
-#: actionmanager.cpp:1033
-msgid "Saved calendar '%1'."
-msgstr "បាន​រក្សាទុកប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1064
-msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: actionmanager.cpp:1098
-msgid "Could not upload file."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារឡើង​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1139
-#, c-format
-msgid "Unable to save calendar to the file %1."
-msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ទៅ​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1164
-msgid ""
-"The calendar has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឬទáŸÂ ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1267
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: &Next Day\n"
-"&Next %n Days"
-msgstr "%n ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
-
-#: actionmanager.cpp:1301
-msgid "Could not start control module for date and time format."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​បញ្ជា សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ "
-"និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1447
-msgid "&Show Event"
-msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: actionmanager.cpp:1448
-msgid "&Edit Event..."
-msgstr "កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ..."
-
-#: actionmanager.cpp:1449
-msgid "&Delete Event"
-msgstr "លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: actionmanager.cpp:1453
-msgid "&Show To-do"
-msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ"
-
-#: actionmanager.cpp:1454
-msgid "&Edit To-do..."
-msgstr "កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ..."
+msgid "New attachment"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
-#: actionmanager.cpp:1455
-msgid "&Delete To-do"
-msgstr "លុប​ការងារážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+#: koeditorattachments.cpp:457
+msgid "Attachments:"
+msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
-#: actionmanager.cpp:1579
+#: koeditorattachments.cpp:462
msgid ""
-"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
-"create a new item."
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
msgstr ""
+"បង្ហាញ​បញ្ជី​ធាážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន (ឯកសារ សំបុážáŸ’ážš ។ល។) "
+"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​នឹង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ​ការ​ងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើនáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: actionmanager.cpp:1582
+#: koeditorattachments.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Read-only calendar"
-msgstr "ážáŸ‚​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: actionmanager.cpp:1612
-msgid ""
-"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
-msgstr ""
+msgid "Add an attachment"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
-#: actionmanager.cpp:1616
+#: koeditorattachments.cpp:476
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
-"possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link or as inline data."
msgstr ""
+"បង្ហាញ​ប្រអប់​ដែល​បានប្រើ​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ភ្ជាប់ "
+"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ "
+"ឬ​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž‡áž¶â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ážáž½Â áŸ”"
-#: actionmanager.cpp:1620
+#: koeditorattachments.cpp:486
msgid ""
-"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
msgstr ""
+"យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-#: actionmanager.cpp:1624
-msgid ""
-"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
-"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
+#: koeditorattachments.cpp:585
+msgid "&Link here"
msgstr ""
-#: actionmanager.cpp:1630
+#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
#, fuzzy
-msgid "No writable calendar"
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សមរម្យ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
-msgid "Attach as &link"
-msgstr "ភ្ជាប់​ជា​ážáŸ†ážŽ"
-
-#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
-msgid "Attach &inline"
-msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុង​ážáž½"
-
-#: actionmanager.cpp:1673
-msgid "Attach inline &without attachments"
-msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុងážáž½â€‹ážŠáŸ„យ​គ្មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: actionmanager.cpp:1675 actionmanager.cpp:1797 koeditorattachments.cpp:601
msgid "C&ancel"
msgstr "បោះបង់"
-#: actionmanager.cpp:1705
-msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
-msgstr ""
-"ការ​យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ៊ីមែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​មាន​សុពលភាព ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1706
-msgid "Remove Attachments"
-msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
-
-#: actionmanager.cpp:1895
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1907
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
-
-#: actionmanager.cpp:1919
-msgid ""
-"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
-msgstr ""
-"ប្រážáž·áž‘ិន​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ពួកវា មុន​នឹង​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1924
-msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
-msgstr ""
-"មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​នៅ​ážáŸ‚​ចង់​បិទ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1945
-msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
-msgstr "មិន​អាច​ចáŸáž‰áž”ាន​ឡើយ ។ ការ​រក្សាទុក​កំពុង​ដំណើរ​ការ ។"
-
-#: actionmanager.cpp:1984
-msgid ""
-"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
-"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
-msgstr ""
-"ការ​រក្សាទុក '%1' បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ "
-"ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។\n"
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​មិន​អើពើ​បញ្ហា ហើយ​បន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​មិន​រក្សាទុក ឬ បោះបង់​ការ​រក្សាទុក ?"
-
-#: actionmanager.cpp:1987
-msgid "Save Error"
-msgstr "កំហុស​ការ​រក្សាទុក"
-
-#: actionmanager.cpp:2009
-msgid "URL '%1' is invalid."
-msgstr "URL '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+#: koeditorattachments.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
+msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ធនធាន <b>%1</b>áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
-#: actionmanager.cpp:2025
+#: koeditorattachments.cpp:722
#, fuzzy
-msgid "Unable to open the calendar"
-msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž’នធាន​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
+msgid "Remove Attachment?"
+msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
#: archivedialog.cpp:55
msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
@@ -2128,7 +379,7 @@ msgid "Type of Items to Archive"
msgstr "ប្រភáŸáž‘​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូវ​ទុក​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
-#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:990 searchdialog.cpp:72
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:1768 searchdialog.cpp:72
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
@@ -2169,2021 +420,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"ឈ្មោះ​ឯកសារ​បáŸážŽáŸ’ណសារ​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។\n"
-#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
-msgid "All Day"
-msgstr "គ្រប់​ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
-msgid "Date && Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:101
-msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:111
-msgid "&Start:"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:121
-msgid "&End:"
-msgstr "បញ្ចប់ ៖"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:131
-msgid "All-&day"
-msgstr "គ្រប់​ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence:"
-msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
-msgid "Reminder:"
-msgstr "អ្នក​រំលឹក ៖"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:182
-msgid "S&how time as:"
-msgstr "បង្ហាញ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‡áž¶Â áŸ–"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:183
-msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ៀប​ដែល​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:190
-msgid "Busy"
-msgstr "រវល់"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:191
-msgid "Free"
-msgstr "ទំនáŸážš"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:205
-msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
-msgstr "អ្នក​មិនទាន់​បាន​ឆ្លើយážáž”​ទាំងស្រុង​ទៅ​នឹង​ការ​អញ្ជើញ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
-msgid "Accept"
-msgstr "យល់ព្រម"
-
-#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
-msgid "Decline"
-msgstr "បដិសáŸáž’"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
-msgid "Duration: "
-msgstr "ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶Â áŸ– "
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Day\n"
-"%n Days"
-msgstr "%n ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour\n"
-"%n hours"
-msgstr "%n ម៉ោង"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:454
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute\n"
-"%n minutes"
-msgstr "%n នាទី"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:465
-msgid ""
-"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
-"and times."
-msgstr ""
-"បង្ហាញ​ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ "
-"និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម និង​បញ្ចប់ ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:482
-msgid "From: %1 To: %2 %3"
-msgstr "ពី ៖ %1 ដល់ ៖ %2 %3"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:495
-msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:502
-msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:517
-msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-
-#: koeditorgeneralevent.cpp:533
-msgid ""
-"The event ends before it starts.\n"
-"Please correct dates and times."
-msgstr ""
-"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”ញ្ចប់​មុន​ពáŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម ។\n"
-"សូម​កែ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ”"
-
-#: koprefsdialog.cpp:103
-msgid "Saving Calendar"
-msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: koprefsdialog.cpp:165
-msgid "Timezone:"
-msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
-#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1200
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
-"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
-"automatically adjust for daylight savings."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ពី​បញ្ជី​ទីážáž¶áŸ†áž„ នៅក្នុង​ប្រអប់​ទម្លាក់​ចុះ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"បើ​ទីក្រុង​របស់​អ្នក​មិនážáŸ’រូវ​បាន​រាយ "
-"សូម​ជ្រើស​ទីក្រុង​មួយ​ដែល​ប្រើ​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž½áž˜â€‹áž‚្នា ។ KOrganizer "
-"នឹង​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ការ​រក្សាទុក​ពន្លឺ​ážáŸ’ងៃ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
-
-#: koeditoralarms.cpp:125 koeditorattachments.cpp:198 koprefsdialog.cpp:179
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
-
-#: koprefsdialog.cpp:210
-msgid "[No selection]"
-msgstr "[គ្មាន​ជម្រើស]"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
-#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Use holiday region:"
-msgstr "ប្រើ​ážáŸ†áž”ន់​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក ៖"
-
-#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
-#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
-"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
-msgstr ""
-"ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ážáŸ’ងៃឈប់សម្រាក​សម្រាប់ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ážáŸ’ងៃឈប់សម្រាក​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​ážáŸ’ងៃ​ឈប់ "
-"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ជាដើម ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:296
-msgid "(None)"
-msgstr "(គ្មាន)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "អ្នក​រំលឹក"
-
-#: koprefsdialog.cpp:328
-msgid "Default reminder time:"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម ៖"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
-#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:2069
-#, no-c-format
-msgid "minute(s)"
-msgstr "នាទី"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
-#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
-#: rc.cpp:175 rc.cpp:2072
-#, no-c-format
-msgid "hour(s)"
-msgstr "ម៉ោង"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
-#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
-#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:2075
-#, no-c-format
-msgid "day(s)"
-msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:349
-msgid ""
-"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
-"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:363
-msgid "Enable reminders by default:"
-msgstr ""
-
-#: koprefsdialog.cpp:371
-msgid "Working Hours"
-msgstr "ម៉ោង​ធ្វើការ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:387
-msgid ""
-"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
-"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
-"not be marked with color."
-msgstr ""
-"គូស​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ឲ្យ KOrganizer "
-"សម្គាល់​ម៉ោង​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡áž“ៃ​សប្ដាហáŸÂ áŸ” "
-"បើ​វា​ជា​ážáŸ’ងៃ​ធ្វើការសម្រាប់​អ្នក សូម​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ឬ បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
-"ម៉ោង​ធ្វើការ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ដោយ​ពណ៌​ឡើយ ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:514
-msgid "Date Navigator"
-msgstr "កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: koprefsdialog.cpp:524
-msgid "Agenda View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:530
-msgid ""
-"_: suffix in the hour size spin box\n"
-" pixel"
-msgstr " ភីកសែល"
-
-#: koprefsdialog.cpp:537
-msgid ""
-"_: suffix in the N days spin box\n"
-" days"
-msgstr " ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:558
-msgid "Month View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚"
-
-#: koprefsdialog.cpp:568
-msgid "To-do View"
-msgstr "ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
-msgid "Event text"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
-#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
-#: rc.cpp:2225
-#, no-c-format
-msgid "Categories"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-
-#: koprefsdialog.cpp:711
-msgid ""
-"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
-"category color using the button below."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​កែប្រែ ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ប្រភáŸáž‘​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។​"
-
-#: koprefsdialog.cpp:718
-msgid ""
-"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស "
-"ដោោយ​ប្រើ​ប្រអប់បន្សំំ​ážáž¶áž„​លើ ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:724
-msgid "Resources"
-msgstr "ធនធាន"
-
-#: koprefsdialog.cpp:730
-msgid ""
-"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
-"color using the button below."
-msgstr ""
-"នៅ​ទី​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​កែប្រែ ។ "
-"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ធនធាន​ដែល​បានជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:737
-msgid ""
-"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ធនធាន​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់​បន្សំ​ážáž¶áž„​លើ ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:882
-msgid "Scheduler Mail Client"
-msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›ážœáž·áž—ាគ"
-
-#: koprefsdialog.cpp:885
-msgid "Mail client"
-msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
-
-#: koprefsdialog.cpp:890
-msgid "Additional email addresses:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ៖"
-
-#: koprefsdialog.cpp:891
-msgid ""
-"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
-"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
-"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
-"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល ឬ យក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម​ចáŸáž‰Â áŸ” "
-"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"គឺ​ជា​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹"
-"ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ។ បើ​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™ "
-"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រើ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ផ្សáŸáž„​នៅ​ទី​នោះ "
-"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រាយ​អាសយដ្ឋាននáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទី​នáŸáŸ‡ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘ើប KOrganizer "
-"អាច​ស្គាល់​វា​ážáž¶â€‹áž‡áž¶ážšáž”ស់​អ្នក​ ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:906
-msgid "Additional email address:"
-msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ៖"
-
-#: koprefsdialog.cpp:907
-msgid ""
-"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
-"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
-"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
-msgstr ""
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"ដើម្បី​កែសម្រួល​អាសយដ្ឋាន​មួយ សូម​ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ឬ ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
-"\"ážáŸ’មី\" ážáž¶áž„​ក្រោម ។ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
-"គឺ​ជា​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹"
-"ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:919
-msgid "New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
-
-#: koprefsdialog.cpp:920
-msgid ""
-"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
-"Use the edit box above to edit the new entry."
-msgstr ""
-"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី​មួយ​ទៅ​បញ្ជីអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ។ "
-"ប្រើ​ប្រអប់​កែសម្រួល​ážáž¶áž„​លើ ដើម្បី​កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី ។"
-
-#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
-msgid "(EmptyEmail)"
-msgstr "(អ៊ីមែល​ទទáŸ)"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1123
-msgid "Configure &Plugin..."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ..."
-
-#: koprefsdialog.cpp:1124
-msgid ""
-"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
-"list above"
-msgstr ""
-"ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ "
-"ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​"
-
-#: koprefsdialog.cpp:1185
-msgid "Unable to configure this plugin"
-msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ឡើយ"
-
-#: searchdialog.cpp:49
-msgid "Find Events"
-msgstr "រក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: searchdialog.cpp:50
-msgid "&Find"
-msgstr "រក"
-
-#: searchdialog.cpp:62
-msgid "&Search for:"
-msgstr "ស្វែងរក ៖"
-
-#: searchdialog.cpp:70
-msgid "Search For"
-msgstr "ស្វែងរក"
-
-#: searchdialog.cpp:73
-msgid "To-&dos"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: searchdialog.cpp:74
-msgid "&Journal entries"
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
-
-#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
-msgid "Date Range"
-msgstr "ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
-
-#: searchdialog.cpp:87
-msgid "Fr&om:"
-msgstr "ពី ៖"
-
-#: searchdialog.cpp:91
-msgid "&To:"
-msgstr "ដល់ ៖"
-
-#: searchdialog.cpp:95
-msgid "E&vents have to be completely included"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស្រុង"
-
-#: searchdialog.cpp:98
-msgid "Include to-dos &without due date"
-msgstr "រួម​បញ្ចូល​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ ដែល​គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
-
-#: searchdialog.cpp:102
-msgid "Search In"
-msgstr "ស្វែង​រក​ក្នុង"
-
-#: searchdialog.cpp:105
-msgid "Su&mmaries"
-msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
-
-#: searchdialog.cpp:107
-msgid "Desc&riptions"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពណ៌នា"
-
-#: searchdialog.cpp:108
-msgid "Cate&gories"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
-
-#: searchdialog.cpp:149
-msgid ""
-"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
-"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
-msgstr ""
-"កន្សោម​ស្វែងរកមិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ធ្វើការ​ស្វែងរក​បាន​ឡើយ ។ "
-"សូម​បញ្ចូល​កន្សោម​ស្វែង​រក​មួយ ដោយ​ប្រើ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស '*' និង​ '?' "
-"ážáŸ’រង់​កន្លែង​ដែល​ážáŸ’រូវការ ។"
-
-#: searchdialog.cpp:162
-msgid "No events were found matching your search expression."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង​នឹង​កន្សោម​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។"
-
-#: konewstuff.cpp:48
-msgid "Could not load calendar."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។"
-
-#: konewstuff.cpp:63
-msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
-msgstr ""
-"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ទាញ​យក "
-"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូលទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
-msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​សម្រាប់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម "
-"និង​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
-msgid "Sets the start date for this to-do"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
-msgid "Sta&rt:"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម ៖"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
-msgid "Sets the start time for this to-do."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
-msgid "Sets the due date for this to-do."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​កំណážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
-msgid "&Due:"
-msgstr "ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
-msgid "Sets the due time for this to-do."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
-msgid "Ti&me associated"
-msgstr "áž‚áž·ážâ€‹áž‘ាំង​ម៉ោង"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
-msgid ""
-"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
-"them."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‘ាំង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¬â€‹áž€áŸâ€‹áž¢ážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម "
-"និង​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "&Completed:"
-msgstr "បញ្ចប់"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
-msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
-"or 100%"
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Select the completed percentage"
-msgstr "ភ្ជាប់​សារ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
-msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
-msgstr ""
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_: Percent complete\n"
-"%1 %"
-msgstr "%1 %"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: completed on\n"
-"on"
-msgstr "ចប់​នៅ​ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
-msgid "&Priority:"
-msgstr "អាទិភាព ៖"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Set the priority of the to-do"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
-msgid ""
-"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
-"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
-"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
-"appropriate scale."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​របស់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ដែល​មាន​មាážáŸ’រដ្ឋាន​ពី ១ ដល់ ៩ ដែល ១ "
-"ជា​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​បំផុហ៥ ជា​អាទិភាព​មធ្យម និង​ ៩ ជា​អាទិភាព​ទាប​បំផុážÂ áŸ” "
-"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ដែល​មាន​មាážáŸ’រ​ដ្ឋាន​ážáž»ážŸáž‚្នា "
-"áž›áŸážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ឲ្យ​ដូច​នឹង​មាážáŸ’រដ្ឋាន ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
-msgid "unspecified"
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
-msgid "1 (highest)"
-msgstr "១ (ážáŸ’ពស់​បំផុáž)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
-msgid "2"
-msgstr "២"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
-msgid "3"
-msgstr "៣"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
-msgid "4"
-msgstr "៤"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
-msgid "5 (medium)"
-msgstr "៥ (មធ្យម)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
-msgid "6"
-msgstr "៦"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
-msgid "7"
-msgstr "៧"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
-msgid "8"
-msgstr "៨"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
-msgid "9 (lowest)"
-msgstr "៩ (ទាប​បំផុáž)"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
-msgid "Please specify a valid due date."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
-msgid "Please specify a valid due time."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
-msgid "Please specify a valid start date."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
-msgid "Please specify a valid start time."
-msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
-msgid "The start date cannot be after the due date."
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម​មិន​អាច​នៅក្រោយកាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
-#, c-format
-msgid "Start: %1"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ ៖ %1"
-
-#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
-#, c-format
-msgid " Due: %1"
-msgstr " ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1"
-
-#: exportwebdialog.cpp:73
-msgid "Export Calendar as Web Page"
-msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ជា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ"
-
-#: exportwebdialog.cpp:131
-msgid ""
-"You are about to set all preferences to default values. All custom "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"អ្នក​រៀបនឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‘ាំង​អស់​ទៅ​ជា​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម ។ "
-"ការ​កែប្រែ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ទាំង​អស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-
-#: exportwebdialog.cpp:132
-msgid "Setting Default Preferences"
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
-
-#: exportwebdialog.cpp:133
-msgid "Reset to Defaults"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ទៅ​ជា​លំនាំដើម"
-
-#: exportwebdialog.cpp:140 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:76
-#: kotodoeditor.cpp:100
-msgid "General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#: exportwebdialog.cpp:148
-msgid "View Type"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទិដ្ឋភាព"
-
-#: exportwebdialog.cpp:161
-msgid "Destination"
-msgstr "ទិសដៅ"
-
-#: exportwebdialog.cpp:178
-msgid "To-dos"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: exportwebdialog.cpp:199
-msgid "Events"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: datenavigatorcontainer.cpp:52
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
-"down the mouse button to select more than one day.</p>"
-"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
-"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
-"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>ជ្រើស​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ KOrganizer "
-"នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ ដើម្បី​ជ្រើស​ážáŸ’ងៃ​ច្រើន​ជាង​មួយ ។</p>"
-"<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​លើ ដើម្បី​រក​មើល​ážáŸ‚ ឬ ឆ្នាំ​មុន ឬ បន្ទាប់ ។</p>"
-"<p>ជួរ​នីមួយៗ​បង្ហាញ​សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
-"áž›áŸážâ€‹áž€áŸ’នុង​ជួរឈរ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​គឺ​ជា​លáŸážâ€‹ážšáž”ស់​សប្ដាហáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ឆ្នាំ ។ ចុច​វា "
-"ដើម្បី​ជ្រើស​សប្ដាហáŸâ€‹áž‘ាំង​មូល ។</p></qt>"
-
-#: journalentry.cpp:92
-msgid "[Add Journal Entry]"
-msgstr "[បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·]"
-
-#: journalentry.cpp:191
-msgid "Sets the Title of this journal entry."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​របស់ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
-
-#: journalentry.cpp:193
-msgid "&Title: "
-msgstr "ចំណង​ជើង ៖ "
-
-#: journalentry.cpp:202
-msgid "Ti&me: "
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ– "
-
-#: journalentry.cpp:208
-msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ážáž¾â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ភ្ជាប់​ម៉ោង​ជាមួយ​វា​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
-
-#: journalentry.cpp:210
-msgid "Sets the time associated with this journal entry"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
-msgid "Delete this journal entry"
-msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: journalentry.cpp:225
-msgid "Edit this journal entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: journalentry.cpp:226
-msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​កម្មវិធី​និពន្ធ សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: journalentry.cpp:234
-msgid "Print this journal entry"
-msgstr "បោះពុម្ព​​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: journalentry.cpp:235
-msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
-msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព​​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: koeditoralarms.cpp:113
-msgid "Reminder Dialog"
-msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក"
-
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
-#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:2117
-#, no-c-format
-msgid "Program"
-msgstr "កម្មវិធី"
-
-#: koeditoralarms.cpp:122
-msgid "Audio"
-msgstr "អូឌីយ៉ូ"
-
-#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the start"
-msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
-
-#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the start"
-msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: koeditoralarms.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 before the to-do is due"
-msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 before the end"
-msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
-"%1 after the to-do is due"
-msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
-msgid ""
-"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
-"%1 after the end"
-msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr "%n ážáŸ’ងៃ"
-
-#: koeditoralarms.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Reminders"
-msgstr "កែសម្រួល​អ្នក​រំលឹក"
-
-#: koeditoralarms.cpp:204
-msgid ""
-"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
-"&Add"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:460
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do starts"
-msgstr "មុន​ការចាប់ផ្ដើម"
-
-#: koeditoralarms.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do starts"
-msgstr "ក្រោយ​ការចាប់ផ្ដើម"
-
-#: koeditoralarms.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "before the to-do is due"
-msgstr "មុនការ​បញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "after the to-do is due"
-msgstr "ក្រោយ​ការបញ្ចប់"
-
-#: koeditoralarms.cpp:466
-msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
-msgstr ""
-
-#: koeditoralarms.cpp:469
-msgid ""
-"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
-"after the start or due time."
-msgstr ""
-
-#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
-msgid ""
-"_: delimiter for joining holiday names\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
-msgid "Start date: "
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
-msgid "No start date"
-msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
-msgid "End date: "
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 hour \n"
-"%n hours "
-msgstr "%n ម៉ោង "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 minute \n"
-"%n minutes "
-msgstr "%n នាទី "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
-msgid "No end date"
-msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
-msgid "Due date: "
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
-msgid "No due date"
-msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
-msgid ""
-"_: except for listed dates\n"
-" except"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
-msgid "Repeats: "
-msgstr "ធ្វើ​ម្ដងទៀážÂ áŸ–"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
-msgid "No reminders"
-msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​រំលឹក"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Reminder: \n"
-"%n reminders: "
-msgstr "%n កម្មវិធី​រំលឹក ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
-msgid ""
-"_: Spacer for the joined list of categories\n"
-", "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
-msgid "Organizer: "
-msgstr "អ្នក​រៀបចំ ៖ "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
-msgid "Location: "
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖ "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
-msgid "Description:"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីពិពណ៌នា ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
-msgid "Notes:"
-msgstr "ចំណាំ ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "No Subitems"
-msgstr "ចំណាំ ធាážáž»ážšáž„"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Subitem:\n"
-"%1 Subitems:"
-msgstr "%n នាទី"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
-msgid ""
-"_: no status\n"
-"none"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
-msgid ""
-"_: unknown status\n"
-"unknown"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Date: %1\n"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Start Time: %1\n"
-msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Due Date: %1\n"
-msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
-msgid ""
-"_: subitem due time\n"
-"Due Time: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
-msgid ""
-"_n: subitem counter\n"
-"%1: "
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
-msgid ""
-"_: subitem Status: statusString\n"
-"Status: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
-msgid ""
-"_: subitem Priority: N\n"
-"Priority: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
-msgid ""
-"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
-"Secrecy: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
-msgid "Subitems:"
-msgstr "ធាážáž»â€‹ážšáž„ ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "No Attachments"
-msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 Attachment:\n"
-"%1 Attachments:"
-msgstr "%n អ្នក​ចូលរួម ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Spacer for list of attachments\n"
-" "
-msgstr ", "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
-msgid "No Attendees"
-msgstr "គ្មាន​អ្នក​ចូលរួម"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Attendee:\n"
-"%n Attendees:"
-msgstr "%n អ្នក​ចូលរួម ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
-msgid ""
-"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
-"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
-"%1 (%2): %3"
-msgstr "%1 (%2) ៖ %3"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
-msgid "Attendees:"
-msgstr "អ្នក​ចូលរួម ៖"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
-#, c-format
-msgid "Status: %1"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព ៖ %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
-#, c-format
-msgid "Secrecy: %1"
-msgstr "ភាពសម្ងាážáŸ‹Â áŸ– %1"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
-msgid "Show as: Busy"
-msgstr "បង្ហាញ​ជា ៖ រវល់"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
-msgid "Show as: Free"
-msgstr "បង្ហាញ​ជា ៖ ទំនáŸážš"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
-msgid "This task is overdue!"
-msgstr "ភារកិច្ច​នáŸáŸ‡áž áž½ážŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â !​"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
-msgid "Settings: "
-msgstr "ការ​កំណážáŸ‹Â áŸ–"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
-msgid "Categories: "
-msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖ "
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
-#, fuzzy
-msgid "Today's Events"
-msgstr "រក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
-msgid ""
-"_: summary, location\n"
-"%1, %2"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
-msgid ""
-"_: date from-to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
-msgid ""
-"_: date from-\n"
-"to\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"ទៅ\n"
-"%1 -\n"
-"%2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
-msgid ""
-"_: date from - to (week number)\n"
-"%1 - %2 (Week %3)"
-msgstr "%1 - %2 (សប្ដាហ០%3)"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
-msgid ""
-"_: date from -\n"
-"to (week number)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (Week %3)"
-msgstr ""
-"ទៅ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž”្ដាហáŸ)\n"
-"%1 -\n"
-"%2 (សប្ដាហ០%3)"
-
-#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
-msgid ""
-"_: monthname year\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
-msgid "Start Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
-msgid "Due Date"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
-
-#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
-msgid "Priority"
-msgstr "អាទិភាព"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
-msgid "Percent Complete"
-msgstr "ភាគ​រយ​បញ្ចប់"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
-msgid "Ascending"
-msgstr "ឡើង"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
-msgid "Descending"
-msgstr "ចុះ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
-msgid "To-do list"
-msgstr "បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
-msgid "Complete"
-msgstr "បញ្ចប់"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
-msgid "Due"
-msgstr "ដល់​កំណážáŸ‹"
-
-#: printing/calprinter.cpp:133
-msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
-msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព គ្មាន​រចនាបáŸáž‘្ម​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’រឡប់"
-
-#: printing/calprinter.cpp:134
-msgid "Printing error"
-msgstr "កំហុស​បោះពុម្ព"
-
-#: printing/calprinter.cpp:155
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "បោះពុម្ព​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: printing/calprinter.cpp:179
-msgid "Print Style"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្មបោះពុម្ព"
-
-#: printing/calprinter.cpp:193
-msgid "Page &orientation:"
-msgstr "ទិស​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
-
-#: printing/calprinter.cpp:198
-msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
-msgstr "ប្រើ​ទិស​លំនាំដើម​របស់​រចនាបáŸáž‘្ម​ដែល​បាន​ជ្រើស"
-
-#: printing/calprinter.cpp:199
-msgid "Use Printer Default"
-msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​"
-
-#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
-msgid "&Preview"
-msgstr "មើល​ជា​មុន"
-
-#: printing/cellitem.cpp:36
-msgid "<undefined>"
-msgstr "<មិន​បាន​កំណážáŸ‹>"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
-msgid "This printing style does not have any configuration options."
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“មាន​ជម្រើស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ណា​មួយ​ឡើយ ។"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
-#, c-format
-msgid ""
-"_: print date: formatted-datetime\n"
-"printed: %1"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary\n"
-"%1-%2 %3"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
-msgid ""
-"_: starttime - endtime summary, location\n"
-"%1-%2 %3, %4"
-msgstr ""
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
-msgid ""
-"_: weekday month date\n"
-"%1 %2 %3"
-msgstr "%1 %2 %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "%1 (Due: %2)"
-msgstr " (ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1)"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "To-do: %1"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖ %1"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr "អ្នក​ចូល​រួម \"%1\" បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅកាន់​ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%2\""
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: koagendaitem.cpp:565
+msgid "Attendee added"
+msgstr "បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
-msgid ""
-"_: Description - date\n"
-"%1 - %2"
+#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
+msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
-#, c-format
-msgid "Person: %1"
-msgstr "មនុស្ស ៖ %1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
-#, c-format
-msgid "%1"
-msgstr "%1"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
-msgid ""
-"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3"
-msgstr "%1 %2 - %3"
-
-#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
-msgid ""
-"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
-"%1 %2 - %3 %4"
-msgstr "%1 %2 - %3 %4"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
-msgid "Print &incidence"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឧប្បážáŸ’ážáž·áž áŸážáž»"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
-msgid "Prints an incidence on one page"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឧប្បážáŸ’ážáž·áž áŸážáž»â€‹áž“ៅ​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
-msgid "Print da&y"
-msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ’ងៃ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
-msgid "Prints all events of a single day on one page"
-msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយážáŸ’ងៃ លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
-msgid "Print &week"
-msgstr "បោះពុម្ព​សប្ដាហáŸ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
-msgid "Prints all events of one week on one page"
-msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយសប្ដាហ០លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
-msgid "Print mont&h"
-msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
-msgid "Prints all events of one month on one page"
-msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយážáŸ‚ លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
-msgid "Print to-&dos"
-msgstr "បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
-
-#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
-msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
-msgstr "បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំង​អស់​ក្នុង​បញ្ជី​មួយ (ដូច​មែកធាង)"
-
-#: komonthview.cpp:427
-msgid ""
-"_: 'Month day' for month view cells\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: filtereditdialog.cpp:51
-msgid "Edit Calendar Filters"
-msgstr "កែសម្រួល​ážáž˜áŸ’រង​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
-
-#: filtereditdialog.cpp:99
-msgid "Press this button to define a new filter."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​មួយ ។"
-
-#: filtereditdialog.cpp:100
-msgid "Press this button to remove the currently active filter."
-msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​យក​ážáž˜áŸ’រង​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន​ចáŸáž‰Â áŸ”"
-
-#: filtereditdialog.cpp:189
-#, c-format
-msgid "New Filter %1"
-msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី %1"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201 koeventeditor.cpp:392 kotodoeditor.cpp:328
-msgid "This item will be permanently deleted."
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
-
-#: filtereditdialog.cpp:201
-msgid "Delete Confirmation"
-msgstr "អះអាង​ការ​លុប"
-
-#: timezone.cpp:39
-msgid "KOrganizer Timezone Test"
-msgstr "សាកល្បង​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់ KOrganizer"
-
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
-"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ "
-"អ្នក​អាចធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​ជា​មួយ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž“ៅ​លើ Palm "
-"Pilot ដោយ​ប្រើ <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:9
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
-"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
-", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន ? សូម​ធីក​ជម្រើស "
-"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-<b>"
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer...</b> ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:15
-msgid ""
-"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
-"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
-"from the KOrganizer sidebar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ KOrganizer គាំទ្រ​ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ? សូម​បន្ážáŸ‚ម <b>"
-"ធនធាន​ម៉ៃក្រូសូហ្វ &reg; Exchange ២០០០</b> ដោយ​ប្រើ <b>ទិដ្ឋភាព​ធនធាន</b> "
-"នៅ​ក្នុង​របារ​ចំហៀង KOrganizer ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:21
-msgid ""
-"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
-"select <b>Settings</b>,\n"
-"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
-"tab.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážáž¶ážáž¾â€‹ážŸáž”្ដាហáŸâ€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​នៅ​ážáŸ’ងៃ​ចáŸáž“្ទ ឬ ážáŸ’ងៃ​អាទិážáŸ’áž™ "
-"នៅ​ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE ? KOrganizer ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"សូម​មើល​នៅ​ក្នុង ážáŸ†áž”ន់ & មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល->ប្រទáŸážŸ/ážáŸ†áž”ន់ & ភាសា​ "
-"នៅ​ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ឬ ជ្រើស <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-\n"
-"<b>កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶...</b> "
-"ពី​របារ​ម៉ឺនុយ ។ ជ្រើស​ផ្ទាំង កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ”\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:28
-msgid ""
-"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
-"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ "
-"អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​លឿន​ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”"
-"ážáŸ’ážáž· ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ ដូច​ជា​អាទិភាព ប្រភáŸáž‘ ឬ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ជាដើម ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:34
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
-"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​មើល និង​កែសម្រួល​ប្រážáž·áž‘ិន​ពី​សែល​ដោយ​ប្រើ konsolekalendar ? "
-"ážšážáŸ‹ <b>konsolekalendar --help</b> ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែល​មាន ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:40
-msgid ""
-"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
-"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
-"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: tips.cpp:46
-msgid ""
-"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
-"dialog to save the calendar to a URL like "
-"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
-"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
-"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
-"applications are working on the same file, at the same time.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាចទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ FTP មួយ ? "
-"សូម​ប្រើ​ប្រអប់​ឯកសារ​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ទៅ URL មួយ​ដូច​ជា <b>"
-"ftp://ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ@ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ftp/ឯកសារ</b> ជាដើម ។ "
-"អ្នក​អាចធ្វើ​ឲ្យប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នកសកម្ម និង​ផ្ទុក​ហើយ​រក្សាទុក​វា​ជា "
-"បើ​វា​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន ឬ បន្ážáŸ‚ម​វា​ទៅ​បញ្ជី​ធនធាន​របស់អ្នកជា​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
-"ដោយ​ប្រើ​ធនធាន​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ ។ ដោយ​គ្រាន់​ážáŸ‚​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž‚្មាន​កម្មវិធី "
-"KOrganizer ពីរ​កំពុង​ធ្វើការ​នៅ​លើ​ឯកសារ​ដូច​គ្នា នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ​ទៅ​បាន​ហើយ ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:52
-msgid ""
-"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
-"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
-"from the context menu?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ​ážáž¶áž˜â€‹áž‹áž¶áž“ានុក្រម "
-"ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ážáž¶áŸ†áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ដែល​មាន​ស្រាប់ ហើយ​ជ្រើស <b>"
-"ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី</b> ពី​ម៉ឺនុយ​បរិបទ ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:58
-msgid ""
-"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
-"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
-"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
-"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ពណ៌​ផ្សáŸáž„​គ្នា​ទៅ​ឲ្យ​ប្រភáŸáž‘​នីមួយៗ ? "
-"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រភáŸáž‘​នោះ​នឹង​មាន​ពណ៌​ដែល​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ” "
-"អ្នក​អាច​ធ្វើ​វា​បាន​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-<b>"
-"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer...</b>- ផ្ទាំង <b>ពណ៌</b> ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:64
-msgid ""
-"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
-"calendar file to make Konqueror open it.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​មើល និង​កែសម្រួល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដោយ​ប្រើ Konqueror ? "
-"ដោយ​គ្រាន់​ážáŸ‚​ចុច​លើ​ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘ិន​ប៉ុណ្ណោះ, ​Konqueror នឹង​បើក​វា​ឡើង ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:70
-msgid ""
-"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
-"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
-"Edit To-do</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ទៅ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​មួយ ? ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​ážáŸ’រូវ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ†ážŽâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៅ​ផ្ទាំង "
-"<b>ឯកសារ​ភ្ជាប់</b> នៅ​ក្នុងប្រអប់ <b>កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ</b> ឬ <b>"
-"កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ</b> ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:76
-msgid ""
-"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
-"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
-"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា HTML ? ជ្រើស​ម៉ឺនុយ <b>"
-"ឯកសារ</b>-<b>នាំចáŸáž‰</b>-<b>នាំចáŸáž‰áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ...</b> ដើម្បី​បើក​ប្រអប់ <b>"
-"នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ជា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ</b> ។\n"
-"</p>\n"
-
-#: tips.cpp:82
-msgid ""
-"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
-"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជំហាន​ទីមួយ​រួច ? "
-"ចូល​ទៅ​ម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> ហើយ​ជ្រើស <b>លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច</b> ។\n"
-
-#: tips.cpp:87
-msgid ""
-"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
-"is selected?\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី​មួយ "
-"ដោយ​បិទ​ភ្ជាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​មួយ​ទៀážÂ ?\n"
-"</p>\n"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:40
-msgid "Edit Free/Busy Location"
-msgstr "កែសម្រួល​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទំនáŸážš/រវល់"
-
-#: freebusyurldialog.cpp:68
-msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​សម្រាប់ %1 <%2> ៖"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
-"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
-"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
-"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
-"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
-msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ដែល​ទាក់ទង​នឹងអ្នក​រៀបចំ​នៃ​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ ឬ "
-"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក 'ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន' "
-"​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer ឬ នៅ​ក្នុង​ផ្នែកនែក 'សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព & "
-"ភាព​ឯកជន'->'ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ & គណនី​អ្នក​ប្រនៃបស់​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ "
-"TDEលើស​ពី​លើ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៀហអážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រមូល​ពីការ​កំណážáŸ‹ KMail របស់​អ្នក "
-"ិង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នកិន​បើ​អ្នក​ជ្រážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž€áž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់"
-" Kនៅ​DE ក្នុង​មជ្ឈមណ្បញ្ជាážáŸ’áž™ សូម​ប្រាកដ​បាន​ជ្រើស​ážáž¶ 'ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸŠáž¸â€‹áŸ‚áž› "
-"ពី​មជ្ឈមណ្បញ្ជាážáŸ’áž™' ក្នុង​ផ្នែក 'ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន' នៃ​ការ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធរបស់ "
-"KOrganizer ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
-msgid "Identity as organizer:"
-msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ជា​អ្នក​រៀបចំ ៖"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:99
-msgid ""
-"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
-"attendee if there are no attendeesin the list."
-msgstr ""
-"កែសម្រួល​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ឬ "
-"បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អ្នក​ចូល​រួម​ក្នុង​បញ្ជី ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:104
-msgid "Na&me:"
-msgstr "ឈ្មោះ ៖"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:109
-msgid "Click to add a new attendee"
-msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:117
-msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
-msgstr "កែសម្រួល​ážáž½áž“ាទី​របស់​អ្នក​ចូល​រួម ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:121
-msgid "Ro&le:"
-msgstr "ážáž½áž“ាទី ៖"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:135
-msgid ""
-"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
-msgstr ""
-"កែសម្រួល​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ចូល​រួម​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​ចូល​រួម "
-"ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ។​"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:139
-msgid "Stat&us:"
-msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព ៖"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:162
-msgid ""
-"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
-"request a response concerning attendance."
-msgstr ""
-"កែសម្រួល​ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ"
-" ដើម្បី​ស្នើ​ការ​ឆ្លើយ​ážáž”​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ការ​ចូល​រួម ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:165
-msgid "Re&quest response"
-msgstr "ស្នើ​ការ​ឆ្លើយ​ážáž”"
-
-#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
-#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:1848
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:2183
-#, no-c-format
-msgid "&New"
-msgstr "ážáŸ’មី"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:174
-msgid ""
-"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
-"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
-"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
-"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
-msgstr ""
-"បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​ážáŸ’មី​ម្នាក់​ទៅក្នុង​បញ្ជី ។ áž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​រួច "
-"អ្នក​នឹង​អាច​កែសម្រួល​ឈ្មោះ ážáž½áž“ាទី ស្ážáž¶áž“ភាព​ចូលរួម​របស់​អ្នក​ចូលរួម​បាន "
-"និង​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž‘ាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ឆ្លើយážáž”​ទៅ​នឹង​សáŸáž…ក្ដី​អញ្ជើញ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” "
-"ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
-"'ជ្រើសអ្នក​ទទួល​សំបុážáŸ’ážš' ជំនួស​វិញ ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:186
-msgid "Removes the attendee selected in the list above."
-msgstr "យក​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​ចáŸáž‰Â áŸ”"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:190
-msgid "Select Addressee..."
-msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួល›​សំបុážáŸ’ážš..."
-
-#: koattendeeeditor.cpp:193
-msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
-msgstr ""
-"បើក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ដើម្បីឲ្យ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី ។"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:265
-msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
-msgstr ""
-
-#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
-msgid "Firstname Lastname"
-msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល នាម​ážáŸ’លួន"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:273
-msgid "name"
-msgstr "ឈ្មោះ"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Organizer: %1"
-msgstr "អ្នក​រៀបចំ ៖ %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:480
-#, c-format
-msgid "Delegated to %1"
-msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ៅ %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:482
-#, c-format
-msgid "Delegated from %1"
-msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž–ី %1"
-
-#: koattendeeeditor.cpp:484
-msgid "Not delegated"
-msgstr "មិនបានផ្ទáŸážš"
-
-#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:146
-msgid ""
-"The General tab allows you to set the most common options for the event."
-msgstr ""
-"ផ្ទាំង​ទូទៅ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​សាមញ្ញ​បំផុážážŸáž˜áŸ’រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ”​"
-
-#: koeventeditor.cpp:135 kotodoeditor.cpp:112
-msgid "Details"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដី​លម្អិáž"
-
-#: koeventeditor.cpp:144 kojournaleditor.cpp:86 kotodoeditor.cpp:124
-msgid "&General"
-msgstr "ទូទៅ"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
-#: koeventeditor.cpp:182 rc.cpp:1650
-#, no-c-format
-msgid "&Attendees"
-msgstr "អ្នក​ចូលរួម"
-
-#: koeventeditor.cpp:184
-msgid ""
-"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
-"during your event."
-msgstr ""
-"ផ្ទាំង​ទំនáŸážš/រវល់ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​មើល​ážáž¶ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចូលរួម​ផ្សáŸáž„ៗ​ទៀážâ€‹áž‘ំនáŸážš "
-"ឬ​កáŸâ€‹ážšážœáž›áŸ‹ ក្នុង​កំឡុងពáŸáž›â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
-
-#: koeventeditor.cpp:208
-msgid "Edit Event"
-msgstr "កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-
-#: koeventeditor.cpp:216
-msgid "New Event"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’មី"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid ""
-"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
-"organizer."
-msgstr ""
-"អ្នក​មិនបានផ្លាស់ប្ដូរ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‚្មាន​​សំណើរ​កម្មវិធី​រាប់​ážáŸ’រូវ​បានផ្ញើ​ទៅ​កម្មវិធី​រៀបចំ​ទáŸÂ áŸ”"
-
-#: koeventeditor.cpp:277
-msgid "No changes"
-msgstr "គ្មាន​កា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ទáŸ"
-
-#: koeventeditor.cpp:288
-#, c-format
-msgid "My counter proposal for: %1"
-msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់​របស់​ážáŸ’ញុំ​សម្រាប់ ៖ %1"
-
-#: koeventeditor.cpp:401
-msgid "Template does not contain a valid event."
-msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
-
-#: kogroupware.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Error message: %1"
-msgstr "សារ​កំហុស ៖ %1"
-
-#: kogroupware.cpp:170
-msgid "Error while processing an invitation or update."
-msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹áž›áž·ážáž·ážâ€‹áž¢áž‰áŸ’ជើញ ឬ ភាព​ទាន់សមáŸáž™Â áŸ”"
-
-#: kogroupware.cpp:285
-msgid ""
-"You changed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees an update message?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:292
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:296
-msgid ""
-"You removed the invitation \"%1\".\n"
-"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
-msgstr ""
-
-#: kogroupware.cpp:303
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The event \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The todo \"%1\" includes other people.\n"
-"Do you want to email the invitation to the attendees?"
-msgstr ""
-"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
-msgstr ""
-"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
-msgid "Group Scheduling Email"
-msgstr "អ៊ីមែល​ជា​ក្រុម​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›ážœáž·áž—ាគ"
-
-#: kogroupware.cpp:322
-msgid "Send Email"
-msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល"
-
-#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
-#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "កុំ​ផ្ញើ"
-
-#: kogroupware.cpp:332
-msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​កិច្ចការ​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
-msgid "Send Update"
-msgstr "ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™"
-
-#: kogroupware.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
-"update to the event organizer?"
-msgstr ""
-"ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ក្នុង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹"
-"áž‘áŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
-"updated response to the organizer declining the invitation?"
-msgstr ""
-"ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ក្នុង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹"
-"áž‘áŸÂ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
-"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
-msgstr ""
-"អ្នក​មិន​មែន​ជា​អ្នក​រៀបចំព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ” ការ​កែសម្រួល​វា "
-"នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​លែង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​រៀ"
-"បចំ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​វា​ឬ ?"
-
-#: kogroupware.cpp:384
-msgid "<No summary given>"
-msgstr "<មិន​បាន​ផ្ដល់​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”>"
-
-#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
-#, c-format
-msgid "Counter proposal: %1"
-msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់ ៖ %1"
-
-#: kogroupware.cpp:406
-msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
-msgstr "បានស្នើ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”្រជុំ​ážáŸ’មី ៖ %1 - %2"
-
-#: statusdialog.cpp:41
-msgid "Set Your Status"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក"
-
-#: statusdialog.cpp:49
-msgid "Set your status"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក"
-
-#: history.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Delete %1"
-msgstr "លុប %1"
-
-#: history.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Add %1"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម %1"
-
-#: history.cpp:251
-#, c-format
-msgid "Edit %1"
-msgstr "កែសម្រួល %1"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:77
-msgid "&Toggle Reminder"
-msgstr "បិទ​បើក ឧបករណáŸâ€‹ážšáŸ†áž›áž¹áž€"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:82
-msgid "&Dissociate This Occurrence"
-msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​នáŸáŸ‡"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:85
-msgid "&Dissociate Future Occurrences"
-msgstr "បំបែក​ការកើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
-
-#: koeventpopupmenu.cpp:89
-msgid "Send as iCalendar..."
-msgstr "ផ្ញើ​ជា iCalendar..."
-
-#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
-msgid "TestKabc"
-msgstr "TestKabc"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
-#: korgac/korgacmain.cpp:66
-msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក​របស់ KOrganizer"
-
-#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
-msgid "Suspend All"
-msgstr "ផ្អាក​ទាំង​អស់"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
-msgid "Dismiss All"
-msgstr "បោះបង់ទាំងអស់"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
-msgid "Reminders Enabled"
-msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​រំលឹក"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
-msgid "Start Reminder Daemon at Login"
-msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក áž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#: koagendaitem.cpp:850
#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is 1 active reminder.\n"
-"There are %n active reminders."
-msgstr "មាន​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម​ចំនួន %n ។"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
-msgid ""
-"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
-"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
-msgstr ""
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ដáŸáž˜áž·áž“​​កម្មវិធី​​រំលឹក​របស់ KOrganizer នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ូល​ឬទ០"
-"(ចំណាំážáž¶ អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ការ​រំលឹក​ឡើយ ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ដáŸáž˜áž·áž“​មិន​កំពុង​រážáŸ‹) ?"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
-msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
-msgstr "បិទ​ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក​របស់ KOrganizer"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Start"
-msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
-
-#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម"
-
-#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
-msgid "Reminder"
-msgstr "អ្នក​រំលឹក"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-msgid "Edit..."
-msgstr "កែសម្រួល..."
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Dismiss Reminder"
-msgstr "កែសម្រួល​អ្នក​រំលឹក"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:116
-msgid "Suspend"
-msgstr "ផ្អាក"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "The following items triggered reminders:"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រោម បាន​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​​រំលឹក​ ៖"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Date, Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:151
-msgid "Suspend &duration:"
-msgstr "ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶â€‹áž•áŸ’អាក ៖"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:160
-msgid "week(s)"
-msgstr "សប្ដាហáŸ"
-
-#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
-msgid ""
-"_: elipsis\n"
-"..."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:330
-msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
-msgstr ""
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
-msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម KOrganizer ។"
-
-#: korgac/alarmdialog.cpp:352
-msgid ""
-"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
-msgstr ""
-
-#: koagendaview.cpp:629
-msgid ""
-"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: koagendaview.cpp:1569
-msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
-msgstr ""
-"មិន​អាច​កែប្រែ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ឡើយ "
-"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
-
-#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
-#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
-#: resourceview.cpp:321
-msgid "Calendar"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+msgid "- %1"
+msgstr "- %1"
#: koeditorrecurrence.cpp:91
msgid ""
@@ -4253,6 +505,13 @@ msgstr ""
msgid "&Recur every"
msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ រៀងរាល់"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 76
+#: koeditorgeneral.cpp:234 koeditorrecurrence.cpp:167 koprefsdialog.cpp:337
+#: korgac/alarmdialog.cpp:159 rc.cpp:178 rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
+
#: koeditorrecurrence.cpp:181
msgid "week(s) on:"
msgstr "សប្ដាហ០នៅážáŸ’ងៃ ៖"
@@ -4743,86 +1002,474 @@ msgstr ""
msgid "Recurrence"
msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+#: koagendaview.cpp:1756 korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55
+#: kotimelineview.cpp:123 kotodoview.cpp:395 resourceview.cpp:270
+#: resourceview.cpp:321
+msgid "Calendar"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+
+#: importdialog.cpp:41 previewdialog.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar/Event"
+msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: importdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Import calendar/event at '%1' into KOrganizer."
+msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ទៅ​ក្នុង KOrganizer ។"
+
+#: importdialog.cpp:57
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជា​ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr "បញ្ចូល​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​មាន​ស្រាប់"
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr "បើក​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ឡែក"
+
+#: kogroupware.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "សារ​កំហុស ៖ %1"
+
+#: kogroupware.cpp:170
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr "កំហុស​ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›ážŠáŸ†ážŽáž¾ážšáž€áž¶ážšâ€‹áž›áž·ážáž·ážâ€‹áž¢áž‰áŸ’ជើញ ឬ ភាព​ទាន់សមáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: kogroupware.cpp:285
+msgid ""
+"You changed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees an update message?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:292
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the event is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:296
+msgid ""
+"You removed the invitation \"%1\".\n"
+"Do you want to email the attendees that the todo is canceled?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The event \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The todo \"%1\" includes other people.\n"
+"Do you want to email the invitation to the attendees?"
+msgstr ""
+"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This incidence includes other people. Should an email be sent to the attendees?"
+msgstr ""
+"%1 áž“áŸáŸ‡â€‹ážšáž½áž˜áž”ញ្ចូល​មនុស្ស​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ” ážáž¾â€‹áž‚ួរ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​ទáŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:321 kogroupware.cpp:363
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "អ៊ីមែល​ជា​ក្រុម​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›ážœáž·áž—ាគ"
+
+#: kogroupware.cpp:322
+msgid "Send Email"
+msgstr "ផ្ញើ​អ៊ីមែល"
+
+#: incidencechanger.cpp:76 kogroupware.cpp:322 kogroupware.cpp:334
+#: kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "កុំ​ផ្ញើ"
+
+#: kogroupware.cpp:332
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​កិច្ចការ​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž‘áŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:334 kogroupware.cpp:341 kogroupware.cpp:364
+msgid "Send Update"
+msgstr "ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™"
+
+#: kogroupware.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the event organizer?"
+msgstr ""
+"ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ក្នុង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹"
+"áž‘áŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send an "
+"updated response to the organizer declining the invitation?"
+msgstr ""
+"ស្ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ក្នុង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ážáŸ’រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ហើយ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទៅ​ឲ្យ​អ្នក​រៀបចំ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹"
+"áž‘áŸÂ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​មែន​ជា​អ្នក​រៀបចំព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ” ការ​កែសម្រួល​វា "
+"នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​លែង​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​រៀ"
+"បចំ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​វា​ឬ ?"
+
+#: kogroupware.cpp:384
+msgid "<No summary given>"
+msgstr "<មិន​បាន​ផ្ដល់​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”>"
+
+#: kogroupware.cpp:404 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់ ៖ %1"
+
+#: kogroupware.cpp:406
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr "បានស្នើ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”្រជុំ​ážáŸ’មី ៖ %1 - %2"
+
+#: journalentry.cpp:92
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "[បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·]"
+
+#: journalentry.cpp:191
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​របស់ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: journalentry.cpp:193
+msgid "&Title: "
+msgstr "ចំណង​ជើង ៖ "
+
+#: journalentry.cpp:202
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ– "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ážáž¾â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​ភ្ជាប់​ម៉ោង​ជាមួយ​វា​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: journalentry.cpp:210
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: journalentry.cpp:225
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: journalentry.cpp:226
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "បើក​ប្រអប់​កម្មវិធី​និពន្ធ សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: journalentry.cpp:234
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "បោះពុម្ព​​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: journalentry.cpp:235
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "បើក​ប្រអប់​បោះពុម្ព​​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: kocorehelper.cpp:47 kodaymatrix.cpp:287 komonthview.cpp:1006
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:107
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:126
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž“្លែង​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​នឹង​កើážáž¡áž¾áž„ ។"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "&Location:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:143
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​របស់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid "Categories:"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "ជ្រើស..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:163
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "ចូល​ដំណើរការ ៖"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូលដំណើរ​ការ​ទៅ​កាន់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž€áŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ KOrganizer "
+"បច្ចុប្បន្ន​មិន​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ផ្អែក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ groupware ។ "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​មិន​អាច​មើលឃើញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž¯áž€áž‡áž“ ឬ សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:185
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ណ៌នា​សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ប្រសិន​បើ​​បាន​កំណážáŸ‹ វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​​រំលឹក "
+"ព្រម​ទាំង​នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នកដាក់​កណ្ដុរ​លើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable reminders"
+msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​រំលឹក"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+"ធ្វើ​ឲ្យ​​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Set an advanced reminder"
+msgstr "បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​​រំលឹក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់ ១"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្មវិធី​​រំលឹក​នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž»áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„ ។"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Set the start time trigger offset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្មវិធី​​រំលឹក​នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž»áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„ ។"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set the due time trigger offset"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 66
+#: koeditorgeneral.cpp:232 koprefsdialog.cpp:335 korgac/alarmdialog.cpp:157
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "នាទី"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 71
+#: koeditorgeneral.cpp:233 koprefsdialog.cpp:336 korgac/alarmdialog.cpp:158
+#: rc.cpp:175 rc.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "ម៉ោង"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
+#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "មុន​ការចាប់ផ្ដើម"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "before the due time"
+msgstr "មុនការ​បញ្ចប់"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:396 korgac/alarmdialog.cpp:190
+msgid ""
+"_: elipsis\n"
+"..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Triggers %1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:500
+#, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន ៖ %1"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "No attendees"
+msgstr "គ្មាន​អ្នក​ចូលរួម"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:584
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr "អ្នក​ចូល​រួម %n នាក់"
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បានផ្ដល់​ជា​ធនធាន​ážáŸ’មី​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​លំនាំដើម"
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+"បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ចូល​គ្នា​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ស្ដង់ដា (ឧ. "
+"ចម្លង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ)"
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr "បើក​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ážáŸ’មី​មួយ"
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+"ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ ឬ urls ។ លុះážáŸ’រា​ážáŸ‚ -i, -o ឬ -m ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​សកល "
+"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ​ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​នាំចូល បញ្ចូល​គ្នា "
+"ឬ​បើក​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ឡែក​ឬកáŸáž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+
#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1041 rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:969 rc.cpp:2205
#, no-c-format
msgid "&Import"
msgstr "នាំចូល"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1044 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:972 rc.cpp:2208
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr "នាំចáŸáž‰"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1056 rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:984 rc.cpp:2220
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "ទៅ"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1059 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:987 rc.cpp:2223
#, no-c-format
msgid "&Actions"
msgstr "អំពើ"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1062 rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:990 rc.cpp:2226
#, no-c-format
msgid "S&chedule"
msgstr "កាលវិភាគ"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1068 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:996 rc.cpp:2232
#, no-c-format
msgid "&Sidebar"
msgstr "របារ​ចំហៀង"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1074 rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1002 rc.cpp:2238
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr "មáŸ"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1077 rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1005 rc.cpp:2241
#, no-c-format
msgid "Views"
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1080 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1008 rc.cpp:2244
#, no-c-format
msgid "Schedule"
msgstr "កាលវិភាគ"
#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1083 rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1011 rc.cpp:2247
#, no-c-format
msgid "Filters Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណáŸâ€‹ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:172 rc.cpp:99 rc.cpp:432 rc.cpp:444 rc.cpp:957
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "Filter Details"
msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážáž˜áŸ’ážšáž„"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:2168 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:426 rc.cpp:951 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "Hide &recurring events and to-dos"
msgstr "លាក់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដដែលៗ"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
@@ -4835,13 +1482,13 @@ msgstr ""
"អាច​នឹង​ážáŸ’រូវការ​ទំហំ​ច្រើន​បន្ážáž·áž… ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž™áž€â€‹áž›áŸ’អ​អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​លាក់​ពួក​វា ។"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:1032
#, no-c-format
msgid "Hide co&mpleted to-dos"
msgstr "លាក់​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1035
#, no-c-format
msgid ""
"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
@@ -4854,13 +1501,13 @@ msgstr ""
"ដែល​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់ ។"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:1038
#, no-c-format
msgid "Days after completion:"
msgstr "ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់ ៖"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:1041
#, no-c-format
msgid ""
"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
@@ -4873,13 +1520,13 @@ msgstr ""
"បន្ážáž™â€‹áž…ំនួន​ážáŸ’ងៃ​ក្នុង​ប្រអប់​បង្កើន​បន្ážáž™Â áŸ”"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1044
#, no-c-format
msgid "Immediately"
msgstr "ភ្លាមៗ"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:2216
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:1047
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
@@ -4895,13 +1542,13 @@ msgstr ""
"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž”ាន​បញ្ចប់​យូរ​ជាង ២៤ ម៉ោង នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់ ។"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:2219
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:1050
#, no-c-format
msgid "Hide &inactive to-dos"
msgstr "លាក់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​អសកម្ម"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
-#: rc.cpp:138 rc.cpp:2222
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1053
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
@@ -4912,14 +1559,21 @@ msgstr ""
"កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម​មិន​មែន​ជា​កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ធាážáž»â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ"
"្វើ​ឡើយ ។)"
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:221 koprefsdialog.cpp:703 kotodoview.cpp:394 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:2228
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:1059
#, no-c-format
msgid "Show all except selected"
msgstr "បង្ហាញ​ករណី​លើកលែង​ទាំង​អស់ ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:2231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1062
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
@@ -4929,13 +1583,13 @@ msgstr ""
"ប្រភáŸáž‘​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:1065
#, no-c-format
msgid "Show only selected"
msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ‚​អ្វី​ដែល​បាន​ជ្រើស"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:1068
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
@@ -4945,19 +1599,19 @@ msgstr ""
"ដែល​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស ។"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:1071
#, no-c-format
msgid "Change..."
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ..."
#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
-#: rc.cpp:159 rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1074
#, no-c-format
msgid "Hide to-dos not assigned to me"
msgstr "លាក់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ដែល​មិន​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ážáŸ’ញុំ"
#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
-#: rc.cpp:162 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:1077
#, no-c-format
msgid ""
"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
@@ -4974,164 +1628,170 @@ msgstr ""
"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លាក់ ។"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
-#: rc.cpp:166 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1585
#, no-c-format
msgid "Alarms"
msgstr "រោទáŸ"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
-#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:2066 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:259 rc.cpp:1588 rc.cpp:1678
#, no-c-format
msgid "Time Offset"
msgstr "អុហ្វសិážáž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 86
-#: koeditorgeneral.cpp:240 koeditorgeneral.cpp:439 koeditorgeneral.cpp:444
-#: rc.cpp:181 rc.cpp:2078
-#, no-c-format
-msgid "before the start"
-msgstr "មុន​ការចាប់ផ្ដើម"
-
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 91
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1603
#, no-c-format
msgid "after the start"
msgstr "ក្រោយ​ការចាប់ផ្ដើម"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 96
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1606
#, no-c-format
msgid "before the end"
msgstr "មុនការ​បញ្ចប់"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 101
-#: rc.cpp:190 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1609
#, no-c-format
msgid "after the end"
msgstr "ក្រោយ​ការបញ្ចប់"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 134
-#: rc.cpp:193 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1612
#, no-c-format
msgid "&How often:"
msgstr "ញឹកញាប់ ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 148
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:2093
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1615
#, no-c-format
msgid " time(s)"
msgstr " ដង"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 165
-#: rc.cpp:199 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1618
#, no-c-format
msgid "&Interval:"
msgstr "ចន្លោះ​ពáŸáž›Â áŸ–"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 184
-#: rc.cpp:202 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1621
#, no-c-format
msgid "&Repeat:"
msgstr "ធ្ážáž¾áž¡áž¾áž„វិញ ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 195
-#: rc.cpp:205 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1624
#, no-c-format
msgid "every "
msgstr "រៀងរាល់ "
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 198
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid " minute(s)"
msgstr " នាទី"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 216
-#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:2108 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:256 rc.cpp:1630 rc.cpp:1675
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "ប្រភáŸáž‘"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 258
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:2111
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid "&Reminder Dialog"
msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 269
-#: rc.cpp:217 rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "A&udio"
msgstr "អូឌីយ៉ូ"
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 277
+#: koeditoralarms.cpp:116 rc.cpp:220 rc.cpp:1639
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "កម្មវិធី"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 288
+#: koeditoralarms.cpp:119 koeditordetails.cpp:200 koprefsdialog.cpp:903
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:423 rc.cpp:948 rc.cpp:1642
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "អ៊ីមែល"
+
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 347
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "Reminder Dialog &text:"
msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘ សម្រាប់​ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 379
-#: rc.cpp:229 rc.cpp:2126
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "Audio &file:"
msgstr "ឯកសារ​អូឌីយ៉ូ ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 390
-#: rc.cpp:232 rc.cpp:2129
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 431
-#: rc.cpp:235 rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid "&Program file:"
msgstr "ឯកសារ​កម្មវិធី ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 442
-#: rc.cpp:238 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid "*.*|All files"
msgstr "*.*|ឯកសារ​ទាំង​អស់"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 450
-#: rc.cpp:241 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1660
#, no-c-format
msgid "Program ar&guments:"
msgstr "អាគុយ​របស់ម៉ង់​កម្មវិធី ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 499
-#: rc.cpp:244 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1663
#, no-c-format
msgid "Email &message text:"
msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​សារ​អ៊ីម៉áŸáž›Â áŸ–"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 520
-#: rc.cpp:247 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1666
#, no-c-format
msgid "Email &address(es):"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល ៖"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 560
-#: rc.cpp:253 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1672
#, no-c-format
msgid "D&uplicate"
msgstr "ស្ទួន"
#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 605
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1681
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "ធ្វើ​ម្ដង​ទៀáž"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
-#: rc.cpp:265 rc.cpp:1860
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:2047
#, no-c-format
msgid "P&ublish"
msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
-#: rc.cpp:268 rc.cpp:1863
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
@@ -5146,13 +1806,13 @@ msgstr ""
"មិន​មែន​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ពួកគáŸâ€‹ážšážœáž›áŸ‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
-#: rc.cpp:271 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:2053
#, no-c-format
msgid "Publish your free/&busy information automatically"
msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:2056
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
@@ -5173,13 +1833,13 @@ msgstr ""
"និង​គ្រប់គ្រង​ការ​ចូលដំណើរការ​​ពី​អ្នក​ប្រើ​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹ážšáž½áž…​ហើយ ។"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:2061
#, no-c-format
msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
msgstr "រយៈពáŸáž›â€‹áž¢áž”្បបរមា ចន្លោះ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ទុក​ឡើង (áž‚áž·ážáž‡áž¶â€‹áž“ាទី) ៖"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:1877 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:2064 rc.cpp:2067
#, no-c-format
msgid ""
"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
@@ -5192,13 +1852,13 @@ msgstr ""
"ពុម្ព​ផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​របស់​អ្នក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”៉ុណ្ណោះ ។"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:2070
#, no-c-format
msgid "Publish"
msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:294 rc.cpp:300 rc.cpp:2073 rc.cpp:2076 rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid ""
"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
@@ -5208,19 +1868,19 @@ msgstr ""
"និង​មាន​ចំពោះ​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀហនៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:2079
#, no-c-format
msgid "days of free/busy information"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ážáŸ’ងៃ​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:1898 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:367 rc.cpp:2085 rc.cpp:2149
#, no-c-format
msgid "Server Information"
msgstr "áž–áŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 185
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:1901 rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:342 rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
@@ -5235,13 +1895,13 @@ msgstr ""
"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 193
-#: rc.cpp:310 rc.cpp:1905
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:2092
#, no-c-format
msgid "Remember p&assword"
msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 197
-#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:1908 rc.cpp:2011
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:416 rc.cpp:2095 rc.cpp:2198
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
@@ -5256,16 +1916,22 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​ឲ្យ​មាន​សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព "
"អ្នក​មិន​គួរ​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ឡើយ ។"
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 205
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:317 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
+
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 211
-#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:1915 rc.cpp:1918
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:2005
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:323 rc.cpp:407 rc.cpp:410 rc.cpp:2102 rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
#, no-c-format
msgid "Enter your groupware server login password here."
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹áž…ូល​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ groupware នៅ​ទី​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 238
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:1921 rc.cpp:1929
-#: rc.cpp:1986 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:334 rc.cpp:391 rc.cpp:399 rc.cpp:2108 rc.cpp:2116
+#: rc.cpp:2173 rc.cpp:2181
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
@@ -5284,25 +1950,25 @@ msgstr ""
"របស់​អ្នក ។"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 246
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:1926
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:2113
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 273
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:1934 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:370 rc.cpp:2121 rc.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Server URL:"
msgstr "URL ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ៖"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 309
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:2128
#, no-c-format
msgid "&Retrieve"
msgstr "ទៅយក"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 320
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:2131
#, no-c-format
msgid ""
"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
@@ -5313,13 +1979,13 @@ msgstr ""
"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áž‰áŸ’ជើញ​ពួក​គាážáŸ‹â€‹áž˜áž€â€‹áž…ូលរួម​ប្រជុំ ។"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 331
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2134
#, no-c-format
msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
msgstr "ទៅយក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀហដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 334
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2137
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
@@ -5332,13 +1998,13 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​អាច​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ ។"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 345
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:1953
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2140
#, no-c-format
msgid "Use full email &address for retrieval"
msgstr "ប្រើ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ដើម្បី​ទៅយក"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 348
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2143
#, no-c-format
msgid ""
"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
@@ -5347,7 +2013,7 @@ msgstr ""
"ពី​ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 351
-#: rc.cpp:364 rc.cpp:1959
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2146
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
@@ -5362,7 +2028,7 @@ msgstr ""
"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដឹង​មិន​ច្បាស់​អំពី​របៀប​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ជម្រើស​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 390
-#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:1968 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:382 rc.cpp:2155 rc.cpp:2164
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
@@ -5376,43 +2042,49 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 446
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:2178
#, no-c-format
msgid "User&name:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 462
-#: rc.cpp:404 rc.cpp:1999
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:2186
#, no-c-format
msgid "Passwor&d:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹Â áŸ–"
#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 492
-#: rc.cpp:413 rc.cpp:2008
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:2195
#, no-c-format
msgid "Re&member password"
msgstr "ចងចាំ​ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹"
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:199 koprefsdialog.cpp:1106 rc.cpp:420 rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "Email:"
msgstr "អ៊ីមែល ៖"
#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Select &Addressee..."
msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួល​សំបុážáŸ’ážš..."
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1570
#, no-c-format
msgid "Template Management"
msgstr "ការ​គ្រប់គ្រង​ពុម្ព"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1579
#, no-c-format
msgid ""
"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
@@ -5424,20 +2096,20 @@ msgstr ""
"ដោយ​ផ្អែក​លើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ភារកិច្ច​បច្ចុប្បន្ន ។"
#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1857 templatemanagementdialog.cpp:50
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1582 templatemanagementdialog.cpp:50
#, no-c-format
msgid "Apply Template"
msgstr "អនុវážáŸ’ážâ€‹áž–ុម្ព"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1081
#, no-c-format
msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
msgstr ""
"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· នូវ​ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​បើក​ដោយ​ដៃ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1089
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1084
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
@@ -5453,13 +2125,13 @@ msgstr ""
"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ន្ទាប់​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នីមួយៗ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1087
#, no-c-format
msgid "Save &interval in minutes"
msgstr "ចន្លោះពáŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សាទុក áž‚áž·ážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž“ាទី"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1090
#, no-c-format
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
@@ -5472,55 +2144,55 @@ msgstr ""
"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សាទុក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž· បន្ទាប់​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នីមួយៗ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1093
#, no-c-format
msgid "Confirm deletes"
msgstr "អះអាង​លុប"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1101
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
msgstr "ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បង្ហាញ​ប្រអប់​អះអាង នៅ​ពáŸáž›â€‹áž›áž»áž”​ធាážáž»Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1099
#, no-c-format
msgid "Archive events"
msgstr "ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "Archive to-dos"
msgstr "ទុក​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1105
#, no-c-format
msgid "Regularly archive events"
msgstr "ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ​ជា​ប្រចាំ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "What to do when archiving"
msgstr "ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​អ្វី នៅ​ពáŸáž›â€‹áž‘ុក​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1111
#, no-c-format
msgid "Delete old events"
msgstr "លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž…ាស់ៗ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1114
#, no-c-format
msgid "Archive old events to a separate file"
msgstr "ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž…ាស់ៗ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ ទៅ​ឯកសារ​ផ្សáŸáž„"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1122
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1117
#, no-c-format
msgid ""
"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
@@ -5531,43 +2203,43 @@ msgstr ""
"ឯកážáž¶â€‹ážšáž”ស់​ážáž˜áŸ’លៃ​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​នៅ​ក្នុង​វាល​មួយ​ទៀážÂ áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1120
#, no-c-format
msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
msgstr "ឯកážáž¶â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž•áž»ážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1123
#, no-c-format
msgid "In days"
msgstr "ជាážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1126
#, no-c-format
msgid "In weeks"
msgstr "ជា​សប្ដាហáŸ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1134
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1129
#, no-c-format
msgid "In months"
msgstr "ជាážáŸ‚"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1132
#, no-c-format
msgid "URL of the file where old events should be archived"
msgstr "URL របស់​ឯកសារ ដែល​គួរ​ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž…ាស់ៗ​នៅ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
-#: rc.cpp:510 rc.cpp:1140
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1135
#, no-c-format
msgid "Export to HTML with every save"
msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‡áž¶ HTML រាល់​ពáŸáž›â€‹ážšáž€áŸ’សា​ទុក"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1143
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1138
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
@@ -5579,19 +2251,19 @@ msgstr ""
"calendar.html ហើយ​ស្ážáž·ážâ€‹áž€áŸ’នុង​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​របស់​អ្នក​ប្រើ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:1146
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1141
#, no-c-format
msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
msgstr "គួរ​បន្ážáŸ‚ម​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ និង​ធាážáž»áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:1149
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1144
#, no-c-format
msgid "Be added to the standard resource"
msgstr "ទៅ​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1152
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
@@ -5601,13 +2273,13 @@ msgstr ""
"និង​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី​ជានិច្ច ដោយ​ប្រើ​ធនធាន​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1150
#, no-c-format
msgid "Be asked which resource to use"
msgstr "សួរ ážáž¾â€‹áž”្រើ​ធនធាន​មួយ​ណា"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1158
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
@@ -5623,13 +2295,13 @@ msgstr ""
"ប៉ុណ្ណោះTDE Kolab ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid "Send copy to owner when mailing events"
msgstr "ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​ទៅ​ម្ចាស់ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž•áŸ’ញើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‡áž¶â€‹áž¢áŸŠáž¸áž˜áŸ‚áž›"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:1164
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
@@ -5639,13 +2311,13 @@ msgstr ""
"KOrganizer ផ្ញើ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​ស្នើទៅ​អ្នក​ចូលរួម​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Use email settings from Control Center"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸŠáž¸áž˜áŸ‚ល​ពី​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1170
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1165
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
@@ -5658,13 +2330,13 @@ msgstr ""
"និង​ឈ្មោះ​ពáŸáž‰â€‹ážšáž”ស់​អ្នក ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1168
#, no-c-format
msgid "Full &name"
msgstr "ឈ្មោះ​ពáŸáž‰"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid ""
"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
@@ -5674,13 +2346,13 @@ msgstr ""
"នៅ​ក្នុង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ និង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​បង្កើážÂ áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "E&mail address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1182
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
@@ -5691,19 +2363,19 @@ msgstr ""
"និង​បង្ហាញ​ក្នុង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​អ្នក​បង្កើážÂ áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid "Mail Client"
msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1188
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5713,13 +2385,13 @@ msgstr ""
"ការ​បញ្ជូន​សំបុážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ សម្រាប់​មុážáž„ារ groupware ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1194
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1189
#, no-c-format
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
@@ -5730,14 +2402,44 @@ msgstr ""
"ការ​បញ្ជូន​សំបុážáŸ’រ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើសម្រាប់​ groupware ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើល​ážáž¶ "
"អ្នក​បាន​ដំឡើង sendmail រួច​ហើយ មុន​នឹង​ជ្រើស​ជម្រើស​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:166 rc.cpp:570 rc.cpp:1195
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ពី​បញ្ជី​ទីážáž¶áŸ†áž„ នៅក្នុង​ប្រអប់​ទម្លាក់​ចុះ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"បើ​ទីក្រុង​របស់​អ្នក​មិនážáŸ’រូវ​បាន​រាយ "
+"សូម​ជ្រើស​ទីក្រុង​មួយ​ដែល​ប្រើ​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž½áž˜â€‹áž‚្នា ។ KOrganizer "
+"នឹង​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ការ​រក្សាទុក​ពន្លឺ​ážáŸ’ងៃ​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:259 rc.cpp:573 rc.cpp:1198
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr "ប្រើ​ážáŸ†áž”ន់​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក ៖"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:260 rc.cpp:576 rc.cpp:1201
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+"ជ្រើស​ážáŸ†áž”ន់​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ážáŸ’ងៃឈប់សម្រាក​សម្រាប់ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"ážáŸ’ងៃឈប់សម្រាក​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ជា​ážáŸ’ងៃ​ឈប់ "
+"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ជាដើម ។"
+
#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
-#: rc.cpp:579 rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid "Default appointment time"
msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŽáž¶ážáŸ‹â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1212
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
@@ -5747,13 +2449,13 @@ msgstr ""
"លំនាំដើម​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ បើអ្នក​មិនផ្ដល់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
msgstr "ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶â€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម​នៃ​ការ​ណាážáŸ‹â€‹ážáŸ’មី (HH:MM)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid ""
"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
@@ -5763,13 +2465,13 @@ msgstr ""
"លំនាំដើម​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ បើ​អ្នក​មិន​ផ្ដល់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default reminder time"
msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម ៖"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 154
-#: rc.cpp:594 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time for all newly created items. The time unit is "
@@ -5777,13 +2479,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 155
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time for reminders"
msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម ៖"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 159
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1230
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1225
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the default reminder time units for all newly created items. The time is "
@@ -5791,19 +2493,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:1233
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default time unit for reminders"
msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម ៖"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 164
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:1236
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1231
#, no-c-format
msgid "Enable a default sound file for audio reminders"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 165
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1234
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable the specified file to be used as the "
@@ -5812,13 +2514,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 169
-#: rc.cpp:612 rc.cpp:1242
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default audio file"
msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​លំនាំដើម"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 170
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1245
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1240
#, no-c-format
msgid ""
"Set a file to be used as the default sound file for new reminders. You can "
@@ -5827,13 +2529,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
-#: rc.cpp:618 rc.cpp:1248
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1243
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new Events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 174
-#: rc.cpp:621 rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1246
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created Events. "
@@ -5841,19 +2543,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 175
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1254
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1249
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new events"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 179
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1252
#, no-c-format
msgid "Enable reminders for new To-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 180
-#: rc.cpp:630 rc.cpp:1260
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1255
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box if you want to enable reminders for all newly created To-dos. "
@@ -5861,19 +2563,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 181
-#: rc.cpp:633 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1258
#, no-c-format
msgid "By default, enable reminders for new to-dos"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:1266
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1261
#, no-c-format
msgid "Hour size"
msgstr "ទំហំ​ម៉ោង"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 189
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1264
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
@@ -5881,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"ជ្រើស​នៅលើ​ប្រអប់​បង្កើន​បន្ážáž™â€‹áž€áž˜áŸ’ពស់​របស់ជួរ​ម៉ោង​នៅក្នុងទិដ្ឋភាព​ážáž¶ážšáž¶áž„​ពáŸáž›Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 195
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1272
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1267
#, no-c-format
msgid "Show events that recur daily in date navigator"
msgstr ""
@@ -5889,7 +2591,7 @@ msgstr ""
"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 196
-#: rc.cpp:645 rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1270
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
@@ -5903,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"áž›áŸáž…ធ្លោ​ផង​ដែរ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 200
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1278
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1273
#, no-c-format
msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
msgstr ""
@@ -5911,7 +2613,7 @@ msgstr ""
"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 201
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1276
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
@@ -5925,13 +2627,13 @@ msgstr ""
"áž›áŸáž…ធ្លោ​ផង​ដែរ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 205
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1284
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1279
#, no-c-format
msgid "Week numbers select a work week when in work week view"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 206
-#: rc.cpp:657 rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1282
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to select a work week when clicking on date navigator's week "
@@ -5939,13 +2641,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
-#: rc.cpp:660 rc.cpp:1290
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1285
#, no-c-format
msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
msgstr "អនុញ្ញាážáž²áŸ’យ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ជំនួយ​បង្ហាញ​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”​របស់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 211
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1288
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
@@ -5955,13 +2657,13 @@ msgstr ""
"នៅ​ពáŸáž›â€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž–្រួញកណ្ដុរ​លើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 215
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1296
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1291
#, no-c-format
msgid "Show to-dos in day, week and month views"
msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ជាទិដ្ឋភាពážáŸ’ងៃ សប្ដាហ០និង​ážáŸ‚​"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
-#: rc.cpp:669 rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1294
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
@@ -5971,13 +2673,13 @@ msgstr ""
"វា​មាន​ប្រយោជន០នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នក​មាន​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ (កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ) ច្រើន ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 220
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1302
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1297
#, no-c-format
msgid "Enable scrollbars in month view cells"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​មាន​របាររមូរ​ក្នុង​ក្រឡា​ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 221
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1300
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
@@ -5987,7 +2689,7 @@ msgstr ""
"ពួក​វា​នឹង​បង្ហាញ​ážáŸ‚​នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ’រូវការ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 225
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1303
#, no-c-format
msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
msgstr ""
@@ -5995,7 +2697,7 @@ msgstr ""
"ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​និពន្ធ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 226
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1306
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
@@ -6010,13 +2712,13 @@ msgstr ""
"ដែល​អ្នក​ប្រុង​នឹង​គ្រោង ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 231
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1309
#, no-c-format
msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
msgstr "បង្ហាញ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន (Marcus Bains)"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1312
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
@@ -6026,86 +2728,86 @@ msgstr ""
"ដែល​ចង្អុល​បង្ហាញ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន (បន្ទាážáŸ‹ Marcus Bains) ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 236
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1315
#, no-c-format
msgid "Show seconds on current-time line"
msgstr "បង្ហាញ​វិនាទី​នៅ​លើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 237
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1318
#, no-c-format
msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
msgstr ""
"ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​វិនាទី​នៅ​លើ​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 242
-#: rc.cpp:696 rc.cpp:1326
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1321
#, no-c-format
msgid "Colors used in agenda view"
msgstr "ពណ៌​បានប្រើ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 243
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1324
#, no-c-format
msgid "Choose the colors of the agenda view items."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ធាážáž»â€‹áž‘ិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 246
-#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1332 rc.cpp:1386
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:756 rc.cpp:1327 rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr "ប្រភáŸáž‘​ážáž¶áž„​ក្នុង ប្រážáž·áž‘ិន​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 249
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1335 rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:759 rc.cpp:1330 rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ážáž¶áž„​ក្នុង ប្រភáŸáž‘​ážáž¶áž„​ក្រៅ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 252
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1338 rc.cpp:1392
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:762 rc.cpp:1333 rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Only category"
msgstr "ážáŸ‚​ប្រភáŸáž‘"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 255
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1341 rc.cpp:1395
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:765 rc.cpp:1336 rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "Only calendar"
msgstr "ážáŸ‚​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 262
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1344
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid "Agenda View Calendar Display"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រážáž·áž‘ិន​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​របៀប​វារៈ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 265
-#: rc.cpp:717 rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1342
#, no-c-format
msgid "Merge all calendars into one view"
msgstr "បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ទាំងអស់​ទៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚​មួយ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 268
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1350
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "Show calendars side by side"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រážáž·áž‘ិន​ម្ដង​មួយ​ចំហៀងៗ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 271
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "Switch between views with tabs"
msgstr "ប្ដូរ​រវាង​ទិដ្ឋភាព​ជា​មួយ​​ážáŸáž”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1356
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1351
#, no-c-format
msgid "Day begins at"
msgstr "ážáŸ’ងៃ​ចាប់​ផ្ដើម​នៅ​ម៉ោង"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1354
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
@@ -6116,13 +2818,13 @@ msgstr ""
"ព្រោះážáž¶â€‹ážœáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​កំពូល ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1362
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "Daily starting hour"
msgstr "ម៉ោង​ចាប់ផ្ដើម​រាល់​ážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6132,13 +2834,13 @@ msgstr ""
"នឹង​សម្គាល់​ម៉ោង​ធ្វើ​ការដោយ​ពណ៌ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1368
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "Daily ending hour"
msgstr "ម៉ោង​បញ្ចប់​រាល់ážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
@@ -6148,13 +2850,13 @@ msgstr ""
"នឹង​សម្គាល់​ម៉ោង​ធ្វើ​ការដោយ​ពណ៌ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 297
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1374
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Exclude holidays"
msgstr "មិន​រាប់បញ្ចូល​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 298
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
@@ -6164,25 +2866,25 @@ msgstr ""
"សម្គាល់​ម៉ោង​ធ្វើការ​នៅ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 303
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:1380
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1375
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors used in month view"
msgstr "ពណ៌​បានប្រើ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 304
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose the colors of the month view items."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ធាážáž»â€‹áž‘ិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 323
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1398
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Month view uses full window"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚​ប្រើ​បង្អួច​ពáŸáž‰"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 324
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1401
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
@@ -6197,13 +2899,13 @@ msgstr ""
"សáŸáž…ក្ážáž¸áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž’ាážáž» និង​បញ្ជី​ធនធាន នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 328
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1404
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "To-do list view uses full window"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ប្រើ​បង្អួច​ពáŸáž‰"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 329
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1407
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
@@ -6218,13 +2920,13 @@ msgstr ""
"សáŸáž…ក្ážáž¸áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ និង​បញ្ជី​ធនធាន នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ឡើយ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 334
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1410
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Record completed to-dos in journal entries"
msgstr "ážážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច ក្នុង​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 335
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:1413
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
@@ -6234,13 +2936,13 @@ msgstr ""
"នៅ​ក្នុង​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី​មួយ​នៃ​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់​អ្នក​ដោយ​ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 344
-#: rc.cpp:786 rc.cpp:1416
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Next x days"
msgstr "x ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 345
-#: rc.cpp:789 rc.cpp:1419
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
@@ -6253,13 +2955,13 @@ msgstr ""
"&quot;មើល&quot; ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 387
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1417
#, no-c-format
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​កម្មវិធី​ពហុ​អ្នក​ប្រើ​"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 388
-#: rc.cpp:795 rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
@@ -6274,19 +2976,19 @@ msgstr ""
"ជា​ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ Kolab របស់ TDE) ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
-#: rc.cpp:798 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
msgstr "ផ្ញើ​សំណើ​កម្មវិធី​រាប់ pseudo ដូច​ជា Outlook"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 404
-#: rc.cpp:801 rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Holiday color"
msgstr "ពណ៌​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 405
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1429
#, no-c-format
msgid ""
"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
@@ -6297,13 +2999,13 @@ msgstr ""
"ដ្ឋភាព​ážáŸ‚ និង​លáŸážâ€‹ážáŸ’ងៃ​ឈប់សម្រាក​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 409
-#: rc.cpp:807 rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid "Highlight color"
msgstr "ពណ៌​បន្លិច"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 410
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1435
#, no-c-format
msgid ""
"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
@@ -6314,61 +3016,61 @@ msgstr ""
"​របៀបវារៈ​របស់​អ្នក និង​ក្នុង​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:1443
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1438
#, no-c-format
msgid "Agenda view background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:1446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1441
#, no-c-format
msgid "Select the agenda view background color here."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌ផ្ទៃ​ážáž¶áž„​ក្រោយ​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:1449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1444
#, no-c-format
msgid "Working hours color"
msgstr "ពណ៌​ម៉ោង​ធ្វើការ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 420
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:1452
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1447
#, no-c-format
msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ម៉ោង​ធ្វើការ​សម្រាប់​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 424
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:1455
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1450
#, no-c-format
msgid "To-do due today color"
msgstr "ពណ៌​ážáŸ’ងៃ​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 425
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:1458
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1453
#, no-c-format
msgid "Select the to-do due today color here."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ážáŸ’ងៃ​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 429
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:1461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "To-do overdue color"
msgstr "ពណ៌​ហួស​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 430
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1459
#, no-c-format
msgid "Select the to-do overdue color here."
msgstr "ជ្រើស​ពណ៌​ហួស​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 434
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:1467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1462
#, no-c-format
msgid "\"No category\" color (for \"Only category\" drawing schemes)"
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 435
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:1470
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1465
#, no-c-format
msgid ""
"Select a color to use for the \"no category\" or \"unset category\" situation, "
@@ -6377,13 +3079,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:1473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1468
#, no-c-format
msgid "Time bar"
msgstr "របារ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:1476
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1471
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
@@ -6396,13 +3098,13 @@ msgstr ""
"ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​ម៉ោង​សម្រាប់​របារ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 457
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:1479
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1474
#, no-c-format
msgid "Agenda view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 458
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1477
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
@@ -6415,13 +3117,13 @@ msgstr ""
"ៀបវារៈ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1480
#, no-c-format
msgid "Current-time line"
msgstr "បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 462
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1483
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
@@ -6435,13 +3137,13 @@ msgstr ""
"នុង​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 465
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:1491
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1486
#, no-c-format
msgid "Month view"
msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:1494
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:1489
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
@@ -6453,55 +3155,55 @@ msgstr ""
"ដែល​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ​សម្រាប់​ធាážáž»â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚ ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:1497
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:1492
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish URL"
msgstr "URL បោះពុម្ពផ្សាយ​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:1500
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:1495
#, no-c-format
msgid "URL for publishing free/busy information"
msgstr "URL សម្រាប់​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 488
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:1503
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1498
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​បោះពុម្ពផ្សាយ​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 489
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:1506
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1501
#, no-c-format
msgid "Username for publishing free/busy information"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​បោះពុម្ពផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 492
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:1509
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1504
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Publish Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž”ោះពុម្ពផ្សាយ​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 493
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1507
#, no-c-format
msgid "Password for publishing free/busy information"
msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​បោះពុម្ពផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 500
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​ទៅយក​ទំនáŸážš/រវល់​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1518
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1513
#, no-c-format
msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
msgstr "áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ážáž¾â€‹ážˆáŸ’មោះ​ម៉ាស៊ីន និង​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទៅ​ទទួល​ážáŸ’រូវ​គ្នា"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 506
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1521
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1516
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
@@ -6516,13 +3218,13 @@ msgstr ""
"www.yourdomain.com នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទáŸÂ áŸ”"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 511
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1524
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1519
#, no-c-format
msgid "Use full email address for retrieval"
msgstr "ប្រើ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰ ដើម្បី​ទៅយក"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 512
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1527
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1522
#, no-c-format
msgid ""
"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
@@ -6536,241 +3238,241 @@ msgstr ""
"nn@kde.org.ifb ។ បើ​មិន​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž‘០វា​នឹង​ទាញ​យក user.ifb ឧទាហរណ០nn.ifb ។"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 517
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1530
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1525
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval URL"
msgstr "URL ទៅ​យក​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 520
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1533
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Username"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ទៅ​យក​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 523
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1536
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1531
#, no-c-format
msgid "Free/Busy Retrieval Password"
msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​យក​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 524
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1539
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "Password for retrieving free/busy information"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ទៅ​យក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 534
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid "Default email attachment method"
msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​អ៊ីមែល​លំនាំដើម"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 535
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1545
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
msgstr "វិធីលំនាំដើម​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​បាន​ទម្លាក់​អ៊ីមែល​ទៅ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 538
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1548 rc.cpp:1566
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:936 rc.cpp:1543 rc.cpp:1561
#, no-c-format
msgid "Always ask"
msgstr "សួរ​ជា​និច្ច"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 541
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1551 rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:939 rc.cpp:1546 rc.cpp:1564
#, no-c-format
msgid "Only attach link to message"
msgstr "ភ្ជាប់​ážáŸ‚​ážáŸ†ážŽâ€‹áž‘ៅ​សារ​ប៉ុណ្ណោះ"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 544
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1554 rc.cpp:1572
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:942 rc.cpp:1549 rc.cpp:1567
#, no-c-format
msgid "Attach complete message"
msgstr "ភ្ជាប់​សារ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 547
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1557
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "Attach message without attachments"
msgstr "ភ្ជាប់​សារ​ដោយ​គ្មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 553
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1555
#, no-c-format
msgid "Default todo attachment method"
msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​លំនាំដើម"
#. i18n: file korganizer.kcfg line 554
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:1563
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
msgstr "វិធី​លំនាំដើម​នៃ​ការ​ភ្ជាប់​បាន​ទម្លាក់​អ៊ីមែល​ទៅ​ភារកិច្ច"
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "CalPrintYear_Base"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr "ជម្រើស​បោះពុម្ព​ប្រចាំឆ្នាំ"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "បោះពុម្ព​ឆ្នាំ ៖"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr "ចំនួន​ទំពáŸážšâ€‹"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "ជម្រើស​បង្ហាញ"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’ងៃ​រង​ជា ៖"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់សម្រាក​ជា ៖"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "ប្រអប់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:945
+#: rc.cpp:1723
#, no-c-format
msgid "CalPrintJournal_Base"
msgstr "CalPrintJournal_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:966 rc.cpp:978 rc.cpp:1665 rc.cpp:1737 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:1744 rc.cpp:1756 rc.cpp:1843 rc.cpp:1921 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Date && Time Range"
msgstr "ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:951
+#: rc.cpp:1729
#, no-c-format
msgid "&All journal entries"
msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ាំង​អស់"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
-#: rc.cpp:954
+#: rc.cpp:1732
#, no-c-format
msgid "Date &range:"
msgstr "ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ៖"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 96
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:969 rc.cpp:981 rc.cpp:1593 rc.cpp:1668 rc.cpp:1797
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:1747 rc.cpp:1759 rc.cpp:1795 rc.cpp:1846 rc.cpp:1924
#, no-c-format
msgid "&Start date:"
msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម ៖"
#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 115
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:972 rc.cpp:984 rc.cpp:1599 rc.cpp:1698 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:1738 rc.cpp:1750 rc.cpp:1762 rc.cpp:1801 rc.cpp:1876 rc.cpp:1960
#, no-c-format
msgid "&End date:"
msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ៖"
#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:963
+#: rc.cpp:1741
#, no-c-format
msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:975
+#: rc.cpp:1753
#, no-c-format
msgid "CalPrintList_Base"
msgstr "CalPrintList_Base"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
-#: rc.cpp:987
+#: rc.cpp:1765
#, no-c-format
msgid "Print Incidences of Type"
msgstr "បោះពុម្ព​ឧប្បážáŸ’ážáž·áž áŸážáž»â€‹ážšáž”ស់​ប្រភáŸáž‘"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
-#: rc.cpp:993
+#: rc.cpp:1771
#, no-c-format
msgid "&To-dos"
msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1774
#, no-c-format
msgid "&Journals"
msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:999
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintYear_Base"
-msgstr "CalPrintYear_Base"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1002
-#, no-c-format
-msgid "Yearly print options"
-msgstr "ជម្រើស​បោះពុម្ព​ប្រចាំឆ្នាំ"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
-#: rc.cpp:1005
-#, no-c-format
-msgid "Print &Year:"
-msgstr "បោះពុម្ព​ឆ្នាំ ៖"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1008
-#, no-c-format
-msgid "Number of &pages:"
-msgstr "ចំនួន​ទំពáŸážšâ€‹"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
-#: rc.cpp:1011
-#, no-c-format
-msgid "Display Options"
-msgstr "ជម្រើស​បង្ហាញ"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1014
-#, no-c-format
-msgid "Show sub-day events as:"
-msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’ងៃ​រង​ជា ៖"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
-#: rc.cpp:1017
-#, no-c-format
-msgid "Show holidays as:"
-msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់សម្រាក​ជា ៖"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1026
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "អážáŸ’ážáž”áž‘"
-
-#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029
-#, no-c-format
-msgid "Time Boxes"
-msgstr "ប្រអប់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
-
-#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
-#: rc.cpp:1032
-#, no-c-format
-msgid "Exchange"
-msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ"
-
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
-#: rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1777
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "ចំណង​ជើង ៖"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
-#: rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1780
#, no-c-format
msgid "To-do List"
msgstr "បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
-#: rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1783
#, no-c-format
msgid "To-dos to Print"
msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​ážáŸ’រូវ​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
-#: rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1786
#, no-c-format
msgid "Print &all to-dos"
msgstr "បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
-#: rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1789
#, no-c-format
msgid "Print &unfinished to-dos only"
msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​មិន​ទាន់​ធ្វើ"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
-#: rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1792
#, no-c-format
msgid "Print only to-dos due in the &range:"
msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ជួរ ៖"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 145
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:1800 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:1927 rc.cpp:1945
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6783,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម ។"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 181
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1830 rc.cpp:1836
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1957 rc.cpp:1963
#, no-c-format
msgid ""
"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
@@ -6796,119 +3498,79 @@ msgstr ""
"ជម្រើស​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ។"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1975
#, no-c-format
msgid "Include Information"
msgstr "រួមបញ្ចូល​ទាំង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1608
+#: rc.cpp:1810
#, no-c-format
msgid "&Priority"
msgstr "អាទិភាព"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1611
+#: rc.cpp:1813
#, no-c-format
msgid "&Description"
msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពណ៌នា"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1614
+#: rc.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Due date"
msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:1819
#, no-c-format
msgid "Per&centage completed"
msgstr "ភាគ​រយ​បាន​បញ្ចប់"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
-#: rc.cpp:1620
+#: rc.cpp:1822
#, no-c-format
msgid "Sorting Options"
msgstr "ជម្រើស​ážáž˜áŸ’រៀប"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
-#: rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:1825
#, no-c-format
msgid "Sort field:"
msgstr "វាល​ážáž˜áŸ’រៀប ៖"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
-#: rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Sort direction:"
msgstr "ទិស​ážáž˜áŸ’រៀប ៖"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
-#: rc.cpp:1629
+#: rc.cpp:1831
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្សáŸáž„​ទៀáž"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
-#: rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:1834
#, no-c-format
msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
msgstr "ážáž—្ជាប់​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ជាមួយ​មáŸâ€‹ážšáž”ស់​វា"
#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
-#: rc.cpp:1635
+#: rc.cpp:1837
#, no-c-format
msgid "Strike &out completed to-do summaries"
msgstr "ឆូážâ€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”​ការងារážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1638
-#, no-c-format
-msgid "CalPrintIncidence_Base"
-msgstr "CalPrintIncidence_Base"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
-#: rc.cpp:1644
-#, no-c-format
-msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
-msgstr "សáŸáž…ក្ដីលម្អិហ(ភាព​មើល​ឃើញ សáŸáž…ក្ដី​សម្ងាážáŸ‹ ។ល។)"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1647
-#, no-c-format
-msgid "&Notes, Subitems"
-msgstr "ចំណាំ ធាážáž»ážšáž„"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
-#: rc.cpp:1653
-#, no-c-format
-msgid "Attach&ments"
-msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 77
-#: rc.cpp:1656 rc.cpp:1704 rc.cpp:1839
-#, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "ប្រើ​ពណ៌"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 80
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:1842
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
-"this option."
-msgstr ""
-"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពណ៌​ដើម្បី​សម្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ជាក់លាក់​ណា​មួយ "
-"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព ។"
-
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 18
-#: rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:1840
#, no-c-format
msgid "CalPrintWeek_Base"
msgstr "CalPrintWhatsNext_Base"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 83
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:1852
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6923,13 +3585,13 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់​នៃ​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 102
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:1855 rc.cpp:1930
#, no-c-format
msgid "End ti&me:"
msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់ ៖"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6937,13 +3599,13 @@ msgstr ""
"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ឡើយ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 151
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1824
+#: rc.cpp:1864 rc.cpp:1951
#, no-c-format
msgid "Start &time:"
msgstr "áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម ៖"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 157
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1870
#, no-c-format
msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
msgstr ""
@@ -6951,7 +3613,7 @@ msgstr ""
"នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ឡើយ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 186
-#: rc.cpp:1695 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1879
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
@@ -6965,8 +3627,14 @@ msgstr ""
"ប្រើ <i>កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម</i> "
"ដើម្បី​បញ្ចូល​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ។"
+#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1882 rc.cpp:1966 rc.cpp:1990
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "ប្រើ​ពណ៌"
+
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 213
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:1885
#, no-c-format
msgid ""
"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
@@ -6976,19 +3644,19 @@ msgstr ""
"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡Â áŸ” ពណ៌​ប្រភáŸáž‘​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រើ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 221
-#: rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:1888
#, no-c-format
msgid "Print Layout"
msgstr "ប្លង់​បោះពុម្ព"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 232
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:1891
#, no-c-format
msgid "Print as &Filofax page"
msgstr "បោះពុម្ព​ជា​ទំពáŸážš &Filofax"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 238
-#: rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:1894
#, no-c-format
msgid ""
"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
@@ -6997,13 +3665,13 @@ msgstr ""
"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’ងៃ​ទាំងអស់​មាន​ផ្ទៃ​ធំទូលាយ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:1897
#, no-c-format
msgid "Print as &timetable view"
msgstr "បោះពុម្ព​ជា​ទិដ្ឋភាព​កាលវិភាគ​"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 249
-#: rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:1900
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
@@ -7015,13 +3683,13 @@ msgstr ""
"អ្នក​អាច​ប្រើ​ពណ៌​ដូចគ្នា​សម្រាប់​វážáŸ’ážáž»â€‹áž‘ាំងអស់ បើ​អ្នក​ជ្រើស <i>ប្រើ​ពណ៌</i> ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 257
-#: rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:1903
#, no-c-format
msgid "Print as split week view"
msgstr "បោះពុម្ព​ជា​ទិដ្ឋភាព​ពុះ​សប្ដាហáŸ"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 260
-#: rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:1906
#, no-c-format
msgid ""
"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
@@ -7034,13 +3702,13 @@ msgstr ""
"ទិដ្ឋភាព​សប្ដាហáŸâ€‹áž–ុះ​ážáŸ’រូវ​បាន​បោះពុម្ព​ជា​ប្លង់​បញ្ឈរ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 273
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1764 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:1915 rc.cpp:2023
#, no-c-format
msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
msgstr "រួមបញ្ចូល​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ ដែល​នឹង​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž“ៅ​ážáŸ’ងៃ​ដែល​បាន​បង្ហាញ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintweetdeconfig_base.ui line 276
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:1912 rc.cpp:2026
#, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
@@ -7049,14 +3717,147 @@ msgstr ""
"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹ "
"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
+"បើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž“ៅ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ណា​មួយ"
+"​នៃ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
+"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចុងបញ្ចប់​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម</i>"
+" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
+"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
+"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចុងបញ្ចប់​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម</i>"
+" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
+"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1939
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr "ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž½ážšâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូ​វការ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
+"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចាប់ផ្ដើម​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់</i>"
+" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
+"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
+"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចាប់ផ្ដើម​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់</i>"
+" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
+"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
+"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:1993
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ បើ​អ្នក​ចង់​ប្រើ​ពណ៌​ដើម្បី​សម្គាល់​ប្រភáŸáž‘​ជាក់លាក់​ណា​មួយ "
+"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព ។"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "CalPrintIncidence_Base"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីលម្អិហ(ភាព​មើល​ឃើញ សáŸáž…ក្ដី​សម្ងាážáŸ‹ ។ល។)"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1981
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr "ចំណាំ ធាážáž»ážšáž„"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1987
+#, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
-#: rc.cpp:1740
+#: rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid "&Start month:"
msgstr "ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម ៖"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
-#: rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:2002
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7068,7 +3869,7 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ‚​ចុងក្រោយ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1749
+#: rc.cpp:2005 rc.cpp:2008
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7081,13 +3882,13 @@ msgstr ""
"ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ‚​ចុង​ក្រោយ​នៅ​ក្នុង​ជួរ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
-#: rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:2011
#, no-c-format
msgid "&End month:"
msgstr "ážáŸ‚​បញ្ចប់ ៖"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
-#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1758 rc.cpp:1761
+#: rc.cpp:2014 rc.cpp:2017 rc.cpp:2020
#, no-c-format
msgid ""
"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
@@ -7099,26 +3900,26 @@ msgstr ""
"ážáŸ‚​ចាប់ផ្ដើម</i> ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ‚​ដំបូង​នៅ​ក្នុង​ជួរ​នáŸáŸ‡ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
-#: rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:2029
#, no-c-format
msgid "Print week &numbers"
msgstr "បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹ážŸáž”្ដាហáŸ"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
-#: rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:2032
#, no-c-format
msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
msgstr ""
"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បោះពុម្ព​លáŸážâ€‹ážŸáž”្ដាហáŸâ€‹áž“ៅ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​ជួរដáŸáž€â€‹áž“ីមួយៗ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
-#: rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:2035
#, no-c-format
msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
msgstr "បោះពុម្ព​ការងារážáŸ’រូវធ្វើ និង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​រាល់​ážáŸ’ងៃ"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
-#: rc.cpp:1779
+#: rc.cpp:2038
#, no-c-format
msgid ""
"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
@@ -7131,14 +3932,14 @@ msgstr ""
"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚​ស្មុគ្រស្មាញ​ដោយ​មិន​ចាំបាច់​ទៀážâ€‹áž•áž„ ។"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
-#: rc.cpp:1782
+#: rc.cpp:2041
#, no-c-format
msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
msgstr ""
"បោះពុម្ព​ការងារážáŸ’រូវធ្វើ និង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​រាល់​សប្ដាហáŸ"
#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:2044
#, no-c-format
msgid ""
"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
@@ -7149,516 +3950,941 @@ msgstr ""
"និង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážšáž¶áž›áŸ‹â€‹ážŸáž”្ដាហáŸâ€‹â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​ចោល "
"នៅ​ពáŸáž›â€‹áž”ោះពុម្ព​ážáŸ‚​ដែល​បាន​ជ្រើស ។"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
-#: rc.cpp:1791
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:87
msgid ""
-"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
-"of the dates which are in the supplied date range."
-msgstr ""
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ "
-"បើ​អ្នក​ចង់​បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​ážáŸ’រូវ​ផុážâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž“ៅ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ណា​មួយ"
-"​នៃ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​បាន​ផ្ដល់ ។"
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "calendar.html"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1806
-#, no-c-format
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Appointment"
+msgstr "ការ​ណាážáŸ‹"
+
+#: koprefs.cpp:162
+msgid "Business"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ជំនួញ"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Meeting"
+msgstr "កិច្ចប្រជុំ"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Phone Call"
+msgstr "ការ​ហៅ​ទូរសáŸáž–្ទ"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Education"
+msgstr "អប់រំ"
+
+#: koprefs.cpp:164 printing/calprintpluginbase.cpp:286
+msgid "Holiday"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Vacation"
+msgstr "វិស្សមកាល"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "ឱកាស​ពិសáŸážŸáŸ—"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Personal"
+msgstr "ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Travel"
+msgstr "ការ​ធ្វើ​ដំណើរ"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Birthday"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​ážáž½áž”កំណើáž"
+
+#: kotodoeditor.cpp:160
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: kotodoeditor.cpp:169
+msgid "New To-do"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី"
+
+#: kotodoeditor.cpp:344
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
+
+#: tips.cpp:3
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
-"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចុងបញ្ចប់​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម</i>"
-" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
-"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+"<p>...ážáž¶ "
+"អ្នក​អាចធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​ជា​មួយ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž“ៅ​លើ Palm "
+"Pilot ដោយ​ប្រើ <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a> ?\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
-#: rc.cpp:1809
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:9
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
-"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
-"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
-"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចុងបញ្ចប់​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម</i>"
-" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
-"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
-
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
-#: rc.cpp:1812
-#, no-c-format
-msgid "E&xtend time range to include all events"
-msgstr "ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្ហាញ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន ? សូម​ធីក​ជម្រើស "
+"បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-<b>"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer...</b> ។\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
-#: rc.cpp:1815
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:15
msgid ""
-"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
-"events will be shown."
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"ធីក​ជម្រើស​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž½ážšâ€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​ážáŸ’រូ​វការ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž· "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ ។"
+"<p>...ážáž¶ KOrganizer គាំទ្រ​ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ? សូម​បន្ážáŸ‚ម <b>"
+"ធនធាន​ម៉ៃក្រូសូហ្វ &reg; Exchange ២០០០</b> ដោយ​ប្រើ <b>ទិដ្ឋភាព​ធនធាន</b> "
+"នៅ​ក្នុង​របារ​ចំហៀង KOrganizer ។\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
-#: rc.cpp:1821
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:21
msgid ""
-"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"Trinity Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the Trinity Control Center, or "
+"select <b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
-"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចាប់ផ្ដើម​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់</i>"
-" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
-"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ážáž¶ážáž¾â€‹ážŸáž”្ដាហáŸâ€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​នៅ​ážáŸ’ងៃ​ចáŸáž“្ទ ឬ ážáŸ’ងៃ​អាទិážáŸ’áž™ "
+"នៅ​ក្នុង​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ TDE ? KOrganizer ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
+"សូម​មើល​នៅ​ក្នុង ážáŸ†áž”ន់ & មធ្យោបាយ​ងាយស្រួល->ប្រទáŸážŸ/ážáŸ†áž”ន់ & ភាសា​ "
+"នៅ​ក្នុងមជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជា​របស់ TDE ឬ ជ្រើស <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-\n"
+"<b>កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶...</b> "
+"ពី​របារ​ម៉ឺនុយ ។ ជ្រើស​ផ្ទាំង កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ”\n"
+"</p>\n"
-#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
-#: rc.cpp:1827
-#, no-c-format
+#: tips.cpp:28
msgid ""
-"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
-"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
-"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
-"automatically modify these settings if you check <i>"
-"Extend time range to include all events</i>."
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"អ្នក​អាច​បោះពុម្ព​ážáŸ‚​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŽáž¶ "
-"ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ផ្ដល់ ។ ជាមួយប្រអប់​ជម្រើស​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡ "
-"អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ីចាប់ផ្ដើម​នៃ​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” "
-"អ្នក​គួរ​ážáŸ‚​កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ដោយ​ប្រើ​ជម្រើស <i>áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់</i>"
-" ។ សូម​ចំណាំ​ážáž¶ អ្នក​អាច​កែប្រែ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž‘ាំង​នáŸáŸ‡â€‹ážŠáŸ„យ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·â€‹áž”ាន "
-"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ធីក "
-"<i>ពង្រីក​ជួរ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž²áŸ’យ​រួម​បញ្ចូល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់</i> ។"
+"<p>...ážáž¶ "
+"អ្នក​អាច​កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​លឿន​ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ážáž¶áŸ†â€‹áž›áž¾â€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”"
+"ážáŸ’ážáž· ដែល​អ្នក​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ ដូច​ជា​អាទិភាព ប្រភáŸáž‘ ឬ កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ជាដើម ?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:107
-msgid "Sets the Title of this event or to-do."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: tips.cpp:34
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​មើល និង​កែសម្រួល​ប្រážáž·áž‘ិន​ពី​សែល​ដោយ​ប្រើ konsolekalendar ? "
+"ážšážáŸ‹ <b>konsolekalendar --help</b> ដើម្បី​មើល​ជម្រើស​ដែល​មាន ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:126
-msgid "Sets where the event or to-do will take place."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž“្លែង​ដែល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​នឹង​កើážáž¡áž¾áž„ ។"
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that your calender can display birthdays from your address book? It is "
+"even possible to set up reminders for them. To activate this, add the "
+"corresponding 'birthdays' resource to your calender.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
-#: koeditorgeneral.cpp:127
-msgid "&Location:"
-msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖"
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាចទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ FTP មួយ ? "
+"សូម​ប្រើ​ប្រអប់​ឯកសារ​ážáŸ’នាážáž‚ំរូ​ដើម្បី​រក្សា​ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ទៅ URL មួយ​ដូច​ជា <b>"
+"ftp://ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ@ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ftp/ឯកសារ</b> ជាដើម ។ "
+"អ្នក​អាចធ្វើ​ឲ្យប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នកសកម្ម និង​ផ្ទុក​ហើយ​រក្សាទុក​វា​ជា "
+"បើ​វា​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​មូលដ្ឋាន ឬ បន្ážáŸ‚ម​វា​ទៅ​បញ្ជី​ធនធាន​របស់អ្នកជា​អចិន្ážáŸ’រៃយ០"
+"ដោយ​ប្រើ​ធនធាន​ឯកសារ​ពី​ចម្ងាយ ។ ដោយ​គ្រាន់​ážáŸ‚​ប្រាកដ​ážáž¶â€‹áž‚្មាន​កម្មវិធី "
+"KOrganizer ពីរ​កំពុង​ធ្វើការ​នៅ​លើ​ឯកសារ​ដូច​គ្នា នៅ​ពáŸáž›â€‹ážáŸ‚​មួយ​ទៅ​បាន​ហើយ ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:143
+#: tips.cpp:52
msgid ""
-"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​របស់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ​ážáž¶áž˜â€‹áž‹áž¶áž“ានុក្រម "
+"ដោយ​ចុច​កណ្ដុរ​ស្ážáž¶áŸ†áž›áž¾â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ដែល​មាន​ស្រាប់ ហើយ​ជ្រើស <b>"
+"ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី</b> ពី​ម៉ឺនុយ​បរិបទ ?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:144
-msgid "Categories:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​ផ្ដល់​ពណ៌​ផ្សáŸáž„​គ្នា​ទៅ​ឲ្យ​ប្រភáŸáž‘​នីមួយៗ ? "
+"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រភáŸáž‘​នោះ​នឹង​មាន​ពណ៌​ដែល​អ្នក​បាន​កំណážáŸ‹Â áŸ” "
+"អ្នក​អាច​ធ្វើ​វា​បាន​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ <b>ការ​កំណážáŸ‹</b>-<b>"
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer...</b>- ផ្ទាំង <b>ពណ៌</b> ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Select..."
-msgstr "ជ្រើស..."
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​មើល និង​កែសម្រួល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដោយ​ប្រើ Konqueror ? "
+"ដោយ​គ្រាន់​ážáŸ‚​ចុច​លើ​ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘ិន​ប៉ុណ្ណោះ, ​Konqueror នឹង​បើក​វា​ឡើង ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:163
-msgid "Acc&ess:"
-msgstr "ចូល​ដំណើរការ ៖"
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ទៅ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​មួយ ? ដើម្បី​ធ្វើ​ដូច្នáŸáŸ‡ អ្នក​ážáŸ’រូវ​បន្ážáŸ‚ម​ážáŸ†ážŽâ€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៅ​ផ្ទាំង "
+"<b>ឯកសារ​ភ្ជាប់</b> នៅ​ក្នុងប្រអប់ <b>កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ</b> ឬ <b>"
+"កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ</b> ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:164
+#: tips.cpp:76
msgid ""
-"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
-"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
-"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
-"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ដាក់កម្រិážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž…ូលដំណើរ​ការ​ទៅ​កាន់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž¬â€‹áž€áŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” សូម​ចំណាំ​ážáž¶ KOrganizer "
-"បច្ចុប្បន្ន​មិន​ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¡áž¾áž™ "
-"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž¢áž“ុវážáŸ’ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŠáž¶áž€áŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ផ្អែក​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ groupware ។ "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž˜áž¶áž“​នáŸáž™â€‹ážáž¶ អ្នក​ផ្សáŸáž„​ទៀážâ€‹áž¢áž¶áž…​នឹង​មិន​អាច​មើលឃើញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž¯áž€áž‡áž“ ឬ សម្ងាážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​ទៅ​ជា HTML ? ជ្រើស​ម៉ឺនុយ <b>"
+"ឯកសារ</b>-<b>នាំចáŸáž‰</b>-<b>នាំចáŸáž‰áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ...</b> ដើម្បី​បើក​ប្រអប់ <b>"
+"នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ជា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ</b> ។\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:185
+#: tips.cpp:82
msgid ""
-"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
-"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
msgstr ""
-"កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž–ណ៌នា​សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"ប្រសិន​បើ​​បាន​កំណážáŸ‹ វា​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​​រំលឹក "
-"ព្រម​ទាំង​នៅ​ក្នុង​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ជំនួយ នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áŸ’នកដាក់​កណ្ដុរ​លើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ”"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ជំហាន​ទីមួយ​រួច ? "
+"ចូល​ទៅ​ម៉ឺនុយ <b>ឯកសារ</b> ហើយ​ជ្រើស <b>លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច</b> ។\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Enable reminders for this event or to-do."
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
msgstr ""
-"ធ្វើ​ឲ្យ​​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"<p>...ážáž¶ អ្នក​អាច​បង្កើážâ€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី​មួយ "
+"ដោយ​បិទ​ភ្ជាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ážážŽáŸˆáž–áŸáž›â€‹áž‡áŸ’រើស​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​មួយ​ទៀážÂ ?\n"
+"</p>\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:203
+#: actionmanager.cpp:255
#, fuzzy
-msgid "Enable reminders"
-msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​រំលឹក"
+msgid "Import &Event/Calendar (ICS-/VCS-File)..."
+msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“..."
-#: koeditorgeneral.cpp:209
+#: actionmanager.cpp:257
#, fuzzy
+msgid "&Import From UNIX Ical tool (.calendar-File)"
+msgstr "នាំចូល​ពី​ឧបករណ០UNIX Ical"
+
+#: actionmanager.cpp:259
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "យក​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž..."
+
+#: actionmanager.cpp:263
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž‘ំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ..."
+
+#: actionmanager.cpp:266
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“ &i..."
+
+#: actionmanager.cpp:269
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "ប្រážáž·áž‘áž·áž“ &v..."
+
+#: actionmanager.cpp:272
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "ផ្ទុកឡើង​របស់​ážáŸ’មី​ៗ​បំផុáž..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "ទុក​ធាážáž»â€‹áž…ាស់ៗ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ..."
+
+#: actionmanager.cpp:280
msgid ""
-"Push this button to create an advanced set of reminders for this event or "
-"to-do."
-msgstr ""
-"ធ្វើ​ឲ្យ​​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម សម្រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
-#: koeditorgeneral.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Set an advanced reminder"
-msgstr "បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​​រំលឹក​កម្រិážâ€‹ážáŸ’ពស់ ១"
+#: actionmanager.cpp:338
+msgid "What's &Next"
+msgstr "បន្ážáž”ន្ទាប់"
-#: koeditorgeneral.cpp:220
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:342
+msgid "&Day"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+#, c-format
msgid ""
-"Set the time before the event starts when the reminder will be triggered."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្មវិធី​​រំលឹក​នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž»áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„ ។"
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr " %n ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
-#: koeditorgeneral.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Set the start time trigger offset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+#: actionmanager.cpp:353
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž’្វើ​ការ"
-#: koeditorgeneral.cpp:223
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:357
+msgid "&Week"
+msgstr "សប្ដាហáŸ"
+
+#: actionmanager.cpp:361
+msgid "&Month"
+msgstr "ážáŸ‚"
+
+#: actionmanager.cpp:365
+msgid "&List"
+msgstr "បញ្ជី"
+
+#: actionmanager.cpp:369
+msgid "&To-do List"
+msgstr "បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ"
+
+#: actionmanager.cpp:373
+msgid "&Journal"
+msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+
+#: actionmanager.cpp:377
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​បន្ទាážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#: actionmanager.cpp:383
+msgid "&Refresh"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់"
+
+#: actionmanager.cpp:391
+msgid "F&ilter"
+msgstr "ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+
+#: actionmanager.cpp:406
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr "ពង្រីក ផ្ដáŸáž€"
+
+#: actionmanager.cpp:409
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr "បង្រួម ផ្ដáŸáž€"
+
+#: actionmanager.cpp:412
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr "ពង្រីក បញ្ឈរ"
+
+#: actionmanager.cpp:415
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr "បង្រួម បញ្ឈរ"
+
+#: actionmanager.cpp:424
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "ទៅ​ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡"
+
+#: actionmanager.cpp:428
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "ទៅ​ក្រោយ"
+
+#: actionmanager.cpp:440
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "ទៅ​មុáž"
+
+#: actionmanager.cpp:450
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’មី..."
+
+#: actionmanager.cpp:454 kotodoview.cpp:464
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើážáŸ’មី..."
+
+#: actionmanager.cpp:458 kotodoview.cpp:466
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី..."
+
+#: actionmanager.cpp:464
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’មី..."
+
+#: actionmanager.cpp:469 actionmanager.cpp:1461 actionmanager.cpp:1489
+#: koeventpopupmenu.cpp:53 kotodoview.cpp:454
+msgid "&Show"
+msgstr "បង្ហាញ"
+
+#: actionmanager.cpp:472 actionmanager.cpp:1462 actionmanager.cpp:1490
+#: koeventpopupmenu.cpp:55 kotodoview.cpp:456 resourceview.cpp:715
+msgid "&Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
+
+#: actionmanager.cpp:479
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឯករាជ្យ"
+
+#: actionmanager.cpp:498
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr "បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ធាážáž»..."
+
+#: actionmanager.cpp:503
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr "ផ្ញើ​លិážáž·ážâ€‹áž¢áž‰áŸ’ជើញ​ទៅ​អ្នក​ចូល​រួម"
+
+#: actionmanager.cpp:511
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "ស្នើសុំ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™"
+
+#: actionmanager.cpp:518
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr "ផ្ញើ​ការ​លុបចោល​ទៅ​អ្នក​ចូលរួម"
+
+#: actionmanager.cpp:525
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "ផ្ញើ​ភាព​ទាន់សមáŸáž™â€‹áž“ៃ​ស្ážáž¶áž“ភាព"
+
+#: actionmanager.cpp:533
msgid ""
-"Set the time before the to-do is due when the reminder will be triggered."
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž™áŸˆáž–áŸáž›â€‹ážŠáŸ‚ល​កម្មវិធី​​រំលឹក​នឹង​កáŸáŸ‡â€‹áž˜áž»áž“​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„ ។"
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "ស្នើសុំ​ភាព​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-#: koeditorgeneral.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set the due time trigger offset"
-msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+#: actionmanager.cpp:540
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "ផ្ញើជា iCalendar..."
-#: koeditorgeneral.cpp:242 koeditorgeneral.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "before the due time"
-msgstr "មុនការ​បញ្ចប់"
+#: actionmanager.cpp:545
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "អ៊ីមែល​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់..."
-#: koeditorgeneral.cpp:429 koeditorgeneral.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Triggers %1"
-msgstr ""
+#: actionmanager.cpp:550
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "ផ្ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់ ឡើង"
-#: koeditorgeneral.cpp:500
-#, c-format
-msgid "Calendar: %1"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន ៖ %1"
+#: actionmanager.cpp:556
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
-#: koeditorgeneral.cpp:582
+#: actionmanager.cpp:567
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: actionmanager.cpp:570
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: actionmanager.cpp:573
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "បង្ហាញ​កម្មវិធី​មើល​ធាážáž»"
+
+#: actionmanager.cpp:592
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "បង្ហាញ​ទិដ្ឋភាព​ធនធាន"
+
+#: actionmanager.cpp:595
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "បង្ហាញ​ប៊ូážáž»áž„​ធនធាន"
+
+#: actionmanager.cpp:610
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶..."
+
+#: actionmanager.cpp:617
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ážáž˜áŸ’រង​ទិដ្ឋភាព..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ប្រភáŸáž‘..."
+
+#: actionmanager.cpp:624
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“..."
+
+#: actionmanager.cpp:649 actionmanager.cpp:651
+msgid "Filter: "
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង ៖ "
+
+#: actionmanager.cpp:713 actionmanager.cpp:801 actionmanager.cpp:1191
+#: previewdialog.cpp:140
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: actionmanager.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "No attendees"
-msgstr "គ្មាន​អ្នក​ចូលរួម"
+msgid ""
+"You have no .calendar file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"អ្នក​មិន​មាន​ឯកសារ ical ក្នុង​ážážâ€‹áž•áŸ’ទះ​របស់​អ្នក​ឡើយ ។\n"
+"មិន​អាច​បន្ážâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž“ាំចូល​បាន​ឡើយ ។\n"
-#: koeditorgeneral.cpp:584
-#, c-format
+#: actionmanager.cpp:775
msgid ""
-"_n: One attendee\n"
-"%n attendees"
-msgstr "អ្នក​ចូល​រួម %n នាក់"
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr ""
+"KOrganizer បាន​នាំចូល និង​បញ្ចូល​ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​ចូលគ្នាពី ical "
+"ទៅក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​បើក​បច្ចុប្បន្ន​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
-#: eventarchiver.cpp:101
+#: actionmanager.cpp:781
msgid ""
-"Unable to archive to-do \"%1\" because at least one of its sub-to-dos does not "
-"meet the archival requirements."
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
msgstr ""
+"KOrganizer បាន​ជួប​ប្រទះ​វាល​ដែល​មិន​ស្គាល់​មួយ​ចំនួន ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž‰áŸ‚ក​ឯកសារ ical "
+".calendar របស់​អ្នក ហើយ​បាន​បោះពួក​វា​ចោល ។ សូម​ពិនិážáŸ’យមើលážáž¶ "
+"ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ាំងអស់​របស់​អ្នក​ážáŸ’រូវ​បាន​នាំចូល​បាន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។"
-#: eventarchiver.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Archive To-do"
-msgstr "ទុក​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ​ក្នុង​បáŸážŽáŸ’ណសារ"
+#: actionmanager.cpp:785
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "នាំចូល ICal ដោយ​ជោគជáŸáž™â€‹áž–្រម​ជាមួយ​នឹង​ព្រមាន"
-#: eventarchiver.cpp:120
+#: actionmanager.cpp:788
msgid ""
-"There are no incidences available to archive before the specified cut-off date "
-"%1. Archiving will not be performed."
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
msgstr ""
+"KOrganizer បាន​ជួបប្រទះ​កំហុស​មួយ​ពáŸáž›â€‹áž‰áŸ‚ក​ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​ពី ical ។ "
+"ការ​នាំចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: eventarchiver.cpp:148
+#: actionmanager.cpp:792
msgid ""
-"Delete all items before %1 without saving?\n"
-"The following items will be deleted:"
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
msgstr ""
-"លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ាំង​អស់​មុន %1 ដោយ​មិន​រក្សាទុក ?\n"
-"ធាážáž»â€‹ážáž¶áž„​ក្រោម​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប ៖"
+"KOrganizer មិន​គិážâ€‹ážáž¶ ឯកសារ .calendar របស់​អ្នក​គឺ​ជា​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ ical "
+"ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។ ការ​នាំចូល​បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
-#: eventarchiver.cpp:151
-msgid "Delete Old Items"
-msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž…ាស់ៗ"
+#: actionmanager.cpp:874
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី '%1' ។"
-#: eventarchiver.cpp:219
-#, c-format
-msgid "Cannot write archive file %1."
-msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž¯áž€ážŸáž¶ážšâ€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
+#: actionmanager.cpp:909
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​ទាញ​យក​ប្រážáž·áž‘ិន​ពី '%1' បាន​ឡើយ ។"
-#: eventarchiver.cpp:228
-msgid "Cannot write archive to final destination."
-msgstr "មិន​អាច​សរសáŸážšâ€‹áž”áŸážŽáŸ’ណសារ​ទៅ​ទិសដៅ​ចុងក្រោយ​បាន​ឡើយ ។"
+#: actionmanager.cpp:947
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr "បាន​បន្ážáŸ‚ម​ធនធាន​ប្រážáž·áž‘ិន​សម្រាប់ URL '%1' ។"
-#: korganizer_options.h:35
-msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
-msgstr "នាំចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បានផ្ដល់​ជា​ធនធាន​ážáŸ’មី​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​លំនាំដើម"
+#: actionmanager.cpp:955
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž’នធាន​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
-#: korganizer_options.h:37
-msgid ""
-"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
-msgstr ""
-"បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​ចូល​គ្នា​ទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​ស្ដង់ដា (ឧ. "
-"ចម្លង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ)"
+#: actionmanager.cpp:966
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "បាន​បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ចូល​គ្នា ។"
-#: korganizer_options.h:39
-msgid "Open the given calendars in a new window"
-msgstr "បើក​ប្រážáž·áž‘ិន​ដែល​បាន​ផ្ដល់​នៅ​ក្នុង​បង្អួច​ážáŸ’មី​មួយ"
+#: actionmanager.cpp:969
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "បាន​បើក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ។"
-#: korganizer_options.h:40
+#: actionmanager.cpp:994
msgid ""
-"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
-"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
msgstr ""
-"ឯកសារ​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ ឬ urls ។ លុះážáŸ’រា​ážáŸ‚ -i, -o ឬ -m ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ជា​សកល "
-"អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​សួរ​ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​នាំចូល បញ្ចូល​គ្នា "
-"ឬ​បើក​ក្នុង​បង្អួច​ដោយ​ឡែក​ឬកáŸáž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+"ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​ក្នុងទ្រង់ទ្រាយ iCalendar ។ ប្រើ "
+"'នាំចáŸáž‰ vCalendar' ដើម្បី​រក្សាទុក​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ vCalendar ។"
-#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
-msgid "Recurs"
-msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+#: actionmanager.cpp:996
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "ការ​បម្លែង​ទ្រង់ទ្រាយ"
-#: kolistview.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Start Date/Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
+#: actionmanager.cpp:996 calendarview.cpp:1834
+msgid "Proceed"
+msgstr "ធ្វើ​បន្áž"
-#: kolistview.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "End Date/Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘/​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+#: actionmanager.cpp:1020
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ឡើង​ទៅ '%1' បាន​ឡើយ"
-#: korgplugins.cpp:37
-msgid "KOrgPlugins"
-msgstr "KOrgPlugins"
+#: actionmanager.cpp:1033
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "បាន​រក្សាទុកប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' ។"
-#: koeditorattachments.cpp:143
-msgid "[Binary data]"
-msgstr "[ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‚ោលពីរ]"
+#: actionmanager.cpp:1064
+msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
+msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:168 koeditorattachments.cpp:672
-msgid "Add Attachment"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+#: actionmanager.cpp:1098
+msgid "Could not upload file."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារឡើង​បាន​ឡើយ ។"
-#: koeditorattachments.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Attachment name"
-msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
+#: actionmanager.cpp:1139
+#, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr "មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​ទៅ​ឯកសារ %1 បាន​ឡើយ ។"
-#: koeditorattachments.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Give the attachment a name"
-msgstr "វិធីសាស្ážáŸ’រ​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​លំនាំដើម"
+#: actionmanager.cpp:1164
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឬទáŸÂ ?"
-#: koeditorattachments.cpp:189
-msgid "Type any string you desire here for the name of the attachment"
+#: actionmanager.cpp:1267
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr "%n ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
+
+#: actionmanager.cpp:1301
+msgid "Could not start control module for date and time format."
msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ម៉ូឌុល​បញ្ជា សម្រាប់​ទ្រង់ទ្រាយ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ "
+"និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ាន​ឡើយ ។"
-#: koeditorattachments.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+#: actionmanager.cpp:1447
+msgid "&Show Event"
+msgstr "បង្ហាញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-#: koeditorattachments.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Store attachment inline"
-msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុង​ážáž½"
+#: actionmanager.cpp:1448
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "កែសម្រួល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ..."
-#: koeditorattachments.cpp:207
-msgid "Store the attachment file inside the calendar"
+#: actionmanager.cpp:1449
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: actionmanager.cpp:1453
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "បង្ហាញ​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ"
+
+#: actionmanager.cpp:1454
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ..."
+
+#: actionmanager.cpp:1455
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "លុប​ការងារážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: actionmanager.cpp:1579
+msgid ""
+"\"%1\" is read-only. Please select a writable calendar before attempting to "
+"create a new item."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:210
+#: actionmanager.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid "Read-only calendar"
+msgstr "ážáŸ‚​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: actionmanager.cpp:1612
msgid ""
-"Checking this option will cause the attachment to be stored inside your "
-"calendar, which can take a lot of space depending on the size of the "
-"attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the "
-"attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often "
-"or may be moved (or removed) from their current location."
+"You have no active, writable event folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:221
-msgid "Provide a location for the attachment file"
+#: actionmanager.cpp:1616
+msgid ""
+"You have no active, writable to-do (task) folders so saving will not be "
+"possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable to-do folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:224
+#: actionmanager.cpp:1620
msgid ""
-"Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the "
-"adjacent button"
+"You have no active, writable journal folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable journal folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:234
-msgid "Size:"
+#: actionmanager.cpp:1624
+msgid ""
+"You have no active, writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
+"Please create or activate at least one writable calendar folder and try again."
msgstr ""
-#: koeditorattachments.cpp:258
+#: actionmanager.cpp:1630
#, fuzzy
-msgid "New attachment"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+msgid "No writable calendar"
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សមរម្យ ។"
-#: koeditorattachments.cpp:457
-msgid "Attachments:"
-msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
+#: actionmanager.cpp:1671 actionmanager.cpp:1794
+msgid "Attach as &link"
+msgstr "ភ្ជាប់​ជា​ážáŸ†ážŽ"
-#: koeditorattachments.cpp:462
-msgid ""
-"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
-"with this event or to-do. "
+#: actionmanager.cpp:1672 actionmanager.cpp:1795
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុង​ážáž½"
+
+#: actionmanager.cpp:1673
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr "ភ្ជាប់​ក្នុងážáž½â€‹ážŠáŸ„យ​គ្មាន​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+
+#: actionmanager.cpp:1705
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
msgstr ""
-"បង្ហាញ​បញ្ជី​ធាážáž»â€‹áž”ច្ចុប្បន្ន (ឯកសារ សំបុážáŸ’ážš ។ល។) "
-"ដែល​ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ជា​មួយ​នឹង​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ​ការ​ងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"ការ​យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​អ៊ីមែល​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ហážáŸ’ážáž›áŸážáž¶â€‹áž˜áž·áž“​មាន​សុពលភាព ។"
-#: koeditorattachments.cpp:474
-#, fuzzy
-msgid "Add an attachment"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+#: actionmanager.cpp:1706
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
-#: koeditorattachments.cpp:476
-#, fuzzy
+#: actionmanager.cpp:1895
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "មិន​ធ្វើ​វិញ (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1907
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "ធ្វើ​វិញ (%1)"
+
+#: actionmanager.cpp:1919
msgid ""
-"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
-"link or as inline data."
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
msgstr ""
-"បង្ហាញ​ប្រអប់​ដែល​បានប្រើ​ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​ភ្ជាប់ "
-"ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ទៅ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ "
-"ឬ​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ†ážŽâ€‹áž‡áž¶â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុង​ážáž½Â áŸ”"
+"ប្រážáž·áž‘ិន​មាន​ការ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ដែល​មិន​បាន​រក្សា​ទុក ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សាទុក​ពួកវា មុន​នឹង​ចáŸáž‰â€‹ážŠáŸ‚រ​ឬទáŸÂ ?"
-#: koeditorattachments.cpp:486
+#: actionmanager.cpp:1924
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​នៅ​ážáŸ‚​ចង់​បិទ​បង្អួច​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
+
+#: actionmanager.cpp:1945
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr "មិន​អាច​ចáŸáž‰áž”ាន​ឡើយ ។ ការ​រក្សាទុក​កំពុង​ដំណើរ​ការ ។"
+
+#: actionmanager.cpp:1984
msgid ""
-"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
msgstr ""
-"យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​ចáŸáž‰â€‹áž–ី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
-"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+"ការ​រក្សាទុក '%1' បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ” សូម​ពិនិážáŸ’យ​មើល​ážáž¶ "
+"ធនធាន​ážáŸ’រូវ​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។\n"
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​មិន​អើពើ​បញ្ហា ហើយ​បន្ážâ€‹ážŠáŸ„យ​មិន​រក្សាទុក ឬ បោះបង់​ការ​រក្សាទុក ?"
-#: koeditorattachments.cpp:585
-msgid "&Link here"
+#: actionmanager.cpp:1987
+msgid "Save Error"
+msgstr "កំហុស​ការ​រក្សាទុក"
+
+#: actionmanager.cpp:2009
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr "URL '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+
+#: actionmanager.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the calendar"
+msgstr "មិន​អាច​បង្កើážâ€‹áž’នធាន​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។"
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
msgstr ""
+"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ទាញ​យក "
+"នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បញ្ចូលទៅ​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក ។"
-#: koeditorattachments.cpp:593 koeditorattachments.cpp:596
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "កែសម្រួល​ážáž˜áŸ’រង​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី​មួយ ។"
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr "ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​យក​ážáž˜áŸ’រង​សកម្ម​បច្ចុប្បន្ន​ចáŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "ážáž˜áŸ’រង​ážáŸ’មី %1"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "អះអាង​ការ​លុប"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:178
#, fuzzy
-msgid "&Copy Here"
-msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+msgid "Freebusy Period"
+msgstr "ពាក្យសម្ងាážáŸ‹â€‹áž‘ៅ​យក​ទំនáŸážš/រវល់"
-#: koeditorattachments.cpp:721
+#: koeditorfreebusy.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>"
-msgstr "<qt>ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážáž‡áž¶â€‹áž…ង់​យក​ធនធាន <b>%1</b>áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?</qt>"
+msgid "Summary:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
-#: koeditorattachments.cpp:722
+#: koeditorfreebusy.cpp:190
#, fuzzy
-msgid "Remove Attachment?"
-msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
+msgid "Start:"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
-msgstr "អ្នក​ចូល​រួម \"%1\" បាន​បន្ážáŸ‚ម​ទៅកាន់​ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%2\""
+#: koeditorfreebusy.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "End:"
+msgstr "បញ្ចប់ ៖"
-#: koagendaitem.cpp:565
-msgid "Attendee added"
-msgstr "បាន​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម"
+#: koeditorfreebusy.cpp:247
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž€áž˜áŸ’ážšáž·ážâ€‹áž–ង្រីក​នៅ​លើ​គំនូស​ážáž¶áž„ Gantt ។ 'ម៉ោង' "
+"បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ម៉ោង​ជាច្រើន, 'ážáŸ’ងៃ' បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ážáŸ’ងៃ​មួយ​ចំនួន, 'សប្ដាហáŸ' "
+"បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ážáŸ‚​មួយ​ចំនួន ហើយ 'ážáŸ‚' បង្ហាញ​ជួរ​របស់​ឆ្នាំ​មួយ​ចំនួន ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚áž› "
+"'ស្វáŸáž™áž”្រវážáŸ’ážáž·' ជ្រើស​ជួរ​ដែល​សមរម្យ​បំផុážâ€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើបច្ចុប្បន្ន ។"
-#: koagendaitem.cpp:841 koagendaitem.cpp:939
-msgid "%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Scale: "
+msgstr "មាážáŸ’រដ្ឋាន ៖ "
-#: koagendaitem.cpp:850
-#, c-format
-msgid "- %1"
-msgstr "- %1"
+#: koeditorfreebusy.cpp:260
+msgid "Hour"
+msgstr "ម៉ោង"
-#: kowhatsnextview.cpp:101
-msgid "What's Next?"
-msgstr "បន្ážáž”ន្ទាប់ ?"
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+msgid "Day"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ"
-#: kowhatsnextview.cpp:108
-msgid ""
-"_: Date from - to\n"
-"%1 - %2"
-msgstr "%1 - %2"
+#: koeditorfreebusy.cpp:262
+msgid "Week"
+msgstr "សប្ážáž¶áž áŸ"
-#: kowhatsnextview.cpp:124
-msgid "Events:"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ–"
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Month"
+msgstr "ážáŸ‚"
-#: kowhatsnextview.cpp:160
-msgid "To-do:"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖"
+#: koeditorfreebusy.cpp:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
-#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
-msgid "Events and to-dos that need a reply:"
-msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ ដែល​ទាមទារ​ការ​ឆ្លើយážáž” ៖"
+#: koeditorfreebusy.cpp:270
+msgid "Center on Start"
+msgstr "ដាក់​ចំកណ្ដាល​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
-#: kowhatsnextview.cpp:288
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+"ដាក់​គំនូសážáž¶áž„ Gantt នៅ​ចំកណ្ដាល នៅ​ážáŸ’រង់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶ "
+"និង​ážáŸ’ងៃ​ចាប់ផ្ដើម​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid "Pick Date"
+msgstr "រើស​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:281
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+"ផ្លាស់ទី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ៅ​ážáŸ’ងៃ និង​ម៉ោង ដែល​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់​ទំនáŸážšÂ áŸ”"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:290
msgid ""
-"_: date, from - to\n"
-"%1, %2 - %3"
-msgstr "%1, %2 - %3"
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+"ផ្ទុក​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ំនáŸážš/រវល់​ឡើង​វិញ​សម្រាប់​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់ "
+"ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ទាក់ទង ។​"
-#: kowhatsnextview.cpp:316
-msgid " (Due: %1)"
-msgstr " (ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1)"
+#: koeditorfreebusy.cpp:297
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​ស្ážáž¶áž“ភាព​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ចូលរួម​ទាំងអស់ ។ "
+"ការ​ចុច​ទ្វáŸážŠáž„​លើ​ធាážáž»â€‹áž¢áŸ’នក​ចូលរួម​មួយ​នៅ​ក្នុងបញ្ជី "
+"នឹង​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​បញ្ចូល​ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​ពួក​គáŸÂ áŸ”"
-#: navigatorbar.cpp:75
-msgid "Previous year"
-msgstr "ឆ្នាំមុន"
+#: koeditorfreebusy.cpp:304
+msgid "Attendee"
+msgstr "អ្នក​ចូលរួម"
-#: navigatorbar.cpp:81
-msgid "Previous month"
-msgstr "ážáŸ‚មុន"
+#: koeditorfreebusy.cpp:547
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr "កិច្ច​ប្រជុំ​មាន​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​សមរម្យ​រួច​ហើយ ។"
-#: navigatorbar.cpp:88
-msgid "Next month"
-msgstr "ážáŸ‚​បន្ទាប់"
+#: koeditorfreebusy.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>The next available time slot for the meeting is:"
+"<br>Start: %1"
+"<br>End: %2"
+"<br>Would you like to move the meeting to this time slot?</qt>"
+msgstr ""
-#: navigatorbar.cpp:94
-msgid "Next year"
-msgstr "ឆ្នាំបន្ទាប់"
+#: koeditorfreebusy.cpp:564
+msgid "No suitable date found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​សមរម្យ ។"
-#: navigatorbar.cpp:101
-msgid "Select a month"
-msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚មួយ"
+#: koeditorfreebusy.cpp:700
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+"នៃ​អ្នក​ចូលរួម %1, %2 បាន​យល់ព្រម, %3 បាន​យល់ព្រម​សាកមើល និង​ %4 បាន​បដិសáŸáž’ ។"
-#: navigatorbar.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Select a year"
-msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚មួយ"
+#: koeditordetails.cpp:331 koeditorfreebusy.cpp:785
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+"%1 មើល​ទៅ​ដូច​ជា​មិនមែនជា​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ” "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​អញ្ជើញ​អ្នក​ចូលរួម​នáŸáŸ‡â€‹áž¬Â ?"
-#: navigatorbar.cpp:177
-#, fuzzy, c-format
+#: koeditordetails.cpp:333 koeditorfreebusy.cpp:787
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​​មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:957
msgid ""
-"_: monthname\n"
-"%1"
-msgstr "%1 %2"
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+"អ្នក​កំពុង​ផ្លាស់ប្ដូរ organiser របស់​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ដែល​​កំពុង​ប៉ុនប៉ង "
+"ážáž¾â€‹â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្នក​ចូលរួម​នោះ​ដែរ ?"
-#: navigatorbar.cpp:178
-#, c-format
+#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
-"_: 4 digit year\n"
-"%1"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ážáž¹áž˜ សុážáŸ‚ម, លី សួស្ដី, អáŸáž„ វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​សកម្ម"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​លំនាំដើម"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+msgid "Birthdays"
+msgstr "ážáŸ’ងៃážáž½áž”កំណើáž"
#: publishdialog.cpp:43
msgid "Select Addresses"
@@ -7668,80 +4894,230 @@ msgstr "ជ្រើស​អាសយដ្ឋាន"
msgid "(EmptyName)"
msgstr "(ឈ្មោះ​ទទáŸ)"
-#: kotodoview.cpp:216
-msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
-msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ážáŸ’លួន​វា ឬ ទៅ​កូន​វា​បាន​ឡើយ ។"
+#: koprefsdialog.cpp:967 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr "(អ៊ីមែល​ទទáŸ)"
-#: kotodoview.cpp:217
-msgid "Drop To-do"
-msgstr "លែង​ធ្វើ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "នាំចáŸáž‰â€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ជា​ទំពáŸážšâ€‹áž”ណ្ដាញ"
-#: kotodoview.cpp:230
-msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​បាន​ឡើយ "
-"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+"អ្នក​រៀបនឹង​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž‘ាំង​អស់​ទៅ​ជា​ážáž˜áŸ’លៃ​លំនាំដើម ។ "
+"ការ​កែប្រែ​ផ្ទាល់ážáŸ’លួន​ទាំង​អស់​នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​បាážáŸ‹áž”ង់ ។"
-#: kotodoview.cpp:278
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង់​ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹áž›áŸ†áž“ាំដើម"
+
+#: exportwebdialog.cpp:133
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž„​វិញ​ទៅ​ជា​លំនាំដើម"
+
+#: exportwebdialog.cpp:143 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: exportwebdialog.cpp:148
+msgid "View Type"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘​ទិដ្ឋភាព"
+
+#: exportwebdialog.cpp:161
+msgid "Destination"
+msgstr "ទិសដៅ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:178
+msgid "To-dos"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: exportwebdialog.cpp:199
+msgid "Events"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "រក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "រក"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+msgid "&Search for:"
+msgstr "ស្វែងរក ៖"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+msgid "Search For"
+msgstr "ស្វែងរក"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+msgid "To-&dos"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "ពី ៖"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+msgid "&To:"
+msgstr "ដល់ ៖"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​បាន​រួមបញ្ចូល​ទាំង​ស្រុង"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr "រួម​បញ្ចូល​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ ដែល​គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "ស្វែង​រក​ក្នុង"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដី​ពណ៌នា"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "ប្រភáŸáž‘"
+
+#: searchdialog.cpp:149
msgid ""
-"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
msgstr ""
-"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​ទៅ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​បាន​ឡើយ "
-"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+"កន្សោម​ស្វែងរកមិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ធ្វើការ​ស្វែងរក​បាន​ឡើយ ។ "
+"សូម​បញ្ចូល​កន្សោម​ស្វែង​រក​មួយ ដោយ​ប្រើ​ážáž½áž¢áž€áŸ’សរ​ជំនួស '*' និង​ '?' "
+"ážáŸ’រង់​កន្លែង​ដែល​ážáŸ’រូវការ ។"
-#: kotodoview.cpp:368
-msgid "To-dos:"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖"
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​ផ្គូផ្គង​នឹង​កន្សោម​ស្វែងរក​របស់​អ្នក ។"
-#: kotodoview.cpp:372
-msgid "Click to add a new to-do"
-msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី​មួយ"
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក​របស់ KOrganizer"
-#: kotodoview.cpp:392
-msgid "Due Date/Time"
-msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘/​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-#: kotodoview.cpp:397
-msgid "Sort Id"
-msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáž˜áŸ’រៀប"
+#: kolistview.cpp:209 korgac/alarmdialog.cpp:102
+msgid "Reminder"
+msgstr "អ្នក​រំលឹក"
-#: kotodoview.cpp:417
-msgid ""
-"_: Unspecified priority\n"
-"unspecified"
-msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+msgid "Edit..."
+msgstr "កែសម្រួល..."
-#: kotodoview.cpp:468
-msgid "&Make this To-do Independent"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ឯករាជ្យ"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104 korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr "បោះបង់ទាំងអស់"
-#: kotodoview.cpp:470
-msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ឯករាជ្យ"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Dismiss Reminder"
+msgstr "កែសម្រួល​អ្នក​រំលឹក"
-#: kotodoview.cpp:473
-msgid "&Copy To"
-msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:116
+msgid "Suspend"
+msgstr "ផ្អាក"
-#: kotodoview.cpp:474
-msgid "&Move To"
-msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "The following items triggered reminders:"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáž¶áž„​ក្រោម បាន​កáŸáŸ‡â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​​រំលឹក​ ៖"
-#: kotodoview.cpp:476
+#: kolistview.cpp:208 korgac/alarmdialog.cpp:130 kotodoview.cpp:386
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1212
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1296
+msgid "Summary"
+msgstr "សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹ážŸáž„្ážáŸáž”"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Date, Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:151
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶â€‹áž•áŸ’អាក ៖"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:160
+msgid "week(s)"
+msgstr "សប្ដាហáŸ"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:330
+msgid "\"%1\" is a read-only item so modifications are not possible."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer so editing is not possible."
+msgstr "មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម KOrganizer ។"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:352
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"Pur&ge Completed"
-msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
+"An internal KOrganizer error occurred attempting to start the incidence editor"
+msgstr ""
-#: kotodoview.cpp:485
-msgid "&New To-do..."
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី..."
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+msgid "Suspend All"
+msgstr "ផ្អាក​ទាំង​អស់"
-#: kotodoview.cpp:487
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "អនុញ្ញាážâ€‹áž¢áŸ’នក​រំលឹក"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក áž–áŸáž›â€‹áž…ូល"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:134
+#, c-format
msgid ""
-"_: delete completed to-dos\n"
-"&Purge Completed"
-msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr "មាន​កម្មវិធី​​រំលឹក​សកម្ម​ចំនួន %n ។"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:201
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​ចាប់ផ្ដើម​ដáŸáž˜áž·áž“​​កម្មវិធី​​រំលឹក​របស់ KOrganizer នៅ​ពáŸáž›â€‹áž…ូល​ឬទ០"
+"(ចំណាំážáž¶ អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​បាន​ការ​រំលឹក​ឡើយ ážážŽáŸˆâ€‹ážŠáŸ‚ល​ដáŸáž˜áž·áž“​មិន​កំពុង​រážáŸ‹) ?"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:203
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "បិទ​ដáŸáž˜áž·áž“​អ្នក​រំលឹក​របស់ KOrganizer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Start"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:204
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "កុំចាប់ផ្ដើម"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:39
+msgid "TestKabc"
+msgstr "TestKabc"
#: previewdialog.cpp:54
#, fuzzy
@@ -7763,6 +5139,61 @@ msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជា​ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
msgid "Select path for new calendar"
msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ជា​ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
+#: freebusymanager.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ URL "
+"ដើម្បី​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ឡើង​ឡើយ ។ "
+"សូម​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ KOrganizer នៅ​លើ​ទំពáŸážš "
+"\"ទំនáŸážš/រវល់\" ។"
+"<br>សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​អំពី URL áž–áž·ážáž”្រាកដ "
+"និង​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​គណនី ។</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr "គ្មាន URL សម្រាប់​ផ្ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​ឡើង"
+
+#: freebusymanager.cpp:247
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr "<qt>URL ទិស​ដៅ '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
+
+#: freebusymanager.cpp:248
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+
+#: freebusymanager.cpp:352
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>កម្មវិធី​មិន​អាច​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ឡើង​ទៅ URL '%1' បាន​ឡើយ ។ "
+"វា​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាល​មក​ពី​មិន​មាន​​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​គ្រប់គ្រាន់ ឬ "
+"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​ប្រាប់​ážáž¶Â áŸ– <em>%2</em> ។"
+"<br>សូម​ពិនិážáŸ’យមើល URL ឬ ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។</qt>"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>ជ្រើស​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្ហាញ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ KOrganizer "
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ” ចុច​ប៊ូážáž»áž„​កណ្ដុរ ដើម្បី​ជ្រើស​ážáŸ’ងៃ​ច្រើន​ជាង​មួយ ។</p>"
+"<p>ចុច​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​លើ ដើម្បី​រក​មើល​ážáŸ‚ ឬ ឆ្នាំ​មុន ឬ បន្ទាប់ ។</p>"
+"<p>ជួរ​នីមួយៗ​បង្ហាញ​សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž½áž™Â áŸ” "
+"áž›áŸážâ€‹áž€áŸ’នុង​ជួរឈរ​ážáž¶áž„​ឆ្វáŸáž„​គឺ​ជា​លáŸážâ€‹ážšáž”ស់​សប្ដាហáŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ឆ្នាំ ។ ចុច​វា "
+"ដើម្បី​ជ្រើស​សប្ដាហáŸâ€‹áž‘ាំង​មូល ។</p></qt>"
+
#: templatemanagementdialog.cpp:50
msgid "Manage Templates"
msgstr "គ្រប់គ្រង​ពុម្ព"
@@ -7791,6 +5222,241 @@ msgstr "ស្ទួន​ឈ្មោះ​ពុម្ព"
msgid "Overwrite"
msgstr "សរសáŸážšâ€‹áž‡áž¶áž“់​លើ"
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "សាកល្បង​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់ KOrganizer"
+
+#: koprefsdialog.cpp:103
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: koprefsdialog.cpp:165
+msgid "Timezone:"
+msgstr "ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ–"
+
+#: koprefsdialog.cpp:210
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[គ្មាន​ជម្រើស]"
+
+#: koprefsdialog.cpp:296
+msgid "(None)"
+msgstr "(គ្មាន)"
+
+#: koprefsdialog.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Reminders"
+msgstr "អ្នក​រំលឹក"
+
+#: koprefsdialog.cpp:328
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​រំលឹក​លំនាំដើម ៖"
+
+#: koprefsdialog.cpp:349
+msgid ""
+"*.ogg *.wav *.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra|Audio Files (*.ogg *.wav "
+"*.mp3 *.wma *.flac *.aiff *.raw *.au *.ra)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:363
+msgid "Enable reminders by default:"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:371
+msgid "Working Hours"
+msgstr "ម៉ោង​ធ្វើការ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:387
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+"គូស​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​ឲ្យ KOrganizer "
+"សម្គាល់​ម៉ោង​ធ្វើ​ការ​សម្រាប់​ážáŸ’ងៃ​នáŸáŸ‡áž“ៃ​សប្ដាហáŸÂ áŸ” "
+"បើ​វា​ជា​ážáŸ’ងៃ​ធ្វើការសម្រាប់​អ្នក សូម​ធីក​ប្រអប់​នáŸáŸ‡ ឬ បើ​ពុំ​នោះ​ទ០"
+"ម៉ោង​ធ្វើការ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ដោយ​ពណ៌​ឡើយ ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:514
+msgid "Date Navigator"
+msgstr "កម្មវិធី​រុករក​កាលបរិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: koprefsdialog.cpp:524
+msgid "Agenda View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:530
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr " ភីកសែល"
+
+#: koprefsdialog.cpp:537
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr " ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:558
+msgid "Month View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ážáŸ‚"
+
+#: koprefsdialog.cpp:568
+msgid "To-do View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:613 koprefsdialog.cpp:621
+msgid "Event text"
+msgstr "អážáŸ’ážáž”ទ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:711
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ចង់​កែប្រែ ។ "
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ប្រភáŸáž‘​ដែល​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។​"
+
+#: koprefsdialog.cpp:718
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ជ្រើស "
+"ដោោយ​ប្រើ​ប្រអប់បន្សំំ​ážáž¶áž„​លើ ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:724
+msgid "Resources"
+msgstr "ធនធាន"
+
+#: koprefsdialog.cpp:730
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+"នៅ​ទី​នáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ធនធាន​ដែល​អ្នក​ចង់​កែប្រែ ។ "
+"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពណ៌​ធនធាន​ដែល​បានជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប៊ូážáž»áž„​ážáž¶áž„​ក្រោម ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:737
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ពណ៌​របស់​ធនធាន​បាន​ជ្រើស ដោយ​ប្រើ​ប្រអប់​បន្សំ​ážáž¶áž„​លើ ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ážáž¶áž˜â€‹áž€áž¶áž›ážœáž·áž—ាគ"
+
+#: koprefsdialog.cpp:885
+msgid "Mail client"
+msgstr "កម្មវិធី​អ៊ីមែល"
+
+#: koprefsdialog.cpp:890
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ៖"
+
+#: koprefsdialog.cpp:891
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​បន្ážáŸ‚ម កែសម្រួល ឬ យក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម​ចáŸáž‰Â áŸ” "
+"អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"គឺ​ជា​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹"
+"ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ។ បើ​អ្នក​ជា​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™ "
+"ប៉ុន្ážáŸ‚​ប្រើ​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ផ្សáŸáž„​នៅ​ទី​នោះ "
+"អ្នក​ážáŸ’រូវ​ážáŸ‚​រាយ​អាសយដ្ឋាននáŸáŸ‡â€‹áž“ៅ​ទី​នáŸáŸ‡ ដូច្នáŸáŸ‡â€‹áž‘ើប KOrganizer "
+"អាច​ស្គាល់​វា​ážáž¶â€‹áž‡áž¶ážšáž”ស់​អ្នក​ ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:906
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ៖"
+
+#: koprefsdialog.cpp:907
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+"នៅ​ទីនáŸáŸ‡ អ្នក​អាច​កែសម្រួល​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"ដើម្បី​កែសម្រួល​អាសយដ្ឋាន​មួយ សូម​ជ្រើស​វា​ពី​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ឬ ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
+"\"ážáŸ’មី\" ážáž¶áž„​ក្រោម ។ អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ទាំង​នáŸáŸ‡ "
+"គឺ​ជា​អាសយដ្ឋាន​បន្ážáŸ‚ម​ពី​លើ​អាសយដ្ឋាន​មួយ​ដែល​បាន​កំណážáŸ‹â€‹áž€áŸ’នុង​ចំណង់ចំណូល​ចិážáŸ’ážâ€‹"
+"ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:919
+msgid "New"
+msgstr "ážáŸ’មី"
+
+#: koprefsdialog.cpp:920
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+"ចុច​ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី​មួយ​ទៅ​បញ្ជីអាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​បន្ážáŸ‚ម ។ "
+"ប្រើ​ប្រអប់​កែសម្រួល​ážáž¶áž„​លើ ដើម្បី​កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹ážáŸ’មី ។"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1123
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1124
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+"ប៊ូážáž»áž„​នáŸáŸ‡ អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យ​អ្នក​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ "
+"ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​"
+
+#: koprefsdialog.cpp:1185
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "មិន​អាច​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ឡើយ"
+
+#: koeditordetails.cpp:192
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​អ្នក​ចូលរួម​បច្ចុប្បន្ន ។ "
+"ដើម្បី​កែសម្រួល​អ្នក​ចូលរួម​ម្នាក់ សូម​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី​នáŸáŸ‡ "
+"ហើយ​កែប្រែ​ážáž˜áŸ’លៃ​នៅ​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ ការ​ចុច​លើ​ចំណងជើង​ជួរឈរ​មួយ "
+"នឹង​ážáž˜áŸ’រៀប​បញ្ជី​​ážáž¶áž˜â€‹áž‡áž½ážšážˆážšâ€‹áž“ោះ ។ ជួរឈរ RSVP "
+"បញ្ជាក់​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ស្នើសុំ​ការ​ឆ្លើយážáž”​ពី​អ្នក​ចូលរួម​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: koeditordetails.cpp:201
+msgid "Role"
+msgstr "ážáž½áž“ាទី"
+
+#: koeditordetails.cpp:202
+msgid "Status"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "RSVP"
+msgstr "RSVP"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Delegated to"
+msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ៅ"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "Delegated from"
+msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž–ី"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž…ំនួន​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:212
+msgid "Decline"
+msgstr "បដិសáŸáž’"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:208
+msgid "Accept"
+msgstr "យល់ព្រម"
+
#: incidencechanger.cpp:74
msgid ""
"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
@@ -7827,92 +5493,608 @@ msgid ""
"Scheduling settings. Contact your system administrator for more help."
msgstr ""
-#: kojournaleditor.cpp:47
-msgid "Edit Journal Entry"
-msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "កម្មវិធី​មើល​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
-#: kojournaleditor.cpp:201
-msgid "This journal entry will be permanently deleted."
-msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បានលុប​ជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
+#: kolistview.cpp:212 kotodoview.cpp:387
+msgid "Recurs"
+msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
-#: kojournaleditor.cpp:217
-msgid "Template does not contain a valid journal."
-msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+#: kolistview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Start Date/Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
-#: koagenda.cpp:946
-msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+#: kolistview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "End Date/Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘/​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:99 koeditorgeneraltodo.cpp:100
+msgid "Date && Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:101
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
msgstr ""
-"មិន​អាច​ចាក់សោ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​កែប្រែ ។ អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានឡើយ ។"
+"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
-#: koagenda.cpp:948
-msgid "Locking Failed"
-msgstr "ការ​ចាក់សោ​បាន​បរាជáŸáž™"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:111
+msgid "&Start:"
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖"
-#: freebusymanager.cpp:236
+#: koeditorgeneralevent.cpp:121
+msgid "&End:"
+msgstr "បញ្ចប់ ៖"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:131
+msgid "All-&day"
+msgstr "គ្រប់​ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:150 koeditorgeneraltodo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence:"
+msgstr "កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:162 koeditorgeneraltodo.cpp:169
+msgid "Reminder:"
+msgstr "អ្នក​រំលឹក ៖"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:182
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "បង្ហាញ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‡áž¶Â áŸ–"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážšáž”ៀប​ដែល​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​បង្ហាញ​នៅ​លើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក ។"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:190
+msgid "Busy"
+msgstr "រវល់"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Free"
+msgstr "ទំនáŸážš"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:205
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr "អ្នក​មិនទាន់​បាន​ឆ្លើយážáž”​ទាំងស្រុង​ទៅ​នឹង​ការ​អញ្ជើញ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘áŸÂ áŸ”"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:434 koeditorgeneralevent.cpp:448
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:155
+msgid "Duration: "
+msgstr "ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶Â áŸ– "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
-"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
-"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
-"details.</qt>"
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr "%n ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:173 koeditorgeneralevent.cpp:450
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:352
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr "%n ម៉ោង"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:454
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditoralarms.cpp:176 koeditorgeneralevent.cpp:457
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr "%n នាទី"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:465
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
msgstr ""
-"<qt>មិន​បាន​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ URL "
-"ដើម្បី​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ឡើង​ឡើយ ។ "
-"សូម​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž“ៅ​ក្នុង​ប្រអប់​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​របស់ KOrganizer នៅ​លើ​ទំពáŸážš "
-"\"ទំនáŸážš/រវល់\" ។"
-"<br>សូម​សាកសួរ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក​អំពី URL áž–áž·ážáž”្រាកដ "
-"និង​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​គណនី ។</qt>"
+"បង្ហាញ​ážáž·ážšážœáŸáž›áž¶â€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ "
+"និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម និង​បញ្ចប់ ។"
-#: freebusymanager.cpp:240
-msgid "No Free/Busy Upload URL"
-msgstr "គ្មាន URL សម្រាប់​ផ្ទុក​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​ឡើង"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:482
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "ពី ៖ %1 ដល់ ៖ %2 %3"
-#: freebusymanager.cpp:247
-msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
-msgstr "<qt>URL ទិស​ដៅ '%1' មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ទáŸÂ áŸ”</qt>"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:495
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-#: freebusymanager.cpp:248
-msgid "Invalid URL"
-msgstr "URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ"
+#: koeditorgeneralevent.cpp:502
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž”ញ្ចប់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
-#: freebusymanager.cpp:352
+#: koeditorgeneralevent.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:517
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ឧទាហរណ០'%1' ។"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:533
msgid ""
-"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
-"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
-"The system said: <em>%2</em>."
-"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
msgstr ""
-"<qt>កម្មវិធី​មិន​អាច​ផ្ទុក​បញ្ជី​ទំនáŸážš/រវល់​របស់​អ្នក​ឡើង​ទៅ URL '%1' បាន​ឡើយ ។ "
-"វា​ប្រហែល​ជា​បណ្ដាល​មក​ពី​មិន​មាន​​សិទ្ធិ​ចូល​ដំណើរការ​គ្រប់គ្រាន់ ឬ "
-"អ្នក​បាន​បញ្ជាក់ URL មិន​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ ។ ប្រពáŸáž“្ធ​បាន​ប្រាប់​ážáž¶Â áŸ– <em>%2</em> ។"
-"<br>សូម​ពិនិážáŸ’យមើល URL ឬ ទាក់ទង​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ប្រពáŸáž“្ធ​របស់​អ្នក ។</qt>"
+"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”ញ្ចប់​មុន​ពáŸáž›â€‹ážœáž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម ។\n"
+"សូម​កែ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ”"
-#: komailclient.cpp:247
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ KMail ។"
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក"
-#: kotodoeditor.cpp:160
-msgid "Edit To-do"
-msgstr "កែសម្រួល​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážŸáŸ’ážáž¶áž“ភាព​របស់​អ្នក"
-#: kotodoeditor.cpp:169
-msgid "New To-do"
-msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី"
+#: history.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "លុប %1"
-#: kotodoeditor.cpp:344
-msgid "Template does not contain a valid to-do."
-msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ​ឡើយ ។"
+#: history.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម %1"
-#: kocounterdialog.cpp:36
-msgid "Counter-Event Viewer"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž˜áž¾áž›â€‹áž…ំនួន​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+#: history.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "កែសម្រួល %1"
-#: korganizer.cpp:298
-msgid "New Calendar"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ážáŸ’មី"
+#: calendarview.cpp:264
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+"<p><em>មិន​បាន​ជ្រើស​ធាážáž»â€‹áž¡áž¾áž™</em></p>"
+"<p>សូម​ជ្រើស​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឬ ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž˜áž½áž™ "
+"​ដើម្បី​មើល​សáŸáž…ក្ážáž·â€‹áž›áž˜áŸ’អិážâ€‹ážšáž”ស់​វា នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”</p>"
-#: korganizer.cpp:302
-msgid "read-only"
-msgstr "បាន​ážáŸ‚​អាន"
+#: calendarview.cpp:270
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+"មើល​សáŸáž…ក្ដីលម្អិážâ€‹áž“ៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž· ឬ "
+"ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ដែល​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ KOrganizer នៅ​ទីនáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:456
+msgid "No calendars found, unable to merge the file into your calendar."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:490
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ '%1' បាន​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:719
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+"បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶Â áŸ” "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‚ážáŸ‹ážšáž”ស់ធាážáž»â€‹áž“ានា​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘ិន​របស់​អ្នក "
+"ដែល​នឹង​បង្ហាញ​ពួក​វា​នៅ​ážáŸ’រង់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážáž»ážŸáž‚្នាពី​ពáŸáž›â€‹áž˜áž»áž“ ឬ "
+"ផ្លាស់​ទី​ពួក​វា​ទៅ​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាស់នៅ​ក្នុង​ážáŸ†áž”ន់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážáŸ’មី ?"
+
+#: calendarview.cpp:723
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‚ážáŸ‹Â ?"
+
+#: calendarview.cpp:724
+msgid "Keep Times"
+msgstr "រក្សា​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#: calendarview.cpp:725
+msgid "Move Times"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶"
+
+#: calendarview.cpp:779
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "បាន​ធ្វើ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖ %1 (%2)"
+
+#: calendarview.cpp:790
+#, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážšáž”ស់ %1"
+
+#: calendarview.cpp:845
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+"ធាážáž» \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’រង​ដោយ​ច្បាប់​ážáž˜áŸ’រង​បច្ចុប្បន្នរបស់​អ្នក "
+"ដូច្នáŸáŸ‡â€‹ážœáž¶â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវបាន​លាក់ ហើយ​នឹង​មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​បង្ហាញ​ក្នុង​ទិដ្ឋភាព​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:848
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "បាន​អនុវážáŸ’ážâ€‹ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+
+#: calendarview.cpp:904
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "ធាážáž» \"%1\" នឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លុបជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to cut just this item and make all "
+"its sub-to-dos independent, or cut the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
+"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
+
+#: calendarview.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Cut Only This"
+msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: calendarview.cpp:931
+msgid "Cut All"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:962
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to copy just this item or copy the "
+"to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
+"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
+
+#: calendarview.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Copy Only This"
+msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: calendarview.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+
+#: calendarview.cpp:1064
+#, fuzzy
+msgid "Paste failed: unable to determine a valid target date."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:1394
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ប្ដូរ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ជា​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​កម្រិážâ€‹áž€áŸ†áž–ូល​បាន​ឡើយ "
+"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​បាន ។"
+
+#: calendarview.cpp:1419
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ឯករាជ្យ"
+
+#: calendarview.cpp:1504
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„"
+
+#: calendarview.cpp:1516
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "ការ​បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„ បាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:1517 calendarview.cpp:1547
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "ការ​បំបែក​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: calendarview.cpp:1538
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
+
+#: calendarview.cpp:1546
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "ការ​បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​នា​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគហបាន​បរាជáŸáž™â€‹áž áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:1564 calendarview.cpp:1638 calendarview.cpp:1710
+msgid "No item selected."
+msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​ធាážáž»Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:1585 calendarview.cpp:1658
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​អំពី​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ„យ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "Publishing"
+msgstr "ការ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ"
+
+#: calendarview.cpp:1588
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ធាážáž» '%1' បាន​ឡើយ"
+
+#: calendarview.cpp:1639 calendarview.cpp:1659
+msgid "Forwarding"
+msgstr "ការ​បញ្ជូន​បន្áž"
+
+#: calendarview.cpp:1664
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "មិនអាច​បញ្ជូន​បន្ážâ€‹áž’ាážáž» '%1'"
+
+#: calendarview.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding Error"
+msgstr "ការ​បញ្ជូន​បន្áž"
+
+#: calendarview.cpp:1688
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "បាន​ផ្ញើ​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“ទំនáŸážš/រវល់​ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:1689 calendarview.cpp:1732
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "កំពុង​ផ្ញើ ទំនáŸážš/រវល់"
+
+#: calendarview.cpp:1691
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž‘ំនáŸážš/រវល់​បាន​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:1716
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž˜áž·áž“​មាន​អ្នក​ចូលរួម​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:1728
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"បាន​ផ្ញើ​សារ groupware ​សម្រាប់​ធាážáž» '%1' ដោយ​ជោគជáŸáž™Â áŸ”\n"
+"វិធីសាស្ážáŸ’រ ៖ %2"
+
+#: calendarview.cpp:1737
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្ញើ​ធាážáž» '%1' បាន​ឡើយ ។\n"
+"វិធី​សាស្ážáŸ’រ ៖ %2"
+
+#: calendarview.cpp:1812
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|Iប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: calendarview.cpp:1820 calendarview.cpp:1848
+msgid "Do you want to overwrite %1?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1833
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr "មិន​អាច​នាំចáŸáž‰â€‹áž’ាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ៅ​ឯកសារ vCalendar បាន​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:1834
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "ព្រមាន​អំពីការ​បាážáŸ‹â€‹áž‘ិន្ននáŸáž™"
+
+#: calendarview.cpp:1839
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.vcs|ប្រážáž·áž‘áž·áž“ v"
+
+#: calendarview.cpp:1870
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​មុន"
+
+#: calendarview.cpp:1871
+msgid "&Next Day"
+msgstr "ážáŸ’ងៃ​បន្ទាប់"
+
+#: calendarview.cpp:1873
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž˜áž»áž“"
+
+#: calendarview.cpp:1874
+msgid "&Next Week"
+msgstr "សប្ដាហáŸâ€‹áž”ន្ទាប់"
+
+#: calendarview.cpp:1984 calendarview.cpp:2017
+msgid "No filter"
+msgstr "គ្មាន​ážáž˜áŸ’ážšáž„"
+
+#: calendarview.cpp:2215
+msgid "No resources found. We can not edit the item."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2333
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+"ធាážáž» \"%1\" មាន​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។ ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡ "
+"ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឯករាជ្យ ឬ "
+"លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ព្រម​ជាមួយ​នឹង​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​របស់​វា ?"
+
+#: calendarview.cpp:2339
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "លុប​ážáŸ‚​វាប៉ុណ្ណោះ"
+
+#: calendarview.cpp:2342
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "កំពុង​លុប​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: calendarview.cpp:2367
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+"ធាážáž» \"%1\" ážáŸ’រូវ​បាន​សម្គាល់​ážáž¶â€‹áž”ាន​ážáŸ‚​អាន និង​មិន​អាច​ážáŸ’រូវ​បាន​លុប​បាន​ឡើយ "
+"វា​ប្រហែល​ជា​របស់​ធនធាន​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ážáŸ‚​អាន ។"
+
+#: calendarview.cpp:2371
+msgid "Removing not possible"
+msgstr "មិន​អាច​យកចáŸáž‰â€‹áž”ាន​ឡើយ"
+
+#: calendarview.cpp:2398
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%1\" កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​លើ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ច្រើន ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹áž…ង់​លុប​វា និង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ទាំងអស់​របស់​វា​ឬ ?"
+
+#: calendarview.cpp:2404
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹áž”្រážáž·áž‘áž·áž“ \"%1\" កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​លើ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ច្រើន ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ចង់​លុប​ážáŸ‚​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​បច្ចុប្បន្ន​លើ %2 ឬ "
+"ážáŸ‚​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​នៅ​ពáŸáž›â€‹áž¢áž“ាគហឬ​កáŸâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹áž€áž¾ážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ទាំងអស់​របស់​វា ?"
+
+#: calendarview.cpp:2409
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "លុប បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: calendarview.cpp:2410
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "លុប អនាគáž"
+
+#: calendarview.cpp:2411
+msgid "Delete &All"
+msgstr "លុប​ទាំងអស់"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំងអស់ ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច ?"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: calendarview.cpp:2514
+msgid "Purge"
+msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹"
+
+#: calendarview.cpp:2518
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "កំពុង​លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
+
+#: calendarview.cpp:2533
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "មិន​អាច​លុបបំបាážáŸ‹â€‹áž€áž¶ážšáž„ារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ដែល​មាន​កូន​មិន​ទាន់​បាន​ធ្វើ​រួច"
+
+#: calendarview.cpp:2534
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: calendarview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit \"%1\" because it is locked by another process."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž”ាន​ឡើយ ៖ វា​ážáŸ’រូវ​បាន​ចាក់សោ​ដោយ​ដំណើរ​ការ​ផ្សáŸáž„​ទៀážÂ áŸ”"
+
+#: calendarview.cpp:2579
+#, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr "មិន​អាច​ចម្លង​ធាážáž»â€‹áž‘ៅ %1 បាន​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:2580
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "ការ​ចម្លង​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: calendarview.cpp:2623
+#, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទីធាážáž»áž‘ៅ %1 បាន​ឡើយ ។"
+
+#: calendarview.cpp:2624
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់​ទី​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: calendarview.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Cutting Recurring Item"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+
+#: calendarview.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to cut is a recurring item. Do you want to cut only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
+"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
+
+#: calendarview.cpp:2706
+#, fuzzy
+msgid "Copying Recurring Item"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+
+#: calendarview.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The item you try to copy is a recurring item. Do you want to copy only this "
+"single occurrence, only future items, or all items in the recurrence?"
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
+"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
+
+#: calendarview.cpp:2712
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ"
+
+#: calendarview.cpp:2714
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+"ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​អ្នក​ព្យាយាម​ផ្លាស់ប្ដូរ​គឺ​ជា​ធាážáž»â€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ។ "
+"ážáž¾â€‹áž‚ួរ​អនុវážáŸ’ážâ€‹áž—ាព​ផ្លាស់ប្ដូរ​ážáŸ‚​ចំពោះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ážáŸ‚​មួយ ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž¢áž“ាគហឬ "
+"ចំពោះ​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់​ដែល​ស្ážáž·ážâ€‹áž“ៅ​ក្នុង​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ ?"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &This Item"
+msgstr "ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr "ážáŸ‚​ធាážáž»â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
+
+#: calendarview.cpp:2722
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "ការ​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ទាំងអស់"
+
+#: calendarview.cpp:2738 koagenda.cpp:1123
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "បំបែក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž–ី​ការកើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដដែល"
+
+#: calendarview.cpp:2744
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž€ážšážŽáž¸â€‹áž›áž¾áž€áž›áŸ‚ង​ទៅ​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ "
+"មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
+
+#: calendarview.cpp:2745 calendarview.cpp:2766
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„"
+
+#: calendarview.cpp:2759
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "ពុះ​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
+
+#: calendarview.cpp:2765
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​ធាážáž»â€‹áž–áŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុážâ€‹áž‘ៅ​ប្រážáž·áž‘ិន​បាន​ឡើយ ។ "
+"មិន​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
#: resourceview.cpp:73
msgid "My %1 (%2)"
@@ -8121,6 +6303,1020 @@ msgstr "ប្រើ​ជា​ប្រážáž·áž‘ិនលំនាំដើម
msgid "&Add..."
msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
+#: koviewmanager.cpp:405
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "បាន​បញ្ចូល​ប្រážáž·áž‘ិន​ចូល​គ្នា"
+
+#: koviewmanager.cpp:407
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​ម្ដង​មួយ​ចំហៀងៗ"
+
+#: komailclient.cpp:247
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ធាážáž»â€‹áž€áŸ†áž–ុង​រážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់ KMail ។"
+
+#: koagendaview.cpp:320 koagendaview.cpp:815 multiagendaview.cpp:62
+msgid "All Day"
+msgstr "គ្រប់​ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koagendaview.cpp:629
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1569
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​កែប្រែ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡â€‹áž”ាន​ឡើយ "
+"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+
+#: kotodoview.cpp:216
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "មិន​អាច​ផ្លាស់ទី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទៅ​ážáŸ’លួន​វា ឬ ទៅ​កូន​វា​បាន​ឡើយ ។"
+
+#: kotodoview.cpp:217
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "លែង​ធ្វើ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: kotodoview.cpp:230
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​មáŸâ€‹ážšáž”ស់ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​បាន​ឡើយ "
+"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+
+#: kotodoview.cpp:278
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​ទៅ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​បាន​ឡើយ "
+"ព្រោះ​មិន​អាច​ចាក់សោ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ។"
+
+#: kotodoview.cpp:368
+msgid "To-dos:"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖"
+
+#: kotodoview.cpp:372
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី​មួយ"
+
+#: kotodoview.cpp:388 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1215
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1289
+msgid "Priority"
+msgstr "អាទិភាព"
+
+#: kotodoview.cpp:390 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1303
+msgid "Complete"
+msgstr "បញ្ចប់"
+
+#: kotodoview.cpp:392
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘/​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "áž›áŸážâ€‹ážáž˜áŸ’រៀប"
+
+#: kotodoview.cpp:417
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:242 kotodoview.cpp:418
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "១ (ážáŸ’ពស់​បំផុáž)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:243 kotodoview.cpp:419
+msgid "2"
+msgstr "២"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:244 kotodoview.cpp:420
+msgid "3"
+msgstr "៣"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:245 kotodoview.cpp:421
+msgid "4"
+msgstr "៤"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:246 kotodoview.cpp:422
+msgid "5 (medium)"
+msgstr "៥ (មធ្យម)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:247 kotodoview.cpp:423
+msgid "6"
+msgstr "៦"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:248 kotodoview.cpp:424
+msgid "7"
+msgstr "៧"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:249 kotodoview.cpp:425
+msgid "8"
+msgstr "៨"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:250 kotodoview.cpp:426
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "៩ (ទាប​បំផុáž)"
+
+#: kotodoview.cpp:468
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ឯករាជ្យ"
+
+#: kotodoview.cpp:470
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ការងារ​រង​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ឯករាជ្យ"
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Copy To"
+msgstr "ចម្លង​ទៅ"
+
+#: kotodoview.cpp:474
+msgid "&Move To"
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅ"
+
+#: kotodoview.cpp:476
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
+
+#: kotodoview.cpp:485
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ážáŸ’មី..."
+
+#: kotodoview.cpp:487
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "លុប​បំបាážáŸ‹â€‹áž¢áŸ’វី​ដែល​បាន​ធ្វើ​រួច"
+
+#: koeditoralarms.cpp:113
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "ប្រអប់​អ្នក​រំលឹក"
+
+#: koeditoralarms.cpp:122
+msgid "Audio"
+msgstr "អូឌីយ៉ូ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:137 printing/calprintdefaultplugins.cpp:329
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž…ាប់ផ្ដើម"
+
+#: koeditoralarms.cpp:141 printing/calprintdefaultplugins.cpp:332
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​ចាប់ផ្ដើម"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 before the to-do is due"
+msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:151 printing/calprintdefaultplugins.cpp:337
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr "%1 មុន​ពáŸáž›â€‹áž”ញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the due date\n"
+"%1 after the to-do is due"
+msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:160 printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr "%1 បន្ទាប់​ពី​បញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:170 printing/calprintdefaultplugins.cpp:349
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr "%n ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koeditoralarms.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Reminders"
+msgstr "កែសម្រួល​អ្នក​រំលឹក"
+
+#: koeditoralarms.cpp:204
+msgid ""
+"_: Add a new alarm to the alarm list.\n"
+"&Add"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do starts"
+msgstr "មុន​ការចាប់ផ្ដើម"
+
+#: koeditoralarms.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do starts"
+msgstr "ក្រោយ​ការចាប់ផ្ដើម"
+
+#: koeditoralarms.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "before the to-do is due"
+msgstr "មុនការ​បញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "after the to-do is due"
+msgstr "ក្រោយ​ការបញ្ចប់"
+
+#: koeditoralarms.cpp:466
+msgid "Select the reminder trigger relative to the start or due time"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:469
+msgid ""
+"Use this combobox to specify if you want the reminder to trigger before or "
+"after the start or due time."
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "កម្មវិធី​រៀបចំ​ការងារ​ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន​របស់ TDE"
+
+#: aboutdata.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Developer/Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: aboutdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "ážáŸ‚មុន"
+
+#: aboutdata.cpp:45
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ចូលរួម​ážáŸ‚ទាំ"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:140
+msgid "--"
+msgstr "--"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "កែសម្រួល​ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+
+#: kojournaleditor.cpp:201
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បានលុប​ជា​រៀង​រហូážÂ áŸ”"
+
+#: kojournaleditor.cpp:217
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "ពុម្ព​មិនមាន​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ឡើយ ។"
+
+#: komonthview.cpp:427
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: komonthview.cpp:978 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1123
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koeventviewer.cpp:63
+msgid "Open the message in KMail"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:65
+#, c-format
+msgid "Send an email message to %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:67
+msgid "Lookup the contact in KAddressbook"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View attachment \"%1\""
+msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
+
+#: koeventviewer.cpp:76
+msgid "Launch a viewer on the link"
+msgstr ""
+
+#: koeventviewer.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Open Attachment"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឯកសារ​ភ្ជាប់"
+
+#: koeventviewer.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment As..."
+msgstr "យក​ឯកសារ​ភ្ជាប់​ចáŸáž‰"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:77
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "បិទ​បើក ឧបករណáŸâ€‹ážšáŸ†áž›áž¹áž€"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:82
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "បំបែក​ការ​កើážáž¡áž¾áž„​នáŸáŸ‡"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:85
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "បំបែក​ការកើážáž¡áž¾áž„​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុáž"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:89
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "ផ្ញើ​ជា iCalendar..."
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​គម្រោង"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "ពង្រីក"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "បង្រួម"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "ជ្រើស​របៀប"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "ភារកិច្ច​ចម្បង"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+msgid "&Project"
+msgstr "គម្រោង"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ដ្យាក្រាម Gantt ជា​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង ។"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+msgid "&Timespan"
+msgstr "រយៈពáŸáž›"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​រយៈពáŸáž›â€‹ážŠáž¼áž… Gantt ដែរ ។"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​មើល​រយៈពáŸáž›"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "ទិដ្ឋភាព​កណ្ដាល"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Exchange"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+msgid "Start date:"
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម ៖"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+msgid "End date:"
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ៖"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+msgid "&Download..."
+msgstr "ទាញយក..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "ផ្ទុក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž¡áž¾áž„..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+msgid "&Configure..."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž“ាំចូល និង​នាំចáŸáž‰â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž”្រážáž·áž‘ិន​ពី ឬ ទៅ "
+"ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ Server ។"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "សូម​ជ្រើសការ​ណាážáŸ‹áž˜áž½áž™Â áŸ”​"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+"Exchange Upload គឺ​មាន​គ្រោះážáŸ’នាក់​បំផុážÂ áŸ” "
+"អ្នក​អាច​នឹង​បាážáŸ‹áž”ង់​ការ​ណាážáŸ‹áž‡áž½áž”​នáŸáŸ‡Â !"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "&Upload"
+msgstr "ផ្ទុក​ឡើង"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+"Exchange Delete គឺ​មាន​គ្រោះážáŸ’នាក់​បំផុážÂ áŸ” "
+"បើ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž‡áž¶â€‹áž–្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážŠáŸ‚ល​កើážáž¡áž¾áž„​ដដែលៗ "
+"វា​នឹង​លុប​ធាážáž»â€‹áž‘ាំងអស់ !​"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr "គ្មាន​កំហុស"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ទៅ​ដល់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange server ឬ ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បាន​ážáŸ’រឡប់​កំហុស ។"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr "មិន​អាច​បកប្រែ​ចម្លើយ​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr "មិន​អាច​បកប្រែ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáž¶ážáŸ‹Â áŸ”"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr "វា​មិន​គួរ​កើážáž¡áž¾áž„​ឡើយ ៖ ព្យាយាម​ផ្ទុកឡើង​ប្រភáŸáž‘​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹ážáž»ážŸÂ áŸ”"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+"កំហុស​មួយ​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ážážŽáŸˆâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž–្យាយាម​សរសáŸážšâ€‹áž€áž¶ážšâ€‹ážŽáž¶ážáŸ‹â€‹áž˜áž½áž™â€‹áž‘ៅ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr "ព្យាយាម​លុប​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž˜áž½áž™ ដែល​មិន​មាន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "មិន​ស្គាល់​កំហុស"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន Exchange ៖"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+msgid "Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+msgid "User:"
+msgstr "អ្នក​ប្រើ ៖"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž”្រអប់​សំបុážáŸ’រ​ដោយ​ស្វáŸáž™â€‹áž”្រវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "URL ប្រអប់​សំបុážáŸ’រ ៖"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr "Bereshit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Noach"
+msgstr "Noach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr "Lech L'cha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr "Vayera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr "Chaye Sarah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Toldot"
+msgstr "Toldot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr "Vayetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr "Vayishlach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr "Vayeshev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Miketz"
+msgstr "Miketz"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr "Vayigash"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr "Vayechi"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Shemot"
+msgstr "Shemot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr "Vaera"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr "Bo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Beshalach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr "Yitro"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr "Mishpatim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr "Terumah"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Tetzaveh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr "Ki Tisa"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr "Vayakhel"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr "Pekudei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr "Vayikra"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Tzav"
+msgstr "Tzav"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Shemini"
+msgstr "Shemini"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Tazria"
+msgstr "Tazria"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metzora"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr "Acharei Mot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr "Kedoshim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr "Emor"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr "Behar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr "Bechukotai"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Bemidbar"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr "Naso"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr "Behaalotcha"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Shelach"
+msgstr "Shelach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Korach"
+msgstr "Korach"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr "Chukat"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr "Balak"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr "Pinchas"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Matot"
+msgstr "Matot"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Masei"
+msgstr "Masei"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr "Devarim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr "Vaetchanan"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr "Ekev"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Reeh"
+msgstr "Reeh"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Shoftim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Ki Tetze"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr "Ki Tavo"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr "Nitzavim"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr "Vayelech"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr "Haazinu"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "ប្រើ​ážáŸ’ងៃ​ឈប់​សម្រាក​របស់​ជនជាážáž·â€‹áž¢áŸŠáž¸ážŸáŸ’រាអែល"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr "បង្ហាញ parsha ប្រចាំ​សប្ដាហáŸ"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​របស់ Omer"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr "បង្ហាញ Chol HaMoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr "Erev Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr "Sh. HaGadol"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+msgid "Pesach"
+msgstr "Pesach"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr "Chol Hamoed"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr "Yom HaShoah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr "Yom HaAtzmaut"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr "Yom HaZikaron"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr "Yom Yerushalayim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr "Lag BaOmer"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Erev Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Shavuot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr "Tzom Tammuz"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr "Sh. Hazon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr "Sh. Nahamu"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr "Tisha B'Av"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr "S'lichot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr "Erev R.H."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr "Rosh Hashana"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr "Sh. Shuvah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr "Tzom Gedalia"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr "Erev Y.K."
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr "Yom Kippur"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr "Erev Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sukkot"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr "Hoshana Rabah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr "Shmini Atzeret"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr "Simchat Torah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr "Erev Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr "Hanukah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Tzom Tevet"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr "Sh. Shirah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Tu B'Shvat"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr "Sh. Shekalim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Purim Katan"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr "Ta'anit Ester"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Sh. Zachor"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Erev Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+msgid "Purim"
+msgstr "Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr "Shushan Purim"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr "Sh. Parah"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr "Sh. HaHodesh"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr " Omer"
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ក្នុង​ប្រážáž·áž‘áž·áž“ Jewish ។"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ចំនួន​ážáŸ’ងៃ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "បង្ហាញ​លáŸážâ€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+msgid "Show day number"
+msgstr "បង្ហាញ​លáŸážâ€‹ážáŸ’ងៃ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr "បង្ហាញ​ážáŸ’ងៃ​នៅ​ចុង​បញ្ចប់​នៃ​ឆ្នាំ"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+msgid "Show both"
+msgstr "បង្ហាញ​ទាំង​ពីរ"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​នáŸáŸ‡â€‹áž•áŸ’ដល់​នូវ​ចំនួន​ážáŸ’ងៃ និង​ចំនួន​សប្ដាហáŸÂ áŸ”"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:283 plugins/printing/year/yearprint.cpp:175
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:177
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ទៅ\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+msgid "Print &Year"
+msgstr "បោះពុម្ព​ឆ្នាំ"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr "បោះពុម្ព​ប្រážáž·áž‘ិន​​សម្រាប់​មួយ​ឆ្នាំ"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+msgid "Print &journal"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr "បោះពុម្ព​ទិនានុប្បវážáŸ’ážáž·â€‹áž‘ាំងអស់ សម្រាប់​ជួរ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដែល​បាន​ផ្ដល់"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:130
+msgid "Journal entries"
+msgstr "ធាážáž»â€‹áž‘ិនានុប្បវážáŸ’ážáž·"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "បោះពុម្ព​បន្ážáž”ន្ទាប់"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr ""
+"បោះពុម្ព​បញ្ជី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នា​ពáŸáž›â€‹ážáž¶áž„​មុážáž‘ាំងអស់ ។"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+msgid "Print list"
+msgstr "បោះពុម្ព​បញ្ជី"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr "បោះពុម្ពបញ្ជី​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
#: koincidenceeditor.cpp:75
msgid "&Templates..."
msgstr "ពុម្ព..."
@@ -8154,17 +7350,821 @@ msgstr "លុប​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
msgid "Counter proposal"
msgstr "សំណើ​កម្មវិធី​រាប់"
-#: stdcalendar.cpp:74
-msgid "Active Calendar"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​សកម្ម"
+#: koattendeeeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the Trinity Control Center. In addition, identities are gathered "
+"from your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ដែល​ទាក់ទង​នឹងអ្នក​រៀបចំ​នៃ​ការងារ​ážáŸ’រូវធ្វើ ឬ "
+"ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž“áŸáŸ‡Â áŸ” អ្នក​អាច​កំណážáŸ‹â€‹áž¢ážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​នៅ​ក្នុង​ផ្នែក 'ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន' "
+"​នៃ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ KOrganizer ឬ នៅ​ក្នុង​ផ្នែកនែក 'សុវážáŸ’ážáž·áž—ាព & "
+"ភាព​ឯកជន'->'ពាក្យ​សម្ងាážáŸ‹ & គណនី​អ្នក​ប្រនៃបស់​មជ្ឈមណ្ឌល​បញ្ជារបស់ "
+"TDEលើស​ពី​លើ​នáŸáŸ‡â€‹áž‘ៀហអážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ážáŸ’រូវ​បាន​ប្រមូល​ពីការ​កំណážáŸ‹ KMail របស់​អ្នក "
+"ិង​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នកិន​បើ​អ្នក​ជ្រážáž¶â€‹ážáŸ’រូវ្បី​កំណážáŸ‹â€‹ážœáž¶â€‹áž‡áž¶â€‹ážŸáž€áž›â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់"
+" Kនៅ​DE ក្នុង​មជ្ឈមណ្បញ្ជាážáŸ’áž™ សូម​ប្រាកដ​បាន​ជ្រើស​ážáž¶ 'ប្រើ​ការ​កំណážáŸ‹â€‹áž¢áŸŠáž¸â€‹áŸ‚áž› "
+"ពី​មជ្ឈមណ្បញ្ជាážáŸ’áž™' ក្នុង​ផ្នែក 'ផ្ទាល់​ážáŸ’លួន' នៃ​ការ​កំណážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធរបស់ "
+"KOrganizer ។"
-#: stdcalendar.cpp:83
-msgid "Default Calendar"
-msgstr "ប្រážáž·áž‘ិន​លំនាំដើម"
+#: koattendeeeditor.cpp:85 koattendeeeditor.cpp:292
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr "អážáŸ’ážážŸáž‰áŸ’ញាណ​ជា​អ្នក​រៀបចំ ៖"
-#: stdcalendar.cpp:98
-msgid "Birthdays"
-msgstr "ážáŸ’ងៃážáž½áž”កំណើáž"
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+"កែសម្រួល​ឈ្មោះ​របស់​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ឬ "
+"បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី ប្រសិន​បើ​គ្មាន​អ្នក​ចូល​រួម​ក្នុង​បញ្ជី ។"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:104
+msgid "Na&me:"
+msgstr "ឈ្មោះ ៖"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:109
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr "ចុច ដើម្បី​បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:117
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr "កែសម្រួល​ážáž½áž“ាទី​របស់​អ្នក​ចូល​រួម ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ។"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:121
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "ážáž½áž“ាទី ៖"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:135
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+"កែសម្រួល​ស្ážáž¶áž“ភាព​ការ​ចូល​រួម​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​ចូល​រួម "
+"ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ ។​"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:139
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“​ភាព ៖"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:162
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+"កែសម្រួល​ážáž¶ážáž¾â€‹ážáŸ’រូវ​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ"
+" ដើម្បី​ស្នើ​ការ​ឆ្លើយ​ážáž”​ដែល​ទាក់​ទង​នឹង​ការ​ចូល​រួម ។"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:165
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "ស្នើ​ការ​ឆ្លើយ​ážáž”"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:174
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+"បន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​ážáŸ’មី​ម្នាក់​ទៅក្នុង​បញ្ជី ។ áž–áŸáž›â€‹áž”ន្ážáŸ‚ម​អ្នក​ចូលរួម​រួច "
+"អ្នក​នឹង​អាច​កែសម្រួល​ឈ្មោះ ážáž½áž“ាទី ស្ážáž¶áž“ភាព​ចូលរួម​របស់​អ្នក​ចូលរួម​បាន "
+"និង​ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž‘ាមទារ​ឲ្យ​អ្នក​ចូលរួម​ឆ្លើយážáž”​ទៅ​នឹង​សáŸáž…ក្ដី​អញ្ជើញ​ឬ​កáŸâ€‹áž¢ážáŸ‹Â áŸ” "
+"ដើម្បី​ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ចុច​ប៊ូážáž»áž„ "
+"'ជ្រើសអ្នក​ទទួល​សំបុážáŸ’ážš' ជំនួស​វិញ ។"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:186
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr "យក​អ្នក​ចូល​រួម​ដែល​បាន​ជ្រើស​ក្នុង​បញ្ជី​ážáž¶áž„​លើ​ចáŸáž‰Â áŸ”"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:190
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "ជ្រើស​អ្នក​ទទួល›​សំបុážáŸ’ážš..."
+
+#: koattendeeeditor.cpp:193
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+"បើក​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ដើម្បីឲ្យ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​អ្នក​ចូល​រួម​ážáŸ’មី ។"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:265
+msgid "Please edit the example attendee, before adding more."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:272 koattendeeeditor.cpp:551
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr "នាម​ážáŸ’រកូល នាម​ážáŸ’លួន"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:273
+msgid "name"
+msgstr "ឈ្មោះ"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "អ្នក​រៀបចំ ៖ %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:480
+#, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž‘ៅ %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:482
+#, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "បានផ្ទáŸážšâ€‹áž–ី %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:484
+msgid "Not delegated"
+msgstr "មិនបានផ្ទáŸážš"
+
+#: navigatorbar.cpp:75
+msgid "Previous year"
+msgstr "ឆ្នាំមុន"
+
+#: navigatorbar.cpp:81
+msgid "Previous month"
+msgstr "ážáŸ‚មុន"
+
+#: navigatorbar.cpp:88
+msgid "Next month"
+msgstr "ážáŸ‚​បន្ទាប់"
+
+#: navigatorbar.cpp:94
+msgid "Next year"
+msgstr "ឆ្នាំបន្ទាប់"
+
+#: navigatorbar.cpp:101
+msgid "Select a month"
+msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚មួយ"
+
+#: navigatorbar.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select a year"
+msgstr "ជ្រើស​ážáŸ‚មួយ"
+
+#: navigatorbar.cpp:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: monthname\n"
+"%1"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: navigatorbar.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 4 digit year\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:105
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž‡áž˜áŸ’រើស​សម្រាប់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘ និង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម "
+"និង​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážŸáž˜áŸ’រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:112
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:113
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម ៖"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:126
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់ផ្ដើម សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:130
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​កំណážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:131
+msgid "&Due:"
+msgstr "ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:145
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ សម្រាប់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ–"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:149
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "áž‚áž·ážâ€‹áž‘ាំង​ម៉ោង"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:151
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹ážáž¶â€‹ážáž¾â€‹áž‚áž·ážâ€‹áž‘ាំង​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž¬â€‹áž€áŸâ€‹áž¢ážáŸ‹â€‹áž‡áž¶áž˜áž½áž™â€‹áž€áž¶áž›áž”រិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម "
+"និង​ផុážáž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž”ស់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Completed:"
+msgstr "បញ្ចប់"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:194
+msgid "Toggle between 0% and 100% complete"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:196
+#, c-format
+msgid ""
+"Click this checkbox to toggle the completed percentage of the to-do between 0% "
+"or 100%"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Select the completed percentage"
+msgstr "ភ្ជាប់​សារ​ពáŸáž‰áž›áŸáž‰"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:206
+msgid "Use this combobox to set the completion percentage of the to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: completed on\n"
+"on"
+msgstr "ចប់​នៅ​ážáŸ’ងៃ"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:230
+msgid "&Priority:"
+msgstr "អាទិភាព ៖"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the priority of the to-do"
+msgstr "កំណážáŸ‹â€‹áž…ំណង​ជើង​នៃ​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ ឬ ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:237
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+"កំណážáŸ‹â€‹áž¢áž¶áž‘ិភាព​របស់​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​នáŸáŸ‡ ដែល​មាន​មាážáŸ’រដ្ឋាន​ពី ១ ដល់ ៩ ដែល ១ "
+"ជា​អាទិភាព​ážáŸ’ពស់​បំផុហ៥ ជា​អាទិភាព​មធ្យម និង​ ៩ ជា​អាទិភាព​ទាប​បំផុážÂ áŸ” "
+"នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ដែល​មាន​មាážáŸ’រ​ដ្ឋាន​ážáž»ážŸáž‚្នា "
+"áž›áŸážâ€‹áž“ឹង​ážáŸ’រូវ​បាន​លៃážáž˜áŸ’រូវ​ឲ្យ​ដូច​នឹង​មាážáŸ’រដ្ឋាន ។"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:241
+msgid "unspecified"
+msgstr "មិន​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:492
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:497
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹ážŠáž›áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:505
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:510
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "សូម​បញ្ជាក់​ពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​មួយ ។"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:527
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម​មិន​អាច​នៅក្រោយកាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹â€‹áž¡áž¾áž™Â áŸ”"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ ៖ %1"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:580
+#, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr " ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1"
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr "មិន​អាច​បោះពុម្ព គ្មាន​រចនាបáŸáž‘្ម​បោះពុម្ព​ážáŸ’រឹមážáŸ’រូវ​ ážáŸ’រូវ​បាន​ážáŸ’រឡប់"
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+msgid "Printing error"
+msgstr "កំហុស​បោះពុម្ព"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "បោះពុម្ព​ប្រážáž·áž‘áž·áž“"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+msgid "Print Style"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្មបោះពុម្ព"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "ទិស​ទំពáŸážšÂ áŸ–"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "ប្រើ​ទិស​លំនាំដើម​របស់​រចនាបáŸáž‘្ម​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr "ប្រើ​លំនាំដើម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព​"
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:142
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​បោះពុម្ព​នáŸáŸ‡â€‹áž˜áž·áž“មាន​ជម្រើស​កំណážáŸ‹â€‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​ណា​មួយ​ឡើយ ។"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_: print date: formatted-datetime\n"
+"printed: %1"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:908
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary\n"
+"%1-%2 %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:914
+msgid ""
+"_: starttime - endtime summary, location\n"
+"%1-%2 %3, %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:935
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:776 printing/calprintpluginbase.cpp:986
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1010
+msgid ""
+"_: summary, location\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022
+#, fuzzy
+msgid "%1 (Due: %2)"
+msgstr " (ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1)"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1029
+#, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖ %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1575
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1679
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1700
+#, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "មនុស្ស ៖ %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1701
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1719
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr "%1 %2 - %3"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1724
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr "%1 %2 - %3 %4"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:142
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:171
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:190
+msgid "Start date: "
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:146
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:175
+msgid "No start date"
+msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:151
+msgid "End date: "
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់ ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:158
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr "%n ម៉ោង "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr "%n នាទី "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:164
+msgid "No end date"
+msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បញ្ចប់"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:180
+msgid "Due date: "
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:184
+msgid "No due date"
+msgstr "គ្មាន​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹áŸ‹â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:298
+msgid ""
+"_: except for listed dates\n"
+" except"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:306
+msgid "Repeats: "
+msgstr "ធ្វើ​ម្ដងទៀážÂ áŸ–"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid "No reminders"
+msgstr "គ្មាន​កម្មវិធី​រំលឹក"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr "%n កម្មវិធី​រំលឹក ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:359
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:604
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:366
+msgid "Organizer: "
+msgstr "អ្នក​រៀបចំ ៖ "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:376
+msgid "Location: "
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖ "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid "Description:"
+msgstr "សáŸáž…ក្ដីពិពណ៌នា ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:441
+msgid "Notes:"
+msgstr "ចំណាំ ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "No Subitems"
+msgstr "ចំណាំ ធាážáž»ážšáž„"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Subitem:\n"
+"%1 Subitems:"
+msgstr "%n នាទី"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: no status\n"
+"none"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:477
+msgid ""
+"_: unknown status\n"
+"unknown"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr "áž–áŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž…ាប់​ផ្ដើម"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr "កាល​បរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501
+msgid ""
+"_: subitem due time\n"
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:506
+msgid ""
+"_n: subitem counter\n"
+"%1: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:514
+msgid ""
+"_: subitem Status: statusString\n"
+"Status: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:517
+msgid ""
+"_: subitem Priority: N\n"
+"Priority: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:519
+msgid ""
+"_: subitem Secrecy: secrecyString\n"
+"Secrecy: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:522
+msgid "Subitems:"
+msgstr "ធាážáž»â€‹ážšáž„ ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "No Attachments"
+msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់ ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 Attachment:\n"
+"%1 Attachments:"
+msgstr "%n អ្នក​ចូលរួម ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Spacer for list of attachments\n"
+" "
+msgstr ", "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:555
+msgid "No Attendees"
+msgstr "គ្មាន​អ្នក​ចូលរួម"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:557
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr "%n អ្នក​ចូលរួម ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:564
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr "%1 (%2) ៖ %3"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568
+msgid "Attendees:"
+msgstr "អ្នក​ចូលរួម ៖"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "ស្ážáž¶áž“ភាព ៖ %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:579
+#, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "ភាពសម្ងាážáŸ‹Â áŸ– %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:585
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr "បង្ហាញ​ជា ៖ រវល់"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:587
+msgid "Show as: Free"
+msgstr "បង្ហាញ​ជា ៖ ទំនáŸážš"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:593
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr "ភារកិច្ច​នáŸáŸ‡áž áž½ážŸâ€‹áž–áŸáž›â€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹Â !​"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:599
+msgid "Settings: "
+msgstr "ការ​កំណážáŸ‹Â áŸ–"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:603
+msgid "Categories: "
+msgstr "ប្រភáŸáž‘ ៖ "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Today's Events"
+msgstr "រក​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:935
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:937
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ទៅ\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:958
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 - %2 (សប្ដាហ០%3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:960
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr ""
+"ទៅ (áž›áŸážâ€‹ážŸáž”្ដាហáŸ)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (សប្ដាហ០%3)"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1213
+msgid "Start Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ចាប់ផ្ដើម"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1214
+msgid "Due Date"
+msgstr "កាលបរិច្ឆáŸáž‘​ដល់​កំណážáŸ‹"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1216
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "ភាគ​រយ​បញ្ចប់"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1222
+msgid "Ascending"
+msgstr "ឡើង"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1223
+msgid "Descending"
+msgstr "ចុះ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1232
+msgid "To-do list"
+msgstr "បញ្ជី​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1311
+msgid "Due"
+msgstr "ដល់​កំណážáŸ‹"
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr "<មិន​បាន​កំណážáŸ‹>"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:47
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "បោះពុម្ព​ឧប្បážáŸ’ážáž·áž áŸážáž»"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:51
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr "បោះពុម្ព​ឧប្បážáŸ’ážáž·áž áŸážáž»â€‹áž“ៅ​លើ​ទំពáŸážšâ€‹áž˜áž½áž™"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:99
+msgid "Print da&y"
+msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ’ងៃ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:103
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយážáŸ’ងៃ លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:136
+msgid "Print &week"
+msgstr "បោះពុម្ព​សប្ដាហáŸ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយសប្ដាហ០លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:178
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "បោះពុម្ព​ážáŸ‚"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:182
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr "បោះពុម្ព​ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸâ€‹áž‘ាំង​អស់ក្នុង​មួយážáŸ‚ លើ​មួយ​ទំពáŸážš"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:221
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr "បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:225
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr "បោះពុម្ព​ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ​ទាំង​អស់​ក្នុង​បញ្ជី​មួយ (ដូច​មែកធាង)"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:101
+msgid "What's Next?"
+msgstr "បន្ážáž”ន្ទាប់ ?"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:108
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:124
+msgid "Events:"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸÂ áŸ–"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:160
+msgid "To-do:"
+msgstr "ការងារ​ážáŸ’រូវ​ធ្វើ ៖"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:199 kowhatsnextview.cpp:220
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "ព្រឹážáŸ’ážáž·áž€áž¶ážšážŽáŸ និង​ការងារ​ážáŸ’រូ​វធ្វើ ដែល​ទាមទារ​ការ​ឆ្លើយážáž” ៖"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:288
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1, %2 - %3"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:316
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr " (ដល់​កំណážáŸ‹Â áŸ– %1)"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "កែសម្រួល​ទីážáž¶áŸ†áž„​ទំនáŸážš/រវល់"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„​របស់​ពáŸážáŸŒáž˜áž¶áž“​ទំនáŸážš/រវល់​សម្រាប់ %1 <%2> ៖"
+
+#: kdatenavigator.cpp:190
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr "%1/%2"
+
+#: koagenda.cpp:946
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ចាក់សោ​ធាážáž»â€‹ážŠáž¾áž˜áŸ’បី​កែប្រែ ។ អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានឡើយ ។"
+
+#: koagenda.cpp:948
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "ការ​ចាក់សោ​បាន​បរាជáŸáž™"
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr "KOrgPlugins"
#~ msgid "Location: %1"
#~ msgstr "ទីážáž¶áŸ†áž„ ៖ %1"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po
index 35a97905a5e..bdb4ac979a8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/korn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: korn\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_birthday.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_birthday.po
index 98936d895f7..1ad538afce8 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_birthday.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_birthday.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_birthday\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_blogging.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_blogging.po
index ef698a02cef..750dc0bd30c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_blogging.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_blogging.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:45+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_exchange.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_exchange.po
index 3d5d7bc85d4..8eadc954d55 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_exchange.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_exchange.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 15:25-0600\n"
"Last-Translator: auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_featureplan.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_featureplan.po
index bd64049b007..0d16291de32 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_featureplan.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_featureplan.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_featureplan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po
index 4e21ea3fd1b..8c3c215de10 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupware.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupware\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 09:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po
index 2aa6e0c1d38..f7972f9fe6d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
index 0b03d35bbc1..070fc9733c7 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_kolab.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_remote.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_remote.po
index 88871adb61e..2e228d0c47b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_remote.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_remote.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_remote\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_tvanytime.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
index d4ae956cb33..46be3c749cf 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_tvanytime.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_tvanytime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
index 39b67da6619..fddaf2a3198 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kres_xmlrpc.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/ktnef.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/ktnef.po
index 4e2c656ce1d..537868b5065 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/ktnef.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/ktnef.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktnef\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
index 11773fa9263..3d6d56a6a88 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/kwatchgnupg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkcal.po
index 78b20f4d40b..23d448f4ab0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcal\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkholidays.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkholidays.po
index b4cc46926c0..1d76b44ac48 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkholidays.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkholidays.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkholidays\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 16:03+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkleopatra.po
index d995e38894c..dcc9ee74183 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkleopatra\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:30+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkmime.po
index 7a3751bdc7f..d8db10528b9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkmime.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkmime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpgp.po
index 61495ec0cae..efba22cfb08 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 15:41+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpimexchange.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpimexchange.po
index 198a48a48e4..fcc5649b8fc 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpimexchange.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libkpimexchange.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpimexchange\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po
index b457edaba53..fbc264b0451 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-19 08:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libtdepim.po
index 52c030a4ec3..f0f75a0d311 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/libtdepim.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/libtdepim.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdepim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:22+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
index a45b03a2874..a27eb0fa7c0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc2mutt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc_slox.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
index e9591f04617..d7eddd40422 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeabc_slox.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_slox\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:38+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_ics.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_ics.po
index 51422f26c03..2ff6c74eea6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_ics.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_ics.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ics\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_palm.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_palm.po
index 9be5dfcf9e1..9e68293fa83 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_palm.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_palm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
index 6d25a9bdb87..f5e7736cd83 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_rfc822.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_vcf.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
index 1e0edd27d61..745c4fc0d26 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdefile_vcf.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_vcf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:40+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
index e75337dd6e8..42bcec2a7f1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
index c3035050359..3a2c5b08aa9 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_mobile.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
index 50d22096007..f54580f4f01 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_mobile.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mobile\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
index 82f802cc38e..82654c0fd31 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 16:36+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po
index cee3167daed..68bd0332dd0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimresources.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimresources\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 9a7ff201aa5..9c9cbd3c3a3 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepimwizards\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 10:43+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po
index 6c6a1564257..e376ab6b93b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/amor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
index 7e948ebdb62..a18aff98c2a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfifteenapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po
index d4cdb514cd4..3290e4ccbc6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmoon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-07 15:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kodo.po
index 05c03ca52d7..2aa0480552d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kodo\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kteatime.po
index 71b43ffa085..9b7ba265206 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/ktux.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/ktux.po
index 5b1624383e2..09bee012362 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/ktux.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/ktux.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktux\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kweather.po
index 4a834112556..c26405db4d4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kweather\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po
index fea37be665c..8b5f988d004 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:51-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:50+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ark.po
index 2b8acc0e7f5..674b3eb19ae 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ark.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/irkick.po
index 9ab60fc0dac..a703f00067c 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po
index 720127a2e73..036003a2bd2 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po
index a8efa35525f..6ad9e99e435 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index 4ddd77a0d0f..95e4b178f17 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 261b0253896..d93f17c93fa 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 9124a13c6bc..d6f89fa4e17 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 2c8c9939c8b..9548b9c79d6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 6821a9b7f93..f9ae7db8008 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 55fe26b435f..f9c3742a102 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kdf.po
index e857b40d788..763eb0a383d 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kedit.po
index 0c91d90bb28..d2e9a82ce28 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kfloppy.po
index fdbcfab3d30..2b860e98c59 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index 5c61b22711f..fdb9a862bf1 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
index e4ef0384c6b..7b63c7b3a4a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index f1901a57bf4..d96541cce96 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index 4b6e747603a..7d8c52a8904 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:00+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index af17b9ec962..8c499d9b4a6 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-19 11:29+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 5709581de9c..4be7415db2a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 29a6387367c..602efb4a05f 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 14:01+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 9cd99158d62..bf9b854f6bd 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilod.po
index 5499fc3f91a..82fc2de33fb 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 02:37+0700\n"
"Last-Translator: AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index 8e7ff1cf106..e40ee5da36b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
index 7127563178c..81a83d8fdc4 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -15,6 +15,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "មិន​ស្គាល់"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"មាន​កំហុស​កំឡុក​ពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„ ។ "
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដោយ​បញ្ហា​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážÂ áŸ”"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -29,13 +41,13 @@ msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់ KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶ážŸážŸáž˜áŸ’រាប់សម្រាប់ KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -44,10 +56,9 @@ msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž‘ាំង​អស់"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "ច្រក FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -59,101 +70,6 @@ msgstr "ចូល ៖ %1k"
msgid "out: %1k"
msgstr "áž…áŸáž‰Â áŸ– %1k"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "ážáž¶ážŸ"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ážáž¶ážŸ"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "បង្ហាញ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž“ និង​សរសáŸážšâ€‹ážáŸ‚មួយ"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"បង្ហាញ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž“ និង​សរសáŸážš\n"
-"ជា​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž…ូល/áž…áŸáž‰â€‹ážŠáž¶áž…់ដោយឡែក​ពីគ្នា"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶ážŸ"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "ឈ្មោះ​ážáž¶ážŸÂ áŸ–"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​សំបុážáŸ’រ​របស់ KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យសំបុážáŸ’រសម្រាប់ KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទáŸážš %n ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ "
-"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ការ​លុប​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវážáŸ’ážáž»"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វážáŸ’ážáž»áž‘ូទៅ...​"
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "បញ្ឈប់"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​បណ្ដាញ​របស់ KSim"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងបណ្ដាញ​សម្រាប់ KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "ច្រក FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ"
@@ -166,63 +82,6 @@ msgstr "ភ្ជាប់"
msgid "Disconnect"
msgstr "ផ្ដាច់"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "បាទ/ចាស"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "áž‘áŸ"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "កែប្រែ..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឧបករណáŸâ€‹áž”ណ្ដាញ"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "កែប្រែ '%1'"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "យក '%1' áž…áŸáž‰"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "កែ​សម្រួល..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "យក​ចáŸáž‰..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž½áž…​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
-"សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សáŸáž„​ៗគ្នា្នា"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
@@ -231,6 +90,10 @@ msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ដាញ"
msgid "Interface:"
msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់ ៖"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "បង្ហាញ​ឧបករណáŸâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹áž–áŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶"
@@ -263,76 +126,62 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ážáž—្ជាប់ ៖"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ផ្ដាច់ ៖"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "áž›áŸáž"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "ស្លាក"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ទួល​សញ្ញា"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "បង្ហាញ​ហ្វារិន​ហៃ"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "បាទ/ចាស"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‘ាន់សមáŸáž™Â áŸ–"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "áž‘áŸ"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "វិនាទី"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "ចំណុច​ប្រទាក់"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "កែប្រែ..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឧបករណáŸâ€‹áž”ណ្ដាញ"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "ស្លាក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា ៖"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "កែប្រែ '%1'"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងឧបកណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim "
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "យក '%1' áž…áŸáž‰"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "កែ​សម្រួល..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "យក​ចáŸáž‰..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ការ​យក​ចំណុច​ប្រទាក់ បណ្ដាញ​ '%1' áž…áŸáž‰â€‹áž¬Â ?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"អ្នក​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់​បណ្ážáž¶áž‰â€‹ážšáž½áž…​ហើយ​សម្រាប់​ឈ្មោះ​នáŸáŸ‡Â áŸ” "
+"សូម​ជ្រើស​រើស​ចំណុច​ប្រទាក់​ផ្សáŸáž„​ៗគ្នា្នា"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -394,6 +243,51 @@ msgstr "កែប្រែ​ទ្រង់ទ្រាយ CPU"
msgid "Chart format:"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​គំនូស​ážáž¶áž„ ៖"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ážáž¶ážŸâ€‹ážšáž”ស់ KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដើម្បី​ážáŸ’ážšáž½ážâ€‹áž–áž·áž“áž·ážáŸ’យ​ážáž¶ážŸážŸáž˜áŸ’រាប់សម្រាប់ KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "ážáž¶ážŸâ€‹áž‘ាំង​អស់"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "ážáž¶ážŸ"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "រចនាបáŸáž‘្ម​ážáž¶ážŸ"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "បង្ហាញ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž“ និង​សរសáŸážšâ€‹ážáŸ‚មួយ"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"បង្ហាញ​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž¢áž¶áž“ និង​សរសáŸážš\n"
+"ជា​ទិន្ននáŸáž™â€‹áž…ូល/áž…áŸáž‰â€‹ážŠáž¶áž…់ដោយឡែក​ពីគ្នា"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "បន្ážáŸ‚ម​ឧបករណáŸâ€‹ážáž¶ážŸ"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "ឈ្មោះ​ážáž¶ážŸÂ áŸ–"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង I8K របស់ KSim"
@@ -426,6 +320,11 @@ msgstr "សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព CPU ៖ %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "បង្ហាញ​សីážáž»ážŽáŸ’ហភាព​ជា​ហ្វារិនហៃ"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ចន្លោះពáŸáž›ážœáŸáž›áž¶â€‹áž‘ាន់សមáŸáž™Â áŸ–"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " វិ."
@@ -442,18 +341,6 @@ msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž˜áŸ‰áŸ„áž“"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž¢áž¶áž“់ម៉ោន"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ KSim "
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​សម្រាប់ KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "ការជួសជុល​មួយចំនួន"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "ភាគ​ដែលបានរៀបចំ"
@@ -486,256 +373,166 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 មាន​នáŸáž™â€‹áž˜áž·áž“​ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់​សមáŸáž™"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទáŸážšâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធសម្រាប់ TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n"
-"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "វិនាទី"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ KSim "
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រពáŸáž“្ធ​ឯកសារ​សម្រាប់ KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "ការជួសជុល​មួយចំនួន"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "ម៉ូនីទáŸážš"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "áž›áŸáž"
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "ម៉ូនីទáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ដំឡើង"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "ស្លាក"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž‘ទួល​សញ្ញា"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "នាឡិកា"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "ážáž˜áŸ’លៃ"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "បង្ហាញ​ហ្វារិន​ហៃ"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំង​អស់"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "ជម្រើស Uptime"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "បញ្ច្រាស​ជម្រើស"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "សážáž·"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "កែប្រែ​ស្លាក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "ជម្រើស​សážáž·"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "ស្លាក​ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា ៖"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "ស្វប"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងឧបកណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​ក្នុង KSim "
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "ជម្រើស​ស្វប"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​របស់ lm_sensors សម្រាប់ KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "ស្បែក"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "ឧបករណáŸâ€‹áž…ាប់​សញ្ញា​បាន​បញ្ជាក់​រក​មិន​ឃើញ ។"
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "បញ្ឈប់"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​យក​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធរបស់%1 "
-"ដោយសារážáŸ‚​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុងមិនážáŸ’រូវបាន​ផ្ទុក ឬ "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​មិនážáŸ’រូវបាន​បង្កើáž"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​សម្រាប់​ម៉ូនីទáŸážšâ€‹áž“áŸáŸ‡"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការបន្ážáŸ‚ម​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់ %1 "
-"គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនážáŸ’រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ "
-"ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​មិនážáŸ’រូវបាន​បង្កើáž"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះដែល​ážáŸ’រឹម​ážáŸ’រូវ​សម្រាប់​អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញវážáŸ’ážáž»"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "ជម្រើស %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "លទ្ធផល​នៃ​ការ​វិភាគ​ម៉ាស៊ីន %1 ៖"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm "
-"គ្រាន់​ážáŸ‚ទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ážáž¶áž„​ក្រោយ"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "បើក Konqueror ក្នុងážážâ€‹ážŸáŸ’បែក​របស់ KSim "
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "ស្បែក"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáŸ’បែក ៖"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "ážáž¼áž…"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "ធម្មážáž¶"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "ធំ"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "ម៉ូនីទáŸážš"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "ពិពណ៌នា"
+"ម៉ាស៊ីន​នáŸáŸ‡â€‹ážáŸ’រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ម៉ូនីទáŸážš %n ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ។ "
+"ážáž¾â€‹áž¢áŸ’នក​ពិážâ€‹áž‡áž¶â€‹ážáŸ’រូវ​ការ​លុប​ធាážáž»â€‹áž“áŸáŸ‡â€‹áž¬áž‘áŸÂ ?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "លុប​ធាážáž»â€‹áž˜áŸ‰áž¶ážŸáŸŠáž¸áž“"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶áž”ច្ចុប្បន្ន"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "ស្ទង់​ម៉ាស៊ីន SNMP"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ប្រដាប់​ស្ទុង​សម្រាប់អ្នក​ចង្អុល​បង្ហាញ​វážáŸ’ážáž»áž‘ូទៅ...​"
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ uptime"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​សំបុážáŸ’រ​របស់ KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "មិនបានអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ Uptime"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដើម្បី​ពិនិážáŸ’យសំបុážáŸ’រសម្រាប់ KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ​សážáž·"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "មិនអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ​ស្វប"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ដោយ​ផ្អែក​ម៉ូនីទáŸážšâ€‹áž”្រពáŸáž“្ធសម្រាប់ TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង %1 ដោយ​ហáŸážáž»â€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž· "
-"X-KSIM-LIBRARY áž‘áž‘áŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​ážáž»â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
+"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០១-២០០៣ ដោយ Robbie Ward\n"
+"រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០៥ ដោយ Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង %1 "
-"ដោយ​ហáŸážáž»â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង "
-"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក "
-"$TDEDIR/lib "
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "អ្នក​ážáŸ‚ទាំ"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n"
-"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង '%1'។ \n"
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…ážáŸ’រូវកើážâ€‹áž¡áž¾áž„ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
-"<ul>\n"
-"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ</li>\n"
-"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងážáŸ’រូវបាន​ážáž¼áž…​ážáž¶áž ឬ "
-"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ឡើង​វិញ</li>\n"
-"</ul> \n"
-"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ៖ \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ​ដើម"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "អ្នក​បង្កើáž"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "ច្រក FreeBSD មួយ​ចំនួន"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "ការ​សាក​ល្បង ការជួស​ជុល​កំហុស និង​ជំនួយ​មួយ​ចំនួន"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -923,14 +720,217 @@ msgstr "%f - ស្វប​ទំនáŸážšâ€‹ážŸážšáž»áž”"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - ស្វប​ដែលបានប្រើ​សរុប"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "មិន​ស្គាល់"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​ពáŸáž›â€‹ážœáŸáž›áž¶áž”ច្ចុប្បន្ន"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ​កាលបរិច្ឆáŸáž‘​បច្ចុប្បន្ន"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "ប្រពáŸáž“្ធ uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "មិនបានអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ Uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "មិនបាន​អនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ​សážáž·"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "មិនអនុញ្ញាážâ€‹áž²áŸ’យបង្ហាញ​ស្វប"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "ម៉ូនីទáŸážš"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "ម៉ូនីទáŸážšâ€‹ážŠáŸ‚ល​បាន​ដំឡើង"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "ជម្រើស​ទូទៅ"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "នាឡិកា"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "ជម្រើស​នាឡិកា"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "ជម្រើស Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "សážáž·"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "ជម្រើស​សážáž·"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "ស្វប"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "ជម្រើស​ស្វប"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ស្បែក"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "កម្មវិធី​ជ្រើស​ស្បែក"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"មាន​កំហុស​កំឡុក​ពáŸáž›â€‹áž–្យាយាម​បង្កើážâ€‹ážážâ€‹áž‘ីážáž¶áŸ†áž„ ។ "
-"áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ដោយ​បញ្ហា​សáŸáž…ក្ážáž¸â€‹áž¢áž“ុញ្ញាážÂ áŸ”"
+"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការ​យក​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធរបស់%1 "
+"ដោយសារážáŸ‚​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„ក្នុងមិនážáŸ’រូវបាន​ផ្ទុក ឬ "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹ážšáž…នាសម្ពáŸáž“្ធ​មិនážáŸ’រូវបាន​បង្កើáž"
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"បរាជáŸáž™â€‹áž€áŸ’នុងការបន្ážáŸ‚ម​ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​របស់ %1 "
+"គឺ​ដោយសារ​កម្មវិធីជំនួយ​មិនážáŸ’រូវបាន​ផ្ទុក​ ឬ "
+"ទំពáŸážšâ€‹áž€áŸ†ážŽážáŸ‹â€‹ážšáž…នា​សម្ពáŸáž“្ធ​មិនážáŸ’រូវបាន​បង្កើáž"
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "ជម្រើស %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "ម៉ូនីទáŸážš"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "ពិពណ៌នា"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា LMB"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"គាំទ្រ​ស្បែក GKrellm ។ ដើម្បី​ប្រើ​ស្បែក gkrellm "
+"គ្រាន់​ážáŸ‚ទៅ​យក​ស្បែក​ក្នុង​ប្រអប់ážáž¶áž„​ក្រោយ"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "បើក Konqueror ក្នុងážážâ€‹ážŸáŸ’បែក​របស់ KSim "
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "អ្នក​និពន្ធ ៖"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "ស្បែក"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "ផ្លាស់​ប្ážáž¼ážšâ€‹ážŸáŸ’បែក ៖"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ ៖"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "ážáž¼áž…"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "ធម្មážáž¶"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "ធំ"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "ផ្ទាល់ážáŸ’លួន"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "គ្មាន​អ្វី​បាន​បញ្ជាក់"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង %1 ដោយ​ហáŸážáž»â€‹áž›áž€áŸ’ážážŽáŸˆâ€‹ážŸáž˜áŸ’áž”ážáŸ’ážáž· "
+"X-KSIM-LIBRARY áž‘áž‘áŸâ€‹áž€áŸ’នុង​ឯកសារ​ផ្ទៃ​ážáž»â€‹ážšáž”ស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង"
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim មិន​អាច​ផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង %1 "
+"ដោយ​ហáŸážáž»â€‹áž˜áž·áž“​អាច​ស្វែង​រក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង "
+"áž–áž·áž“áž·ážáŸ’áž™ážáž¶â€‹áž€áž˜áŸ’មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​ážáŸ’រូវ​បាន​ដំឡើង និង​នៅ​ក្នុង​ផ្លូវ​របស់​អ្នក "
+"$TDEDIR/lib "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>កំហុស​បាន​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„​ក្នុងកំឡុង​កំពុង​ព្យាយាម \n"
+"ដើម្បីផ្ទុក​កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង '%1'។ \n"
+"áž“áŸáŸ‡â€‹áž¢áž¶áž…ážáŸ’រូវកើážâ€‹áž¡áž¾áž„ដូច​ážáž¶áž„​ក្រោម ៖"
+"<ul>\n"
+"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុង​មិន​មាន %2 ម៉ាក្រូ</li>\n"
+"<li>កម្មវិធី​ជំនួយ​ážáž¶áž„​ក្នុងážáŸ’រូវបាន​ážáž¼áž…​ážáž¶áž ឬ "
+"មិន​ážáŸ’រូវ​បាន​ដោះ​ស្រាយ​និមិážáŸ’ážâ€‹ážŸáž‰áŸ’ញា​ឡើង​វិញ</li>\n"
+"</ul> \n"
+"កំហុស​សារ​ចុង​ក្រោយ​ដែល​កើážâ€‹áž¡áž¾áž„ ៖ \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "មិន​អាច​ទទួល​សារ​កំហុស​ចុង​ក្រោយ"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ktimer.po
index cf4be0b6609..867cca5f84a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
index f62e3a68f3e..0d6833b49ce 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 0ea72096d29..2fbd4ade50a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 13:57+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdessh.po
index fea8b2ecfe5..cbe922ad40b 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 414b8611690..e79dad71e5a 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:09+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-km/messages/tdewebdev/quanta.po
index 0c7047b1528..f68a46dfa60 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quanta\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 08:47+0700\n"
"Last-Translator: auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@forum.info>\n"
@@ -15,1093 +15,1577 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Edit Plugins"
+msgid "CSS Editor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
-#: rc.cpp:6
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Search paths:"
+msgid "Use shorthand form"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
-#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:15
#, no-c-format
-msgid "Plugins"
+msgid "Visual"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50
-#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Name"
+msgid "Paged"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
-#: rc.cpp:15
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
-msgid "Valid"
+msgid "Interactive"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Location"
+msgid "Aural"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:192
#, no-c-format
-msgid "File Name"
+msgid "All"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "Output Window"
+msgid "Font Family Chooser"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
-msgid "Add..."
+msgid "Available system font families:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Configure..."
+msgid "Generic family:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
-msgid "Refresh"
+msgid "cursive"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Configure Plugin"
+msgid "fantasy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:63
#, no-c-format
-msgid "Validate plugin"
+msgid "monospace"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
-msgid "Plugin Options"
+msgid "sans-serif"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "Name:"
+msgid "serif"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
-msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgid "Selected font families:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
-#: rc.cpp:57
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
-msgid "Location:"
+msgid "Encoding Selector"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
-#: rc.cpp:60
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
-"used."
+msgid "Select encoding:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
-#: rc.cpp:63
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:93
#, no-c-format
-msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgid "CSS Selector Dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
-#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
-msgid "File name:"
+msgid "Apply to file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
-#: rc.cpp:69
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
-msgid "Output window:"
+msgid "Tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200
-#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680
-#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189
#, no-c-format
-msgid "..."
+msgid "Remove Selector"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195
#, no-c-format
-msgid "&Read only part"
+msgid "Selected"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
-msgid "Input:"
+msgid "DTD Selection"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "None"
+msgid "Add Selector"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
-#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183
#, no-c-format
-msgid "Current File"
+msgid "Selector"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
-msgid "Current File Path"
+msgid "IDs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:156
#, no-c-format
-msgid "Project Folder"
+msgid "Classes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:180
#, no-c-format
-msgid "Document Properties"
+msgid "Pseudo"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:207
#, no-c-format
-msgid "Column 1"
+msgid "Table Editor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640
#, no-c-format
-msgid "New Item"
+msgid "Ca&ncel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:219
#, no-c-format
-msgid "Current DTD: "
+msgid "F1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:222
#, no-c-format
-msgid "Title: "
+msgid "&Main"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:225
#, no-c-format
-msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgid "Ta&ble data:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:228
#, no-c-format
-msgid "Meta items:"
+msgid "Co&lumns:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:231
#, no-c-format
-msgid "CSS rules:"
+msgid "Bod&y Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:234
#, no-c-format
-msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgid "&Table Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:150
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:237
#, no-c-format
-msgid "ms"
+msgid "C&aption:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:240
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgid "&Rows:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
-#: rc.cpp:147
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:243
#, no-c-format
-msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgid "Header"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
-#: rc.cpp:153
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:246
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor on click"
+msgid "Header &rows:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:249
#, no-c-format
-msgid "Refresh the source editor every:"
+msgid "Header co&lumns:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
-#: rc.cpp:159
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:252
#, no-c-format
-msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgid "Header &data:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
-#: rc.cpp:162
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:255
#, no-c-format
-msgid "Quanta Properties"
+msgid "Insert ta&ble header"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
-#: rc.cpp:165
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgid "&Header Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:261
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
+msgid "Footer"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:264
#, no-c-format
-msgid "Use &pre/post text"
+msgid "Footer &rows:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:267
#, no-c-format
-msgid "Pre-text:"
+msgid "Footer co&lumns:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:270
#, no-c-format
-msgid "Post-text:"
+msgid "Footer &data:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
-#: rc.cpp:180
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:273
#, no-c-format
-msgid "Filtering &action:"
+msgid "Insert ta&ble footer"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
-#: rc.cpp:183
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:276
#, no-c-format
-msgid "Create Template Folder"
+msgid "&Footer Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:279
#, no-c-format
-msgid "Type:"
+msgid "Frame Wizard"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
-#: rc.cpp:192
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:291
#, no-c-format
-msgid "&Inherit parent attribute"
+msgid "Splitting"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
-#: rc.cpp:201
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:300
#, no-c-format
-msgid "Number of lines:"
+msgid "Editing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:303
#, no-c-format
-msgid "Number of images included:"
+msgid "Edit Frame"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338
#, no-c-format
-msgid "Size of the included images:"
+msgid "Reset"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
-#: rc.cpp:210
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:312
#, no-c-format
-msgid "Total file size:"
+msgid "Frame Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
-#: rc.cpp:213
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:321
#, no-c-format
-msgid "Included images:"
+msgid "Common"
msgstr ""
-#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
-#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:333
#, no-c-format
-msgid "Description:"
+msgid "Margins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:336
#, no-c-format
-msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgid "From left:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:345
#, no-c-format
-msgid "Name: "
+msgid "px"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:342
#, no-c-format
-msgid "Nickname:"
+msgid "From top:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:348
#, no-c-format
-msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
-#: rc.cpp:231
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:354
#, no-c-format
-msgid "DTD URL:"
+msgid "Auto"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
-#: rc.cpp:234
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:360
#, no-c-format
-msgid "Target directory name:"
+msgid "Resize"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:369
#, no-c-format
-msgid "Default extension:"
+msgid "Frame source:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:372
#, no-c-format
-msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgid "Frame name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
-#: rc.cpp:243
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgid "Others"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:378
#, no-c-format
-msgid "File Changed"
+msgid "Id:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:381
#, no-c-format
-msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgid "Class:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384
#, no-c-format
-msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgid "Style:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
-#: rc.cpp:255
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569
#, no-c-format
-msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgid "Title:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
-#: rc.cpp:258
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:390
#, no-c-format
-msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgid "Long description:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgid "Rows Columns Editor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646
#, no-c-format
-msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgid "Directory Mapping"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
-#: rc.cpp:267
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652
#, no-c-format
-msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgid "Local basedir:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
-#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:414
#, no-c-format
msgid ""
-"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:418
#, no-c-format
-msgid "Mimetypes"
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:428
#, no-c-format
-msgid "&Reset to Default"
+msgid "Previous Mappings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
-#: rc.cpp:279
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:431
#, no-c-format
-msgid "Te&xts:"
+msgid "Local Directory"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
-#: rc.cpp:282
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:434
#, no-c-format
-msgid "&Markups:"
+msgid "Server Directory"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:437
#, no-c-format
-msgid "&Images:"
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:440
#, no-c-format
-msgid "&Scripts:"
+msgid "Sample"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:443
#, no-c-format
-msgid "Default character &encoding:"
+msgid "Translates to:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:446
#, no-c-format
-msgid "Default &DTD:"
+msgid "Original path:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
-#: rc.cpp:297
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:449
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:452
#, no-c-format
-msgid "L&oad last-opened files"
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "S&how splashscreen"
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:458
#, no-c-format
-msgid "&Load last-opened project"
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:461
#, no-c-format
-msgid "Create backups every"
+msgid "DBGp Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479
#, no-c-format
-msgid "minutes"
+msgid "&General"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:655
#, no-c-format
-msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgid "Connection Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:667
#, no-c-format
-msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgid "Listen port:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:479
#, no-c-format
-msgid "Show hidden files in files tree"
+msgid "Request URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673
#, no-c-format
-msgid "Save tree status for local trees"
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:676
#, no-c-format
-msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:508
#, no-c-format
-msgid "&Always show"
+msgid "Local project:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:511
#, no-c-format
-msgid "&Do not show"
+msgid "Profiling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:517
#, no-c-format
-msgid "Show dela&yed"
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
-#: src/viewmanager.cpp:564
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:522
#, no-c-format
-msgid "Documentation"
+msgid "Profiler output:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:525
#, no-c-format
-msgid "New tab"
+msgid "Map profiler output:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:363
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:528
#, no-c-format
-msgid "Separate toolview"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "Toolview Tabs"
+msgid "Open automatically:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Icon and text"
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:696
#, no-c-format
-msgid "Text"
+msgid "Deb&ug Behavior"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:699
#, no-c-format
-msgid "Icon"
+msgid "Error Handling"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:702
#, no-c-format
-msgid "Preview"
+msgid "User errors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Editor area"
+msgid "Break on:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:708
#, no-c-format
-msgid "&Warning Messages"
+msgid "User warnings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:711
#, no-c-format
-msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgid "User notices"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:714
#, no-c-format
-msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgid "Notices"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:717
#, no-c-format
-msgid "Show all warning messages"
+msgid "W&arnings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
-#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:720
#, no-c-format
-msgid "Abbreviations"
+msgid "Execution"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729
#, no-c-format
-msgid "&New..."
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735
#, no-c-format
-msgid "&Group:"
+msgid "Run"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
-#: rc.cpp:396
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:738
#, no-c-format
-msgid "&Valid for:"
+msgid "Default mode:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
-#: rc.cpp:399
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:576
#, no-c-format
-msgid "Template"
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
-#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:579
#, no-c-format
-msgid "Description"
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:589
#, no-c-format
-msgid "&Add..."
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:592
#, no-c-format
-msgid "&Edit..."
+msgid "Expression:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:601
#, no-c-format
-msgid "Expands to:"
+msgid "Break When"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:604
#, no-c-format
-msgid "&Templates:"
+msgid "When expression is true"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
-#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:607
#, no-c-format
-msgid "Add Code Template"
+msgid "When expression changes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:423
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:610
#, no-c-format
-msgid "&Template:"
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:613
#, no-c-format
-msgid "&Description:"
+msgid "Only Break In"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632
#, no-c-format
-msgid "Attribute quotation:"
+msgid "File:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:619
#, no-c-format
-msgid "Double Quotes"
+msgid "Objects of class:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
-#: rc.cpp:435
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:622
#, no-c-format
-msgid "Single Quotes"
+msgid "Function:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992
#, no-c-format
-msgid "Tag case:"
+msgid "x"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
-#: rc.cpp:441
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:634
#, no-c-format
-msgid "Attribute case:"
+msgid "Gubed Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:456
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:658
#, no-c-format
-msgid "Default Case"
+msgid "Use proxy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:459
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:661
#, no-c-format
-msgid "Lower Case"
+msgid "Proxy host:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:462
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:664
#, no-c-format
-msgid "Upper Case"
+msgid "Proxy port:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
-#: rc.cpp:453
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:670
#, no-c-format
-msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgid "Mode"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:690
#, no-c-format
-msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgid "&Add include"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:693
#, no-c-format
-msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgid "Start session:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:723
#, no-c-format
-msgid "Use &auto-completion"
+msgid "Fast"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
-#: rc.cpp:474
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:726
#, no-c-format
-msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgid "Slow"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:750
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
-", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
-"above case with <b>&#038;#225;</b>."
-"<br>\n"
-"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
-"your documents."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
-#: rc.cpp:481
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760
#, no-c-format
-msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgid "Set Value of Variable"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:769
#, no-c-format
-msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgid "Variable:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
-#: rc.cpp:487
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772
#, no-c-format
-msgid "Instant update"
+msgid "New value:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:511
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:775
#, no-c-format
-msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgid "CVS Commit "
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
-#: rc.cpp:493
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:778
#, no-c-format
-msgid "Show closing tags"
+msgid "Commit the following files:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:781
#, no-c-format
-msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgid "Older &messages:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
-#: rc.cpp:499
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:784
#, no-c-format
-msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgid "&Log message:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
-#: rc.cpp:502
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:793
#, no-c-format
-msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgid "CVS Update"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
-#: rc.cpp:505
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:796
#, no-c-format
-msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:799
#, no-c-format
-msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgid "Update to &tag/branch:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550
-#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
-#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:808
#, no-c-format
-msgid "Select Tag Area"
+msgid "Document Properties"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
-#: rc.cpp:517 rc.cpp:553
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:811
#, no-c-format
-msgid "Nothing"
+msgid "Column 1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:814
#, no-c-format
-msgid "Find Tag"
+msgid "New Item"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:817
#, no-c-format
-msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgid "Current DTD: "
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:820
#, no-c-format
-msgid "Left button:"
+msgid "Title: "
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:823
#, no-c-format
-msgid "Popup Menu"
+msgid "Link CSS stylesheet:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:826
#, no-c-format
-msgid "Double click:"
+msgid "Meta items:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
-#: rc.cpp:535
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:829
#, no-c-format
-msgid "Middle button:"
+msgid "CSS rules:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
-#: rc.cpp:538
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:853
#, no-c-format
-msgid "Right button:"
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
-#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547
-#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:865
#, no-c-format
-msgid "Go to End of Tag"
+msgid "ms"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
-#: rc.cpp:556
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:859
#, no-c-format
-msgid "Enable debugger"
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
-#: rc.cpp:559
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:862
#, no-c-format
-msgid "PHP3 listener"
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
-#: rc.cpp:562
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:868
#, no-c-format
-msgid "PHP4 debugger"
+msgid "Refresh the source editor on click"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
-#: rc.cpp:568
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:871
#, no-c-format
-msgid "Save &As..."
-msgstr "រក្សាទុកជា..."
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
-#: rc.cpp:571
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:874
#, no-c-format
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
-#: rc.cpp:577
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877
#, no-c-format
-msgid "Tag Case"
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:592
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:880
#, no-c-format
-msgid "Upper case"
+msgid "Name: "
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
-#: rc.cpp:583 rc.cpp:595
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599
#, no-c-format
-msgid "Lower case"
+msgid "Nickname:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
-#: rc.cpp:586 rc.cpp:598
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:886
#, no-c-format
-msgid "Unchanged"
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
-#: rc.cpp:589
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:889
#, no-c-format
-msgid "Attribute Case"
+msgid "DTD URL:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:892
#, no-c-format
-msgid "Insert Special Character"
+msgid "Target directory name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
-#: rc.cpp:604
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:895
#, no-c-format
-msgid "&Insert Code"
+msgid "Default extension:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:607
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:898
#, no-c-format
-msgid "Insert C&har"
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
-#: rc.cpp:613
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:901
#, no-c-format
-msgid "&Filter:"
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:943
+#, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:997
+#, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:1027
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:1063
+#, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:1069
+#, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:1144
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:616
+#: rc.cpp:1147
#, no-c-format
msgid "Structure Group Editor"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
-#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:1153
#, no-c-format
msgid "The name of the group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:1156
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1109,25 +1593,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:1159
#, no-c-format
msgid "&Icon:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:1162
#, no-c-format
msgid "Filen&ame definition:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177
#, no-c-format
msgid "Regular expression to get the filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:649
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
@@ -1135,31 +1619,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:1171
#, no-c-format
msgid "Contains a &filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:1174
#, no-c-format
msgid "True if the element's text contains a filename"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
-#: rc.cpp:652
+#: rc.cpp:1183
#, no-c-format
msgid "&Tag:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:1186
#, no-c-format
msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:679
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210
#, no-c-format
msgid ""
"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
@@ -1170,19 +1654,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1192
#, no-c-format
msgid "\"No\" na&me:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
-#: rc.cpp:664 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201
#, no-c-format
msgid "The name that appears when no element were found"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
@@ -1191,44 +1675,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1207
#, no-c-format
msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:1213
#, no-c-format
msgid "Use elements as tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1216
#, no-c-format
msgid "Treat elements as new tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:1219
#, no-c-format
msgid ""
"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:1222
#, no-c-format
msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
-#: rc.cpp:694 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the type of the element"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
@@ -1251,19 +1735,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
-#: rc.cpp:705
+#: rc.cpp:1236
#, no-c-format
msgid "&Usage expression:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
-#: rc.cpp:708 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:752
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
@@ -1291,25 +1775,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "Element t&ype expression:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "Definition e&xpression:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:880
+#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find what belong to this group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:883
+#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
@@ -1325,19 +1809,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
-#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:1295
#, no-c-format
msgid "Parent group:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:773
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304
#, no-c-format
msgid "The name of the group that may be the parent of this"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
@@ -1347,38 +1831,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
-#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "Searched tags:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:835
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366
#, no-c-format
msgid "Only tags of this type can be part of the group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
-#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1316
#, no-c-format
msgid "Remove when autocompleting:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:808
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
-#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1322
#, no-c-format
msgid "Autocomplete after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1386,7 +1870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
@@ -1397,61 +1881,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:1345
#, no-c-format
msgid "XmlTag"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:817
+#: rc.cpp:1348
#, no-c-format
msgid "XmlTagEnd"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
-#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
-#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "CSS"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
-#: rc.cpp:826
+#: rc.cpp:1357
#, no-c-format
msgid "ScriptTag"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureBegin"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:1363
#, no-c-format
msgid "ScriptStructureEnd"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:1369
#, no-c-format
msgid "Parse file"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:1372
#, no-c-format
msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
-#: rc.cpp:844
+#: rc.cpp:1375
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
@@ -1461,309 +1945,93 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:850
+#: rc.cpp:1381
#, no-c-format
msgid "Simple"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "This is a simple group, nothing special"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
-#: rc.cpp:856
+#: rc.cpp:1387
#, no-c-format
msgid "Variable group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:1390
#, no-c-format
msgid "The group's elements are variables"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:1393
#, no-c-format
msgid "Function group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
-#: rc.cpp:865
+#: rc.cpp:1396
#, no-c-format
msgid "The group's elements are functions"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:1399
#, no-c-format
msgid "Class group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:1402
#, no-c-format
msgid "The group's elements are classes"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:1405
#, no-c-format
msgid "Ob&ject group"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "The group's elements are objects"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "Minimal search mode"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:1423
#, no-c-format
msgid ""
"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
"(greedy) matching"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
-#: rc.cpp:895
-#, no-c-format
-msgid "Configure Actions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
-#: rc.cpp:898
-#, no-c-format
-msgid "&Delete Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
-#: rc.cpp:901
-#, no-c-format
-msgid "&New Action"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
-#: rc.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "Toolbar & Action Tree"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
-#: rc.cpp:910 rc.cpp:937
-#, no-c-format
-msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
-#: rc.cpp:922
-#, no-c-format
-msgid "Action Properties"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
-#: rc.cpp:931
-#, no-c-format
-msgid "Tool &tip:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
-#: rc.cpp:934
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
-#: rc.cpp:940
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
-#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
-#: rc.cpp:949
-#, no-c-format
-msgid "Container toolbars:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
-#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
-#, no-c-format
-msgid "Tag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
-#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935
-#, no-c-format
-msgid "Script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
-#: rc.cpp:961
-#, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
-#: rc.cpp:964
-#, no-c-format
-msgid "Detailed Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
-#: rc.cpp:967
-#, no-c-format
-msgid "<tag> :"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
-#: rc.cpp:970
-#, no-c-format
-msgid "</tag> :"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
-#: rc.cpp:973
-#, no-c-format
-msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
-#: rc.cpp:976
-#, no-c-format
-msgid "&Input:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
-#: rc.cpp:982
-#, no-c-format
-msgid "Current Document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
-#: rc.cpp:985
-#, no-c-format
-msgid "Selected Text"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
-#: rc.cpp:988
-#, no-c-format
-msgid "&Output:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
-#: rc.cpp:994
-#, no-c-format
-msgid "Insert in Cursor Position"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
-#: rc.cpp:997
-#, no-c-format
-msgid "Replace Selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
-#: rc.cpp:1000
-#, no-c-format
-msgid "Replace Current Document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
-#: rc.cpp:1003
-#, no-c-format
-msgid "Create New Document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
-#: rc.cpp:1006
-#, no-c-format
-msgid "Message Window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
-#: rc.cpp:1012
-#, no-c-format
-msgid "Insert in cursor position"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
-#: rc.cpp:1015
-#, no-c-format
-msgid "Replace selection"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
-#: rc.cpp:1018
-#, no-c-format
-msgid "Replace current document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
-#: rc.cpp:1021
-#, no-c-format
-msgid "Create a new document"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
-#: rc.cpp:1024
-#, no-c-format
-msgid "Message window"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
-#: rc.cpp:1027
-#, no-c-format
-msgid "&Error:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
-#: rc.cpp:1030
-#, no-c-format
-msgid "Source DTD:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:1033
-#, no-c-format
-msgid "Target DTEP:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
-#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904
-#, no-c-format
-msgid "*.dtd|DTD Definitions"
-msgstr ""
-
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
-#: rc.cpp:1039
+#: rc.cpp:1426
#, no-c-format
msgid "Support Quanta with Financial Donation"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
-#: rc.cpp:1045
+#: rc.cpp:1432
#, no-c-format
msgid ""
"<div align=\"center\">"
@@ -1834,20 +2102,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
-#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:1445
#, no-c-format
msgid ""
"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
-#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
#, no-c-format
msgid "DTD Selector"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1451
#, no-c-format
msgid ""
"Dialog message:\n"
@@ -1855,49 +2123,61 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
-#: rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1455
#, no-c-format
msgid "Current DTD:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
-#: rc.cpp:1071
+#: rc.cpp:1458
#, no-c-format
msgid "Select DTD:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1461
#, no-c-format
msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
-#: rc.cpp:1077
+#: rc.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:1467
#, no-c-format
-msgid "Configure DTEP"
+msgid "Source DTD:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:1470
#, no-c-format
-msgid "&General"
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
-#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500
#, no-c-format
msgid "DTD definition string"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
@@ -1906,44 +2186,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
-#: rc.cpp:1095
+#: rc.cpp:1491
#, no-c-format
msgid "Short name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "Beautified, user visible name"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509
#, no-c-format
msgid ""
"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1512
#, no-c-format
msgid "Type Specific Settings"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
-#: rc.cpp:1119
+#: rc.cpp:1515
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
-#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534
#, no-c-format
msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537
#, no-c-format
msgid ""
"URL pointing to the DTD definiton file, like "
@@ -1951,19 +2231,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
-#: rc.cpp:1128
+#: rc.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "DOCT&YPE string:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
-#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147
+#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543
#, no-c-format
msgid ""
"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
@@ -1974,19 +2254,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1547
#, no-c-format
msgid "Top level"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
-#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
-#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1553
#, no-c-format
msgid ""
"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
@@ -1996,19 +2276,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
-#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1556
#, no-c-format
msgid "Toolbar folder:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
-#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565
#, no-c-format
msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
@@ -2017,19 +2297,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1571
#, no-c-format
msgid "&Autoloaded toolbars:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of toolbars"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
@@ -2037,19 +2317,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
-#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:1586
#, no-c-format
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
-#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1589
#, no-c-format
msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
-#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1592
#, no-c-format
msgid ""
"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
@@ -2057,13 +2337,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620
#, no-c-format
msgid "The family to where this DTEP belongs."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623
#, no-c-format
msgid ""
"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
@@ -2074,19 +2354,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1605
#, no-c-format
msgid "Inherits:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630
#, no-c-format
msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
-#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633
#, no-c-format
msgid ""
"The real name of the DTEP (like "
@@ -2095,31 +2375,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
-#: rc.cpp:1218
+#: rc.cpp:1614
#, no-c-format
msgid "XML Style"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1617
#, no-c-format
msgid "Pseudo Type"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1627
#, no-c-format
msgid "Mimet&ypes:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
-#: rc.cpp:1240
+#: rc.cpp:1636
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of mimetypes"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
-#: rc.cpp:1243
+#: rc.cpp:1639
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
@@ -2127,59 +2407,52 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
-#: rc.cpp:1246
+#: rc.cpp:1642
#, no-c-format
msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1645
#, no-c-format
msgid "E&xtension:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
-#: rc.cpp:1252
+#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
msgid "P&ages"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
-#: rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
msgid "Enable the first extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
-#: rc.cpp:1258
+#: rc.cpp:1654
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
-#: rc.cpp:1261
+#: rc.cpp:1657
#, no-c-format
msgid ""
"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
"can configure what will be on this page in the below fields."
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567
-#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr ""
-
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
-#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707
#, no-c-format
msgid "The title of the page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
-#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710
#, no-c-format
msgid ""
"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
@@ -2187,19 +2460,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
-#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778
#, no-c-format
msgid "Groups:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
-#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
-#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
@@ -2220,64 +2493,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
-#: rc.cpp:1287
+#: rc.cpp:1683
#, no-c-format
msgid "Enable the second extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
-#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308
+#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
#, no-c-format
msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
-#: rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1689
#, no-c-format
msgid "Enable the third extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1695
#, no-c-format
msgid "Enable the fourth extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1701
#, no-c-format
msgid "Enable the fifth extra page"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793
#, no-c-format
msgid ""
"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
-#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:1796
#, no-c-format
msgid "Parsing &Rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
-#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:1799
#, no-c-format
msgid "Enable minus in words"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
-#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:1802
#, no-c-format
msgid "Treat the minus sign as part of a word"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
-#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:1805
#, no-c-format
msgid ""
"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
@@ -2285,19 +2558,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
-#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:1808
#, no-c-format
msgid "Comments:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of area borders for comments"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
@@ -2307,25 +2580,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
-#: rc.cpp:1422
+#: rc.cpp:1818
#, no-c-format
msgid "Type Specific Rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
-#: rc.cpp:1425
+#: rc.cpp:1821
#, no-c-format
msgid "XML style single tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
-#: rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "Check to use XML style single tags"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
-#: rc.cpp:1431
+#: rc.cpp:1827
#, no-c-format
msgid ""
"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
@@ -2333,19 +2606,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
-#: rc.cpp:1434
+#: rc.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Use common rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
-#: rc.cpp:1437
+#: rc.cpp:1833
#, no-c-format
msgid "Append common parsing rules"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
-#: rc.cpp:1440
+#: rc.cpp:1836
#, no-c-format
msgid ""
"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
@@ -2357,19 +2630,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
-#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:1844
#, no-c-format
msgid "Extended booleans"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
-#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:1847
#, no-c-format
msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
-#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:1850
#, no-c-format
msgid ""
"Check if you want extended booleans in the language."
@@ -2386,32 +2659,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
-#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861
#, no-c-format
msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
-#: rc.cpp:1468
+#: rc.cpp:1864
#, no-c-format
msgid "False:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
-#: rc.cpp:1471
+#: rc.cpp:1867
#, no-c-format
msgid "True:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
-#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
-#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884
#, no-c-format
msgid ""
"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
@@ -2424,37 +2697,37 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
-#: rc.cpp:1482
+#: rc.cpp:1878
#, no-c-format
msgid "Special areas:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
-#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:1892
#, no-c-format
msgid "Special area names:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
-#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1898
#, no-c-format
msgid "Special tags:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512
+#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908
#, no-c-format
msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
-#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515
+#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911
#, no-c-format
msgid ""
"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
@@ -2465,19 +2738,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
-#: rc.cpp:1519
+#: rc.cpp:1915
#, no-c-format
msgid "Definition tags:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986
#, no-c-format
msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
-#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
@@ -2496,19 +2769,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
-#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:1928
#, no-c-format
msgid "Area borders:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600
+#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the area borders"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603
+#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
@@ -2518,19 +2791,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
-#: rc.cpp:1542
+#: rc.cpp:1938
#, no-c-format
msgid "Structure keywords:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of structure keywords"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
@@ -2539,19 +2812,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
-#: rc.cpp:1551
+#: rc.cpp:1947
#, no-c-format
msgid "Structure delimiting:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060
#, no-c-format
msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
@@ -2560,38 +2833,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
-#: rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:1956
#, no-c-format
msgid "Structure beginning:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018
#, no-c-format
msgid "A string specifying the beginning of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
-#: rc.cpp:1569
+#: rc.cpp:1965
#, no-c-format
msgid "Local scope keywords:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974
#, no-c-format
msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977
#, no-c-format
msgid ""
"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
@@ -2602,38 +2875,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "A string specifying the end of a structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015
#, no-c-format
msgid ""
"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
-#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2009
#, no-c-format
msgid "Structure end:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
-#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2024
#, no-c-format
msgid "Complete class members after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
-#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048
#, no-c-format
msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
-#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2030
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2653,13 +2926,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
-#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2039
#, no-c-format
msgid "Complete attributes after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045
#, no-c-format
msgid ""
"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
@@ -2667,7 +2940,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
-#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2051
#, no-c-format
msgid ""
"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
@@ -2687,19 +2960,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
-#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:2066
#, no-c-format
msgid "Attribute separator:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115
#, no-c-format
msgid "The character specifying the end of an attribute"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
-#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722
+#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
@@ -2707,19 +2980,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
-#: rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:2082
#, no-c-format
msgid "Included DTEPs:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124
#, no-c-format
msgid ""
"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
@@ -2727,19 +3000,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
-#: rc.cpp:1695
+#: rc.cpp:2091
#, no-c-format
msgid "Autocomplete tags after:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100
#, no-c-format
msgid "The character after which the list of tags should be shown"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
-#: rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:2097
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2751,7 +3024,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
-#: rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:2103
#, no-c-format
msgid ""
"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
@@ -2763,7 +3036,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112
#, no-c-format
msgid ""
"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
@@ -2771,1247 +3044,1077 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
-#: rc.cpp:1713
+#: rc.cpp:2109
#, no-c-format
msgid "Tag separator:"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
-#: rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:2127
#, no-c-format
msgid "Structures"
msgstr ""
#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
-#: rc.cpp:1734
+#: rc.cpp:2130
#, no-c-format
msgid "Available groups:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
-#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746
-#, no-c-format
-msgid "Misc. Tag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
-#: rc.cpp:1749
-#, no-c-format
-msgid "Element name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
-#: rc.cpp:1752
-#, no-c-format
-msgid "&Add closing tag"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
-#: rc.cpp:1755
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
-#: rc.cpp:1761
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028
#, no-c-format
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
-#: rc.cpp:1773
-#, no-c-format
-msgid "Frame Wizard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
-#: rc.cpp:1785
-#, no-c-format
-msgid "Splitting"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
-#: rc.cpp:1794
-#, no-c-format
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
-#: rc.cpp:1797
-#, no-c-format
-msgid "Edit Frame"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294
-#, no-c-format
-msgid "Reset"
+msgid "&Edit..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
-#: rc.cpp:1806
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:2142
#, no-c-format
-msgid "Rows Columns Editor"
+msgid "Enable debugger"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:1815
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:2145
#, no-c-format
-msgid "Frame Properties"
+msgid "PHP3 listener"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
-#: rc.cpp:1824
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:2148
#, no-c-format
-msgid "Common"
+msgid "PHP4 debugger"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
-#: rc.cpp:1836
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2151
#, no-c-format
-msgid "Margins"
+msgid "Tag Case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
-#: rc.cpp:1839
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166
#, no-c-format
-msgid "From left:"
+msgid "Upper case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169
#, no-c-format
-msgid "px"
+msgid "Lower case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
-#: rc.cpp:1845
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172
#, no-c-format
-msgid "From top:"
+msgid "Unchanged"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
-#: rc.cpp:1851
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:2163
#, no-c-format
-msgid "Scrolling"
+msgid "Attribute Case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
-#: rc.cpp:1857
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:2178
#, no-c-format
-msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgid "Save &As..."
+msgstr "រក្សាទុកជា..."
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
-#: rc.cpp:1863
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:2181
#, no-c-format
-msgid "Resize"
-msgstr ""
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "កុំ​រក្សាទុក"
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
-#: rc.cpp:1872
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067
#, no-c-format
-msgid "Frame source:"
+msgid "Insert Special Character"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
-#: rc.cpp:1875
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:2190
#, no-c-format
-msgid "Frame name:"
+msgid "&Insert Code"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
-#: rc.cpp:1878
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:2193
#, no-c-format
-msgid "Others"
+msgid "Insert C&har"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
-#: rc.cpp:1881
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:2199
#, no-c-format
-msgid "Id:"
+msgid "&Filter:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
-#: rc.cpp:1884
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202
#, no-c-format
-msgid "Class:"
+msgid "Add Code Template"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2205
#, no-c-format
-msgid "Style:"
+msgid "&Template:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
-#: rc.cpp:1893
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2208
#, no-c-format
-msgid "Long description:"
+msgid "&Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:2211
#, no-c-format
-msgid "Set Value of Variable"
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
-#: rc.cpp:1905
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2214
#, no-c-format
-msgid "Variable:"
+msgid "Show hidden files in files tree"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:2217
#, no-c-format
-msgid "New value:"
+msgid "Save tree status for local trees"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:2220
#, no-c-format
-msgid "Directory Mapping"
+msgid "Close Buttons on Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49
-#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:2223
#, no-c-format
-msgid "Local basedir:"
+msgid "&Always show"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65
-#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:2226
#, no-c-format
-msgid "Server basedir:"
+msgid "&Do not show"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
-#: rc.cpp:1923
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:2229
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgid "Show dela&yed"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
-#: rc.cpp:1927
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
#, no-c-format
-msgid ""
-"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
-"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
-"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
-"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
-"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
-"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgid "Documentation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
-#: rc.cpp:1937
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:2235
#, no-c-format
-msgid "Previous Mappings"
+msgid "New tab"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
-#: rc.cpp:1940
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256
#, no-c-format
-msgid "Local Directory"
+msgid "Separate toolview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
-#: rc.cpp:1943
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:2241
#, no-c-format
-msgid "Server Directory"
+msgid "Toolview Tabs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
-#: rc.cpp:1946
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:2244
#, no-c-format
-msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgid "Icon and text"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
-#: rc.cpp:1949
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050
#, no-c-format
-msgid "Sample"
+msgid "Icon"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
-#: rc.cpp:1952
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264
#, no-c-format
-msgid "Translates to:"
+msgid "Preview"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
-#: rc.cpp:1955
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:2259
#, no-c-format
-msgid "Original path:"
+msgid "Editor area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
-#: rc.cpp:1958
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:2262
#, no-c-format
-msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgid "&Warning Messages"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
-#: rc.cpp:1961
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:2265
#, no-c-format
-msgid ""
-"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
-"not."
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
-#: rc.cpp:1964
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:2268
#, no-c-format
-msgid ""
-"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
-"translation."
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
-#: rc.cpp:1967
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:2271
#, no-c-format
-msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgid "Show all warning messages"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:1970
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253
#, no-c-format
-msgid "Gubed Settings"
+msgid "Abbreviations"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
#, no-c-format
-msgid "Ca&ncel"
+msgid "Add..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189
-#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:2283
#, no-c-format
-msgid "Connection Settings"
+msgid "&New..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
-#: rc.cpp:1994
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:2286
#, no-c-format
-msgid "Use proxy"
+msgid "&Group:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
-#: rc.cpp:1997
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:2289
#, no-c-format
-msgid "Proxy host:"
+msgid "&Valid for:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
-#: rc.cpp:2000
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:2292
#, no-c-format
-msgid "Proxy port:"
+msgid "Template"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109
#, no-c-format
-msgid "Listen port:"
+msgid "Description"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
-#: rc.cpp:2006
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:2307
#, no-c-format
-msgid "Mode"
+msgid "Expands to:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322
-#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:2310
#, no-c-format
-msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgid "&Templates:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336
-#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770
#, no-c-format
msgid ""
-"%afn - Filename of the current script\n"
-"%afd - Absolute directory of the current script\n"
-"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
-"\n"
-"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
-"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
-"\n"
-"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
-"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
-"\n"
-"%apd - Project root\n"
-"%add - Document root of current script"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
-#: rc.cpp:2026
-#, no-c-format
-msgid "&Add include"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2029
-#, no-c-format
-msgid "Start session:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370
-#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172
-#, no-c-format
-msgid "Deb&ug Behavior"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381
-#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175
-#, no-c-format
-msgid "Error Handling"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178
-#, no-c-format
-msgid "User errors"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408
-#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181
-#, no-c-format
-msgid "Break on:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184
-#, no-c-format
-msgid "User warnings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187
-#, no-c-format
-msgid "User notices"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459
-#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190
-#, no-c-format
-msgid "Notices"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475
-#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193
-#, no-c-format
-msgid "W&arnings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502
-#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196
-#, no-c-format
-msgid "Execution"
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
-#: rc.cpp:2059
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:2316
#, no-c-format
-msgid "Fast"
+msgid "Mimetypes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
-#: rc.cpp:2062
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:2319
#, no-c-format
-msgid "Slow"
+msgid "&Reset to Default"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065
-#: rc.cpp:2199
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:2322
#, no-c-format
-msgid "Pause"
+msgid "Te&xts:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:2325
#, no-c-format
-msgid "Trace"
+msgid "&Markups:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071
-#: rc.cpp:2202
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:2328
#, no-c-format
-msgid "Run"
+msgid "&Images:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607
-#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:2331
#, no-c-format
-msgid "Default mode:"
+msgid "&Scripts:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
-#: rc.cpp:2077
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:2334
#, no-c-format
-msgid "Run speed:"
+msgid "Default character &encoding:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
-#: rc.cpp:2083
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761
#, no-c-format
-msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgid "Default &DTD:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
-#: rc.cpp:2086
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:2340
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
-"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
-"package from the Gubed project page, <a "
-"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
-"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
-"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
-"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
-"Gubed protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Startup Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
-#: rc.cpp:2096
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:2343
#, no-c-format
-msgid "DBGp Settings"
+msgid "L&oad last-opened files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
-#: rc.cpp:2114
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:2346
#, no-c-format
-msgid "Request URL:"
+msgid "S&how splashscreen"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
-#: rc.cpp:2143
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:2349
#, no-c-format
-msgid "Local project:"
+msgid "&Load last-opened project"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
-#: rc.cpp:2146
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:2352
#, no-c-format
-msgid "Profiling"
+msgid "Create backups every"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
-#: rc.cpp:2152
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:2355
#, no-c-format
-msgid ""
-"Path to the profiler output\n"
-"%a - Appid as returned from the debugger\n"
-"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgid "minutes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
-#: rc.cpp:2157
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:2358
#, no-c-format
-msgid "Profiler output:"
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
-#: rc.cpp:2160
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:2361
#, no-c-format
-msgid "Map profiler output:"
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
-#: rc.cpp:2163
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:2364
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
-"the basedirs just like the remote script files."
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
-#: rc.cpp:2166
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:2367
#, no-c-format
-msgid "Open automatically:"
+msgid "Instant update"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
-#: rc.cpp:2169
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391
#, no-c-format
-msgid ""
-"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
-"once the session ends."
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
-#: rc.cpp:2211
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:2373
#, no-c-format
-msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgid "Show closing tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
-#: rc.cpp:2214
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:2376
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
-"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
-"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
-"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
-"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
-"is tested.</p>\n"
-"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
-"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
-"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
-"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
-"protocol. </p>\n"
-"</body></html>"
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
-#: rc.cpp:2224
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:2379
#, no-c-format
-msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
-#: rc.cpp:2227
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:2382
#, no-c-format
-msgid "Expression:"
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
-#: rc.cpp:2236
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:2385
#, no-c-format
-msgid "Break When"
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
-#: rc.cpp:2239
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:2388
#, no-c-format
-msgid "When expression is true"
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
-#: rc.cpp:2242
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
#, no-c-format
-msgid "When expression changes"
+msgid "Select Tag Area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
-#: rc.cpp:2245
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433
#, no-c-format
-msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgid "Nothing"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
-#: rc.cpp:2248
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424
#, no-c-format
-msgid "Only Break In"
+msgid "Find Tag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
-#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421
#, no-c-format
-msgid "File:"
+msgid "Find Tag & Open Tree"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
-#: rc.cpp:2254
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:2406
#, no-c-format
-msgid "Objects of class:"
+msgid "Left button:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
-#: rc.cpp:2257
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409
#, no-c-format
-msgid "Function:"
+msgid "Popup Menu"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:2412
#, no-c-format
-msgid "x"
+msgid "Double click:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2269
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:2415
#, no-c-format
-msgid "CVS Update"
+msgid "Middle button:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:2272
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:2418
#, no-c-format
-msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgid "Right button:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
-#: rc.cpp:2275
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
#, no-c-format
-msgid "Update to &tag/branch:"
+msgid "Go to End of Tag"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
-#: rc.cpp:2284
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:2436
#, no-c-format
-msgid "CVS Commit "
+msgid "Attribute quotation:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
-#: rc.cpp:2287
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:2439
#, no-c-format
-msgid "Commit the following files:"
+msgid "Double Quotes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
-#: rc.cpp:2290
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:2442
#, no-c-format
-msgid "Older &messages:"
+msgid "Single Quotes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
-#: rc.cpp:2293
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:2445
#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
+msgid "Tag case:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2302
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:2448
#, no-c-format
-msgid "Table Editor"
+msgid "Attribute case:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
-#: rc.cpp:2314
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463
#, no-c-format
-msgid "F1"
+msgid "Default Case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
-#: rc.cpp:2317
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466
#, no-c-format
-msgid "&Main"
+msgid "Lower Case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
-#: rc.cpp:2320
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469
#, no-c-format
-msgid "Ta&ble data:"
+msgid "Upper Case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
-#: rc.cpp:2323
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:2460
#, no-c-format
-msgid "Co&lumns:"
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
-#: rc.cpp:2326
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:2472
#, no-c-format
-msgid "Bod&y Properties"
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
-#: rc.cpp:2329
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:2475
#, no-c-format
-msgid "&Table Properties"
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
-#: rc.cpp:2332
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:2478
#, no-c-format
-msgid "C&aption:"
+msgid "Use &auto-completion"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
-#: rc.cpp:2335
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:2481
#, no-c-format
-msgid "&Rows:"
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
-#: rc.cpp:2338
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:2484
#, no-c-format
-msgid "Header"
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
-#: rc.cpp:2341
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
#, no-c-format
-msgid "Header &rows:"
+msgid "Configure Plugin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
-#: rc.cpp:2344
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
#, no-c-format
-msgid "Header co&lumns:"
+msgid "Validate plugin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
-#: rc.cpp:2347
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
#, no-c-format
-msgid "Header &data:"
+msgid "Plugin Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
-#: rc.cpp:2350
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble header"
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
-#: rc.cpp:2353
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
#, no-c-format
-msgid "&Header Properties"
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
-#: rc.cpp:2356
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
#, no-c-format
-msgid "Footer"
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
-#: rc.cpp:2359
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
#, no-c-format
-msgid "Footer &rows:"
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
-#: rc.cpp:2362
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
#, no-c-format
-msgid "Footer co&lumns:"
+msgid "File name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
-#: rc.cpp:2365
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
#, no-c-format
-msgid "Footer &data:"
+msgid "Output window:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
-#: rc.cpp:2368
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
#, no-c-format
-msgid "Insert ta&ble footer"
+msgid "&Read only part"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
-#: rc.cpp:2371
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
#, no-c-format
-msgid "&Footer Properties"
+msgid "Input:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2374
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
#, no-c-format
-msgid "Encoding Selector"
+msgid "Current File"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
-#: rc.cpp:2377
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
#, no-c-format
-msgid "Select encoding:"
+msgid "Current File Path"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
-#: rc.cpp:2386
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
#, no-c-format
-msgid "Font Family Chooser"
+msgid "Project Folder"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
-#: rc.cpp:2389
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
#, no-c-format
-msgid "Available system font families:"
+msgid "Edit Plugins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
-#: rc.cpp:2392
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
#, no-c-format
-msgid "Generic family:"
+msgid "Search paths:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
-#: rc.cpp:2395
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
#, no-c-format
-msgid "cursive"
+msgid "Plugins"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
-#: rc.cpp:2398
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
#, no-c-format
-msgid "fantasy"
+msgid "Valid"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
-#: rc.cpp:2401
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
#, no-c-format
-msgid "monospace"
+msgid "Location"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
-#: rc.cpp:2404
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060
#, no-c-format
-msgid "sans-serif"
+msgid "File Name"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
-#: rc.cpp:2407
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
#, no-c-format
-msgid "serif"
+msgid "Output Window"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
-#: rc.cpp:2410
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
#, no-c-format
-msgid "Selected font families:"
+msgid "Configure..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
-#: rc.cpp:2419
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215
#, no-c-format
-msgid "CSS Editor"
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
-#: rc.cpp:2428
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2584
#, no-c-format
-msgid "Use shorthand form"
+msgid "E&dit Subprojects"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
-#: rc.cpp:2431
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2587
#, no-c-format
-msgid "Visual"
+msgid "Tas&k:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
-#: rc.cpp:2437
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2590
#, no-c-format
-msgid "Paged"
+msgid "Subpro&ject:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
-#: rc.cpp:2443
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2593
#, no-c-format
-msgid "Interactive"
+msgid "&Role:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
-#: rc.cpp:2449
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2596
#, no-c-format
-msgid "Aural"
+msgid "&Email:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518
-#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2602
#, no-c-format
-msgid "All"
+msgid "Directory Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
-#: rc.cpp:2464
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2605
#, no-c-format
-msgid "CSS Selector Dialog"
+msgid "Templates directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
-#: rc.cpp:2467
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2611
#, no-c-format
-msgid "Apply to file:"
+msgid "Toolbars directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
-#: rc.cpp:2476
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2620
#, no-c-format
-msgid "Tags"
+msgid "Main directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
-#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2623
#, no-c-format
-msgid "Remove Selector"
+msgid "Project Sources"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
-#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2626
#, no-c-format
-msgid "Selected"
+msgid "&Add local or remote files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
-#: rc.cpp:2488
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2629
#, no-c-format
-msgid "DTD Selection"
+msgid "&Use wget to download files from a site"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
-#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2638
#, no-c-format
-msgid "Add Selector"
+msgid "Server Settings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2641
#, no-c-format
-msgid "Selector"
+msgid "Protocol: "
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
-#: rc.cpp:2503
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2644
#, no-c-format
-msgid "IDs"
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
-#: rc.cpp:2527
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2647
#, no-c-format
-msgid "Classes"
+msgid "Local"
msgstr ""
-#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
-#: rc.cpp:2551
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2650
#, no-c-format
-msgid "Pseudo"
+msgid "Port:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2578
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2653
#, no-c-format
-msgid "&Mailing list:"
+msgid "Host:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
-#: rc.cpp:2581
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2656
#, no-c-format
-msgid "You are:"
+msgid "User:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
-#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2659
#, no-c-format
-msgid "Please select your identity from the member list."
+msgid "Insert files from"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:2587
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2662
#, no-c-format
-msgid "&Team Members"
+msgid "Included files:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
-#: rc.cpp:2599
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2665
#, no-c-format
-msgid "Nickname"
+msgid "Filters"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
-#: rc.cpp:2602
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2668
#, no-c-format
-msgid "Email"
+msgid "Insert files with the following &mask:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
-#: rc.cpp:2605
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2671
#, no-c-format
-msgid "Role"
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
-#: rc.cpp:2608
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2674
#, no-c-format
-msgid "Task"
+msgid "&Add Files..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
-#: rc.cpp:2611
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2677
#, no-c-format
-msgid "Subproject"
+msgid "A&dd Folder..."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
-#: rc.cpp:2617
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2680
#, no-c-format
-msgid "Set to &Yourself"
+msgid "&Clear List"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
-#: rc.cpp:2620
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2683
#, no-c-format
-msgid "Insert files from"
+msgid "Event:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
-#: rc.cpp:2623
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2686
#, no-c-format
-msgid "Included files:"
+msgid "Action:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
-#: rc.cpp:2626
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2689
#, no-c-format
-msgid "Filters"
+msgid "Argument 1:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
-#: rc.cpp:2629
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2692
#, no-c-format
-msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgid "Argument 2:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
-#: rc.cpp:2632
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2695
#, no-c-format
-msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgid "Argument 3:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
-#: rc.cpp:2635
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2698
#, no-c-format
-msgid "&Add Files..."
+msgid "Argument 4:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
-#: rc.cpp:2638
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2701
#, no-c-format
-msgid "A&dd Folder..."
+msgid "Ena&ble the event actions"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
-#: rc.cpp:2641
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2704
#, no-c-format
-msgid "&Clear List"
+msgid "Configure Events"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
-#: rc.cpp:2644
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2707
#, no-c-format
-msgid "MyDialog"
+msgid "&Add"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
-#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2713
#, no-c-format
-msgid "Progress:"
+msgid "Event"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
-#: rc.cpp:2650
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2716
#, no-c-format
-msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgid "Action"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
-#: rc.cpp:2659
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2719
#, no-c-format
-msgid "Co&llapse All"
+msgid "Argument 1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2722
#, no-c-format
-msgid "&All"
+msgid "Argument 2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179
-#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2725
#, no-c-format
-msgid "E&xpand All"
+msgid "Argument 3"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198
-#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2728
#, no-c-format
-msgid "&Invert"
+msgid "Argument 4"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
-#: rc.cpp:2677
+#: rc.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Project Options"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
-#: rc.cpp:2686
+#: rc.cpp:2743
#, no-c-format
msgid "Project &name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
-#: rc.cpp:2689
+#: rc.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "&Templates folder:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
-#: rc.cpp:2692
+#: rc.cpp:2749
#, no-c-format
msgid "T&oolbars folder:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
-#: rc.cpp:2695
+#: rc.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
-#: rc.cpp:2698
+#: rc.cpp:2755
#, no-c-format
msgid "E&mail:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273
-#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807
#, no-c-format
msgid "Project Defaults"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
-#: rc.cpp:2707
+#: rc.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Default &view:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
-#: rc.cpp:2710
+#: rc.cpp:2767
#, no-c-format
msgid "Default &encoding:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
-#: rc.cpp:2716
+#: rc.cpp:2773
#, no-c-format
msgid "E&xclude from project:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
-#: rc.cpp:2719
+#: rc.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
-#: rc.cpp:2722
+#: rc.cpp:2779
#, no-c-format
msgid ""
"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
@@ -4024,539 +4127,435 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
-#: rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:2783
#, no-c-format
msgid "Debugger"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
-#: rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:2786
#, no-c-format
msgid "Debu&gger:"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
-#: rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:2789
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
-#: rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "Remember &breakpoints across sessions"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
-#: rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:2795
#, no-c-format
msgid "Remember watches across sessions"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
-#: rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "Use persistent boo&kmarks"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
-#: rc.cpp:2744
-#, no-c-format
-msgid "&Use preview prefix:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
-#: rc.cpp:2747
-#, no-c-format
-msgid "Directory Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
-#: rc.cpp:2750
-#, no-c-format
-msgid "Templates directory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
-#: rc.cpp:2756
-#, no-c-format
-msgid "Toolbars directory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
-#: rc.cpp:2765
-#, no-c-format
-msgid "Main directory:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
-#: rc.cpp:2768
-#, no-c-format
-msgid "Project Sources"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
-#: rc.cpp:2771
-#, no-c-format
-msgid "&Add local or remote files"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
-#: rc.cpp:2774
-#, no-c-format
-msgid "&Use wget to download files from a site"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
-#: rc.cpp:2783
-#, no-c-format
-msgid "Server Settings"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
-#: rc.cpp:2786
-#, no-c-format
-msgid "Protocol: "
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
-#: rc.cpp:2789
-#, no-c-format
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
-#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
-#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
-#: rc.cpp:2792
-#, no-c-format
-msgid "Local"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
-#: rc.cpp:2795
-#, no-c-format
-msgid "Port:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
-#: rc.cpp:2798
-#, no-c-format
-msgid "Host:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
#: rc.cpp:2801
#, no-c-format
-msgid "User:"
+msgid "&Use preview prefix:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
#: rc.cpp:2804
#, no-c-format
-msgid "Default profile:"
+msgid "Prefix:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
-#: rc.cpp:2807
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2810
#, no-c-format
-msgid "Edit Profiles"
+msgid "Default DTD:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
#: rc.cpp:2813
#, no-c-format
-msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgid "Default encoding:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
-#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
-#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2816
#, no-c-format
-msgid "Start"
+msgid "Insert &local templates"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
#: rc.cpp:2819
#, no-c-format
-msgid "wget's command line:"
+msgid "Insert &global templates"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
#: rc.cpp:2822
#, no-c-format
-msgid "HTTP"
+msgid "Use preview prefi&x"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
-#: rc.cpp:2825
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825
#, no-c-format
-msgid "FTP"
+msgid "Author:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
#: rc.cpp:2828
#, no-c-format
-msgid "Protocol:"
+msgid "Email:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
-#: rc.cpp:2831
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831
#, no-c-format
-msgid "Site source:"
+msgid "Upload Profile"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
#: rc.cpp:2834
#, no-c-format
-msgid "Event:"
+msgid "&Host:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
#: rc.cpp:2837
#, no-c-format
-msgid "Action:"
+msgid "&User:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
#: rc.cpp:2840
#, no-c-format
-msgid "Argument 1:"
+msgid "Pa&th:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
-#: rc.cpp:2843
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896
#, no-c-format
-msgid "Argument 2:"
+msgid "Profile &name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
#: rc.cpp:2846
#, no-c-format
-msgid "Argument 3:"
+msgid "Use as &default profile"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
#: rc.cpp:2849
#, no-c-format
-msgid "Argument 4:"
+msgid "Pass&word:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
#: rc.cpp:2858
#, no-c-format
-msgid "E&dit Subprojects"
+msgid "Po&rt:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
#: rc.cpp:2861
#, no-c-format
-msgid "Tas&k:"
+msgid "&Store password on disc"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
#: rc.cpp:2864
#, no-c-format
-msgid "Subpro&ject:"
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
#: rc.cpp:2867
#, no-c-format
-msgid "&Role:"
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
-#: rc.cpp:2870
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2872
#, no-c-format
-msgid "&Email:"
+msgid "&Protocol:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2879
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875
#, no-c-format
-msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgid "Start"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
-#: rc.cpp:2882
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2878
#, no-c-format
-msgid "&Location:"
+msgid "wget's command line:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
-#: rc.cpp:2885
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2881
#, no-c-format
-msgid "&Create new subproject"
+msgid "HTTP"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
-#: rc.cpp:2888
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2884
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgid "FTP"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
-#: rc.cpp:2891
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2887
#, no-c-format
-msgid "Upload Project Files"
+msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62
-#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2890
#, no-c-format
-msgid "Profile &name:"
+msgid "Site source:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2893
+#, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
-#: rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:2899
#, no-c-format
msgid "New..."
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
-#: rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Edit..."
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
-#: rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "&Proceed"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
-#: rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "&Keep passwords in memory"
msgstr ""
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983
+#, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
-#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2923
#, no-c-format
msgid "C&ollapse All"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
-#: rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "U&pdate All"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
-#: rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:2929
#, no-c-format
msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
-#: rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "&Modified"
msgstr ""
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
-#: rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "Selection:"
msgstr ""
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr ""
+
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
-#: rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
-#: rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:2947
#, no-c-format
msgid "Current: [none]"
msgstr ""
#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
-#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
-#: rc.cpp:2951
-#, no-c-format
-msgid "Prefix:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
-#: rc.cpp:2957
-#, no-c-format
-msgid "Default DTD:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
-#: rc.cpp:2960
-#, no-c-format
-msgid "Default encoding:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
-#: rc.cpp:2963
-#, no-c-format
-msgid "Insert &local templates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
-#: rc.cpp:2966
-#, no-c-format
-msgid "Insert &global templates"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
-#: rc.cpp:2969
-#, no-c-format
-msgid "Use preview prefi&x"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
-#: rc.cpp:2975
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2953
#, no-c-format
-msgid "Email:"
+msgid "MyDialog"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
-#: rc.cpp:2978
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956
#, no-c-format
-msgid "Ena&ble the event actions"
+msgid "Progress:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
-#: rc.cpp:2981
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2959
#, no-c-format
-msgid "Configure Events"
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
-#: rc.cpp:2984
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2968
#, no-c-format
-msgid "&Add"
+msgid "Co&llapse All"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
-#: rc.cpp:2990
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2986
#, no-c-format
-msgid "Event"
+msgid "Default profile:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
-#: rc.cpp:2993
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2989
#, no-c-format
-msgid "Action"
+msgid "Edit Profiles"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
-#: rc.cpp:2996
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2995
#, no-c-format
-msgid "Argument 1"
+msgid "Show a &treeview for each profile"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
-#: rc.cpp:2999
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:3001
#, no-c-format
-msgid "Argument 2"
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
-#: rc.cpp:3002
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:3004
#, no-c-format
-msgid "Argument 3"
+msgid "&Location:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
-#: rc.cpp:3005
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:3007
#, no-c-format
-msgid "Argument 4"
+msgid "&Create new subproject"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
-#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:3010
#, no-c-format
-msgid "Upload Profile"
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
-#: rc.cpp:3014
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:3013
#, no-c-format
-msgid "&Host:"
+msgid "&Mailing list:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
-#: rc.cpp:3017
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:3016
#, no-c-format
-msgid "&User:"
+msgid "You are:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
-#: rc.cpp:3020
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019
#, no-c-format
-msgid "Pa&th:"
+msgid "Please select your identity from the member list."
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
-#: rc.cpp:3026
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:3022
#, no-c-format
-msgid "Use as &default profile"
+msgid "&Team Members"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
-#: rc.cpp:3029
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:3034
#, no-c-format
-msgid "Pass&word:"
+msgid "Nickname"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
-#: rc.cpp:3038
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:3037
#, no-c-format
-msgid "Po&rt:"
+msgid "Email"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
-#: rc.cpp:3041
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:3040
#, no-c-format
-msgid "&Store password on disc"
+msgid "Role"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
-#: rc.cpp:3044
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:3043
#, no-c-format
-msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgid "Task"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
-#: rc.cpp:3047
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:3046
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
-"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
-"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
-"configuration file is readable only by you and the password\n"
-"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
-"option at your own risk."
-"<br>\n"
-"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
-"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
-"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgid "Subproject"
msgstr ""
-#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
#: rc.cpp:3052
#, no-c-format
-msgid "&Protocol:"
+msgid "Set to &Yourself"
msgstr ""
#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
@@ -4691,801 +4690,880 @@ msgstr ""
msgid "Project Toolbar"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
#: rc.cpp:3139
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: meinproc"
+msgid "Gubed Installation v0.1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3145
#, no-c-format
-msgid "&Process"
+msgid "Target directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
#: rc.cpp:3148
#, no-c-format
-msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgid "Archive name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3151
#, no-c-format
-msgid "Other folder:"
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
#: rc.cpp:3154
#, no-c-format
-msgid "View in &Konqueror"
+msgid "The target directory (example /var/www)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
#: rc.cpp:3157
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table Wizard"
+msgid "Run the server after installation has finished"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
#: rc.cpp:3163
#, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3166
+#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
#: rc.cpp:3169
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgid "&Start Installation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
#: rc.cpp:3172
#, no-c-format
-msgid "Table Options"
+msgid "Docbook List Wizard"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3178
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
-"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
-#: rc.cpp:3178
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3184
#, no-c-format
-msgid "Number of columns:"
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3187
+#, no-c-format
+msgid "List Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
-"by the wizard."
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3184
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3193
#, no-c-format
-msgid "Table id:"
+msgid "Number of list items or steps:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3190
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3199
#, no-c-format
-msgid "&Add table header"
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
-#: rc.cpp:3193
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "List Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "&procedure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3216
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
-"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
-#: rc.cpp:3196
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3233
#, no-c-format
-msgid "table_id"
+msgid "itemi&zedlist"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
-#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3236
#, no-c-format
msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
-"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
-"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
-"tag as in the rest of the table."
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3205
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3253
#, no-c-format
-msgid "Number of rows:"
+msgid "or&deredlist"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
-#: rc.cpp:3211
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3256
#, no-c-format
-msgid "Table title:"
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3273
+#, no-c-format
+msgid "&variablelist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3276
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
-"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
-#: rc.cpp:3220
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3290
#, no-c-format
-msgid "Table Title"
+msgid "Quanta Script Info Generator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
-#: rc.cpp:3226
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3293
#, no-c-format
-msgid "Table Type"
+msgid "Enter Info"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3229
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3296
#, no-c-format
-msgid "ta&ble"
+msgid "Please fill in all fields"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
-#: rc.cpp:3232
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3299
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgid "Script name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
-#: rc.cpp:3235
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3302
#, no-c-format
-msgid "&informaltable"
+msgid "Enter the script name with the extension"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
-#: rc.cpp:3238
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3305
#, no-c-format
-msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgid "About script:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
-#: rc.cpp:3241
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3308
#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"Select the table type:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
-"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
-"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
-"and entry in the table of contents.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</qt>"
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3250
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3311
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgid "http://"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
-#: rc.cpp:3253
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3314
#, no-c-format
-msgid "C&urrent file"
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3256
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3317
#, no-c-format
-msgid "Other file:"
+msgid "Script author:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3259
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3320
#, no-c-format
-msgid "Validate against:"
+msgid "Script license:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3262
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3323
#, no-c-format
-msgid "DTD (Internal)"
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
-#: rc.cpp:3265
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3326
#, no-c-format
-msgid "DTD (External)"
+msgid "GPL-2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
-#: rc.cpp:3268
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329
#, no-c-format
-msgid "XML Schema"
+msgid "LGPL"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
-#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332
#, no-c-format
-msgid "RelaxNG Schema"
+msgid "BSD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
-#: rc.cpp:3274
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3335
#, no-c-format
-msgid "DTD"
+msgid "Public Domain"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
-#: rc.cpp:3280
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948
#, no-c-format
-msgid "W3C XML Schema"
+msgid "Other"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
-#: rc.cpp:3283
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3341
#, no-c-format
-msgid "Well-formed checking &only"
+msgid "If other include in about"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
-#: rc.cpp:3286
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3344
#, no-c-format
-msgid "Definition URI:"
+msgid "Editor/Executor:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3347
#, no-c-format
-msgid "&Validate"
+msgid "Author email:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3295
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3350
#, no-c-format
-msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgid "Web address:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
-#: rc.cpp:3298
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3353
#, no-c-format
-msgid "&Translate"
+msgid "Version number:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3304
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3356
#, no-c-format
-msgid "Current file"
+msgid "kmdr-editor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3307
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3359
#, no-c-format
-msgid "File location:"
+msgid "kwrite"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
-#: rc.cpp:3310
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3362
#, no-c-format
-msgid "Stylesheet location:"
+msgid "kate"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
-#: rc.cpp:3313
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3365
#, no-c-format
-msgid "Output file name:"
+msgid "tdevelop"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3316
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3368
#, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
-#: rc.cpp:3325
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3371
#, no-c-format
-msgid "C&urrent working folder"
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3331
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3374
#, no-c-format
-msgid "Tidy by Kommander"
+msgid "kmdr-executor"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3334
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3377
#, no-c-format
-msgid "General Options"
+msgid "perl"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
-#: rc.cpp:3337
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3380
#, no-c-format
-msgid "Non Tidy Option"
+msgid "php"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
-#: rc.cpp:3340
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3383
+#, no-c-format
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3389
+#, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3395
#, no-c-format
msgid ""
-"Note: This will not work well if you have multiple\n"
-"instances of Quanta running."
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
-#: rc.cpp:3344
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126
#, no-c-format
-msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgid "Quick Start"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
-#: rc.cpp:3347
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3410
#, no-c-format
-msgid "Path to tidy (required):"
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
-#: rc.cpp:3350
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3413
#, no-c-format
-msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgid "DTD / Schema:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
-#: rc.cpp:3353
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3416
#, no-c-format
-msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgid "Body Area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
-#: rc.cpp:3356
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3419
#, no-c-format
-msgid "Use configuration from file:"
+msgid "&PHP footer include:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3359
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3422
#, no-c-format
-msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgid "PHP header include:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3362
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3425
#, no-c-format
-msgid "Modify original input files"
+msgid "Show &DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
-#: rc.cpp:3365
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:3428
#, no-c-format
-msgid "/usr/bin"
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
-#: rc.cpp:3368
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:3431
#, no-c-format
-msgid "Processing Directives"
+msgid "HTML 4.01 Strict"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
-#: rc.cpp:3371
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3434
#, no-c-format
-msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3374
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:3437
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3377
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:3440
#, no-c-format
-msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
-#: rc.cpp:3380
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3443
#, no-c-format
-msgid "Force tags to upper case"
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
-#: rc.cpp:3383
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:3446
#, no-c-format
-msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
-#: rc.cpp:3386
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:3449
#, no-c-format
-msgid "Omit optional end tags"
+msgid "XHTML 1.1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
-#: rc.cpp:3389
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:3452
#, no-c-format
-msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgid "Head &area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3392
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3455
#, no-c-format
-msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgid "CVS tag &in comment"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3395
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:3458
#, no-c-format
-msgid "Only show errors"
+msgid "&Meta author:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
-#: rc.cpp:3398
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:3461
#, no-c-format
-msgid "Wrap text at column:"
+msgid "Meta character set:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
-#: rc.cpp:3401
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:3464
#, no-c-format
-msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgid "St&yle area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
-#: rc.cpp:3404
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:3467
#, no-c-format
-msgid "Indent element content"
+msgid "iso-8859-1"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
-#: rc.cpp:3407
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:3470
#, no-c-format
-msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgid "iso-8859-2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
-#: rc.cpp:3410
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:3473
#, no-c-format
-msgid "Suppress nonessential output"
+msgid "iso-8859-3"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
-#: rc.cpp:3413
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3476
#, no-c-format
-msgid "Character Encodings"
+msgid "iso-8859-4"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
-#: rc.cpp:3416
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:3479
#, no-c-format
-msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgid "iso-8859-5"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
-#: rc.cpp:3419
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:3482
#, no-c-format
-msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgid "iso-8859-6"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
-#: rc.cpp:3422
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:3485
#, no-c-format
-msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgid "iso-8859-7"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
-#: rc.cpp:3425
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:3488
#, no-c-format
-msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgid "iso-8859-8"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
-#: rc.cpp:3428
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:3491
#, no-c-format
-msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgid "iso-8859-8i"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
-#: rc.cpp:3431
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:3494
#, no-c-format
-msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgid "iso-8859-9"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
-#: rc.cpp:3434
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:3497
#, no-c-format
-msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgid "iso-8859-10"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
-#: rc.cpp:3437
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:3500
#, no-c-format
-msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgid "iso-8859-11"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
-#: rc.cpp:3440
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3503
#, no-c-format
-msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgid "iso-8859-12"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
-#: rc.cpp:3443
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:3506
#, no-c-format
-msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgid "iso-8859-13"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
-#: rc.cpp:3446
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:3509
#, no-c-format
-msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgid "iso-8859-14"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
-#: rc.cpp:3449
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:3512
#, no-c-format
-msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgid "iso-8859-15"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
-#: rc.cpp:3452
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:3515
#, no-c-format
-msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgid "utf-8"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
-#: rc.cpp:3455
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:3518
#, no-c-format
-msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgid "utf-16"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
-#: rc.cpp:3458
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:3521
#, no-c-format
-msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgid "koi8-r"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
-#: rc.cpp:3461
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:3524
#, no-c-format
-msgid "Do not specify an encoding"
+msgid "koi8-u"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
-#: rc.cpp:3464
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:3527
#, no-c-format
-msgid "About Tidy"
+msgid "windows-1250"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
-#: rc.cpp:3467
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:3530
#, no-c-format
-msgid ""
-"HTML Tidy Configuration Settings\n"
-"\n"
-"Within a file, use the form:\n"
-"\n"
-"wrap: 72\n"
-"split: no\n"
-"\n"
-"When specified on the command line, use the form:\n"
-"\n"
-"--wrap 72 --split no\n"
-"\n"
-"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
-"==================== \t========= \t==============================\n"
-"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
-"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
-"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
-"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
-"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
-"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
-"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
-"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
-"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
-"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
-"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
-"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
-"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
-"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"language\t\t\tString \t-\n"
-"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
-"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
-"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
-"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
-"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgid "windows-1251"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3574
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3533
#, no-c-format
-msgid "Docbook Table"
+msgid "windows-1252"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
-#: rc.cpp:3577
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:3536
#, no-c-format
-msgid "DocBook Table"
+msgid "windows-1253"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
-#: rc.cpp:3580
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:3539
#, no-c-format
-msgid "id:"
+msgid "windows-1254"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3586
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:3542
#, no-c-format
-msgid "Columns"
+msgid "windows-1255"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3589
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:3545
#, no-c-format
-msgid "Lines"
+msgid "windows-1256"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
-#: rc.cpp:3592
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:3548
#, no-c-format
-msgid "&Include title line"
+msgid "windows-1257"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3601
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:3551
#, no-c-format
-msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgid "windows-1258"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
-#: rc.cpp:3607
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:3554
#, no-c-format
-msgid "Target directory:"
+msgid "limit to 8, separate with commas"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
-#: rc.cpp:3610
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:3557
#, no-c-format
-msgid "Archive name:"
+msgid "&Base directory:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
-#: rc.cpp:3613
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:3560
#, no-c-format
-msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgid "Meta &Quanta"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
-#: rc.cpp:3616
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:3563
#, no-c-format
-msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgid "Meta &keywords:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
-#: rc.cpp:3619
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:3566
#, no-c-format
-msgid "Run the server after installation has finished"
+msgid "Li&nked style sheet:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
-#: rc.cpp:3622
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:3572
#, no-c-format
-msgid ""
-"If checked the server will be run in the background after the installation has "
-"finished"
+msgid "&JavaScript area"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
-#: rc.cpp:3625
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3581
#, no-c-format
-msgid "View installation log"
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
-#: rc.cpp:3628
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083
#, no-c-format
-msgid ""
-"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
-"provide important information in case of installation failure."
+msgid "&Validate"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
-#: rc.cpp:3631
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3590
#, no-c-format
-msgid "&Start Installation"
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3634
+#: rc.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Docbook Image Wizard"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:3640
+#: rc.cpp:3632
#, no-c-format
msgid ""
"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
@@ -5493,19 +5571,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
-#: rc.cpp:3643
+#: rc.cpp:3635
#, no-c-format
msgid "O&K"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "Press this button to create the image markup."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
-#: rc.cpp:3649
+#: rc.cpp:3641
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
@@ -5522,19 +5600,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
-#: rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:3651
#, no-c-format
msgid "Wrapper Type"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
-#: rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "&screenshot"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
-#: rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:3657
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
@@ -5544,13 +5622,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
-#: rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "&mediaobject"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
-#: rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:3663
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
@@ -5559,13 +5637,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
-#: rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "i&nlinemediaobject"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
-#: rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:3669
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
@@ -5575,187 +5653,187 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
-#: rc.cpp:3680
+#: rc.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "Image Options"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
-#: rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:3675
#, no-c-format
msgid "BMP"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
-#: rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "CGM-BINARY"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
-#: rc.cpp:3689
+#: rc.cpp:3681
#, no-c-format
msgid "CGM-CHAR"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
-#: rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "CGM-CLEAR"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:3687
#, no-c-format
msgid "DITROFF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
-#: rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "DVI"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
-#: rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:3693
#, no-c-format
msgid "EPS"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
-#: rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "EQN"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
-#: rc.cpp:3707
+#: rc.cpp:3699
#, no-c-format
msgid "FAX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
-#: rc.cpp:3710
+#: rc.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "GIF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
-#: rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:3705
#, no-c-format
msgid "GIF87a"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
-#: rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "GIF89a"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
-#: rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:3711
#, no-c-format
msgid "IGES"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
-#: rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "JPEG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:3717
#, no-c-format
msgid "JPG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
-#: rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "linespecific"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
-#: rc.cpp:3731
+#: rc.cpp:3723
#, no-c-format
msgid "PCX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
-#: rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:3726
#, no-c-format
msgid "PDF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
-#: rc.cpp:3737
+#: rc.cpp:3729
#, no-c-format
msgid "PIC"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
-#: rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:3732
#, no-c-format
msgid "PNG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
-#: rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3735
#, no-c-format
msgid "PS"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
-#: rc.cpp:3746
+#: rc.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "SGML"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
-#: rc.cpp:3749
+#: rc.cpp:3741
#, no-c-format
msgid "SVG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
-#: rc.cpp:3752
+#: rc.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "SWF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:3747
#, no-c-format
msgid "TBL"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3758
+#: rc.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "TEX"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
-#: rc.cpp:3761
+#: rc.cpp:3753
#, no-c-format
msgid "TIFF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
-#: rc.cpp:3764
+#: rc.cpp:3756
#, no-c-format
msgid "WMF"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
-#: rc.cpp:3767
+#: rc.cpp:3759
#, no-c-format
msgid "WPG"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
-#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788
+#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780
#, no-c-format
msgid ""
"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
@@ -5764,13 +5842,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
-#: rc.cpp:3773
+#: rc.cpp:3765
#, no-c-format
msgid "Create caption, &using the image description text."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
-#: rc.cpp:3776
+#: rc.cpp:3768
#, no-c-format
msgid ""
"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
@@ -5778,13 +5856,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
-#: rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:3771
#, no-c-format
msgid "Image description."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
-#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806
+#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
@@ -5793,19 +5871,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
-#: rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:3777
#, no-c-format
msgid "Image Type:"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
-#: rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:3783
#, no-c-format
msgid "Image file name:"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
-#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800
+#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
@@ -5814,795 +5892,716 @@ msgid ""
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
-#: rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3789
#, no-c-format
msgid "image.png"
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
-#: rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:3795
#, no-c-format
msgid "Image Description:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
-#: rc.cpp:3809
-#, no-c-format
-msgid "Quanta Script Info Generator"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
-#: rc.cpp:3812
-#, no-c-format
-msgid "Enter Info"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
-#: rc.cpp:3815
-#, no-c-format
-msgid "Please fill in all fields"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
-#: rc.cpp:3818
-#, no-c-format
-msgid "Script name:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
-#: rc.cpp:3821
-#, no-c-format
-msgid "Enter the script name with the extension"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
-#: rc.cpp:3824
-#, no-c-format
-msgid "About script:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
-#: rc.cpp:3827
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3801
#, no-c-format
-msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgid "Tidy by Kommander"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
-#: rc.cpp:3830
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3804
#, no-c-format
-msgid "http://"
+msgid "General Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
-#: rc.cpp:3833
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3807
#, no-c-format
-msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgid "Non Tidy Option"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
-#: rc.cpp:3836
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3810
#, no-c-format
-msgid "Script author:"
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
-#: rc.cpp:3839
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3814
#, no-c-format
-msgid "Script license:"
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
-#: rc.cpp:3842
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3817
#, no-c-format
-msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgid "Path to tidy (required):"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
-#: rc.cpp:3845
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3820
#, no-c-format
-msgid "GPL-2"
+msgid "Input from file instead of stdin:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3823
#, no-c-format
-msgid "LGPL"
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3826
#, no-c-format
-msgid "BSD"
+msgid "Use configuration from file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
-#: rc.cpp:3854
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3829
#, no-c-format
-msgid "Public Domain"
+msgid "Output to file instead of stdout:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
-#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3832
#, no-c-format
-msgid "Other"
+msgid "Modify original input files"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
-#: rc.cpp:3860
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3835
#, no-c-format
-msgid "If other include in about"
+msgid "/usr/bin"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
-#: rc.cpp:3863
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3838
#, no-c-format
-msgid "Editor/Executor:"
+msgid "Processing Directives"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
-#: rc.cpp:3866
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3841
#, no-c-format
-msgid "Author email:"
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
-#: rc.cpp:3869
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3844
#, no-c-format
-msgid "Web address:"
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
-#: rc.cpp:3872
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3847
#, no-c-format
-msgid "Version number:"
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
-#: rc.cpp:3875
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3850
#, no-c-format
-msgid "kmdr-editor"
+msgid "Force tags to upper case"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
-#: rc.cpp:3878
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3853
#, no-c-format
-msgid "kwrite"
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
-#: rc.cpp:3881
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3856
#, no-c-format
-msgid "kate"
+msgid "Omit optional end tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
-#: rc.cpp:3884
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3859
#, no-c-format
-msgid "tdevelop"
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
-#: rc.cpp:3887
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3862
#, no-c-format
-msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgid "Output numeric rather than named entities"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
-#: rc.cpp:3890
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3865
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgid "Only show errors"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
-#: rc.cpp:3893
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3868
#, no-c-format
-msgid "kmdr-executor"
+msgid "Wrap text at column:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
-#: rc.cpp:3896
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3871
#, no-c-format
-msgid "perl"
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
-#: rc.cpp:3899
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3874
#, no-c-format
-msgid "php"
+msgid "Indent element content"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
-#: rc.cpp:3902
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3877
#, no-c-format
-msgid "Optional: External program executor"
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
-#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3880
#, no-c-format
-msgid "Script location:"
+msgid "Suppress nonessential output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
-#: rc.cpp:3908
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3883
#, no-c-format
-msgid "Write File"
+msgid "Character Encodings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
-#: rc.cpp:3914
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3886
#, no-c-format
-msgid ""
-"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
-"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
-"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
-"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
-"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
-"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
-"<ul type=\"disc\">"
-"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
-"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
-"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
-"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
-"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
-"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
-"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
-"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
-"Contact Information</span></p>\n"
-"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
-"Lead Developer - Andras Mantia <a "
-"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
-"Kommander - Michal Rudolf <a "
-"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
-"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
-"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
-"</body></html>\n"
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
-#: rc.cpp:3926
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3889
#, no-c-format
-msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
-#: rc.cpp:3938
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3892
#, no-c-format
-msgid "Full project path:"
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
-#: rc.cpp:3941
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3895
#, no-c-format
-msgid "Show debug messages"
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
-#: rc.cpp:3944
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3898
#, no-c-format
-msgid "dwt.pl"
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
-#: rc.cpp:3953
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3901
#, no-c-format
-msgid ""
-"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
-"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
-"be found."
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
-#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3904
#, no-c-format
-msgid "Quick Start"
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
-#: rc.cpp:3959
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3907
#, no-c-format
-msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
-#: rc.cpp:3962
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3910
#, no-c-format
-msgid "DTD / Schema:"
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
-#: rc.cpp:3965
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3913
#, no-c-format
-msgid "Body Area"
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
-#: rc.cpp:3968
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3916
#, no-c-format
-msgid "&PHP footer include:"
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
-#: rc.cpp:3971
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3919
#, no-c-format
-msgid "PHP header include:"
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
-#: rc.cpp:3974
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3922
#, no-c-format
-msgid "Show &DTD"
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
-#: rc.cpp:3977
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3925
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
-#: rc.cpp:3980
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3928
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
-#: rc.cpp:3983
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3931
#, no-c-format
-msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgid "Do not specify an encoding"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
-#: rc.cpp:3986
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3934
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgid "About Tidy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
-#: rc.cpp:3989
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3937
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
-#: rc.cpp:3992
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgid "&Process"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
-#: rc.cpp:3995
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4044
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgid "Quanta+ XML Validator"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
-#: rc.cpp:3998
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:4047
#, no-c-format
-msgid "XHTML 1.1"
+msgid "C&urrent file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
-#: rc.cpp:4001
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4050
#, no-c-format
-msgid "Head &area"
+msgid "Other file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
-#: rc.cpp:4004
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:4053
#, no-c-format
-msgid "CVS tag &in comment"
+msgid "Validate against:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
-#: rc.cpp:4007
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:4056
#, no-c-format
-msgid "&Meta author:"
+msgid "DTD (Internal)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
-#: rc.cpp:4010
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:4059
#, no-c-format
-msgid "Meta character set:"
+msgid "DTD (External)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
-#: rc.cpp:4013
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:4062
#, no-c-format
-msgid "St&yle area"
+msgid "XML Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
-#: rc.cpp:4016
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-1"
+msgid "RelaxNG Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
-#: rc.cpp:4019
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:4068
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-2"
+msgid "DTD"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
-#: rc.cpp:4022
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:4074
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-3"
+msgid "W3C XML Schema"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
-#: rc.cpp:4025
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:4077
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-4"
+msgid "Well-formed checking &only"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
-#: rc.cpp:4028
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:4080
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-5"
+msgid "Definition URI:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
-#: rc.cpp:4031
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4089
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-6"
+msgid "Quanta+: meinproc"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
-#: rc.cpp:4034
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:4098
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-7"
+msgid "Current working folder &in Quanta"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
-#: rc.cpp:4037
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:4104
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8"
+msgid "View in &Konqueror"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
-#: rc.cpp:4040
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4107
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-8i"
+msgid "Docbook Table"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
-#: rc.cpp:4043
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:4110
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-9"
+msgid "DocBook Table"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
-#: rc.cpp:4046
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:4113
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-10"
+msgid "id:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
-#: rc.cpp:4049
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:4119
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-11"
+msgid "Columns"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
-#: rc.cpp:4052
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:4122
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-12"
+msgid "Lines"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
-#: rc.cpp:4055
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:4125
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-13"
+msgid "&Include title line"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
-#: rc.cpp:4058
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4134
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-14"
+msgid "Quanta+: xsltproc"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
-#: rc.cpp:4061
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:4137
#, no-c-format
-msgid "iso-8859-15"
+msgid "&Translate"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
-#: rc.cpp:4064
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:4143
#, no-c-format
-msgid "utf-8"
+msgid "Current file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
-#: rc.cpp:4067
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:4146
#, no-c-format
-msgid "utf-16"
+msgid "File location:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
-#: rc.cpp:4070
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:4149
#, no-c-format
-msgid "koi8-r"
+msgid "Stylesheet location:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
-#: rc.cpp:4073
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:4152
#, no-c-format
-msgid "koi8-u"
+msgid "Output file name:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
-#: rc.cpp:4076
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
#, no-c-format
-msgid "windows-1250"
+msgid "Docbook Table Wizard"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
-#: rc.cpp:4079
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
#, no-c-format
-msgid "windows-1251"
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
-#: rc.cpp:4082
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
#, no-c-format
-msgid "windows-1252"
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
-#: rc.cpp:4085
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
#, no-c-format
-msgid "windows-1253"
+msgid "Table Options"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
-#: rc.cpp:4088
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
#, no-c-format
-msgid "windows-1254"
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
-#: rc.cpp:4091
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
#, no-c-format
-msgid "windows-1255"
+msgid "Number of columns:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
-#: rc.cpp:4094
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
#, no-c-format
-msgid "windows-1256"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
-#: rc.cpp:4097
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
#, no-c-format
-msgid "windows-1257"
+msgid "Table id:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
-#: rc.cpp:4100
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
#, no-c-format
-msgid "windows-1258"
+msgid "&Add table header"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
-#: rc.cpp:4103
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
#, no-c-format
-msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
-#: rc.cpp:4106
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
#, no-c-format
-msgid "&Base directory:"
+msgid "table_id"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
-#: rc.cpp:4109
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
#, no-c-format
-msgid "Meta &Quanta"
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
-#: rc.cpp:4112
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
#, no-c-format
-msgid "Meta &keywords:"
+msgid "Number of rows:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
-#: rc.cpp:4115
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
#, no-c-format
-msgid "Li&nked style sheet:"
+msgid "Table title:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
-#: rc.cpp:4121
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
#, no-c-format
-msgid "&JavaScript area"
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
-#: rc.cpp:4130
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
#, no-c-format
-msgid "Docbook List Wizard"
+msgid "Table Title"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
-#: rc.cpp:4136
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
-"will be performed."
+msgid "Table Type"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
-#: rc.cpp:4142
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
#, no-c-format
-msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgid "ta&ble"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
-#: rc.cpp:4145
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
#, no-c-format
-msgid "List Options"
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
-#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
-"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
-"remove) more entries or steps manually."
+msgid "&informaltable"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
-#: rc.cpp:4151
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
#, no-c-format
-msgid "Number of list items or steps:"
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
-#: rc.cpp:4157
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"Select the list type:\n"
+"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
-"the definition.</li>\n"
-"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
-"important.</li>\n"
-"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
-"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
-"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
-"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
-"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
-#: rc.cpp:4168
-#, no-c-format
-msgid "List Type"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
-#: rc.cpp:4171
-#, no-c-format
-msgid "&procedure"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
-#: rc.cpp:4174
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
-"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
-"substeps.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a procedure:\n"
-"\n"
-"<procedure>\n"
-"\n"
-"<step><para>First step.</para></step>\n"
-"\n"
-"<step><para>Second step.</para>\n"
-"<substeps>\n"
-"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
-"</substeps>\n"
-"</step>\n"
-"\n"
-"</procedure>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
-#: rc.cpp:4191
-#, no-c-format
-msgid "itemi&zedlist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
-#: rc.cpp:4194
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
-"the order of the items is not important.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a itemizedlist:\n"
-"\n"
-"<itemizedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</itemizedlist>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
-#: rc.cpp:4211
-#, no-c-format
-msgid "or&deredlist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
-#: rc.cpp:4214
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
-"the order of the items is important. A number will be associated with each "
-"entry, in order, starting from one.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a orderedlist:\n"
-"\n"
-"<orderedlist>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"First item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"<listitem><para>\n"
-"Second item.\n"
-"</para></listitem>\n"
-"\n"
-"</orderedlist>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
-#: rc.cpp:4231
-#, no-c-format
-msgid "&variablelist"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
-#: rc.cpp:4234
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
-"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
-") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
-"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
-"\n"
-"Here is one example of a variablelist:\n"
-"\n"
-"<variablelist>\n"
-"\n"
-"<varlistentry>\n"
-"<term>Term text</term>\n"
-"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
-"</varlistentry>\n"
-"\n"
-"</variablelist>"
-msgstr ""
-
#: rc.cpp:4246
msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
msgstr ""
@@ -7283,85 +7282,14 @@ msgstr ""
msgid "â„¢ (&trade;) Trade Mark sign"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 42
-#: rc.cpp:4418
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 103
-#: rc.cpp:4421
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 182
-#: rc.cpp:4424
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 216
-#: rc.cpp:4427
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 224
-#: rc.cpp:4430
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 343
-#: rc.cpp:4433
-#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 363
-#: rc.cpp:4436
-#, no-c-format
-msgid "UI Elements"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 430
-#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511
+#. i18n: file extrafiles line 4
+#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475
#, no-c-format
msgid "tagxml"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 457
-#: rc.cpp:4442
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
-"<!DOCTYPE TAGS>\n"
-"<TAGS>\n"
-"\n"
-"</TAGS>\n"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 516
-#: rc.cpp:4450
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<children>\n"
-"<child name=&quot;&quot; />\n"
-"</children>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 521
-#: rc.cpp:4455
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<stoppingtags>\n"
-"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
-"</stoppingtags>"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 577
-#: rc.cpp:4463
+#. i18n: file extrafiles line 54
+#: rc.cpp:4421
#, no-c-format
msgid ""
"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7386,16 +7314,16 @@ msgid ""
"</chapter>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 595
-#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931
+#. i18n: file extrafiles line 72
+#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 630
-#: rc.cpp:4490
+#. i18n: file extrafiles line 107
+#: rc.cpp:4448
#, no-c-format
msgid ""
"<figure id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7404,8 +7332,8 @@ msgid ""
"</figure>\n"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 638
-#: rc.cpp:4497
+#. i18n: file extrafiles line 115
+#: rc.cpp:4455
#, no-c-format
msgid ""
"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
@@ -7416,20 +7344,49 @@ msgid ""
"</example>"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 677
-#: rc.cpp:4505
+#. i18n: file extrafiles line 145
+#: rc.cpp:4463
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 198
+#: rc.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "XML Tools"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 685
-#: rc.cpp:4508
+#. i18n: file extrafiles line 294
+#: rc.cpp:4478
#, no-c-format
-msgid "Docbook - UI"
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 353
+#: rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 358
+#: rc.cpp:4491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 802
-#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822
+#. i18n: file extrafiles line 387
+#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
@@ -7437,32 +7394,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 809
-#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826
+#. i18n: file extrafiles line 394
+#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 815
-#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830
+#. i18n: file extrafiles line 400
+#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569
#, no-c-format
msgid ""
"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 821
-#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997
+#. i18n: file extrafiles line 406
+#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 828
-#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838
+#. i18n: file extrafiles line 413
+#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
@@ -7471,8 +7428,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 835
-#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843
+#. i18n: file extrafiles line 420
+#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
@@ -7481,8 +7438,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 843
-#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848
+#. i18n: file extrafiles line 428
+#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
@@ -7493,8 +7450,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 851
-#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854
+#. i18n: file extrafiles line 436
+#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
@@ -7505,8 +7462,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 859
-#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860
+#. i18n: file extrafiles line 444
+#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
@@ -7517,8 +7474,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 867
-#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866
+#. i18n: file extrafiles line 452
+#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
@@ -7529,8 +7486,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 875
-#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872
+#. i18n: file extrafiles line 460
+#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
@@ -7541,32 +7498,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 884
-#: rc.cpp:4573
+#. i18n: file extrafiles line 466
+#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942
#, no-c-format
-msgid "Debug"
+msgid "Tables"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 951
-#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810
+#. i18n: file extrafiles line 630
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945
#, no-c-format
-msgid "Lists"
+msgid "Forms"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 993
-#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813
+#. i18n: file extrafiles line 687
+#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951
#, no-c-format
-msgid "Forms"
+msgid "Lists"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1142
-#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160
+#. i18n: file extrafiles line 741
+#: rc.cpp:4623
#, no-c-format
-msgid "Style"
+msgid "CFML"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1167
-#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881
+#. i18n: file extrafiles line 762
+#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
@@ -7575,8 +7532,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1174
-#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886
+#. i18n: file extrafiles line 769
+#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
@@ -7585,8 +7542,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1183
-#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891
+#. i18n: file extrafiles line 778
+#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
@@ -7596,8 +7553,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1190
-#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896
+#. i18n: file extrafiles line 785
+#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
@@ -7608,8 +7565,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1198
-#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902
+#. i18n: file extrafiles line 793
+#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -7620,14 +7577,14 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1201
-#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908
+#. i18n: file extrafiles line 796
+#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981
#, no-c-format
msgid "&nbsp;"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1204
-#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911
+#. i18n: file extrafiles line 799
+#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984
#, no-c-format
msgid ""
"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
@@ -7635,8 +7592,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1211
-#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916
+#. i18n: file extrafiles line 806
+#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -7646,8 +7603,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1217
-#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017
+#. i18n: file extrafiles line 812
+#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
@@ -7655,8 +7612,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1223
-#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926
+#. i18n: file extrafiles line 818
+#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
@@ -7665,8 +7622,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1236
-#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935
+#. i18n: file extrafiles line 831
+#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
@@ -7675,8 +7632,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1243
-#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940
+#. i18n: file extrafiles line 838
+#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
@@ -7685,8 +7642,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1250
-#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945
+#. i18n: file extrafiles line 845
+#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
@@ -7695,8 +7652,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1257
-#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950
+#. i18n: file extrafiles line 852
+#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
@@ -7705,106 +7662,88 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1267
-#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955
+#. i18n: file extrafiles line 858
+#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1336
-#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878
-#, no-c-format
-msgid "Tables"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 1511
-#: rc.cpp:4792
+#. i18n: file extrafiles line 883
+#: rc.cpp:4703
#, no-c-format
msgid "Misc."
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1555
-#: rc.cpp:4795
-#, no-c-format
-msgid "Facets"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 1629
-#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255
+#. i18n: file extrafiles line 927
+#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "complexType"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1703
-#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267
-#, no-c-format
-msgid "simpleType"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file extrafiles line 1733
-#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#. i18n: file extrafiles line 1001
+#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295
#, no-c-format
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1757
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807
+#. i18n: file extrafiles line 1025
+#: rc.cpp:4712
#, no-c-format
-msgid "Main"
+msgid "Facets"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 1908
-#: rc.cpp:4816
+#. i18n: file extrafiles line 1124
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718
#, no-c-format
-msgid "CFML"
+msgid "Main"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2214
-#: rc.cpp:4958
+#. i18n: file extrafiles line 1164
+#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184
#, no-c-format
-msgid "forms"
+msgid "simpleType"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2247
-#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030
+#. i18n: file extrafiles line 1197
+#: rc.cpp:4724
#, no-c-format
-msgid "table"
+msgid "Debug"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2269
-#: rc.cpp:4964
+#. i18n: file extrafiles line 1227
+#: rc.cpp:4727
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2272
-#: rc.cpp:4968
+#. i18n: file extrafiles line 1230
+#: rc.cpp:4731
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2281
-#: rc.cpp:4972
+#. i18n: file extrafiles line 1239
+#: rc.cpp:4735
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2286
-#: rc.cpp:4976
+#. i18n: file extrafiles line 1244
+#: rc.cpp:4739
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2289
-#: rc.cpp:4980
+#. i18n: file extrafiles line 1247
+#: rc.cpp:4743
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
@@ -7812,24 +7751,24 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2296
-#: rc.cpp:4984
+#. i18n: file extrafiles line 1254
+#: rc.cpp:4747
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2303
-#: rc.cpp:4988
+#. i18n: file extrafiles line 1261
+#: rc.cpp:4751
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2313
-#: rc.cpp:4992
+#. i18n: file extrafiles line 1271
+#: rc.cpp:4755
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
@@ -7838,20 +7777,32 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2325
-#: rc.cpp:5001
+#. i18n: file extrafiles line 1283
+#: rc.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "text"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2342
-#: rc.cpp:5004
+#. i18n: file extrafiles line 1300
+#: rc.cpp:4767
+#, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1362
+#: rc.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1372
+#: rc.cpp:4773
#, no-c-format
msgid "misc."
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2359
-#: rc.cpp:5007
+#. i18n: file extrafiles line 1389
+#: rc.cpp:4776
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
@@ -7860,8 +7811,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2363
-#: rc.cpp:5012
+#. i18n: file extrafiles line 1393
+#: rc.cpp:4781
#, no-c-format
msgid ""
"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
@@ -7871,873 +7822,921 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2421
-#: rc.cpp:5022
+#. i18n: file extrafiles line 1455
+#: rc.cpp:4791
#, no-c-format
-msgid "deck"
+msgid "tasks"
msgstr ""
-#. i18n: file extrafiles line 2464
-#: rc.cpp:5025
+#. i18n: file extrafiles line 1467
+#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282
#, no-c-format
-msgid "tasks"
+msgid "table"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5029
-msgid "Table Wizard"
+#. i18n: file extrafiles line 1486
+#: rc.cpp:4797
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070
-msgid "title"
+#. i18n: file extrafiles line 1562
+#: rc.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "UI Elements"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5032
-msgid "informaltable"
+#. i18n: file extrafiles line 1671
+#: rc.cpp:4803
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5033
-msgid "tgroup"
+#. i18n: file extrafiles line 1701
+#: rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Tools"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5034
-msgid "thead"
+#. i18n: file extrafiles line 1752
+#: rc.cpp:4809
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5035
-msgid "tbody"
+#. i18n: file extrafiles line 1830
+#: rc.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5036
-msgid "row"
+#. i18n: file extrafiles line 1893
+#: rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5037
-msgid "entry"
+#. i18n: file extrafiles line 1983
+#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Style"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5038
-msgid "Image Wizard"
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280
+msgid "para"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5039
-msgid "screenshot"
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260
+msgid "note"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5040
-msgid "screeninfo"
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222
+msgid "sect1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223
+msgid "sect2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224
+msgid "sect3"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225
+msgid "sect4"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357
+msgid "Anchor..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5039
+msgid "Web Link"
msgstr ""
#: rc.cpp:5041
-msgid "mediaobject"
+msgid "programlisting"
msgstr ""
#: rc.cpp:5042
-msgid "inlinemediaobject"
+msgid "List"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5043
-msgid "imageobject"
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068
+msgid "Items"
msgstr ""
#: rc.cpp:5044
-msgid "imagedata"
+msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5045
-msgid "textobject"
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333
+msgid "Table"
msgstr ""
#: rc.cpp:5046
-msgid "phrase"
+msgid "amp"
msgstr ""
#: rc.cpp:5047
-msgid "caption"
+msgid "CDATA"
msgstr ""
#: rc.cpp:5048
-msgid "List Wizard"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5049
-msgid "orderedlist"
+msgid "Application Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5050
-msgid "itemizedlist"
+#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331
+msgid "Button"
msgstr ""
#: rc.cpp:5051
-msgid "listitem"
+msgid "Label"
msgstr ""
#: rc.cpp:5052
-msgid "variablelist"
+msgid "Menu"
msgstr ""
#: rc.cpp:5053
-msgid "varlistentry"
+msgid "menu item"
msgstr ""
#: rc.cpp:5054
-msgid "term"
+msgid "Sub menu"
msgstr ""
#: rc.cpp:5055
-msgid "varlistitem"
+msgid "XML Validator"
msgstr ""
#: rc.cpp:5056
-msgid "procedure"
+msgid "XSLT Processor"
msgstr ""
#: rc.cpp:5057
-msgid "step"
+msgid "Class Name"
msgstr ""
#: rc.cpp:5058
-msgid "substeps"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5059
-msgid "simplelist"
+msgid "Metod Name"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5060
-msgid "member"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059
+msgid "Function"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112
-msgid "para"
+#: rc.cpp:5061
+msgid "Var Name"
msgstr ""
#: rc.cpp:5062
-msgid "meinproc"
+msgid "Command Line"
msgstr ""
#: rc.cpp:5063
-msgid "checkXML"
+msgid "Parameter"
msgstr ""
#: rc.cpp:5064
-msgid "chapter"
+msgid "Prompt"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115
-msgid "sect1"
+#: rc.cpp:5065
+msgid "New Tag file"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116
-msgid "sect2"
+#: rc.cpp:5069
+msgid "Item"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117
-msgid "sect3"
+#: rc.cpp:5075
+msgid "Children"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118
-msgid "sect4"
+#: rc.cpp:5076
+msgid "Stoppingtags"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5069
-msgid "sect5"
+#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098
+msgid "Font..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5072
-msgid "anchor"
+#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099
+msgid "Font Size+1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5073
-msgid "xref"
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100
+msgid "Font Size-1"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5074
-msgid "link"
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292
+msgid "Pre"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5075
-msgid "ulink"
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293
+msgid "Subscript"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5076
-msgid "email"
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294
+msgid "Superscript"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5077
-msgid "warning"
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295
+msgid "Head 1 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5078
-msgid "caution"
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296
+msgid "Head 2 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5079
-msgid "important"
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297
+msgid "Head 3 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114
-msgid "note"
+#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298
+msgid "Head 4 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5081
-msgid "tip"
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299
+msgid "Head 5 Level"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5082
-msgid "footnote"
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317
+msgid "Table Row (with dialog)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5083
-msgid "footnoteref"
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318
+msgid "Table Body (with dialog)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5084
-msgid "example"
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319
+msgid "Table Head (with dialog)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5085
-msgid "informalexample"
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320
+msgid "Table Data (with dialog)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5087
-msgid "guilabel"
+#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321
+msgid "Table Body"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5088
-msgid "guibutton"
+#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322
+msgid "Table Head"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5089
-msgid "guiicon"
+#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323
+msgid "Table Row"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5090
-msgid "menuchoice"
+#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324
+msgid "Table Data"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5091
-msgid "shortcut"
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325
+msgid "Caption"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5092
-msgid "guimenu"
+#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326
+msgid "Form"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5093
-msgid "guimenuitem"
+#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327
+msgid "Select"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5094
-msgid "guisubmenu"
+#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329
+msgid "Check Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5095
-msgid "keycombo"
+#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330
+msgid "Radio Button"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5096
-msgid "keycap"
+#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332
+msgid "Text Area"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5097
-msgid "action"
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333
+msgid "Input Password"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5098
-msgid "New Tag file"
+#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334
+msgid "Input Text"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124
-msgid "Items"
+#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337
+msgid "Submit"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5102
-msgid "Item"
+#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344
+msgid "Unordered List"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5108
-msgid "Children"
+#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345
+msgid "Ordered List"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5109
-msgid "Stoppingtags"
+#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346
+msgid "List Item"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325
-msgid "Anchor..."
+#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347
+msgid "Definition List"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5120
-msgid "Web Link"
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348
+msgid "Definition Term"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5122
-msgid "programlisting"
+#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349
+msgid "Definition"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5123
-msgid "List"
+#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339
+msgid "Time"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5125
-msgid "Emphasis"
+#: rc.cpp:5127
+msgid "Bold"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333
-msgid "Table"
+#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353
+msgid "Underline"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5127
-msgid "amp"
+#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354
+msgid "New Line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5128
-msgid "CDATA"
+#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355
+msgid "Paragraph"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5129
-msgid "XML Validator"
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356
+msgid "Non Breaking Space"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5130
-msgid "XSLT Processor"
+#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358
+msgid "Image..."
msgstr ""
-#: rc.cpp:5131
-msgid "Application Name"
+#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359
+msgid "Horizontal Line"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173
-msgid "Button"
+#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311
+msgid "Align Left"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5134
-msgid "Label"
+#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312
+msgid "Align Center"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5135
-msgid "Menu"
+#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313
+msgid "Align Right"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5136
-msgid "menu item"
+#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314
+msgid "Align Justify"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5137
-msgid "Sub menu"
+#: rc.cpp:5141
+msgid "any"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5138
-msgid "Class Name"
+#: rc.cpp:5142
+msgid "field"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5139
-msgid "Metod Name"
+#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153
+msgid "group"
msgstr ""
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140
-msgid "Function"
+#: rc.cpp:5144
+msgid "key"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5142
-msgid "Var Name"
+#: rc.cpp:5145
+msgid "keyref"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5143
-msgid "Command Line"
+#: rc.cpp:5146
+msgid "selector"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5144
-msgid "Parameter"
+#: rc.cpp:5147
+msgid "unique"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5145
-msgid "Prompt"
+#: rc.cpp:5149
+msgid "complexContent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297
-msgid "Font..."
+#: rc.cpp:5150
+msgid "simpleContent"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298
-msgid "Font Size+1"
+#: rc.cpp:5151
+msgid "all"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299
-msgid "Font Size-1"
+#: rc.cpp:5152
+msgid "choice"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300
-msgid "Pre"
+#: rc.cpp:5154
+msgid "sequence"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301
-msgid "Subscript"
+#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161
+msgid "attribute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302
-msgid "Superscript"
+#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162
+msgid "attributeGroup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303
-msgid "Head 1 Level"
+#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160
+msgid "anyAttribute"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304
-msgid "Head 2 Level"
+#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185
+msgid "restriction"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305
-msgid "Head 3 Level"
+#: rc.cpp:5159
+msgid "extension"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306
-msgid "Head 4 Level"
+#: rc.cpp:5163
+msgid "enumeration"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307
-msgid "Head 5 Level"
+#: rc.cpp:5164
+msgid "pattern"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295
-msgid "Time"
+#: rc.cpp:5165
+msgid "totalDigits"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359
-msgid "Meta"
+#: rc.cpp:5166
+msgid "fractionDigits"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5159
-msgid "Base"
+#: rc.cpp:5167
+msgid "length"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161
-msgid "Link"
+#: rc.cpp:5168
+msgid "maxLength"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280
-msgid "Unordered List"
+#: rc.cpp:5169
+msgid "minLength"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281
-msgid "Ordered List"
+#: rc.cpp:5170
+msgid "maxInclusive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282
-msgid "List Item"
+#: rc.cpp:5171
+msgid "minInclusive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283
-msgid "Definition List"
+#: rc.cpp:5172
+msgid "maxExclusive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284
-msgid "Definition Term"
+#: rc.cpp:5173
+msgid "minExclusive"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285
-msgid "Definition"
+#: rc.cpp:5174
+msgid "whiteSpace"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286
-msgid "Form"
+#: rc.cpp:5175
+msgid "annotation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287
-msgid "Select"
+#: rc.cpp:5176
+msgid "appInfo"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5170
-msgid "Option"
+#: rc.cpp:5177
+msgid "documentation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288
-msgid "Check Button"
+#: rc.cpp:5178
+msgid "schema"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289
-msgid "Radio Button"
+#: rc.cpp:5179
+msgid "element"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290
-msgid "Text Area"
+#: rc.cpp:5180
+msgid "import"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291
-msgid "Input Password"
+#: rc.cpp:5181
+msgid "include"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292
-msgid "Input Text"
+#: rc.cpp:5182
+msgid "notation"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5177
-msgid "Fieldset"
+#: rc.cpp:5183
+msgid "redefine"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5178
-msgid "Legend"
+#: rc.cpp:5186
+msgid "list"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293
-msgid "Submit"
+#: rc.cpp:5187
+msgid "union"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232
-msgid "Span"
+#: rc.cpp:5188
+msgid "Bold (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5182
-msgid "Div"
+#: rc.cpp:5190
+msgid "Italic (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217
-msgid "Quick Start Dialog"
+#: rc.cpp:5191
+msgid "Underline (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321
-msgid "Underline"
+#: rc.cpp:5192
+msgid "Small (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322
-msgid "New Line"
+#: rc.cpp:5193
+msgid "Big (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323
-msgid "Paragraph"
+#: rc.cpp:5195
+msgid "Paragraph (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324
-msgid "Non Breaking Space"
+#: rc.cpp:5198
+msgid "Input Text (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326
-msgid "Image..."
+#: rc.cpp:5200
+msgid "Option Group (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327
-msgid "Horizontal Line"
+#: rc.cpp:5201
+msgid "Access (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329
-msgid "Align Left"
+#: rc.cpp:5202
+msgid "WML"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330
-msgid "Align Center"
+#: rc.cpp:5203
+msgid "Card"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331
-msgid "Align Right"
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Head"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332
-msgid "Align Justify"
+#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340
+msgid "Meta"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309
-msgid "Table Row (with dialog)"
+#: rc.cpp:5206
+msgid "Anchor...(wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310
-msgid "Table Body (with dialog)"
+#: rc.cpp:5207
+msgid "A...(wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311
-msgid "Table Head (with dialog)"
+#: rc.cpp:5208
+msgid "Image...(wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312
-msgid "Table Data (with dialog)"
+#: rc.cpp:5209
+msgid "Timer (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313
-msgid "Table Body"
+#: rc.cpp:5210
+msgid "Set variable"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314
-msgid "Table Head"
+#: rc.cpp:5211
+msgid "Post Field"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315
-msgid "Table Row"
+#: rc.cpp:5212
+msgid "Go (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316
-msgid "Table Data"
+#: rc.cpp:5213
+msgid "No operation (wml)"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317
-msgid "Caption"
+#: rc.cpp:5214
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5216
+msgid "Do (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5217
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5218
+msgid "Table (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5219
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5220
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5221
+msgid "chapter"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "sect5"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "anchor"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "xref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5232
+msgid "ulink"
msgstr ""
#: rc.cpp:5233
-msgid "annotation"
+msgid "email"
msgstr ""
#: rc.cpp:5234
-msgid "appInfo"
+msgid "guilabel"
msgstr ""
#: rc.cpp:5235
-msgid "documentation"
+msgid "guibutton"
msgstr ""
#: rc.cpp:5236
-msgid "any"
+msgid "guiicon"
msgstr ""
#: rc.cpp:5237
-msgid "field"
+msgid "menuchoice"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260
-msgid "group"
+#: rc.cpp:5238
+msgid "shortcut"
msgstr ""
#: rc.cpp:5239
-msgid "key"
+msgid "guimenu"
msgstr ""
#: rc.cpp:5240
-msgid "keyref"
+msgid "guimenuitem"
msgstr ""
#: rc.cpp:5241
-msgid "selector"
+msgid "guisubmenu"
msgstr ""
#: rc.cpp:5242
-msgid "unique"
+msgid "keycombo"
msgstr ""
#: rc.cpp:5243
-msgid "enumeration"
+msgid "keycap"
msgstr ""
#: rc.cpp:5244
-msgid "pattern"
+msgid "action"
msgstr ""
#: rc.cpp:5245
-msgid "totalDigits"
+msgid "Image Wizard"
msgstr ""
#: rc.cpp:5246
-msgid "fractionDigits"
+msgid "screenshot"
msgstr ""
#: rc.cpp:5247
-msgid "length"
+msgid "screeninfo"
msgstr ""
#: rc.cpp:5248
-msgid "maxLength"
+msgid "mediaobject"
msgstr ""
#: rc.cpp:5249
-msgid "minLength"
+msgid "inlinemediaobject"
msgstr ""
#: rc.cpp:5250
-msgid "maxInclusive"
+msgid "imageobject"
msgstr ""
#: rc.cpp:5251
-msgid "minInclusive"
+msgid "imagedata"
msgstr ""
#: rc.cpp:5252
-msgid "maxExclusive"
+msgid "textobject"
msgstr ""
#: rc.cpp:5253
-msgid "minExclusive"
+msgid "phrase"
msgstr ""
#: rc.cpp:5254
-msgid "whiteSpace"
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5255
+msgid "meinproc"
msgstr ""
#: rc.cpp:5256
-msgid "complexContent"
+msgid "checkXML"
msgstr ""
#: rc.cpp:5257
-msgid "simpleContent"
+msgid "warning"
msgstr ""
#: rc.cpp:5258
-msgid "all"
+msgid "caution"
msgstr ""
#: rc.cpp:5259
-msgid "choice"
+msgid "important"
msgstr ""
#: rc.cpp:5261
-msgid "sequence"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272
-msgid "attribute"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273
-msgid "attributeGroup"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271
-msgid "anyAttribute"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268
-msgid "restriction"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5266
-msgid "extension"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5269
-msgid "list"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5270
-msgid "union"
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:5274
-msgid "schema"
+msgid "tip"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5275
-msgid "element"
+#: rc.cpp:5262
+msgid "footnote"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5276
-msgid "import"
+#: rc.cpp:5263
+msgid "footnoteref"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5277
-msgid "include"
+#: rc.cpp:5264
+msgid "example"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5278
-msgid "notation"
+#: rc.cpp:5265
+msgid "informalexample"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5279
-msgid "redefine"
+#: rc.cpp:5267
+msgid "List Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5319
-msgid "Bold"
+#: rc.cpp:5268
+msgid "orderedlist"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5334
-msgid "Input Text (wml)"
+#: rc.cpp:5269
+msgid "itemizedlist"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5336
-msgid "Option Group (wml)"
+#: rc.cpp:5270
+msgid "listitem"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5337
-msgid "Table (wml)"
+#: rc.cpp:5271
+msgid "variablelist"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5338
-msgid "Table Row (wml)"
+#: rc.cpp:5272
+msgid "varlistentry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5339
-msgid "Table Data (wml)"
+#: rc.cpp:5273
+msgid "term"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5340
-msgid "Bold (wml)"
+#: rc.cpp:5274
+msgid "varlistitem"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5342
-msgid "Italic (wml)"
+#: rc.cpp:5275
+msgid "procedure"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5343
-msgid "Underline (wml)"
+#: rc.cpp:5276
+msgid "step"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5344
-msgid "Small (wml)"
+#: rc.cpp:5277
+msgid "substeps"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5345
-msgid "Big (wml)"
+#: rc.cpp:5278
+msgid "simplelist"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5347
-msgid "Paragraph (wml)"
+#: rc.cpp:5279
+msgid "member"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5349
-msgid "Anchor...(wml)"
+#: rc.cpp:5281
+msgid "Table Wizard"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5350
-msgid "A...(wml)"
+#: rc.cpp:5284
+msgid "informaltable"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5351
-msgid "Image...(wml)"
+#: rc.cpp:5285
+msgid "tgroup"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5352
-msgid "Timer (wml)"
+#: rc.cpp:5286
+msgid "thead"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5353
-msgid "Set variable"
+#: rc.cpp:5287
+msgid "tbody"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5354
-msgid "Post Field"
+#: rc.cpp:5288
+msgid "row"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5355
-msgid "Access (wml)"
+#: rc.cpp:5289
+msgid "entry"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5356
-msgid "WML"
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365
+msgid "Span"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5357
-msgid "Card"
+#: rc.cpp:5291
+msgid "Div"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5358
-msgid "Head"
+#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350
+msgid "Quick Start Dialog"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5360
-msgid "Go (wml)"
+#: rc.cpp:5328
+msgid "Option"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5361
-msgid "No operation (wml)"
+#: rc.cpp:5335
+msgid "Fieldset"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5362
-msgid "Previous (wml)"
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Legend"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5364
-msgid "Do (wml)"
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Base"
msgstr ""
-#: rc.cpp:5365
-msgid "Onevent (wml)"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343
+msgid "Link"
msgstr ""
#: rc.cpp:5366
@@ -9172,200 +9171,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
-msgid "Toolbar Menu"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
-msgid "New Action..."
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
-msgid "New Toolbar..."
-msgstr ""
-
-#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
-msgid "Remove Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
-msgid "Rename Toolbar..."
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
-msgid "Configure Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
-msgid "Icons Only"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
-msgid "Text Only"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
-msgid "Text Alongside Icons"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
-msgid "Text Under Icons"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Remove Action - %1"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Edit Action - %1"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
-msgid "Text Position"
-msgstr ""
-
-#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
-msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:104
-msgid "Apply Source Indentation"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:109
-msgid "Copy DIV Area"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:114
-msgid "Cut DIV Area"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
-msgid "Table..."
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:285
-msgid "Insert..."
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:286
-msgid "Remove..."
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:307
-msgid "Row Above"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:313
-msgid "Row Below"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:319
-msgid "Column Left"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:325
-msgid "Column Right"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:339
-msgid "Row(s)"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:345
-msgid "Column(s)"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:351
-msgid "Cell(s)"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:357
-msgid "Cell(s) Content"
-msgstr ""
-
-#: utility/tagactionset.cpp:365
-msgid "Merge Selected Cells"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:53
-msgid "DTEP Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
-"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:79
-msgid "Toolbar Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:100
-msgid "Open Template"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "There was an error with the downloaded template file."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:106
-msgid "Template Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
-msgid ""
-"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
-"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:124
-msgid "Script Installation Error"
-msgstr ""
-
-#: utility/newstuff.cpp:141
-msgid "Documentation Installation Error"
-msgstr ""
-
#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
msgid ""
"The \"%1\" script started.\n"
@@ -9413,88 +9218,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
msgstr ""
-#: utility/quantacommon.cpp:384
-msgid ""
-"<qt>Cannot create folder"
-"<br><b>%1</b>."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
-"connection to"
-"<br><b>%2</b>"
-"<br> is valid.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantacommon.cpp:697
-msgid ""
-"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
-" Are you sure you want to open this file?"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Unknown Type"
-msgstr ""
-
-#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
-msgid "Do Not Open"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
-#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
-#: utility/quantacommon.cpp:710
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:88
-msgid "Set &Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:91
-msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:92
-msgid "Clear &Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:95
-msgid "Clear &All Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:98
-msgid "Remove all bookmarks of the current document."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:104
-msgid "Go to the next bookmark."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:110
-msgid "Go to the previous bookmark."
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:222
-msgid "&Next: %1 - \"%2\""
-msgstr ""
-
-#: utility/quantabookmarks.cpp:229
-msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
-msgstr ""
-
#: utility/qpevents.cpp:42
msgid "Before Document Save"
msgstr ""
@@ -9715,1400 +9438,1395 @@ msgstr ""
msgid "Unknown event type."
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+msgid "Toolbar Menu"
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Add to Project"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+msgid "New Action..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
-#: utility/quantanetaccess.cpp:185
-msgid "Do Not Add"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+msgid "New Toolbar..."
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to remove "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> from the project?</qt>"
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+msgid "Remove Toolbar"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
-msgid "Remove From Project"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+msgid "Rename Toolbar..."
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> and remove it from the project?</qt>"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+msgid "Configure Toolbars..."
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:233
-msgid "Delete & Remove From Project"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+msgid "Text Only"
msgstr ""
-#: utility/quantanetaccess.cpp:246
-msgid "Delete File or Folder"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
-msgid "Message Area Tab"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+msgid "Text Under Icons"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
-msgid "Editor Tab"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
-msgid "Separate Toolview"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid ""
-"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
-"to apply these settings?"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+msgid "Text Position"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Invalid Plugin"
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
-msgid "Do Not Apply"
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
-msgid "Select Plugin Folder"
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
-msgid "Configure &Plugins..."
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Unknown Type"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
-"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
-"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
-msgid "Unsupported Plugin Type"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: utility/newstuff.cpp:53
msgid ""
-"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
-"<br>"
-"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Invalid Plugins"
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
-msgid "Do Not Edit"
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
-msgid "All plugins validated successfully."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load Toolbar"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
-msgid "Select Folder"
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Load"
msgstr ""
-#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+#: utility/newstuff.cpp:79
msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
-"<br>Possible reasons are:"
-"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
-"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
-msgid "View &Document Source"
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
-msgid "Content"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
msgstr ""
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
-msgid "Rule"
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Open Template"
msgstr ""
-#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
-msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
-msgid "Value (limited to 20 char)"
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
-msgid "Length"
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "ID"
+#: utility/newstuff.cpp:124
+msgid "Script Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
-msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Attribute"
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+msgid "Apply Source Indentation"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
-msgid "Class"
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+msgid "Copy DIV Area"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Pseudo-class"
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "CSS rules"
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+msgid "Table..."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
-msgid "Universal selector"
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+msgid "Insert..."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Linked stylesheets"
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+msgid "Remove..."
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Embedded stylesheets"
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
-msgid "Inline style attribute"
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
-msgid "Priority"
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+msgid "Column Left"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Browser support"
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+msgid "Column Right"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Pseudo-element"
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+msgid "Row(s)"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
-msgid "Imported"
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+msgid "Column(s)"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inheritance"
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
-msgid "Inherited"
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+msgid "Cell(s) Content"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "Undo/Redo history"
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+msgid "Merge Selected Cells"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
-msgid "CSS styles"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
-msgid "Merge cells"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Add to Project"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
-msgid "Split cells"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
-msgid "Edit CSS style of this Tag"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
msgstr ""
-#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
-msgid "Ident all"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+msgid "Remove From Project"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:688
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
msgid ""
-"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
-"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:689
-msgid "Invalid Tag File"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+msgid "Delete & Remove From Project"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
-msgid "Do Not Replace"
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+msgid "Delete File or Folder"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+msgid "Set &Bookmark"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Change DTD"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Use"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+msgid "Clear &Bookmark"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
-msgid "Do Not Use"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+msgid "Clear &All Bookmarks"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid ""
-"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
-"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:956
-msgid "Error Loading DTEP"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+msgid "Next Bookmark"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:960
-msgid "Do Not Load"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+msgid "Previous Bookmark"
msgstr ""
-#: src/dtds.cpp:982
-msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:226
-msgid "Quanta data files were not found."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:227
-msgid ""
-"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
-"are not set correctly."
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
-msgid "Open File"
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+msgid "&Save As..."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#: messages/messageoutput.cpp:155
msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:415
-msgid ""
-"The file %1 does not exist.\n"
-" Do you want to remove it from the list?"
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+msgid "Save Log File"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
-msgid "Keep"
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:520
-msgid "Save File"
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:526
-msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:587
-#, c-format
-msgid ""
-"You must save the templates in the following folder: \n"
-"\n"
-"%1"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+msgid "All Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:606
-msgid ""
-"<qt>There was an error while creating the template file."
-"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+msgid "Line %1: %2"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
-msgid "Template Creation Error"
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:785
-msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid ""
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " OVR "
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid "New Annotations"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:933
-msgid " INS "
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+msgid "File: "
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
-msgid " R/O "
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
-msgid "&Window"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Red"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1152
-msgid ""
-"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
-"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
-"Konqueror."
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1159
-msgid "Configure Quanta"
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Blue"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1164
-msgid "Tag Style"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1178
-msgid "Environment"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XHTML Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1218
-msgid "User Interface"
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "XML Files"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
-msgid "VPL View"
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+msgid "More..."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1244
-msgid "Parser"
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
-msgid "Line: %1 Col: %2"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1971
-#, c-format
-msgid "Open File: %1"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+msgid "Open the URI selector"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
-msgid "Open File: none"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+msgid "Image Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2030
-msgid "Add Watch: '%1'"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+msgid "Audio Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2041
-msgid "Set Value of '%1'"
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2052
-msgid "Break When '%1'..."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+msgid "Font family:"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2140
-msgid ""
-"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
-"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2463
-msgid ""
-"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
-"<br>Check that you have write permissions for"
-"<br><b>%2</b>."
-"<br>"
-"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
-"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
-"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2464
-msgid "Toolbar Saving Error"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
-msgid "Save Toolbar"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
-#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
-msgid "Please select a toolbar:"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2556
-msgid ""
-"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "New Toolbar"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2594
-msgid "Enter toolbar name:"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2594
-#, c-format
-msgid "User_%1"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2699
-msgid "Send Toolbar"
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2738
-msgid "Send toolbar in email"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2740
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
-msgid "Content:"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+msgid "The comment"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2752
-msgid "Quanta Plus toolbar"
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+msgid "The selector"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid ""
-"No destination address was specified.\n"
-" Sending is aborted."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+msgid "&Edit Cell Properties"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
-msgid "Error Sending Email"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+msgid "Edit &Row Properties"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
-msgid "Rename Toolbar"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:2824
-msgid "Enter the new name:"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3076
-msgid "Change the current DTD."
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+msgid "&Insert Row"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3098
-msgid "Edit DTD"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+msgid "Insert Co&lumn"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
-msgid "Please select a DTD:"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+msgid "Remove Row"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3101
-msgid "Create a new DTEP description"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+msgid "Remove Column"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3102
-msgid "Load DTEP description from disk"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+msgid "Edit &Table Properties"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3302
-msgid ""
-"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
-"removed?</qt>"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+msgid "Edit Child Table"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3307
-msgid ""
-"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
-"removed?</qt>"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3526
-msgid "Select DTEP Directory"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3542
-msgid "Send DTD"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3593
-msgid "Send DTEP in Email"
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
+msgid "Cannot Read Table"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3595
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3608
-msgid "Quanta Plus DTD"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3704
-msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3722
-msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do you want to review the upload?"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Enable Quick Upload"
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+msgid "*|All Files"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Review"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+msgid "You must select an area."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:3839
-msgid "Do Not Review"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
-msgid ""
-"The file must be saved before external preview.\n"
-"Do you want to save and preview?"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+msgid "Enter the desired number of rows:"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
-msgid "Save Before Preview"
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+msgid "Enter the desired number of columns:"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
-msgid "Quanta"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Unknown tag: %1"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4533
-msgid ""
-"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
-"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4542
-msgid "Email Link (mailto)"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+msgid "Reference"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4604
-msgid "Generate List"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+msgid "Resource"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:4671
-msgid ""
-"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+msgid "String"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671
-msgid "Cannot Read Table"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
msgstr ""
-#: src/quanta.cpp:5340
-msgid "Annotate Document"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+msgid "Float"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:182
-msgid "Breakpoint"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:184
-msgid "Annotation"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+msgid "Undefined"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:412
-msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:424
-msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:2773
-msgid "Change Tag & Attribute Case"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:2792
-msgid "Working..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+msgid "Toggle &Breakpoint"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:2793
-msgid ""
-"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
-"document complexity."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:2991
-msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+msgid "&Clear Breakpoints"
msgstr ""
-#: src/document.cpp:3046
-msgid ""
-"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+msgid "Clears all breakpoints"
msgstr ""
-#: src/quantadoc.cpp:275
-msgid "Attributes of <%1>"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:185
-msgid "Attribute Editor"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:186
-msgid "Project"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
-msgid "Templates"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
-msgid "Document Structure"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+msgid "&Trace"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
-msgid "Scripts"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:190
-msgid "Messages"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:191
-msgid "Problems"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:192
-msgid "Annotations"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+msgid "&Step"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:347
-msgid "Line: 00000 Col: 000"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:485
-msgid "Message Window..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:709
-msgid "Annotate..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:710
-msgid "&Edit Current Tag..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+msgid "S&kip"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:713
-msgid "&Select Current Tag Area"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:716
-msgid "E&xpand Abbreviation"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:720
-msgid "&Report Bug..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:732
-msgid "Ti&p of the Day"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+msgid "&Pause"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:739
-msgid "Close Other Tabs"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:743
-msgid "Open / Open Recent"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:746
-msgid "Close All"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:754
-msgid "Save All..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:757
-msgid "Reloa&d"
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:762
-msgid "Save as Local Template..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:766
-msgid "Save Selection to Local Template File..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:774
-msgid "Find in Files..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:785
-msgid "&Context Help..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:789
-msgid "Tag &Attributes..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:793
-msgid "&Change the DTD..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+msgid "Open Profiler Output"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:797
-msgid "&Edit DTD Settings..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:801
-msgid "&Load && Convert DTD..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:804
-msgid "Load DTD E&ntities..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:808
-msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:812
-msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:816
-msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:819
-msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:827
-msgid "&Document Properties"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+msgid "Profiler File Error"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:831
-msgid "F&ormat XML Code"
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:835
-msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Listening on port %1"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:843
-msgid "&Source Editor"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:849
-msgid "&VPL Editor"
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:855
-msgid "VPL && So&urce Editors"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:868
-msgid "&Reload Preview"
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+msgid "Eval"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:873
-msgid "&Previous File"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:877
-msgid "&Next File"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:884
-msgid "Configure &Actions..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:892
-msgid "Configure Pre&view..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:895
-msgid "Load &Project Toolbar"
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:899
-msgid "Load &Global Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+msgid "Skip"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:900
-msgid "Load &Local Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:901
-msgid "Save as &Local Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+msgid "Set Breakpoint"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:902
-msgid "Save as &Project Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+msgid "Remove Breakpoint"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:903
-msgid "&New User Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:904
-msgid "&Remove User Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:905
-msgid "Re&name User Toolbar..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:906
-msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:907
-msgid "&Upload Toolbar..."
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:908
-msgid "&Download Toolbar..."
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:910
-msgid "Smart Tag Insertion"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+msgid "&Set Value"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:913
-msgid "Show DTD Toolbar"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:916
-msgid "Hide DTD Toolbar"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:918
-msgid "Complete Text"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:920
-msgid "Completion Hints"
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:927
-msgid "Upload..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:928
-msgid "Delete File"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:930
-msgid "Upload Opened Project Files..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+msgid "Breakpoint reached"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:991
-msgid "&Preview"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:995
-msgid "Preview Without Frames"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1000
-msgid "View with &Konqueror"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1022
-msgid "View with L&ynx"
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "False"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1028
-msgid "Table Editor..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1032
-msgid "Quick List..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+msgid "<Undefined>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1036
-msgid "Color..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1041
-msgid "Email..."
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1045
-msgid "Misc. Tag..."
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+msgid "Expression"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1049
-msgid "Frame Wizard..."
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Class"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1053
-msgid "Paste &HTML Quoted"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+msgid "Variables"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1057
-msgid "Paste &URL Encoded"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+msgid "Breakpoints"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1061
-msgid "Insert CSS..."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+msgid "Backtrace"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1162
-msgid "Restore File"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+msgid "Debug Output"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1164
-msgid ""
-"<qt>A backup copy of a file was found:"
-"<br>"
-"<br>Original file: <b>%1</b>"
-"<br>Original file size: <b>%2</b>"
-"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
-"<br>"
-"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
-"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
-"<br>"
-"<br></qt>"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+msgid "Deb&ug"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1174
-msgid "&Restore the file from backup"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+msgid "Debugger Inactive"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1175
-msgid "Do &not restore the file from backup"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+msgid "No session"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1284
-msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+msgid "Waiting"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1394
-msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1400
-msgid "HTML syntax checking"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+msgid "Paused"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1406
-msgid "comparing of files by content"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1411
-msgid "Control Center (tdebase)"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+msgid "Tracing"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
-msgid "preview browser configuration"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+msgid "On error"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1425
-msgid "search and replace in files"
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+msgid "On breakpoint"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1431
-msgid "XSLT debugging"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+msgid "&Commit..."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1438
-msgid "editing HTML image maps"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1445
-msgid "link validity checking"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+msgid "&Tag/Date..."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1451
-msgid "CVS management plugin"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1456
-msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+msgid "Re&vert"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1481
-msgid "integrated CVS management"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+msgid "&Add to Repository..."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid ""
-"Some applications required for full functionality are missing or installed "
-"incorrectly:"
-"<br>"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+msgid "&Remove From Repository..."
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
msgstr ""
-#: src/quanta_init.cpp:1498
-msgid "Missing Applications"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
-msgid "[modified]"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+msgid "Show &Log Messages"
msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
-#, c-format
-msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
msgstr ""
-#: src/quantaview.cpp:1067
-msgid ""
-"The file \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:71
-msgid "Close &Other Tabs"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
-#: src/viewmanager.cpp:72
-msgid "Close &All"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:74
-msgid "&Upload File"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+msgid "Current"
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:75
-msgid "&Delete File"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:85
-msgid "&Switch To"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
-#, c-format
-msgid "Untitled%1"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
msgstr ""
-#: src/viewmanager.cpp:648
-msgid "CVS"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:42
-msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+msgid "Adding file to the repository..."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:46
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
msgid ""
-"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
-" working with tagging and scripting languages.\n"
-"\n"
-"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
-" versions of Quanta. \n"
-"\n"
-"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
-"\n"
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:52
-msgid "The Quanta+ developers"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid "CVS Remove"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:56
-msgid "File to open"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+msgid "Removing files from the repository..."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:57
-msgid "Whether we start as a one-instance application"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:58
-msgid "Do not show the nice logo during startup"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:59
-msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:79
-msgid "Project Lead - public liaison"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:80
-msgid "Program Lead - bug squisher"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
-msgid "Inactive - left for commercial version"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:85
-msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid "Command Failed"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:89
-msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:93
-msgid "Debugger interface"
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:97
-msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:101
-msgid "Template contributions"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:105
-msgid "ColdFusion support"
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+msgid "View &Document Source"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:109
-msgid "Initial debugger work - advanced test"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:113
-msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:117
-msgid "Original plugin system, various fixes"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:121
-msgid ""
-"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
-"development"
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
msgstr ""
-#: src/main.cpp:125
-msgid ""
-"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
-"DTD related work"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+msgid "Content"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:129
-msgid "Tree based upload dialog"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:133
-msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:137
-msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:145
-msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:149
-msgid "Crash recovery"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:153
-msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Universal selector"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:157
-msgid "Original CSS editor"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:161
-msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:165
-msgid "Danish translation"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:169
-msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:173
-msgid "XSLT tags"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
msgstr ""
-#: src/main.cpp:177
-msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:50
-msgid "&Save As..."
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid ""
-"*.log|Log Files (*.log)\n"
-"*|All Files"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inheritance"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:155
-msgid "Save Log File"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+msgid "Inherited"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:161
-msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "Undo/Redo history"
msgstr ""
-#: messages/messageoutput.cpp:167
-msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+msgid "CSS styles"
msgstr ""
-#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
-msgid "File: "
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
msgstr ""
-#: messages/messageitem.cpp:76
-msgid ", "
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
-#: messages/annotationoutput.cpp:204
-msgid "For You"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
-msgid "All Files"
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+msgid "Ident all"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:87
-msgid "Line %1: %2"
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:201
-#, c-format
-msgid "For You: %1"
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
msgid ""
-"<qt>There are annotations addressed for you."
-"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
-"toolview.</qt>"
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
msgstr ""
-#: messages/annotationoutput.cpp:351
-msgid "New Annotations"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
-msgid "Insert as &Text"
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
-msgid "Insert &Link to File"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+msgid "Document Base Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
-msgid "&New Document Based on This"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+msgid "Project Files"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
-msgid "&Extract Site Template To..."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+msgid "&When Modified"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
-msgid "Text Snippet"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+msgid "&Never"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
-msgid "Binary File"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+msgid "&Confirm"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
-msgid "Document Template"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
-msgid "Site Template"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+msgid "Insert &Tag"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
-#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
-msgid "&Open"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+msgid "Clos&e"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
-msgid "Send in E&mail..."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+msgid "&Upload File..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
-msgid "&Upload Template..."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
-msgid "&Insert in Project..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+msgid "Re&name"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
-#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
-msgid "Clos&e"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+msgid "Upload &Status"
msgstr ""
#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
@@ -11118,135 +10836,139 @@ msgstr ""
msgid "&Properties"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
-msgid "&New Folder..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+msgid "F&older..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
-msgid "&Download Template..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+msgid "&File..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
-msgid "Group"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
-msgid "Global Templates"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+msgid "&Upload Folder..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
-msgid "Local Templates"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
-msgid "Project Templates"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+msgid "Create Site &Template..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
-msgid "Create New Template Folder"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+msgid "Document-&Base Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
-msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
-msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+msgid "Re&scan Project Folder..."
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
-msgid ""
-"Error while creating the new folder.\n"
-" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+msgid "Project &Properties"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
-msgid "Save selection as template file:"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
-msgid ""
-"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
-"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
-"working.</qt>"
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+msgid "No Project"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
-msgid "Quanta Template"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Create New Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
-msgid ""
-"Do you really want to delete folder \n"
-"%1 ?\n"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+msgid "Folder name:"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+msgid "Create New File"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
msgid ""
-"Do you really want to delete file \n"
-"%1 ?\n"
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
-msgid "Send template in email"
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+msgid "Error Creating File"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
-msgid ""
-"Hi,\n"
-" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
-"\n"
-"Have fun.\n"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
-msgid "Quanta Plus Template"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+msgid "Attribute Name"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
-msgid "Target folder"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid ""
-"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
-"project folder.\n"
-"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+msgid "Namespace"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Copy Folder"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
-msgid "Do Not Copy"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+msgid "Node Name"
msgstr ""
-#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
-msgid ""
-"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
-"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
-"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+msgid "Delete Tag"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
-msgid "Open &With..."
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+msgid "Delete the current tag only."
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
-#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
-msgid "Re&name"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
msgstr ""
-#: treeviews/servertreeview.cpp:125
-msgid "Upload Tree"
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+msgid "Current tag:"
msgstr ""
#: treeviews/basetreeview.cpp:438
msgid "Quanta File Info"
msgstr ""
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr ""
+
#: treeviews/basetreeview.cpp:497
#, c-format
msgid "Number of lines: %1"
@@ -11277,6 +10999,10 @@ msgstr ""
msgid "Open &With"
msgstr ""
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+msgid "Open &With..."
+msgstr ""
+
#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
msgid "&Move Here"
msgstr ""
@@ -11317,282 +11043,292 @@ msgid ""
"your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Create New Folder"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
-msgid "Folder name:"
-msgstr ""
-
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
-msgid "Create New File"
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid "Template Creation Error"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid ""
-"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
msgstr ""
-#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
-msgid "Error Creating File"
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
msgstr ""
-#: treeviews/doctreeview.cpp:54
-msgid "Project Documentation"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
msgstr ""
-#: treeviews/doctreeview.cpp:65
-msgid "&Download Documentation..."
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
-msgid "Document Base Folder"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+msgid "&Reparse"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
-msgid "Project Files"
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+msgid "Open File"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
-msgid "&When Modified"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
-msgid "&Never"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
-msgid "&Confirm"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+msgid "Follow Cursor"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
-msgid "Insert &Tag"
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
-msgid "&Upload File..."
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
-msgid "&Quick File Upload"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+msgid "Find Tag && Open Tree"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
-msgid "&Remove From Project"
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
-msgid "Upload &Status"
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
-msgid "F&older..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+msgid "&Insert in Project..."
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
-msgid "&File..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+msgid "New Top &Folder..."
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
-msgid "&Create New"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+msgid "&Add Folder to Top"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
-msgid "&Upload Folder..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+msgid "&Change Alias..."
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
-msgid "&Quick Folder Upload"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+msgid "Files Tree"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
-msgid "Create Site &Template..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
-msgid "Document-&Base Folder"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
msgstr ""
-#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
-msgid "&Upload Project..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+msgid "Remove From &Top"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
-msgid "Re&scan Project Folder..."
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+msgid "Set Alias"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
-msgid "Project &Properties"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Alternative folder name:"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
-msgid "[local disk]"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
msgstr ""
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
-msgid "No Project"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
-#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
-msgid "C&VS"
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+msgid "Change Alias"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:90
-msgid "All Present DTEP"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+msgid "Insert as &Text"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
-msgid "Show Groups For"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+msgid "Insert &Link to File"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
-msgid "&Reparse"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+msgid "&New Document Based on This"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:115
-msgid "Open Subtrees"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+msgid "&Extract Site Template To..."
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:116
-msgid "Close Subtrees"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+msgid "Text Snippet"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:123
-msgid "Follow Cursor"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+msgid "Binary File"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:487
-msgid "Find tag"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+msgid "Document Template"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
-msgid "Find Tag && Open Tree"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+msgid "Site Template"
msgstr ""
-#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
-msgid "nothing"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+msgid "Send in E&mail..."
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
-msgid "Attribute Name"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+msgid "&Upload Template..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
-msgid "Value"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+msgid "&New Folder..."
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
-msgid "Parent tags"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+msgid "&Download Template..."
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
-msgid "Namespace"
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+msgid "Templates"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
-msgid "prefix"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+msgid "Group"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
-msgid "Node Name"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
-msgid "Delete Tag"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
-msgid "Delete the current tag only."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+msgid "Project Templates"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
-msgid "Delete the current tag and all its children."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+msgid "Create New Template Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
-msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
-msgid "Current tag: <b>text</b>"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
-msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
msgstr ""
-#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
-msgid "Current tag:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+msgid "Save selection as template file:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
-msgid "Upload"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
-msgid "Size"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+msgid "Quanta Template"
msgstr ""
-#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
-msgid "Date"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
-msgid "New Top &Folder..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
-msgid "&Add Folder to Top"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+msgid "Send template in email"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:112
-msgid "&Change Alias..."
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:123
-msgid "Files Tree"
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+msgid "Content:"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:153
-msgid "Root Folder"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+msgid "Quanta Plus Template"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:158
-msgid "Home Folder"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:216
-msgid "Remove From &Top"
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid "Error Sending Email"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-msgid "Set Alias"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+msgid "Target folder"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Alternative folder name:"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
-#: treeviews/filestreeview.cpp:327
-msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Copy Folder"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:277
-msgid "Choose Local or Remote Folder"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
msgstr ""
-#: treeviews/filestreeview.cpp:319
-msgid "Change Alias"
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
msgstr ""
#: treeviews/structtreetag.cpp:119
@@ -11616,6 +11352,14 @@ msgstr ""
msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
msgstr ""
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+msgid "Upload Tree"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65
+msgid "Scripts"
+msgstr ""
+
#: treeviews/scripttreeview.cpp:72
msgid "Global Scripts"
msgstr ""
@@ -11676,34 +11420,174 @@ msgstr ""
msgid "Quanta Plus Script"
msgstr ""
-#: parsers/parsercommon.cpp:177
-msgid "%1 block"
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+msgid "Project Documentation"
msgstr ""
-#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
-msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+msgid "&Download Documentation..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
-msgid "Unknown"
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
msgstr ""
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+msgid "Unknown tag"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+msgid "Image source:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+msgid "HSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+msgid "VSpace:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+msgid "Alternate text:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+msgid "Border:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+msgid "Select Address"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+msgid "No addresses found."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+msgid "&Pages"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
msgid ""
-"<qt>Error while parsing the DTD."
-"<br>The error message is:"
-"<br><i>%1</i></qt>"
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
msgstr ""
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Save to Different File"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+msgid "Save Description As"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+msgid "Delete Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
msgid ""
-"<qt>Cannot create the "
-"<br><b>%1</b> file."
-"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
msgstr ""
-#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
-msgid "No elements were found in the DTD."
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
msgstr ""
#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
@@ -11754,1026 +11638,1120 @@ msgid ""
"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
-msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
-msgid "&Add New Toolbar"
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
-msgid "&Remove Toolbar"
+#: src/quanta.cpp:415
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
-msgid "&Edit Toolbar"
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
-msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+#: src/quanta.cpp:520
+msgid "Save File"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
-msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
msgid ""
-"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
-"Please choose a unique key combination."
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
-msgid "Conflicting Shortcuts"
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
-msgid ""
-"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
-"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
msgstr ""
-#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
-msgid "Add Action to Toolbar"
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
-msgid "&Pages"
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+msgid "&Window"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:1152
msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
-"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the TDEHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Save to Different File"
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
-msgid "Do Not Save"
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "*.rc|DTEP Description"
+#: src/quanta.cpp:1178
+msgid "Environment"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
-msgid "Save Description As"
+#: src/quanta.cpp:1218
+msgid "User Interface"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
-msgid "Edit Structure Group"
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+msgid "VPL View"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
-msgid "Add Structure Group"
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+msgid "Line: %1 Col: %2"
msgstr ""
-#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
-msgid "Delete Group"
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, c-format
+msgid "Open File: %1"
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
-msgid "*|All Files"
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:926
+msgid "Open File: none"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
-msgid ""
-"|Image Files\n"
-"*|All Files"
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
-msgid "Image source:"
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
-msgid "Width:"
+#: src/quanta.cpp:2052
+msgid "Break When '%1'..."
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
-msgid "Height:"
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
-msgid "HSpace:"
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
-msgid "VSpace:"
+#: src/quanta.cpp:2464
+msgid "Toolbar Saving Error"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
-msgid "Alternate text:"
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3303 src/quanta.cpp:3308
+msgid "Save Toolbar"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
-msgid "Border:"
+#: src/quanta.cpp:2556
+msgid ""
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
-msgid "Align:"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "New Toolbar"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
-msgid "Unknown tag"
+#: src/quanta.cpp:2594
+msgid "Enter toolbar name:"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
-msgid "Tag Properties: "
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, c-format
+msgid "User_%1"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
-msgid "Rows:"
+#: src/quanta.cpp:2699
+msgid "Send Toolbar"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
-msgid "Ordered"
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
-msgid "Unordered"
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
-msgid "Custom..."
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
-msgid "Select Address"
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
msgstr ""
-#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
-msgid "No addresses found."
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
-msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
-msgid "*.php|PHP Files"
+#: src/quanta.cpp:3098
+msgid "Edit DTD"
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
-msgid "*.xml|XML Files"
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3543
+msgid "Please select a DTD:"
msgstr ""
-#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
-msgid "*xhtml|XHTML Files"
+#: src/quanta.cpp:3101
+msgid "Create a new DTEP description"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
-msgid "You must select an area."
+#: src/quanta.cpp:3102
+msgid "Load DTEP description from disk"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
-msgid "Before editing a frame you must save the file."
+#: src/quanta.cpp:3302
+msgid ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
-msgid "Enter the desired number of rows:"
+#: src/quanta.cpp:3307
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
msgstr ""
-#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
-msgid "Enter the desired number of columns:"
+#: src/quanta.cpp:3526
+msgid "Select DTEP Directory"
msgstr ""
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
-msgid "Line"
+#: src/quanta.cpp:3542
+msgid "Send DTD"
msgstr ""
-#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
-msgid "Eval"
+#: src/quanta.cpp:3593
+msgid "Send DTEP in Email"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+#: src/quanta.cpp:3595
msgid ""
-"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
-".</qt>"
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
-msgid "Debugger Error"
+#: src/quanta.cpp:3608
+msgid "Quanta Plus DTD"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
-msgid "Toggle &Breakpoint"
+#: src/quanta.cpp:3704
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
-msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+#: src/quanta.cpp:3722
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
-msgid "&Clear Breakpoints"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do you want to review the upload?"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
-msgid "Clears all breakpoints"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Enable Quick Upload"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
-msgid "Break When..."
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Review"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
-msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+#: src/quanta.cpp:3839
+msgid "Do Not Review"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
-msgid "Send HTTP R&equest"
+#: src/quanta.cpp:4062 src/quanta.cpp:4749 src/quanta.cpp:4784
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
-msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+#: src/quanta.cpp:4064 src/quanta.cpp:4751 src/quanta.cpp:4786
+msgid "Save Before Preview"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
-msgid "&Trace"
+#: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+#: src/quanta.cpp:4533
msgid ""
-"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
-"start in trace mode when started"
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
-msgid "&Run"
+#: src/quanta.cpp:4542
+msgid "Email Link (mailto)"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+#: src/quanta.cpp:4604
+msgid "Generate List"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4671
msgid ""
-"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
-"run mode when started"
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
-msgid "&Step"
+#: src/quanta.cpp:5340
+msgid "Annotate Document"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
-msgid ""
-"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
-"includes"
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+msgid "[modified]"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
-msgid "Step &Into"
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+#: src/quantaview.cpp:1067
msgid ""
-"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
-"or inclusion of a file"
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
-msgid "S&kip"
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
-msgid ""
-"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+#: src/dtds.cpp:689
+msgid "Invalid Tag File"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
-msgid "Step &Out"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
-msgid ""
-"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
-"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+msgid "Do Not Replace"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
-msgid "&Pause"
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Change DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
msgid ""
-"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
-"being debugged, it will start in paused mode when started"
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
-msgid "Kill"
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid "Error Loading DTEP"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
-msgid "Kills the currently running script"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
-msgid "Start Session"
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
-msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
-msgid "End Session"
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
-msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
-msgid "Watch Variable"
+#: src/main.cpp:52
+msgid "The Quanta+ developers"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
-msgid "Adds a variable to the watch list"
+#: src/main.cpp:56
+msgid "File to open"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
-msgid "Changes the value of a variable"
+#: src/main.cpp:57
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
-msgid "Open Profiler Output"
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
-msgid "Opens the profiler output file"
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Add Watch"
+#: src/main.cpp:79
+msgid "Project Lead - public liaison"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
-msgid "Specify variable to watch:"
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
-msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "Unsupported Debugger Function"
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
-msgid "Send HTTP Request"
+#: src/main.cpp:93
+msgid "Debugger interface"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
-msgid "Step Over"
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
-msgid "Step Out"
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
-msgid "Skip"
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
-msgid "Step Into"
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
-msgid "Set Breakpoint"
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
-msgid "Remove Breakpoint"
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "%1 does not have any specific settings."
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
-msgid "Settings"
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
-msgid "%1 does not support watches."
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
msgstr ""
-#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
-msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
-msgid "Non scalar value"
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
-msgid "Array"
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
-msgid "Object"
+#: src/main.cpp:149
+msgid "Crash recovery"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
-msgid "Reference"
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
-msgid "Resource"
+#: src/main.cpp:157
+msgid "Original CSS editor"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
-msgid "String"
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
-msgid "Integer"
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
-msgid "Float"
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
-msgid "Boolean"
+#: src/main.cpp:173
+msgid "XSLT tags"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
-msgid "Undefined"
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
-msgid "Syntax or parse error in %1)"
+#: src/quantadoc.cpp:275
+msgid "Attributes of <%1>"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
-msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+#: src/document.cpp:182
+msgid "Breakpoint"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
-msgid "Breakpoint reached"
+#: src/document.cpp:184
+msgid "Annotation"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
-msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+#: src/document.cpp:412
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
-#, c-format
-msgid "Established connection to %1"
+#: src/document.cpp:424
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
-msgid ""
-"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
-"version"
+#: src/document.cpp:2773
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "False"
+#: src/document.cpp:2792
+msgid "Working..."
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
-msgid "True"
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
-msgid "<Undefined>"
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
-msgid "<Error>"
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
msgstr ""
-#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
-msgid "<Unimplemented type>"
+#: src/quanta_init.cpp:185
+msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
-msgid "Variables"
+#: src/quanta_init.cpp:186
+msgid "Project"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
-msgid "Breakpoints"
+#: src/quanta_init.cpp:190
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
-msgid "Backtrace"
+#: src/quanta_init.cpp:191
+msgid "Problems"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
-msgid "Debug Output"
+#: src/quanta_init.cpp:192
+msgid "Annotations"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
-msgid "Deb&ug"
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
-msgid "Debugger Inactive"
+#: src/quanta_init.cpp:485
+msgid "Message Window..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
-msgid "No session"
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
-msgid "Waiting"
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
-msgid "Connected"
+#: src/quanta_init.cpp:713
+msgid "&Select Current Tag Area"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
-msgid "Paused"
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
-msgid "Running"
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
-msgid "Tracing"
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
-msgid "On error"
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
-msgid "On breakpoint"
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
-msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
-msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
-msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+#: src/quanta_init.cpp:757
+msgid "Reloa&d"
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
-msgid "Profiler File Error"
+#: src/quanta_init.cpp:762
+msgid "Save as Local Template..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
-msgid "Unable to set value of variable."
+#: src/quanta_init.cpp:766
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
-#, c-format
-msgid "Listening on port %1"
+#: src/quanta_init.cpp:774
+msgid "Find in Files..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on port %1"
+#: src/quanta_init.cpp:785
+msgid "&Context Help..."
msgstr ""
-#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
-msgid "Disconnected from remote host"
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "Tag &Attributes..."
msgstr ""
-#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
-msgid "Expression"
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&Change the DTD..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
-msgid "&Set Value"
+#: src/quanta_init.cpp:797
+msgid "&Edit DTD Settings..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
-msgid "&Dump in Messages Log"
+#: src/quanta_init.cpp:801
+msgid "&Load && Convert DTD..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
-msgid "&Copy to Clipboard"
+#: src/quanta_init.cpp:804
+msgid "Load DTD E&ntities..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
-msgid "Set Variable"
+#: src/quanta_init.cpp:808
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
msgstr ""
-#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
-msgid ""
-"Contents of variable %1:\n"
-">>>\n"
+#: src/quanta_init.cpp:812
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
-msgid "&Commit..."
+#: src/quanta_init.cpp:816
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
-msgid "Update &To"
+#: src/quanta_init.cpp:819
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
-msgid "&Tag/Date..."
+#: src/quanta_init.cpp:827
+msgid "&Document Properties"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
-msgid "&HEAD"
+#: src/quanta_init.cpp:831
+msgid "F&ormat XML Code"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
-msgid "Re&vert"
+#: src/quanta_init.cpp:835
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
-msgid "&Add to Repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "&Source Editor"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
-msgid "&Remove From Repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:849
+msgid "&VPL Editor"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
-msgid "&Ignore in CVS Operations"
+#: src/quanta_init.cpp:855
+msgid "VPL && So&urce Editors"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
-msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+#: src/quanta_init.cpp:868
+msgid "&Reload Preview"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
-msgid "Show &Log Messages"
+#: src/quanta_init.cpp:873
+msgid "&Previous File"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
-msgid "Running CVS update..."
+#: src/quanta_init.cpp:877
+msgid "&Next File"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
-msgid "Updating to revision %1 ..."
+#: src/quanta_init.cpp:884
+msgid "Configure &Actions..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
-msgid "Updating to the version from %1 ..."
+#: src/quanta_init.cpp:892
+msgid "Configure Pre&view..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
-msgid "Updating to HEAD..."
+#: src/quanta_init.cpp:895
+msgid "Load &Project Toolbar"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
-msgid "Current"
+#: src/quanta_init.cpp:899
+msgid "Load &Global Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
-msgid "Running CVS commit..."
+#: src/quanta_init.cpp:900
+msgid "Load &Local Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
-msgid "Reverting to the version from the repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:901
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "Add the following files to repository?"
+#: src/quanta_init.cpp:902
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
-msgid "CVS Add"
+#: src/quanta_init.cpp:903
+msgid "&New User Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
-msgid "Adding file to the repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:904
+msgid "&Remove User Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid ""
-"<qt>Remove the following files from the repository?"
-"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+#: src/quanta_init.cpp:905
+msgid "Re&name User Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
-msgid "CVS Remove"
+#: src/quanta_init.cpp:906
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
-msgid "Removing files from the repository..."
+#: src/quanta_init.cpp:907
+msgid "&Upload Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
-msgid "Showing CVS log..."
+#: src/quanta_init.cpp:908
+msgid "&Download Toolbar..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
-msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+#: src/quanta_init.cpp:910
+msgid "Smart Tag Insertion"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
-msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Show DTD Toolbar"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
-msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+#: src/quanta_init.cpp:916
+msgid "Hide DTD Toolbar"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
-msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+#: src/quanta_init.cpp:918
+msgid "Complete Text"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid ""
-"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+#: src/quanta_init.cpp:920
+msgid "Completion Hints"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
-msgid "Command Failed"
+#: src/quanta_init.cpp:927
+msgid "Upload..."
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
-msgid "CVS command finished."
+#: src/quanta_init.cpp:928
+msgid "Delete File"
msgstr ""
-#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
-msgid ""
-"Error: \"%1\" is not part of the\n"
-"\"%2\" repository."
+#: src/quanta_init.cpp:930
+msgid "Upload Opened Project Files..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
-msgid "&Edit Cell Properties"
+#: src/quanta_init.cpp:991
+msgid "&Preview"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
-msgid "Edit &Row Properties"
+#: src/quanta_init.cpp:995
+msgid "Preview Without Frames"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
-msgid "Merge Cells"
+#: src/quanta_init.cpp:1000
+msgid "View with &Konqueror"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
-msgid "Break Merging"
+#: src/quanta_init.cpp:1022
+msgid "View with L&ynx"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
-msgid "&Insert Row"
+#: src/quanta_init.cpp:1028
+msgid "Table Editor..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
-msgid "Insert Co&lumn"
+#: src/quanta_init.cpp:1032
+msgid "Quick List..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
-msgid "Remove Row"
+#: src/quanta_init.cpp:1036
+msgid "Color..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
-msgid "Remove Column"
+#: src/quanta_init.cpp:1041
+msgid "Email..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
-msgid "Edit &Table Properties"
+#: src/quanta_init.cpp:1045
+msgid "Misc. Tag..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
-msgid "Edit Child Table"
+#: src/quanta_init.cpp:1049
+msgid "Frame Wizard..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
-#, c-format
-msgid "Edit col: %1"
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+msgid "Paste &HTML Quoted"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
-msgid "Merged with (%1, %2)."
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+msgid "Paste &URL Encoded"
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
-msgid ""
-"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
-"table manually."
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Insert CSS..."
msgstr ""
-#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+#: src/quanta_init.cpp:1162
+msgid "Restore File"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1164
msgid ""
-"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
-"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
-msgid "Open css dialog"
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+msgid "&Restore the file from backup"
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "HTML Files"
+#: src/quanta_init.cpp:1175
+msgid "Do &not restore the file from backup"
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XHTML Files"
+#: src/quanta_init.cpp:1284
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
msgstr ""
-#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
-msgid "XML Files"
+#: src/quanta_init.cpp:1394
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
msgstr ""
-#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
-msgid "More..."
+#: src/quanta_init.cpp:1400
+msgid "HTML syntax checking"
msgstr ""
-#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
-msgid "Open color dialog"
+#: src/quanta_init.cpp:1406
+msgid "comparing of files by content"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
-msgid "has not been closed"
+#: src/quanta_init.cpp:1411
+msgid "Control Center (tdebase)"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
-msgid "needs an opening parenthesis "
+#: src/quanta_init.cpp:1413 src/quanta_init.cpp:1419
+msgid "preview browser configuration"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
-msgid "The comment"
+#: src/quanta_init.cpp:1425
+msgid "search and replace in files"
msgstr ""
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
-#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
-msgid "The selector"
+#: src/quanta_init.cpp:1431
+msgid "XSLT debugging"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
-msgid ""
-"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+#: src/quanta_init.cpp:1438
+msgid "editing HTML image maps"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
-msgid "Open the URI selector"
+#: src/quanta_init.cpp:1445
+msgid "link validity checking"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
-msgid "Image Files"
+#: src/quanta_init.cpp:1451
+msgid "CVS management plugin"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
-msgid "Audio Files"
+#: src/quanta_init.cpp:1456
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] will not be available;"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
-msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+#: src/quanta_init.cpp:1481
+msgid "integrated CVS management"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
-msgid "Font family:"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid ""
+"Some applications required for full functionality are missing or installed "
+"incorrectly:"
+"<br>"
msgstr ""
-#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
-msgid "Open font family chooser"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "<br><br>Please verify the package contents.</qt>"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: src/quanta_init.cpp:1498
+msgid "Missing Applications"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
-msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
-msgid "These are the names of the generic fonts "
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+msgid "Close &All"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
-msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+#: src/viewmanager.cpp:74
+msgid "&Upload File"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
-msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+#: src/viewmanager.cpp:75
+msgid "&Delete File"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
-msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
-msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
msgstr ""
-#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
-msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+#: src/viewmanager.cpp:648
+msgid "CVS"
msgstr ""
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Red"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
msgstr ""
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Green"
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+msgid "Separate Toolview"
msgstr ""
-#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
-msgid "Blue"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+msgid "Message Area Tab"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
-msgid "Simple Member"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+msgid "Editor Tab"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
-msgid "Task Leader"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
-msgid "Team Leader"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
-msgid "Subproject Leader"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:85
-msgid "Edit Subprojects"
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+msgid "Select Plugin Folder"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:169
-msgid "Select Member"
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+msgid "Select Folder"
msgstr ""
-#: project/membereditdlg.cpp:179
-msgid "No entries found in the addressbook."
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+msgid "Configure &Plugins..."
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:97
-msgid "Select Project Folder"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
-msgid "Select Project Template Folder"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
msgid ""
-"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
-msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
msgstr ""
-#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+msgid "New Member"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+msgid "Edit Member"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
msgid ""
-"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
-"<br>"
-"<br><b>%1</b></qt>"
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
msgstr ""
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
-msgid "New Event"
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid "Delete Member"
msgstr ""
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
-msgid "Edit Event"
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
msgstr ""
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
-"event?</qt>"
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
msgstr ""
-#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
-msgid "Delete Event Configuration"
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
msgstr ""
#: project/projectprivate.cpp:74
@@ -12963,147 +12941,160 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded project file %1"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:301
-msgid "Argument:"
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:318
-msgid "Receiver:"
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+msgid "Task Leader"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:337
-msgid "Log file:"
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+msgid "Team Leader"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:339
-msgid ""
-"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
-"in which case the full path must be specified."
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+msgid "Subproject Leader"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:341
-msgid "Detail:"
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+msgid "Edit Subprojects"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:344
-msgid "Full"
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+msgid "Select Member"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:345
-msgid "Minimal"
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:347
-msgid "Behavior:"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+msgid "Select Project Folder"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:350
-msgid "Create New Log"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+msgid "Select Project Template Folder"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:351
-msgid "Append to Existing Log"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
-msgid "Action name:"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
msgstr ""
-#: project/eventeditordlg.cpp:375
-msgid "Blocking:"
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
msgstr ""
-#: project/projectnewweb.cpp:132
-msgid ""
-"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
-"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+#: project/projectupload.cpp:81
+msgid "Upload Profiles"
msgstr ""
-#: project/projectnewweb.cpp:138
-msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+#: project/projectupload.cpp:170
+msgid "Scanning project files..."
msgstr ""
-#: project/projectnewweb.cpp:168
-msgid ""
-"wget finished...\n"
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
msgstr ""
-#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
-#: project/projectnewlocal.cpp:257
-msgid "%1: Copy to Project"
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid "Confirm Upload"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:216
+#: project/projectupload.cpp:361
msgid ""
-"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
-"<br> Do you want to open it?</qt>"
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:216
-msgid "Open Project Backup"
+#: project/projectupload.cpp:384
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:265
-msgid ""
-"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
-"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:354
-msgid "Renaming files..."
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
msgstr ""
-#: project/project.cpp:393
-msgid "Removing files..."
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:430
+#: project/projectupload.cpp:642
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:655
msgid ""
-"<qt>Do you want to remove "
-"<br><b>%1</b>"
-"<br> from the server(s) as well?</qt>"
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:430
-msgid "Remove From Server"
+#: project/projectupload.cpp:761
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:461
-msgid "Project Settings"
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid "Abort Upload"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:490
-msgid "No Debugger"
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:559
-msgid "No view was saved yet."
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+msgid "New Event"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:567
-msgid "Up&load Profiles"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+msgid "Edit Event"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:576
-msgid "Team Configuration"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:607
-msgid "Event Configuration"
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+msgid "Delete Event Configuration"
msgstr ""
-#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
-msgid "Upload project items..."
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
msgstr ""
-#: project/project.cpp:896
-msgid "New Files in Project's Folder"
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
msgstr ""
-#: project/project.cpp:1268
+#: project/projectnewweb.cpp:168
msgid ""
-"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
-"loss)?"
+"wget finished...\n"
msgstr ""
#: project/rescanprj.cpp:55
@@ -13114,129 +13105,137 @@ msgstr ""
msgid "Building tree:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:81
-msgid "Upload Profiles"
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Insert files from %1."
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:170
-msgid "Scanning project files..."
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+msgid "%1: Copy to Project"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:230
-msgid "Building the tree..."
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+msgid "Argument:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid "Confirm Upload"
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+msgid "Receiver:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:361
-msgid ""
-"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
-"not want to upload):"
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+msgid "Log file:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:384
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
msgid ""
-"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
-"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:466
-#, c-format
-msgid "Current: %1"
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+msgid "Detail:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "You cannot remove the last profile."
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:638
-msgid "Profile Removal Error"
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+msgid "Minimal"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:642
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+msgid "Behavior:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
-msgid "Profile Removal"
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+msgid "Create New Log"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:655
-msgid ""
-"<qt>You have removed your default profile."
-"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+msgid "Append to Existing Log"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:761
-msgid "Do you really want to abort the upload?"
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+msgid "Action name:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:762
-msgid "Abort Upload"
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+msgid "Blocking:"
msgstr ""
-#: project/projectupload.cpp:762
+#: project/project.cpp:216
msgid ""
-"_: Abort the uploading\n"
-"Abort"
+"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
+"<br> Do you want to open it?</qt>"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:58
-msgid "New Member"
+#: project/project.cpp:216
+msgid "Open Project Backup"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
-msgid "The member name cannot be empty."
+#: project/project.cpp:265
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
+"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
-msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+#: project/project.cpp:354
+msgid "Renaming files..."
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:100
-msgid "Edit Member"
+#: project/project.cpp:393
+msgid "Removing files..."
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:189
+#: project/project.cpp:430
msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
-") from the project team?"
-"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
+"<qt>Do you want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the server(s) as well?</qt>"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid "Delete Member"
+#: project/project.cpp:430
+msgid "Remove From Server"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:195
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+#: project/project.cpp:461
+msgid "Project Settings"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
-". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+#: project/project.cpp:490
+msgid "No Debugger"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Reassign"
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:216
-msgid "Do Not Reassign"
+#: project/project.cpp:567
+msgid "Up&load Profiles"
msgstr ""
-#: project/teammembersdlg.cpp:226
-msgid ""
-"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+#: project/project.cpp:576
+msgid "Team Configuration"
msgstr ""
-#: project/projectnewlocal.cpp:78
-#, c-format
-msgid "Insert files from %1."
+#: project/project.cpp:607
+msgid "Event Configuration"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+msgid "Upload project items..."
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:896
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:1268
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
msgstr ""
#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
@@ -13279,6 +13278,40 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing providers list."
msgstr ""
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
#, c-format
msgid "Download New %1"
@@ -13374,40 +13407,6 @@ msgid ""
"Proceed without signing the resource?"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
-"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
-"be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
-msgid ""
-"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
-"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
-"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
-"not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Select Signing Key"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
-msgid "Key used for signing:"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
-msgid ""
-"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
-"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
-msgstr ""
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
msgid "Share Hot New Stuff"
msgstr ""
@@ -13456,67 +13455,6 @@ msgstr ""
msgid "Please put in a name."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
-msgid "Successfully installed hot new stuff."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
-msgid "Failed to install hot new stuff."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
-msgid "Unable to create file to upload."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
-msgid ""
-"The files to be uploaded have been created at:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
-msgid ""
-"Data file: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
-msgid ""
-"Preview image: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
-msgid ""
-"Content information: %1\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
-msgid ""
-"Those files can now be uploaded.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
-msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
-msgid "Upload Files"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
-msgid "Please upload the files manually."
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
-msgid "Upload Info"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
-msgid "&Upload"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
-msgid "Successfully uploaded new stuff."
-msgstr ""
-
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
@@ -13599,82 +13537,69 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
-msgid "Close this tab"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
-msgid "Tool &Views"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
-msgid "MDI Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
-msgid "&Toplevel Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
-msgid "C&hildframe Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
-msgid "Ta&b Page Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
-msgid "I&DEAl Mode"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
-msgid "Tool &Docks"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
-msgid "Switch Top Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
-msgid "Switch Left Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
-msgid "Switch Right Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
-msgid "Switch Bottom Dock"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+msgid "Upload Files"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
-msgid "Previous Tool View"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
-msgid "Next Tool View"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Info"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Show %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
-msgid "Unnamed"
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
msgstr ""
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237
@@ -13718,28 +13643,6 @@ msgstr ""
msgid "&Undock"
msgstr ""
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
-msgid ""
-"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
-"Overlap"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
-msgid ""
-"_: Freeze the window geometry\n"
-"Freeze"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
-msgid ""
-"_: Dock this window\n"
-"Dock"
-msgstr ""
-
-#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
-msgid "Detach"
-msgstr ""
-
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983
msgid "Window"
msgstr ""
@@ -13772,6 +13675,26 @@ msgstr ""
msgid "&MDI Mode"
msgstr ""
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr ""
+
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
msgid "&Tile"
msgstr ""
@@ -13807,3 +13730,79 @@ msgstr ""
#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2637
msgid "&Dock/Undock"
msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr ""