summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index f36850ff624..a84b4ca9147 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "%1 (%2 од %3 бита)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Криптографија</h1> Овој модул Ви овозможува да го конфигурирате SSL за "
-"употреба со повеќето KDE апликации, како и да менаџирате со Вашите лични "
+"употреба со повеќето TDE апликации, како и да менаџирате со Вашите лични "
"сертификати и познатите авторитети за сертификати."
#: crypto.cpp:239
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "KDE Контролен модул за криптографија"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "TDE Контролен модул за криптографија"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -273,10 +273,10 @@ msgstr "Кликнете тука за да ја пронајдете датот
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Оваа листа покажува за кои Ваши сертификати знае KDE. Од тука може лесно да "
+"Оваа листа покажува за кои Ваши сертификати знае TDE. Од тука може лесно да "
"манипулирате со нив."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "Но&ва"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Оваа листа покажува за кои сертификати на лица и страници знае KDE. Од тука "
+"Оваа листа покажува за кои сертификати на лица и страници знае TDE. Од тука "
"може лесно да манипулирате со нив."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -521,10 +521,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Оваа листа покажува за кои авторитети за сертификати знае KDE. Од тука може "
+"Оваа листа покажува за кои авторитети за сертификати знае TDE. Од тука може "
"лесно да манипулирате со нив."
#: crypto.cpp:730
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ова ќе ја врати Вашата база со сертификати за потпишување на основната KDE "
+"Ова ќе ја врати Вашата база со сертификати за потпишување на основната TDE "
"база.\n"
"Оваа операција не може да се врати назад.\n"
"Дали сте сигурен дека сакате да продолжите?"