summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-06 14:46:30 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-08-06 14:46:30 +0000
commit96feb4eb220aed4aea1ee81a2befffec87745644 (patch)
tree6c272807565c3cd50e33ba3c0aac61de43a76587 /tde-i18n-ms/messages
parentb34f4f0fdc3519dff74ec92f083b0dd61ec0fea1 (diff)
downloadtde-i18n-96feb4eb220aed4aea1ee81a2befffec87745644.tar.gz
tde-i18n-96feb4eb220aed4aea1ee81a2befffec87745644.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdepim/kmail Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kmail/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po
index fa72f535757..31df26f5bbb 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdepim/kmail.po
@@ -4552,8 +4552,8 @@ msgid ""
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(IDkekunci 0x%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> (IDkekunci 0x"
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> (IDKekunci 0x"
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4580,9 +4580,9 @@ msgid ""
"signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil "
-"penandatanganan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</"
-"p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penandatanganan "
+"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
+"masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penandatanganan "
"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
"masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4597,8 +4597,8 @@ msgid ""
"encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan "
-"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan S/"
+"MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
"masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan S/"
"MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
@@ -4614,8 +4614,8 @@ msgid ""
"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expired %n "
"days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </"
-"p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </p><p "
+"align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
"daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </p><p "
"align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
@@ -4665,9 +4665,9 @@ msgid ""
"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/"
-"MIME </p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa "
-"kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME "
+"</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
+"daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/"
"MIME</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa "
"kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4680,8 +4680,8 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor "
-"siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4693,8 +4693,8 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expired %n days ago.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor "
-"siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4742,8 +4742,8 @@ msgid ""
"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> "
-"(IDkekunci 0x%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> (IDkekunci 0x"
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Kekunci penyulitan OpenPGP anda</p><p align=center><b>%1</b> (IDKekunci 0x"
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4770,9 +4770,9 @@ msgid ""
"signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil "
-"penandatanganan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</"
-"p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penandatanganan "
+"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
+"masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penandatanganan "
"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
"masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4787,8 +4787,8 @@ msgid ""
"encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan "
-"S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan S/"
+"MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
"masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil penyulitan S/"
"MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam "
@@ -4804,8 +4804,8 @@ msgid ""
"certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p><p>expires in "
"less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </"
-"p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
+"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </p><p "
+"align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
"daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil root</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME </p><p "
"align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
@@ -4855,9 +4855,9 @@ msgid ""
"MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</"
"p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/"
-"MIME </p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa "
-"kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/MIME "
+"</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang "
+"daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil AP pengantara</p><p align=center><b>%3</b></p><p>untuk sijil S/"
"MIME</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri %2)</p><p>luput dalam masa "
"kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4870,8 +4870,8 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor "
-"siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil tandatangan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -4883,8 +4883,8 @@ msgid ""
"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial "
"number %2)</p><p>expires in less than %n days.</p>"
msgstr ""
-"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor "
-"siri %2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
+"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
+"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada sehari.</p>\n"
"<p>Sijil penyulitan S/MIME anda</p><p align=center><b>%1</b> (nombor siri "
"%2)</p><p>luput dalam masa kurang daripada %n hari.</p>"
@@ -11861,8 +11861,8 @@ msgid ""
"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is "
"%1. Please adapt the selection."
msgstr ""
-"Anda telah memilih 1 penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah "
-"%1. Sesuaikan dengan pilihan.\n"
+"Anda telah memilih 1 penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah %1. "
+"Sesuaikan dengan pilihan.\n"
"Anda telah memilih %n penerima. Bilangan maksimum penerima disokong ialah "
"%1. Sila sesuaikan dengan pilihan."