summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:09 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:09 +0000
commitbb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba (patch)
tree6cedb883fe8e8c30e91ee068e6ee7bf312642a4f /tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po
parent8be002f4b0369dff86b93192190f0d2f081d26dc (diff)
downloadtde-i18n-bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba.tar.gz
tde-i18n-bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po84
1 files changed, 64 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po
index ceca5e13ebb..30f393bbf31 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcron\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 23:05+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -204,6 +204,34 @@ msgstr "Sa."
msgid "Sun"
msgstr "Sü."
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:87
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:88
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:89
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: ctdow.cpp:90
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
#: ctmonth.cpp:32
msgid "every month "
msgstr "elk Maand "
@@ -264,7 +292,8 @@ msgstr "%H:%M"
#: cttask.cpp:239
msgid ""
-"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source "
+"code\n"
"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
msgstr "DAYS_OF_MONTH in'n MONTHS"
@@ -323,13 +352,13 @@ msgstr ""
#: ktapp.cpp:96
msgid ""
"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
-"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
-"the menu."
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New "
+"from the menu."
msgstr ""
-"Du kannst dit Programm bruken, wenn Du Programmen in'n Achtergrund lopen laten "
-"wullt.\n"
-"Wenn Du nu en niege Opgaav planen wullt, klick op den Opgavenorner un in't Menü "
-"denn op Bewerken/Nieg."
+"Du kannst dit Programm bruken, wenn Du Programmen in'n Achtergrund lopen "
+"laten wullt.\n"
+"Wenn Du nu en niege Opgaav planen wullt, klick op den Opgavenorner un in't "
+"Menü denn op Bewerken/Nieg."
#: ktapp.cpp:96
msgid "Welcome to the Task Scheduler"
@@ -343,6 +372,10 @@ msgstr "&Nieg..."
msgid "M&odify..."
msgstr "Ä&nnern..."
+#: ktapp.cpp:134
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
msgid "&Enabled"
msgstr "Aktiv&eert"
@@ -351,6 +384,14 @@ msgstr "Aktiv&eert"
msgid "&Run Now"
msgstr "Nu sta&rten"
+#: ktapp.cpp:139
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ktapp.cpp:140
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr ""
+
#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
@@ -572,10 +613,8 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: kttask.cpp:523
-msgid ""
-"Please enter the following to schedule the task:\n"
-msgstr ""
-"Bitte giff dat Nakamen för't Planen vun de Opgaav in:\n"
+msgid "Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr "Bitte giff dat Nakamen för't Planen vun de Opgaav in:\n"
#: kttask.cpp:529
msgid "the program to run"
@@ -609,6 +648,11 @@ msgstr "Programm is keen utföhrbor Datei. Bitte nochmaal ingeven."
msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
msgstr "Bloots lokale oder inhangte Dateien köönt vun crontab utföhrt warrn."
+#: kttask.cpp:738 kttask.cpp:776 kttask.cpp:814 kttask.cpp:852 kttask.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Clear All"
+msgstr "All setten"
+
#: ktvariable.cpp:37
msgid "&Variable:"
msgstr "&Variable:"
@@ -645,29 +689,29 @@ msgstr "Bitte Variablennaam ingeven"
msgid "Please enter the variable value."
msgstr "Bitte Variablenweert ingeven"
-#: ktview.cpp:104
+#: ktview.cpp:99
msgid "Users/Tasks/Variables"
msgstr "Brukers/Opgaven/Variabeln"
-#: ktview.cpp:106
+#: ktview.cpp:101
msgid "Tasks/Variables"
msgstr "Opgaven/Variabeln"
-#: ktview.cpp:108
+#: ktview.cpp:103
msgid "Value"
msgstr "Weert"
-#: ktview.cpp:109
+#: ktview.cpp:104
msgid "Description"
msgstr "Beschrieven"
-#: ktview.cpp:275
+#: ktview.cpp:270
msgid ""
"_: user on host\n"
"%1 <%2> on %3"
msgstr "%1 <%2> op %3"
-#: ktview.cpp:283
+#: ktview.cpp:278
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Plaante Opgaven"