summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po135
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po
index fa6b988ea44..2b91c64707b 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -6,20 +6,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefontinst\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 01:52+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
+"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:88
msgid "TDE Font Installer"
msgstr "TDE-Schrifteninstallatschoon"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:91
msgid ""
"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
@@ -27,15 +28,15 @@ msgstr ""
"Graafsche Böversiet för den In-/Utgaavdeenst fonts:/\n"
"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:93
msgid "Developer and maintainer"
msgstr "Schriever un Pleger"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:158 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:221
msgid "Add Fonts..."
msgstr "Schriften tofögen..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:173
msgid ""
"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
@@ -45,19 +46,19 @@ msgstr ""
"<br>Wenn Du Schriftoorden för dat hele Systeem installeren oder ankieken wullt, "
"klick op den Knoop \"Systeempleegbedrief\"."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:214
msgid "Show Bitmap Fonts"
msgstr "Bitmap-Schriftoorden wiesen"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:235
msgid "Configure..."
msgstr "Instellen..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:239
msgid "Print..."
msgstr "Drucken..."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:318
msgid ""
"<h1>Font Installer</h1>"
"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
"den Adressbalken ingiffst (all installeerte Schriftoorden warrt wiest) un "
"eenfach en Schriftoort na den Orner kopeerst.</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:325
msgid ""
"<h1>Font Installer</h1>"
"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
@@ -97,19 +98,19 @@ msgstr ""
"Schriftoorden för dat hele Systeem installeren wullt, klick op den Knoop "
"\"Systeempleegbedrief\".</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:422
msgid "Add Fonts"
msgstr "Schriftoorden tofögen"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "You did not select anything to delete."
msgstr "Du hest nix för't Wegdoon utsöcht."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:431
msgid "Nothing to Delete"
msgstr "Nix utsöcht"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
" <b>'%1'</b>?</qt>"
@@ -117,11 +118,11 @@ msgstr ""
"<qt>Wullt Du\n"
" <b>%1</b> redig wegdoon?</qt>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:456
msgid "Delete Font"
msgstr "Schriftoort wegdoon"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this font?\n"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr ""
"Wullt Du disse Schriftoort redig wegdoon?\n"
"Wullt Du disse %n Schriftoorden redig wegdoon?"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:462
msgid "Delete Fonts"
msgstr "Schriftoorden wegdoon"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
msgid ""
"There are no printable fonts.\n"
"You can only print non-bitmap fonts."
@@ -142,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Dat gifft keen druckbore Schriften.\n"
"Een kann bloots Nich-Bitmap-Schriftoorden drucken."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:537
msgid "Cannot Print"
msgstr "Drucken nich mööglich"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:562
#, c-format
msgid ""
"_n: One Font\n"
@@ -155,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Een Schriftoort\n"
"%n Schriftoorden"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:582
msgid "(%1 Total)"
msgstr "(%1 tosamen)"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:585
#, c-format
msgid ""
"_n: One Family\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
"Een Familie\n"
"%n Familien"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:612
msgid ""
"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
"for any changes to be noticed."
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr ""
"<p>(Ok dit Programm mutt nieg start warrn, wenn Du mit en nieg installeerte "
"Schriftoort drucken wullt.)</p>"
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:616
msgid ""
"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
"any changes to be noticed."
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr ""
"Beacht bitte, dat all lopen Programmen nieg start warrn mööt, ehr de Ännern "
"verföögbor warrt."
-#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:619 viewpart/FontViewPart.cpp:244
msgid "Success"
msgstr "Hett funkscheneert"
@@ -327,6 +328,47 @@ msgstr "Opfrischen"
msgid "Do Not Update"
msgstr "Nich opfrischen"
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr ""
+"AaÄäBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvWwXxYyZz01234567890€§ß"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "Fehler: De Schriftoortnaam lett sik nich faststellen."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"%1 [1 Pixel]\n"
+"%1 [%n Pixels]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr "AÄBCDEFGHJKLMNOÖPQRSTUÜVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "aäbcdefghijklmnoöpqrsßtuüvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr "0123456789ß,;.:-_#'+*^°<>!\"§$%&/()=?`~µ@€\\[]{}"
+
#: tdefile-plugin/KFileFont.cpp:287
msgid "General"
msgstr "Allgemeen"
@@ -455,47 +497,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du kannst \"%1\" oder \"%2\" nich ümnömen, verschuven, wegdoon oder koperen."
-#: lib/FcEngine.cpp:522
-msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr ""
-"AaÄäBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoÖöPpQqRrSsTtUuÜüVvWwXxYyZz01234567890€§ß"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:576
-msgid "ERROR: Could not determine font's name."
-msgstr "Fehler: De Schriftoortnaam lett sik nich faststellen."
-
-#: lib/FcEngine.cpp:580
-msgid ""
-"_n: %1 [1 pixel]\n"
-"%1 [%n pixels]"
-msgstr ""
-"%1 [1 Pixel]\n"
-"%1 [%n Pixels]"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:697
-msgid ""
-"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
-"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
-msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:711
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
-"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
-msgstr "AÄBCDEFGHJKLMNOÖPQRSTUÜVWXYZ"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:716
-msgid ""
-"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
-"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
-msgstr "aäbcdefghijklmnoöpqrsßtuüvwxyz"
-
-#: lib/FcEngine.cpp:721
-msgid ""
-"_: Numbers and characters\n"
-"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-msgstr "0123456789ß,;.:-_#'+*^°<>!\"§$%&/()=?`~µ@€\\[]{}"
-
#: viewpart/FontPreview.cpp:92
msgid " No preview available"
msgstr " Keen Vöransicht verföögbor"