summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook344
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook2987
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook890
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/extensions.docbook89
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/external-command.docbook27
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook96
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook185
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/highlights.docbook685
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.cache.bz2bin0 -> 47037 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook245
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpd.docbook27
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpr-bsd.docbook37
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lprng.docbook12
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/rlpr.docbook22
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook332
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/theory.docbook672
18 files changed, 7289 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.am b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..cf53c59a640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = nl
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = tdeprint
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..e9134b90477
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/tdebase/tdeprint
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+tdeinitdir = @tdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = nl
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = tdeprint
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=lpr-bsd.docbook Makefile.in tech-overview.docbook cups-config.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook rlpr.docbook lprng.docbook index.docbook lpd.docbook cupsoptions.docbook theory.docbook final-word.docbook Makefile.am extensions.docbook external-command.docbook getting-started.docbook index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint
+ @for base in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/tdeprint/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/tdeprint/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/tdeprint/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b2eb1241197
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/add-printer-wiz.docbook
@@ -0,0 +1,344 @@
+<chapter id="add-printer-wizard-2">
+<title
+>De <quote
+>Printer-toevoegen-assistent</quote
+> voor &CUPS;</title>
+
+<para
+>Als u klikt op het meest linkse pictogram van de werkbalk <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> in het bovenste deel van het venster wordt de <quote
+>Printer-toevoegen-assistent</quote
+> gestart.</para>
+
+<para
+>Deze assistent helpt u met een aantal schermen om een nieuwe printer te installeren. Op dit moment werkt de assistent alleen voor &CUPS; en de <acronym
+>PLPR</acronym
+>-omgevingsmodule. Het aantal stappen dat nodig is hangt af van het afdruksubsysteem dat u hebt ingeschakeld en voor u beschikbaar is.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Beginnen</title>
+
+<para
+>Het welkomsscherm vertelt u dat u ieder moment terug kunt gaan om een instelling te wijzigen. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het introductiescherm van de &tdeprint;-assistent</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het introductiescherm van de printerassistent</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="backend-selection">
+<title
+>Backend-selectie</title>
+
+<para
+>Kies het <quote
+>backend</quote
+>-protocol dat &CUPS; moet gebruiken voor uw nieuwe printer. U hebt de volgende mogelijkheden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Lokale printer (parallel, serieel, <acronym
+>USB</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+>-wachtrij op afstand</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>SMB</acronym
+>-gedeelde printer (&Windows;)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Netwerkprinter (<acronym
+>TCP</acronym
+>, &HP;, JetDirect, AppSocket)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Netwerkprinter met &IPP; (&IPP;/<acronym
+>HTTP</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Bestandsprinter</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Seriële fax/modemprinter</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Printerklassen</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>De opties die uitgeschakeld zijn zijn niet beschikbaar. Er kan bijvoorbeeld geen software voor fax-backend aanwezig zijn, of er is geen modem geïnstalleerd.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Uw printersysteem kiezen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Uw printersysteem kiezen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="direct-network-settings">
+<title
+>Netwerkinstellingen</title>
+
+<para
+>De inhoud van het volgende scherm is afhankelijk van uw zojuist gemaakte keuze. Als u de details kent, vul deze dan in om uw netwerkinstellingen direct te configureren.</para>
+
+<para
+>In andere gevallen zal de assistent het netwerk scannen en u zo helpen om te beslissen welke instelling juist kan zijn. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Netwerkscan-assistent van &tdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>In de &tdeprint;-assistent kunt u de netwerkdetails direct invoeren, maar u kunt het netwerk ook automatisch laten scannen.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
+<title
+>Informatieopvraag door het scannen van het netwerk</title>
+
+<para
+>Wanneer u één van de netwerkverbindingen gebruikt (<acronym
+>LPD</acronym
+> op afstand, <acronym
+>SMP</acronym
+>, &CUPS; op afstand of netwerkprinter met &IPP;), heeft u de mogelijkheid om het netwerk te scannen. Wees voorzichtig met deze functie, in sommige omgevingen wordt het scannen van het netwerk als vijandig en schadelijk beschouwd!</para>
+
+<para
+>Als u de netwerkverbinding <acronym
+>SMB</acronym
+> gebruikt, zal &tdeprint; de Samba-hulpmiddelen <command
+>nmblookup</command
+> en <command
+>smbclient</command
+> gebruiken om de informatie op te vragen die gepresenteerd worden in een boomstructuur. Deze hulpmiddelen moeten hiervoor wel geïnstalleerd zijn.</para>
+
+<para
+>Als u &IPP; (poort 631) of <acronym
+>TCP</acronym
+> Network/AppSocket (poort 9100) gebruikt, dan zal &tdeprint; proberen om de poort te openen en vervolgens - als dat gelukt is - de aanvraag <command
+>ipp-get-printer-attribute</command
+> naar de printer sturen. Voor nieuwere &HP;-printers zal normaliter het laatste werken omdat die zowel Appsocket als &IPP; ondersteunen.</para>
+
+<para
+>Enkele printers en/of fabrikanten gebruiken andere poortnummers voor direct afdrukken met TCP/IP. Als dat zo is, moet u zelf opzoeken welke u dient te gebruiken. Door op de knop <guilabel
+>Instellingen</guilabel
+> te klikken in het dialoogvenster kunt u uw scan instellen, inclusief de te gebruiken <acronym
+>IP</acronym
+>-adressen, poorten en wachttijd.</para>
+
+<para
+>Nogmaals: zorg ervoor dat u niet beschouwd wordt als een indringer op uw netwerk als u de scantechniek gebruikt.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>De assistent netwerkconfiguratie van &tdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>In de &tdeprint;-assistent kunt u de parameters invullen die de assistent nodig heeft om delen van uw netwerk te scannen.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-model-selection">
+<title
+>Printermodel selecteren</title>
+
+<para
+>Het moeilijkste gedeelte is waarschijnlijk het selecteren van uw <quote
+>printermodel</quote
+>. Voorheen was het lastig om stuurprogramma's voor uw printer te vinden omdat er vrijwel geen waren. Tegenwoordig is het andersom, nu zijn er teveel stuurprogramma's beschikbaar. Sommige ervan zijn erg goed, anderen zijn juist onbruikbaar. </para>
+
+<para
+>Als u een recente <quote
+>database</quote
+> met beschikbare stuurprogramma's op uw systeem hebt, selecteer dan eerst in het linker deel de fabrikant, en vervolgens in het rechter deel het printermodel. Dit gesplitste venster toont alle &PPD; die door &CUPS; zijn gevonden in zijn standaardmap. Dit is normaliter <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/model/</filename
+>. Als u wilt dat uw stuurprogramma automatisch door &CUPS; en &tdeprint; gevonden wordt, plaats deze dan in die map.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="driver-selection">
+<title
+>Stuurprogrammaselectie</title>
+
+<para
+>In het volgende venster ziet u een beschrijving van het stuurprogramma dat u zojuist hebt gekozen. De beschrijving komt van de gebruikte &PPD;.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Probeer voor een echte &PostScript;-printer <emphasis
+>nooit</emphasis
+> een <quote
+>Foomatic</quote
+>- of <quote
+>Gimp-Print</quote
+>-&PPD; te installeren, ook niet als u die erbij krijgt. U zult er niet blij mee worden. Zoek in plaats daarvan de originele &PPD; op van de fabrikant, het lieftst degene geschreven voor &Windows; NT. </para>
+</warning>
+
+<para
+>Enkele &Linux;-distributies leveren voor &CUPS; elke mogelijke combinatie van <application
+>Ghostscript</application
+>-filters en <quote
+>foomatic</quote
+> &PPD;-bestanden die ze konden vinden. Veel van deze filters en bestanden zijn niet echt bruikbaar; ze waren een jaar geleden gemaakt, toen mensen op <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>www.linuxprinting.org</ulink
+> voor het eerst begonnen te experimenteren om &PPD;'s voor &CUPS; van derden te leveren. Hoewel ze destijds als <quote
+>Alfa</quote
+> werden aangemerkt zijn ze een eigen leven gaan leiden en kan men ze nu terugvinden op verschillende plaatsen op internet, waarbij &CUPS; geen gunst wordt gedaan.</para>
+
+<para
+>Als u niet weet welke u moet gebruiken, ga dan naar:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink
+url="http://www.linuxprinting.org"
+>http://www.linuxprinting.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+<ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>En vraag daar om hulp. Over een tijdje zal er een document komen dat gedetailleerd de verschillen tussen de verschillende stuurprogramma's en &PPD;-modellen beschrijft op <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net"
+>http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
+>. Houd dat in de gaten!</para>
+
+<para
+>Met de knop <guibutton
+>Andere...</guibutton
+> kunt u elke andere &PPD; opvragen die ergens anders op uw beschikbare bestandssysteem staat.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
+<title
+>De printer testen en de juiste instellingen selecteren</title>
+
+<para
+>U kunt nu uw eerste stuurprogrammainstellingen kiezen. Het belangrijkste is de standaard papiergrootte. In veel gevallen is dit ingesteld op <quote
+>Letter</quote
+>. Als u in een <quote
+>A4</quote
+>-land woont (zoals Nederland en België) en u wilt dat uw eerste testpagina er mooi uitziet, zult u dit nu moeten veranderen. </para>
+
+<para
+>U kunt nu een proefafdruk maken. Klik op de knop <guibutton
+>Testen</guibutton
+>.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="banner-selection">
+<title
+>Schutbladselectie</title>
+
+<para
+>In het één na laatste scherm kunt u bepalen of u schutbladen wilt instellen, en zo ja welke u wilt gebruiken. Met deze schutbladen wordt het begin en/of einde van elke afdruktaak aangegeven op de betreffende printer. U kunt de schutbladen ook aan- en uitzetten voor het afdrukken in het dialoogvenster taakopties.</para>
+
+<para
+>Als u zelf schutbladen wilt maken, kopieer ze dan naar <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/banners/</filename
+> om ze hier te kunnen selecteren. Het moeten &PostScript;-bestanden zijn.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="baptizing-your-printer">
+<title
+>Eindelijk: uw nieuwe printer dopen</title>
+
+<para
+>In het laatste scherm geeft u een naam aan uw nieuwe printer.</para>
+
+<para
+>De naam moet beginnen met een letter en kan verder cijfers en underscores bevatten met een maximum van 128 lettertekens. Als u zich hieraan houdt voorkomt u onjuist gedrag van de &CUPS;-daemon. In &CUPS; zijn de printernamen <emphasis
+>niet</emphasis
+> hoofdlettergevoelig! Dat komt doordat &IPP; dat eist. Dus <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec</systemitem
+>, <systemitem class="resource"
+>Danka_Infotec</systemitem
+> en <systemitem class="resource"
+>danka_infotec</systemitem
+> zijn allemaal hetzelfde.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="final-confirmation-screen">
+<title
+>Het bevestigingsscherm</title>
+
+<para
+>
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..27450f740bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cups-config.docbook
@@ -0,0 +1,2987 @@
+<chapter id="cups-configuration">
+<title
+>Configuratie afdrukserver: CUPS</title>
+
+<para
+>U kunt de configuratie van de afdrukserver opstarten (als u &CUPS; hebt gekozen, dit staat gelijk aan de configuratie van de &CUPS;-daemon) door op de bijbehorende knop te klikken. Deze knop kunt u vinden door uw muis langzaam over de knoppen te verplaatsen en de knoptips te lezen. Als het goed is, is het de elfde knop van links, of de derde van rechts. Het pictogram ziet eruit als een <guiicon
+>moersleutel</guiicon
+>.</para>
+
+<para
+>Het venster &CUPS;-serverconfiguratie zal verschijnen. U ziet daar een gestructueerd beeld van alle instellingen die van toepassing zijn op de &CUPS;-daemon. De locatie van het configuratiebestand voor die daemon is normaal gesproken <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+>. Dit is een <acronym
+>ASCII</acronym
+>-bestand met platte tekst waarvan de syntaxis erg lijkt op het configuratiebestand van de webserver <application
+>Apache</application
+>. Het is verstandig om een reservekopie aan te maken, omdat het altijd mogelijk is dat er iets fout gaat bij de configuratie in de dialoogvensters van de&tdeprint;-/&CUPS;-serverconfiguratie.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>cp</command
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Omdat deze grafische gebruikersinterface om het configuratiebestand te bewerken een nieuwe ontwikkeling is, moet het altijd mogelijk zijn om het originele bestand te herstellen. Maak dus een reservekopie.</para>
+
+<sect1 id="quick-help">
+<title
+>Helpballonnen</title>
+
+<para
+>Een aardige functie is de <quote
+>helpballon</quote
+>. Als u klikt op het vraagteken (<guiicon
+>Wat is dit?</guiicon
+>) in de titelbalk van het venster, verandert de muisaanwijzer van vorm. Als u dan klikt op een veld voor een <command
+>cupsd</command
+>-instelling, zult u de functie van dat veld te zien krijgen en welke mogelijkheden u hebt. In de meeste gevallen zult u meteen begrijpen wat er bedoeld wordt, maar als dat niet zo is kunt u de uitstekende &CUPS;-documentatie raadplegen. Als de &CUPS;-daemon opgestart is hebt u deze online op uw eigen computer via <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+<para
+>Als &CUPS; niet opgestart is, maar wel op uw systeem geïnstalleerd, kunt u de documentatie vinden op het bestandssysteem van uw eigen computer. De exacte locatie hiervan hangt af van uw besturingssysteem, maar onder &Linux; is dit meestal <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/</filename
+> of <filename class="directory"
+> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="longer-help">
+<title
+>Uitgebreidere hulp</title>
+
+<para
+>De beste, gedetailleerdste en recentste informatie kunt u altijd vinden in de originele &CUPS;-documentatie. &CUPS; wordt, net als &kde;, in eenheel hoog tempo ontwikkeld. Er worden vaak nieuwe mogelijkheden toegevoegd. Deze nieuwe mogelijkheden zijn in het begin alleen beschikbaar door het wijzigen van de configuratiebestanden. De grafische omgeving van &tdeprint; kan de ontwikkelingen van &CUPS; niet goed bijhouden.</para>
+
+<para
+>U kunt hieronder zien waar de originele configuratiebestanden van uw &CUPS;-systeem staan, voor als u ze wilt bekijken:</para>
+
+<note>
+<para
+>De onderstaande paden zijn gebaseerd op de standaardinstallatie. Misschien is het hoofdpad van deze bestanden bij uw besturingssysteem anders, bijvoorbeeld <filename class="directory"
+>/usr/local/</filename
+>, maar de hiëarchie verandert daardoor niet.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De map met de configuratiebestanden</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het configuratiebestand voor de &CUPS;-daemon</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/printers.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het configuratiebestand dat de informatie bevat over uw lokaal geïnstalleerde printers</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/ppd/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De map met &PPD;-bestanden van uw geïnstalleerde printers</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>De volgende koppelingen werken alleen als uw &CUPS;-daemon gestart is. Als u toegang wilt krijgen tot de hele originele documentatie van &CUPS;, ga dan naar:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Een pagina waarbij alle koppelingen naar de andere documenten staan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.html"
+>http://localhost:631/sam.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Directe toegang tot de Software Administrator Manual (handleiding voor softwarebeheerder) van &CUPS; in <acronym
+>HTML</acronym
+>-formaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf"
+>http://localhost:631/sam.pdf</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Directe toegang tot de Software Administrator Manual (handleiding voor softwarebeheerder) van &CUPS; in <acronym
+>PDF</acronym
+>-formaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
+>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De laatste on-line-documentatie op de website van &CUPS;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Ook wanneer de CUPS-daemon niet opgestart is, kunt u de documentatie opvragen, en wel via de volgende koppelingen (de afbeeldingen en pictogrammen worden waarschijnlijk niet getoond). CUPS moet echter wel geïnstalleerd zijn. Sommige distributies plaatsen de bestanden ergens anders. Als dat zo is zult u ze zelf moeten opzoeken. In de meeste gevallen staat de documentatie op de volgende plaatsen:</para>
+
+<para
+>Deze documentatie is zelfs beschikbaar als de &CUPS;-daemon niet is geïnstalleerd, hoewel afbeeldingen en pictogrammen wellicht niet beschikbaar zijn als u de <acronym
+>HTML</acronym
+>-bestanden bekijkt.</para>
+
+<para
+>Zoals hierboven vermeld is het mogelijk dat &CUPS; bij uw besturingssysteem op een andere locatie geïnstalleerd is, maar de hiëarchie verandert daardoor niet.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Een pagina waarbij alle koppelingen naar de andere documenten staan.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Directe toegang tot de Software Administrator Manual (handleiding voor softwarebeheerder) van &CUPS; in <acronym
+>HTML</acronym
+>-formaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Directe toegang tot de Software Administrator Manual (handleiding voor softwarebeheerder) van &CUPS; in <acronym
+>PDF</acronym
+>-formaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Er bestaan enkele websites en nieuwsgroepen over &CUPS; (en over afdrukken onder &Linux; in het algemeen) die hulp bieden voor beginners:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php"
+>http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De website van &CUPS;</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/"
+>http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>LinuxPrinting.org, de maker van de Linuxprinting-HOWTO en de &Linux;-printerdatabase</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>En als laatste is er nog een website voor &tdeprint; en bijbehorende documentatie, op <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net/"
+> http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>In de volgende sectie komen de meeste configuratieopties van &tdeprint; met &CUPS; aan de orde.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="explaining-different-gui-elements">
+<title
+>De verschillende delen van de gebruikersinterface</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Bovenste deel: lijst van printers, zowel echt als virtueel</title>
+
+<para
+>Deze sectie is nog niet compleet.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Boomstructuurweergave, pictogramweergave en lijstweergave</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>De pictogrammen van de takenbalk</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Verschillende lettertypen voor verschillende printers</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Elk printerpictogram heeft een andere functie</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Onderste deel: overzicht van details met tabbladen</title>
+
+<para
+>Deze sectie is nog niet compleet.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>De pictogrammen van de takenbalk</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>De tabbladen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Printerinstellingen wijzigen</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration">
+<title
+>Welkom bij de serverconfiguratie van &CUPS;</title>
+
+<para
+>Dit is het welkomstscherm van de configuratiedialoog van de server. Als u klikt op een element in de boomstructuur aan de linkerkant, dan wordt het bijbehorende deel van de configuratie rechts geopend.</para>
+
+<para
+>Elke instelling heeft een standaardwaarde. Met deze standaardinstellingen zal &CUPS; gewoon werken als een volledig functionele client. De client maakt gebruik van poort 631 van TCP/IP voor informatiebroadcast door de &CUPS;-servers op het <acronym
+>LAN</acronym
+>. Met deze informatie drukt de client het direct af na het ontvangen, zonder ook maar een stuurprogramma te installeren of een printer in te stellen op de clients.</para>
+
+<para
+>U dient de standaardwaarden te wijzigen om de &CUPS;-server, die zijn systeemdienst over het LAN zendt, in te stellen.</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: welkomstscherm. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: welkomstscherm</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS; server te configureren: welkomstscherm</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster om de &CUPS; server te configureren: welkomstscherm</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Als u de standaardinstelling van een element wilt gebruiken, schakelt u het keuzevakje aan de rechterkant in. Als u een element op een andere waardewilt instellen, schakelt u het keuzevakje uit en verandert u links de instelling die u wilt wijzigen.</para>
+
+<para
+>De volledige serverconfiguratie bevat:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-general-configuration"
+><guilabel
+>Server</guilabel
+>configuratie: algemeen</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-logging-configuration"
+>Serverconfiguratie: <guilabel
+>loggen</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="server-directories-configuration"
+>Serverconfiguratie: <guilabel
+>mappen</guilabel
+> en paddefinities</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-configuration"
+>Serverconfiguratie: <guilabel
+>HTTP</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-encryption-support-configuration"
+>Serverconfiguratie: <guilabel
+>versleutelings-</guilabel
+> en certificaatondersteuning</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-miscellaneous-configuration"
+>Serverconfiguratie: <guilabel
+>diversen</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Netwerk</guilabel
+>configuratie: algemeen</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="network-clients-configuration"
+>Netwerkconfiguratie: <guilabel
+>clients</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-general-configuration"
+><guilabel
+>Blader</guilabel
+>configuratie: algemeen</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-connection-configuration"
+>Bladerconfiguratie: <guilabel
+>verbinding</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-masks-configuration"
+>Bladerconfiguratie: <guilabel
+>maskers</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-timeouts-configuration"
+>Bladerconfiguratie: <guilabel
+>wachttijden</guilabel
+></link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-relay-configuration"
+>Bladerconfiguratie: omleiding</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="security-configuration"
+><guilabel
+>Beveiliging</guilabel
+>sconfiguratie</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>In de volgende secties van deze handleiding worden elk van deze configuratieitems beschreven.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-general-configuration">
+<title
+>Serverconfiguratie: algemeen</title>
+
+<para
+>In dit scherm kunt u de algemene zaken over de server instellen. Het bevat:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Servernaam</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>E-mail beheerder</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Gebruiker server</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Groep server</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Gebruikersnaam op afstand</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Met het getabte venster om de algemene serverinstellingen van &CUPS; te bepalen kunt u de standaardwaarden wijzigen. De <quote
+>tekstballonnen</quote
+> geven informatie over een bepaalde instelling door achtereenvolgens op het vraagteken en het veld te klikken.</para>
+
+<para
+>Als u niet zeker weet wat u moet invullen, zoek dat dan op in de originele &CUPS;-documentatie. Als uw &CUPS;-daemon opgestart is, kunt u die documentatie lezen in &konqueror; door naar de volgende &URL; te gaan: <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+> http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Maak allereerst kennis met de Software Administrator Manual. Als dat niet werkt, bijvoorbeeld omdat de &CUPS;-daemon niet opgestart is, kunt u het waarschijnlijk alsnog vinden in <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/</filename
+> of <filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster algemene serverconfiguratie &CUPS;: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster met de algemene instellingen voor de &CUPS;-server: ServerName, AdminMail, ServerUser, ServerGroup, RemoteUserName </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Servernaam</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hostnaam van uw server, zoals bekend wordt gemaakt aan de wereld. Standaard zal &CUPS; gebruik maken van de hostnaam van uw systeem. Bekijk het bestand <filename
+>client.conf</filename
+> om de standaardserver in te stellen die gebruikt wordt door de clients.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Voorbeeld: <userinput
+>myhost.domain.com</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Dit is de hostnaam die de clients te zien krijgen. Wanneer u onduidelijke problemen krijgt met betrekking tot toegang naar de server, vul hier dan het <acronym
+>IP</acronym
+>-adres in om het op te lossen. Zo kunt u voorkomen dat de omzetting van ip-naam naar ip-nummer het probleem veroorzaakt en gemakkelijker het echte probleem vinden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>E-mail beheerder</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is het e-mailadres waar alle problemen naartoe worden gezonden. Standaard gebruikt &CUPS; <quote
+>root@hostname</quote
+>.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Voorbeeld: <userinput
+>root@myhost.com</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<note>
+<para
+>In tegenstelling tot wat er in de helpballon wordt beweerd, is het ook toegestaan om een e-mail vol lof en enthousiasme over &CUPS; en &tdeprint; naar de serverbeheerder te sturen.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruiker server</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De gebruiker waarop de server draait. Normaal gesproken moet dit <systemitem class="username"
+>lp</systemitem
+> zijn, u kunt echter een andere gebruiker instellen als dat nodig is.</para>
+
+<note>
+<para
+>De eerste start van de server moet door root gedaan zijn, zodat de standaard <acronym
+>IPP</acronym
+>-poort 631 ondersteund kan worden. De server wijzigt van gebruiker zodra er een externe toepassing wordt opgestart.</para>
+</note>
+
+<informalexample>
+<para
+>Voorbeeld: <userinput
+>lp</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Dit is het &UNIX;-gebruikersaccount waarop <acronym
+>CGI</acronym
+>-programma's en filters worden gestart. <acronym
+>CGI</acronym
+>-programma's zorgen voor de prettige webbeheerinterface, toegankelijk via <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Het is niet nodig om <guilabel
+>Gebruiker</guilabel
+> in te stellen als <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, dus doe dat ook nooit; u kunt er alleen maar problemen mee krijgen. Als iemand veiligheidslekken ontdekt in één van de gebruikte bestandfilters, printerstuurprogramma's of <acronym
+>CGI</acronym
+>-programma's, kan hij of zij op afstand zo maar commando's uitvoeren als root. Gebruik altijd een account met gewone rechten als <guilabel
+>Gebruiker</guilabel
+>.</para>
+</warning>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Groep server</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De groep waarop de server uitgevoerd wordt. Normaal moet dit <systemitem class="groupname"
+>sys</systemitem
+> zijn, maar u kunt een andere groep instellen als dat nodig is.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Voorbeeld: <userinput
+>sys</userinput
+></para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gebruikersnaam op afstand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De gebruikersnaam voor niet-bevoegde toegang vanaf systemen op afstand. Standaard is dit <userinput
+>remroot</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Deze naam verschijnt in logbestanden en in wachtrijen over de eigenaar van de taak, enzovoort, voor alle gegevensbronnen en locaties van de &CUPS;-server die ingesteld zijn voor toegang <emphasis
+>zonder</emphasis
+> authenticatie. Geauthentiseerde ingangen staan altijd onder hun geauthentiseerde naam.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-logging-configuration">
+<title
+>Serverconfiguratie: loggen</title>
+
+<para
+>In dit scherm kunt u de loginstellingen voor de server bepalen. Het bevat:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Instelling <guilabel
+>Toegangslog</guilabel
+>bestand</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Instelling <guilabel
+>Foutmeldingenlog</guilabel
+>bestand</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Instelling <guilabel
+>Paginalog</guilabel
+>bestand</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Instelling <guilabel
+>Logniveau</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Instelling <guilabel
+>Maximum loggrootte</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dit is een erg belangrijk scherm. Als u problemen tegenkomt, stel dan hier het logniveau in op <quote
+>debug</quote
+>. Start daarna de &CUPS;-daemon opnieuw op en bekijk het logbestand voor foutmeldingen (zoals hierboven opgegeven). Zoek daar naar ingangen die u meer informatie kunnen geven over het probleem.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster serverconfiguratie &CUPS;: <guilabel
+>Serverloggen</guilabel
+> </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: <guilabel
+>Serverloggen</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toegangslogbestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hier worden de toegangspogingen tot de server gelogd. Als de bestandsnaam niet begint met een <literal
+>/</literal
+>, dan komt het bestand relatief aan de serverroot te staan.</para>
+
+<para
+>U kunt ook de speciale naam <userinput
+>syslog</userinput
+> gebruiken om de uitvoer naar het syslog-bestand of -daemon te sturen.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Vul een pad in, bijvoorbeeld <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/acces_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Het logbestand wordt opgeslagen in het zogenoemde <quote
+>Common Log Format</quote
+> (algemene logformaat), zodat u er met programma's als <application
+>Webalyzer</application
+>, of welk ander rapporteerhulpmiddel voor webtoegang dan ook, rapporten van kunt laten maken over de activiteiten van de &CUPS;-server.</para>
+
+<para
+>Als u de servernaam wilt gebruiken in de bestandsnaam voor het logbestand, kunt u <token
+>%s</token
+> gebruiken. Dat teken wordt automatisch gewijzigd in de servernaam. Voorbeeld: <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/access_log-%s</filename
+></userinput
+>.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <parameter
+>/var/log/cups/access_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Voor elke keer dat iemand toegang krijgt is een aparte regel gereserveerd, waarbij de volgende informatie wordt getoond: het <acronym
+>IP</acronym
+>-adres van de client van de toegangspoging, datum en tijd van de toegangspoging, methode van toegang (<command
+>POST</command
+> of <command
+>GET</command
+>), de opgevraagde bron, de versie van &HTTP; die de client gebruikt, de statuscode en het aantal overgedragen bytes. Statuscode <errorcode
+>200</errorcode
+> betekent <errorname
+>succesvol, OK</errorname
+>, de statuscode <errorcode
+>401</errorcode
+> (te zien in het voorbeeld hierboven) betekent een <errorname
+>niet-bevoegde toegangspoging</errorname
+> welke verworpen werd. Bekijk de <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1"
+>&CUPS; Software Administrators Manual</ulink
+> (beheerdershandleiding van de &CUPS;-software) voor een volledige en gedetailleerde uitleg van het logbestandformaat.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Foutmeldingenlogbestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als de bestandsnaam niet begint met een <literal
+>/</literal
+>, dan komt het bestand relatief aan de serverhoofdmap te staan. De standaardinstelling is <filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt ook de speciale naam <userinput
+>syslog</userinput
+> gebruiken om de uitvoer naar het syslog-bestand of -daemon te sturen.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Vul het pad in, bijvoorbeeld <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>In het fragment van een foutenlog hieronder kunt u de tekst die gelogd is tijdens het afdrukken van de testpagina zien, met de standaardinstelling van <guilabel
+>Logniveau</guilabel
+>: <quote
+>info</quote
+>. Lees de bijbehorende tekst hierna voor uitleg over het <guilabel
+>Logniveau</guilabel
+>.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
+</computeroutput
+></screen>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Paginalogbestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als de bestandsnaam niet begint met een <literal
+>/</literal
+>, dan komt het bestand relatief aan de serverroot te staan. De standaardinstelling is <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt ook de speciale naam <userinput
+>syslog</userinput
+> gebruiken om de uitvoer naar het syslog-bestand of -daemon te sturen.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Vul het pad in, bijvoorbeeld <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<para
+>Het paginalogbestand bevat een regel per elke pagina van elke afgedrukte afdruktaak.</para>
+
+<para
+>Hieronder kunt u enkele ingangen zien:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/page_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
+DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
+DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>In dit fragment van het bestand vindt u informatie over de naam van de printers (<systemitem class="resource"
+>GIMP_print_stp_HP</systemitem
+> and <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec_P450</systemitem
+>) die gebruikt zijn door deze server, de gebruikersnamen (<systemitem class="username"
+>kdetest</systemitem
+>, <systemitem class="username"
+>kurt</systemitem
+> en <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>), de nummers van de taken (<quote
+>201</quote
+> tot <quote
+>205</quote
+>), tijd van het afdrukken, aantal pagina's voor de taak en het aantal kopieën voor de pagina's. Voorbeeld: taaknummer 204 bevatte vier pagina's waarvan er 33 kopieën werden afgedrukt, taaknummer 205 bevatte veertien kopieën van slechts één pagina.</para>
+
+<note>
+<para
+>Voor de berekening van het aantal pagina's van een afdruktaak is &CUPS; afhankelijk van het sturen van het &PostScript;-bestand door de <quote
+>pstops</quote
+>-filter. Zie de <link linkend="architecture-diagram"
+>&kivio;-stroomdiagram</link
+> over de filterarchitectuur van &CUPS; om een idee te krijgen over hoe dit filter past in het volledige afdrukproces. Verder is <command
+>pstops</command
+> voor het tellen van pagina's afhankelijk van een <acronym
+>DSC</acronym
+>-conformatie (<acronym
+>DSC</acronym
+> staat voor Document Structuring Conventions, een standaard ingesteld door Adobe) die door de client wordt verzonden. In de meeste gevallen werkt dit.</para>
+
+<para
+>Deze paginatelling werkt echter niet voor <quote
+>rauwe</quote
+> printerwachtrijen (omdat deze in de regel niet filteren over de &CUPS;-host gebruiken en <command
+>pstops</command
+> niet aanroepen). Elke taak die door een <quote
+>rauwe</quote
+> wachtrij gaat wordt meegeteld als zijnde een taak van één pagina (met mogelijk meerdere kopieën). Dit is vooral het geval voor alle taken verzonden naar de &CUPS;-server vanuit &Microsoft; &Windows;-clients, via <application
+>Samba</application
+>, omdat deze taken al in het juiste formaat voor de printer aankomen, omdat deze clients het originele printerstuurprogramma gebruiken.</para>
+</note>
+
+<note>
+<para
+>Ik ben nog steeds op zoek naar iemand die bereid is een hulpmiddel te ontwikkelen waarmee paginalogbestanden van &CUPS; geanalyseerd kunnen worden. Het programma moet een rapport kunnen genereren met een grafische uitvoer, zoals de toegangslograpporten van <application
+>Webalizer</application
+>. Op die manier kunnen mooie statistieken vervaardigd worden om inzicht te verkrijgen over het gebruik van de printers, of er een piek is op een bepaalde tijd of dag van de week, gebruikers, enzovoort. Heeft iemand interesse?</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Logniveau</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met deze instelling kunt u bepalen in welke mate er berichten gelogd moeten worden naar het foutmeldingenlogbestand. U hebt de volgende mogelijkheden:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>debug2</term>
+<listitem>
+<para
+>Alles loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>debug</term>
+<listitem>
+<para
+>Bijna alles loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>info</term>
+<listitem>
+<para
+>Alle printopdrachten en statuswijzigingen loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>warn</term>
+<listitem>
+<para
+>Fouten en waarschuwingen loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>error</term>
+<listitem>
+<para
+>Alleen fouten loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>geen</term>
+<listitem>
+<para
+>Niets loggen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Als u een probleem op moet lossen (of als u wilt weten hoe &CUPS; achter de schermen werkt), stel het logniveau dan in op debug of debug2. Het foutmeldingenlogbestand zal dan veel meer ingangen bevatten: niet alleen foutmeldingen, maar ook informatieve meldingen.</para
+>
+
+<para
+>U kunt hiermee <quote
+>live</quote
+> bekijken wat &CUPS; aan het doen is terwijl u een afdruktaak laat uitvoeren. Typ hiervoor in een &konsole;-venster:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <option
+>-f</option
+> <option
+>-n</option
+><parameter
+>100</parameter
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Hiermee krijgt u de laatste 100 regels (<option
+>-n</option
+> <parameter
+>100</parameter
+>) van het bestand te zien op het scherm waarbij er steeds <quote
+>live</quote
+> wordt getoond (<option
+>-f</option
+>) wat er gebeurt. Hieronder ziet u wat er gebeurde tijdens het afdrukken van een testpagina (er zijn enkele stukjes uitgeknipt wegens ruimtegebrek... probeer het zelf uit als u dit niet genoeg vindt):</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] banner_page = 0
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
+[....]
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput
+></screen
+>
+
+<para
+>De regels gemarkeerd met een <quote
+>D</quote
+> zijn ingangen van het debugniveau, de regels met een <quote
+>I</quote
+> zijn van het <quote
+>info</quote
+>-niveau.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Maximum loggrootte</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Hiermee kunt u de maximale grootte van elk logbestand bepalen voordat ze geroteerd worden. De standaardwaarde is 1048576 (1 MB). Als u dit op 0 instelt, wordt de logrotatie uitgeschakeld.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Vul een grootte in bytes in, bijvoorbeeld <userinput
+>1048576</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-directories-configuration">
+<title
+>Serverconfiguratie: mappen</title>
+
+<para
+>Dit is het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen. U kunt hier verschillende mappen kiezen. Normaal gesproken hoeft u niets te wijzigen in dit onderdeel. Wanneer u dingen wilt doen met speciale lettertypen op uw systeem (TrueType, &PostScript; of andere soorten), dan kunt u hier de instellingen bepalen voor het gebruik van zulke lettertypen bij het afdrukken. De instellingen voor de servermappen zijn als volgt:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Uitvoerbare bestanden</guilabel
+>: waar de uitvoerbare bestanden voor de server staan</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Configuratie</guilabel
+>: waar de configuratiebestanden voor de server staan</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Gegevens</guilabel
+>: waar de gegevensbestanden voor de server staan</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Tijdelijke bestanden</guilabel
+>: waar de tijdelijke afdrukbestanden voor de server komen te staan </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Tijdelijke opdrachten</guilabel
+>: waar de server staat </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Lettertypemap</guilabel
+>: waar de lettertypen van de server staan</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster configuratie &CUPS;-server: &HTTP;-configuratie</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: &HTTP;-configuratie</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Uitvoerbare bestanden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hoofdmap voor de scheduler-programmabestanden. Standaard is dit <filename class="directory"
+>/usr/lib/cups</filename
+> (of <filename class="directory"
+>/usr/lib32/cups</filename
+> bij IRIX 6.5).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Configuratie</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hoofdmap voor de scheduler. Standaard is dit <filename class="directory"
+>/etc/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>Op het SuSE-systeem van de auteur is dit <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups</filename
+>. Deze map bevat alle <acronym
+>HTML</acronym
+>- of <acronym
+>PDF</acronym
+>-documentatie voor &CUPS;, die beschikbaar is via de webinterface op <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+> http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gegevens</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hoofdmap voor de gegevensbestanden van &CUPS;. Standaard is dit <filename class="directory"
+>/usr/share/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>Deze map bevat zaken als schutbladen, tekensets, gegevens, stuurprogramma's, lettertypen en sjablonen voor <command
+>pstoraster</command
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tijdelijke bestanden</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De map waarin de tijdelijke bestanden worden gezet. De map dient beschrijfbaar te zijn voor de gebruiker die in het vorige onderdeel is ingesteld. De standaardinstelling is <filename class="directory"
+>/var/spool/cups/tmp</filename
+>, of de waarde van de omgevingsvariabele <envar
+>TMPDIR</envar
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tijdelijke opdrachten</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De map waarin de opdrachtbestanden worden opgeslagen. Standaard is dit <filename class="directory"
+>/var/spool/cups</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Lettertypemap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De plaats waar de de &CUPS;-server ingesteld kan worden om uw speciale lettertypen (TrueType of &PostScript;) te gebruiken. &CUPS; zoekt op deze plaats naar lettertypen die gebruikt moeten worden in de afdrukbestanden. Dit heeft momenteel alleen effect op de filter <command
+>pstoraster</command
+>. De standaard is <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/fonts</filename
+>.</para>
+
+<para
+>U kunt meer dan één map kiezen door de ingangen te scheiden met dubbele punten, zoals:</para>
+
+<informalexample>
+<para
+><userinput
+>/pad/naar/eerst/fontmap/:/pad/naar/tweede/fontmap/:/pad/naar/laatste/fontmap/</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Om de ingestelde lettertypemap juist te laten werken, moet een toepassing die wil printen het volgende doen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Juist verwijzen naar de gewenste lettertypen in de koptekst van het aangemaakte &PostScript;-bestand, of</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Het lettertype bijvoegen bij het &PostScript;-bestand.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Door te <emphasis
+>verwijzen</emphasis
+> met de naam van het lettertype wordt het overgelaten aan de <acronym
+>RIP</acronym
+> en het afdrukstuurprogramma om het te herkennen en het werkelijk te gebruiken. De <acronym
+>RIP</acronym
+> <emphasis
+>kan</emphasis
+> het gewenste lettertype slechts gebruiken als het beschikbaar is op het systeem.</para>
+
+<para
+>In het geval dat u een &PostScript;-printer gebruikt, dient dit een lettertype te zijn dat de printer ondersteunt. Als de printer het lettertype niet heeft, zal deze proberen een lettertype te vinden dat er het best op lijkt.</para>
+
+<para
+>Als er geen sprake is van een &PostScript; wordt dit overgelaten aan &CUPS; en zijn <acronym
+>RIP</acronym
+>'pende filtersysteem. &CUPS; gebruikt het hier ingestelde lettertypepad om het juiste lettertype te nemen wanneer het &PostScript;-bestand ge<acronym
+>RIP</acronym
+>'t wordt in de <command
+>pstoraster</command
+>-filter. </para>
+
+<para
+>In het geval van een &PostScript;-uitvoerapparaat <quote
+>spoolt</quote
+> &CUPS; het bestand slechts (wat betekent dat het door de <command
+>pstops</command
+>-filter gevoerd wordt voor accounting- of n-up-doeleinden), maar <quote
+>bewerkt</quote
+> het niet. Daarom is het bij een &PostScript;-printer de verantwoordelijkheid van de printer om het opgevraagde lettertype te gebruiken. Dit is alleen mogelijk wanneer het lettertype is ingeladen in de printer of als het is bijgevoegd in het &PostScript;-bestand. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="server-configuration">
+<title
+>Serverconfiguratie: <acronym
+>HTTP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Het dialoogvenster om de &HTTP;-instellingen voor de &CUPS;-server te bepalen kunt u hier zien. </para>
+<para
+>De &HTTP;-configuratie voor de &CUPS;-server bestaat uit de volgende instellingen: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>De <guilabel
+>Documentenmap</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De <guilabel
+>Standaardtaal</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De <guilabel
+>Standaardtekenset</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de &HTTP;-instellingen van de &CUPS;-server te bepalen </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &HTTP;-instellingen van de &CUPS;-server te bepalen </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Documentenmap</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hoofdmap voor de verschafte &HTTP;-documenten. Standaard is dit de ingecompileerde map <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/doc</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardtaal</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De standaardtaal, als deze niet ingesteld is door de browser. Als deze instelling niet is ingesteld wordt de huidige lokalisatieinstelling gebruikt.</para>
+<informalexample>
+<para
+>Gebruik de tweeletterige taalcodes, bijvoorbeeld <userinput
+>en</userinput
+> of <userinput
+>nl</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<!-- available languages? -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Standaardtekenset</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De tekenset die standaard gebruikt wordt. Als dit niet is ingesteld, wordt de standaardinstelling UTF-8 gebruikt. In <acronym
+>HTML</acronym
+>-documenten kan dit ook overschreven worden door een andere tekenset.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-encryption-support-configuration">
+<title
+><guilabel
+>Serverconfiguratie: ondersteuning voor cryptografie</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Dit is het dialoogvenster om de veiligheidsinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen. Dit zijn de instellingen: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Servercertificaat</guilabel
+>: het bestand waarin het certificaat van de server staat</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Serversleutel: het bestand waarin de sleutel van de server staat</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Configuratiedialoog van de &CUPS;-server: overzicht beveiliging</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: veiligheidsinstellingen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Servercertificaat</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het bestand waaruit het certificaat van de server gelezen wordt. De standaardwaarde is <filename
+>/etc/cups/ssl/server.crt</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Serversleutel</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het bestand waaruit de sleutel van de server gelezen wordt. De standaard is <filename
+>/etc/cups/ssl/server.key</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-miscellaneous-configuration">
+<title
+>Serverconfiguratie: diversen</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de diverse instellingen van de &CUPS;-server te bepalen hier zien. In dit scherm kunt u de volgende zaken instellen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Takengeschiedenis bewaren</guilabel
+>: bepaalt of de takengeschiedenis wordt bewaard om het later te bekijken</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Taakbestanden bewaren</guilabel
+>: bepaalt of de volledige ge-<acronym
+>RIP</acronym
+>'te taakbestanden bewaard moeten worden om ze later opnieuw af te drukken</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Printcap-bestand</guilabel
+>: de naam en het pad van een printcap-bestand</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>RIP-cache</guilabel
+>: de grootte van de <acronym
+>RIP</acronym
+>-cache in het geheugen</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Filterlimiet</guilabel
+>: bepaling van een filterlimiet</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster voor diverse andere instellingen van de &CUPS;-server</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster voor diverse andere instellingen van de &CUPS;-server</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Takengeschiedenis bewaren (na voltooiing)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Of de taakgeschiedenis wel of niet bewaard moet worden nadat een taak isvoltooid, geannuleerd of gestopt. Standaard is deze keuze ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Taakbestand bewaren (na voltooiing)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Of de taakfilters wel of niet bewaard moeten worden nadat een taak is voltooid, geannuleerd of gestopt. Standaard is deze keuze uitgeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Printcap-bestand</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De naam van het printcap-bestand. Standaard is hier niets ingevuld. Laat dit veld leeg om het aanmaken van printcap-bestanden uit te schakelen.</para>
+<para
+>De printcap-instelling is alleen noodzakelijk voor compatibiliteit met oudere toepassingen die zo'n bestand nodig hebben.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>RIP-cache</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De hoeveelheid geheugen die elke <acronym
+>RIP</acronym
+> gebruikt om bitmaps te cachen. Als waarde is toegestaan elk werkelijk getal, gevolgd door <quote
+>k</quote
+> voor kilobytes, <quote
+>m</quote
+> voor megabytes, <quote
+>g</quote
+> voor gigabytes of <quote
+>t</quote
+> voor <quote
+>tiles</quote
+> (tegels), waarbij één tegel 256x256 pixels beslaat. De standaardwaarde is 8m.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filterlimiet</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Bepaalt het maximale aantal filters dat op hetzelfde moment uitgevoerd mag worden. De waarde 0 betekent geen limiet. Een gemiddelde taak heeft een filterlimiet nodig van minimaal 200. Een limiet minder dan het minimum dat benodigd wordt door een taak zorgt ervoor dat er slechts één taak tegelijk kan worden afgedrukt. De standaardwaarde is 0 (geen limiet).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-general-configuration">
+<title
+>Netwerkconfiguratie: algemeen</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoggvenster om de netwerkinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen hier zien. Het bevat:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Hostnaam of IP-adres opzoeken</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Poort</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Maximale verzoekgrootte</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Wachttijd</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de netwerkinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de netwerkinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Hostnaam of IP-adres opzoeken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Of het opzoeken van <acronym
+>IP</acronym
+>-adressen moet gebruikt om een volledig gekwalificeerde hostnaam te verkrijgen. Standaard is deze functie uitgeschakeld vanwege prestatieredenen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Poort</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Vul hier poorten en adressen in naar waar er door de server geluisterd moet worden. We gebruiken hier de standaardpoort 631 die wordt gereserveerd voor het Internet Printing Protocol (Internetafdrukprotocol).</para>
+<para
+>U kunt hier meerdere ingangen toevoegen, om ervoor te zorgen dat er geluisterd wordt naar meer dan één poort of adres of om de toegang te beperken.</para>
+<note>
+<para
+>Helaas worden<acronym
+>TLS</acronym
+> of &HTTP;-opwaarderingen voor versleuteling niet ondersteund door de meeste webbrowsers. Wanneer u ondersteuning voor webgebaseerde versleuteling wenst in te schakelen, dient u waarschijnlijk te luisteren op poort 443, de <acronym
+>HTTPS</acronym
+>-poort.</para>
+</note>
+<para
+>Gebruik de knoppen <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+> en <guibutton
+>Wissen</guibutton
+> om ingangen in de lijst toe te voegen en te wissen.</para>
+<informalexample>
+<para
+>U kunt hier poorten apart toevoegen, bijvoorbeeld <userinput
+>631</userinput
+>, of hostnamen samen met poorten, zoals <userinput
+>myhost:80</userinput
+> of <userinput
+>1.2.3.4:631</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Maximale verzoekgrootte</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Hiermee kunt u de maximumgrootte instellen van &HTTP;-verzoeken en af te drukken bestanden. De standaardinstelling is 0, waarmee deze functie uitgeschakeld wordt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Wachttijd</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De wachttijd (in seconden) voordat de opdracht afloopt. De standaardwaarde is 300 seconden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-clients-configuration">
+<title
+>Netwerkconfiguratie: clients</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster waarmee u de netwerkclientinstellingen voor &CUPS; kunt instellen hier zien. Het bevat de volgende instellingen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Opdrachten voor "Actief blijven" accepteren</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>KeepAliveTimeout:</para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>MaxClients: </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>het dialoogvenster om de netwerkclientinstellingen voor &CUPS; in te stellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de netwerkclientinstellingen voor &CUPS; in te stellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opdrachten voor "Actief blijven" accepteren</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Of de verbinding wel of niet actief blijft. Standaard is deze optie ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Tijdslimiet voor actief blijven</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De wachttijd (in seconden) voordat actief gebleven verbindingen automatisch gesloten worden. De standaardwaarde is 60 seconden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Maximaal aantal clients</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Bepaalt het maximaal aantal clients dat gelijktijdig wordt afgehandeld. De standaardwaarde is 100.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-general-configuration">
+<title
+>Bladerconfiguratie: algemeen</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de algemene bladerinstellingen voor &CUPS; te bepalen hier zien. Het bevat de volgende instellingen: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladeren inschakelen</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Korte namen gebruiken indien mogelijk</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Impliciete klassen gebruiken</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de algemene bladerinstellingen voor &CUPS; in te stellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de algemene bladerinstellingen voor &CUPS; in te stellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bladeren inschakelen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Bepaalt of printerinformatie naar andere &CUPS;-servers doorgegeven moet worden. Standaard ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Korte namen gebruiken indien mogelijk</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Bepaalt of er wel of niet <quote
+>korte</quote
+> namen voor printers op afstand moeten worden gebruikt indien mogelijk (bijvoorbeeld <systemitem class="resource"
+>printer</systemitem
+> in plaats van <systemitem class="resource"
+>printer@host</systemitem
+>). Standaard ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Impliciete klassen gebruiken</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Of impliciete klassen wel of niet ingeschakeld moeten worden.</para>
+<para
+>U kunt printerklassen expliciet specificeren in het bestand <filename
+>classes.conf</filename
+>, impliciet gebaseerd op de printers die beschikbaar zijn op het <acronym
+>LAN</acronym
+>, of beide.</para>
+<para
+>Als Impliciete klassen ingeschakeld is, zullen printers op het <acronym
+>LAN</acronym
+> met dezelfde naam (zoals <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
+>) worden geplaatst in een klasse met dezelfde naam. Hiermee kunt u meerdere ongebruikte wachtrijen instellen op een <acronym
+>LAN</acronym
+> zonder veel beheerdersproblemen te ondervinden. Als een gebruiker een taak verzendt naar <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
+>, dan zal de taak gaan naar de eerst beschikbare wachtrij.</para>
+<para
+>Deze instelling is standaard ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-connection-configuration">
+<title
+>Bladerconfiguratie: verbinding</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de bladerverbinding van de &CUPS;-server in te stellen hier zien. De instellingen voor de bladerverbinding bevatten:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Broadcast-adressen</guilabel
+>: De (<acronym
+>UDP</acronym
+>-) broadcast-adressen waarnaar printerinformatie wordt overgebracht</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Broadcast-poort</guilabel
+>: het poortnummer voor broadcasten</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Ondervragingsadressen</guilabel
+>: De adressen die worden ondervraagd om informatie over printers op servers die geen broadcast kunnen gebruiken (of waarvan de broadcast wellicht niet uw <acronym
+>LAN</acronym
+> kan gebruiken door toedoen van routers daartussen).</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de bladerverbinding van de &CUPS;-server in te stellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de bladerverbinding van de &CUPS;-server in te stellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Broadcast-adressen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het volgende dialoogvenster verschijnt nadat u op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+> hebt geklikt. U kunt er een nieuwe waarde toevoegen voor uitgaande broadcast-bladeradressen. Het dialoogvenster is ongeveer gelijk aan die voor het toevoegen van andere &CUPS;-serveradressen om te worden ondervraagd voor printerinformatie.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde in te vullen voor broadcast-bladerpakketten</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde in te vullen voor broadcast-bladerpakketten</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Deze optie bepaalt een te gebruiken broadcastadres. Standaard wordt de bladerinformatie doorgevoerd naar alle actieve interfaces.</para>
+
+<note>
+<para
+>&HP-UX; 10.20 en eerder zijn niet in staat om broadcast juist af te handelen, behalve als u een netmask van Class A, B, C of D hebt (d.w.z.: er is geen ondersteuning voor <acronym
+>CIDR</acronym
+>).</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Broadcast-poort</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De gebruikte poort voor <acronym
+>UDP</acronym
+>-broadcasts. Standaard is dit de <acronym
+>IPP</acronym
+>-poort; wanneer u deze waarde wijzigt zult u dit op alle servers moeten doen. Er wordt slechts één BrowsePort herkend.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Adressen ondervragen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De genoemde server(s) ondervragen voor printers.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-masks-configuration">
+<title
+>Bladerconfiguratie: maskers</title>
+
+<para
+>U kunt hier het dialoogvenster zien om de toegestane en/of geweigerde bladerpakketten vanuit andere servers voor de &CUPS;-server in te stellen hier zien. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladeren toestaan</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladeren weigeren</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladervolgorde</guilabel
+>: </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de toegestane en/of geweigerde bladerpaketten vanuit andere servers voor de &CUPS;-server in te stellen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de toegestane en/of geweigerde bladerpakketten vanuit andere servers voor de &CUPS;-server in te stellen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Het dialoogvenster <guilabel
+>Bladeradressen toevoegen</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor de adressen van andere &CUPS;-servers waarvan bladerpakketten worden geaccepteert kunt u hier zien. U kunt het openen door op de knop <guibutton
+>Toevoegen</guibutton
+> te klikken naast het veld genaamd <guilabel
+>Bladeren toestaan:</guilabel
+>. Het dialoogvenster is gelijk aan dat voor het toevoegen van <quote
+>geweigerde</quote
+> broadcast-verzendingadressen.</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor de adressen van andere &CUPS;-servers waarvan bladerpakketten worden geaccepteert kunt u hier zien.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor de adressen van andere &CUPS;-servers waarvan bladerpakketten worden geaccepteert</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor de adressen van andere &CUPS;-servers waarvan bladerpakketten worden geaccepteert</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bladeren toestaan</guilabel
+> en <guilabel
+>Bladeren weigeren</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Met <guilabel
+>Bladeren toestaan</guilabel
+> stelt u een adresmasker in waarvan inkomende bladerpakketten worden geaccepteerd. Standaard worden pakketten van alle adressen toegestaan.</para>
+<para
+>Met <guilabel
+>Bladeren weigeren</guilabel
+> stelt u een adresmasker in waarvan inkomende bladerpakketten worden geweigerd. Standaard worden de pakketten van geen enkel adres geweigerd.</para>
+<para
+>Zowel <guilabel
+>Bladeren toestaan</guilabel
+> en <guilabel
+>Bladeren weigeren</guilabel
+> accepteren de volgende notaties van de adressen:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>De beperkingen voor host- en domeinnamen werken alleen als hostnaam opzoeken is ingeschakeld.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bladervolgorde</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Stelt de volgorde van de vergelijkingen van toestaan/weigeren in.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-timeouts-configuration">
+<title
+>Bladerconfiguratie: wachttijden</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de bladerwachttijdinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen hier zien. De bladerwachttijdinstellingen bevatten het volgende:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladerinterval</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Bladerwachttijd</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de bladerwachttijdinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>het dialoogvenster om de bladerwachttijdinstellingen voor de &CUPS;-server te bepalen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Bladerinterval</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>De tijd tussen bladervernieuwingen in seconden. De standaardwaarde is 30 seconden.</para>
+<para
+>Merk op dat de bladerinformatie ook wordt verzonden wanneer de status van een printer wordt gewijzigd, dus dit heeft ook betrekking op de maximale tijd tussen vernieuwingen.</para>
+<para
+>Wanneer u dit instelt op 0 worden uitgaande broadcasten uitgeschakeld zodat uw lokale printers niet publiekelijk getoond worden. U kunt nog steeds de printers op andere hosts zien.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Bladerwachttijd</term>
+<listitem>
+<para
+>De wachttijd (in seconden) voor netwerkprinters. Als er geen vernieuwing ontvangen wordt binnen die tijd, zal de printer verwijderd worden van de printerlijst.</para>
+<para
+>Deze waarde mag natuurlijk beslist niet lager liggen dan het bladerinterval. De standaardwaarde is 300 seconden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-relay-configuration">
+<title
+>Bladerconfiguratie: omleiding</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen als bladeromleiding (relay) hier zien. Instellingen voor bladeromleiding zijn de volgende:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Omleiding bladerpakketten</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen als bladeromleiding</screeninfo
+>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen als bladeromleiding</phrase
+></textobject
+>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Dialoogvenster bladeromleiding toevoegen</term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor een adrespaar om bladeromleiding de definiëren tussen een &CUPS;-server en een netwerk hier zien.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor een adrespaar om bladeromleiding de definiëren tussen een &CUPS;-server en een netwerk</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om een nieuwe waarde toe te voegen voor een adrespaar om bladeromleiding de definiëren tussen een &CUPS;-server en een netwerk</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Omleiding bladerpakketten</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Browserpakketten van één adres of netwerk naar een andere omleiden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="security-configuration">
+<title
+>Beveiligingsinstellingen</title>
+
+<para
+>U kunt het dialoogvenster om de beveiligingsinstellingen van de &CUPS;-server voor elk van de gedefinieerde serverlocaties hier zien. Het bestaat uit de volgende instellingen, welke apart ingesteld kunnen worden voor elke geldige gegevensbron (of locatie) van de &CUPS;-server:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Systeemgroep:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Toegangspermissies: </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Autorisatietype:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Autorisatieklasse:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Groepnaam autorisatie:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Versleuteling:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Toestaan:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Weigeren:</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Volgorde:</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Juiste gegevensbronnen (of locaties) van de &CUPS;-server zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Hoofdlocatie server: <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+> </para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Beheerlocatie server: <systemitem class="resource"
+>/admin</systemitem
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Alle printers op de server: <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Elke printer apart op de server, bijvoorbeeld: <systemitem class="resource"
+>/printers/infotec_P320</systemitem
+></para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Alle printerklassen op de server: <systemitem class="resource"
+>/classes</systemitem
+>:</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Elke printerklasse apart op de server, bijvoorbeeld: <systemitem class="resource"
+>/classes/all_infotecs_P320_or_P450</systemitem
+></para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de beveiligingsinstellingen van de &CUPS;-server te bepalen voor elk van de gedefinieerde serverlocaties</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>het dialoogvenster om de beveiligingsinstllingen van de &CUPS;-server te bepalen voor elk van de gedefinieerde serverlocaties</phrase
+></textobject>
+
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note>
+<para
+>Voor alle locaties die niet apart worden gedefinieerd is de instelling van de locatie <quote
+>hierboven</quote
+> geldig.</para>
+
+<para
+>Om een voorbeeld te geven: u hebt een printer genaamd <systemitem class="resource"
+>infotec_P450</systemitem
+> zonder beveiligingsopties ingesteld. De beveiliging van de locatie <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+> neemt dan de verantwoordelijkheid op van deze printer als een sublocatie van <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>. Als er ook geen beveiliging is ingesteld voor <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>, dan wordt de verantwoordelijkheid voor beveiliging overgenomen door <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+> (de algemene beveilging). U hebt dit of voor uzelf ingesteld of de ingecompileerde standaardwaarde neemt dit over.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>SystemGroup</term>
+<listitem>
+<para
+>De groepnaam voor <systemitem class="groupname"
+>System</systemitem
+> of toegang tot printerbeheer. De standaardwaarde kan bij elk besturingssysteem anders zijn, maar is altijd <systemitem class="groupname"
+>sys</systemitem
+>, <systemitem class="groupname"
+>system</systemitem
+> of <systemitem class="groupname"
+>root</systemitem
+> (de controle vindt in die volgorde plaats).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Toegangsbevoegdheden</term>
+<listitem>
+<para
+>Toegangspermissies voor elke map apart verzorgd door de scheduler. De paden zijn relatief aan de hoofddocumentmap.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Autorisatietype</term>
+<listitem>
+<para
+>De te gebruiken autorisatie:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Geen</term>
+<listitem>
+<para
+>Geen authenticatie uitvoeren.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Basis</term>
+<listitem>
+<para
+>Authenticatie uitvoeren via de &HTTP; Basic-methode.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Digest</term>
+<listitem>
+<para
+>Authenticatie uitvoeren via de &HTTP; Digest-methode.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>De lokale certificaatauthenticatie kan bij verbindingen naar de lokale interface worden geplaatst door de client voor Basic of Digest.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Autorisatieklasse</term>
+<listitem>
+<para
+>De autorisatieklasse. Op dit moment worden alleen <quote
+>Anoniem</quote
+>, <quote
+>Gebruiker</quote
+>, <quote
+>Systeem</quote
+> (geldige gebruiker horend bij de gespecificeerde groep) ondersteund.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Groepnaam autorisatie</term>
+<listitem>
+<para
+>De groepnaam voor <quote
+>Groep</quote
+>autorisatie</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Versleuteling</term>
+<listitem>
+<para
+>Bepaalt of er wel of niet versleuteling wordt gebruikt. Dit hangt af van of <application
+>OpenSSL</application
+> gekoppeld is in de &CUPS;-bibliotheek en -scheduler.</para>
+<para
+>De mogelijke waarden zijn:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Altijd</term>
+<listitem>
+<para
+>Altijd versleuteling gebruiken (<acronym
+>SSL</acronym
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Nooit</term>
+<listitem>
+<para
+>Nooit versleuteling gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Vereist</term>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>TLS</acronym
+>-versleutelingsopwaardering gebruiken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>IfRequested</term>
+<listitem>
+<para
+>Versleuteling gebruiken als de server daarom vraagt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Toestaan</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Toegang van de gespecificeerde hostnaam, domein, <acronym
+>IP</acronym
+>-adres of netwerk toestaan. Mogelijke waarden zijn:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>De host- en domeinadressen vereisen dat u hostnaam opzoeken hebt ingeschakeld, zoals al eerder is opgemerkt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Weigeren</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Toegang weigeren van de bepaalde hostnaam, domein, <acronym
+>IP</acronym
+>-adres of netwerk. U hebt keuze uit de volgende mogelijkheden:</para>
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+<para
+>De host- en domeinadressen vereisen dat u hostnaam opzoeken hebt ingeschakeld, zoals al eerder is opgemerkt.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Volgorde</term>
+<listitem>
+<para
+>De volgorde van het toestaan en weigeren</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers">
+<title
+>Voorbeeld: de veiligheidsinstellingen bepalen voor alle printers</title>
+
+<para
+>Hier wordt het dialoogvenster om de beveiligingsinstellingen voor de &CUPS;-server in te stellen besproken. We gebruiken het voorbeeld om beveiligingsdefinities toe te voegen die anders zijn dan de standaarddefinities voor de gegevensbron genaamd <systemitem class="resource"
+>all printers</systemitem
+>. Dit is voor de webserver van &CUPS; de locatie waarmee u toegang hebt via <ulink url="http://localhost:631/printers/"
+> http://localhost:631/printers/</ulink
+> of (op afstand) via <ulink url="http://cups.server.name:631/printers/"
+> http://cups.server.name:631/printers/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>In de eerste schermafdruk ziet u een algemene locatie voor deze instelling. Kies <guibutton
+>Toevoegen...</guibutton
+> om een nieuwe gegevensbron toe te voegen of klik op <guibutton
+>Bewerken</guibutton
+> om de beveiligingsinstellingen te bepalen van de geselecteerde gegevensbron.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om de veiligheidsinstellingen van de &CUPS;-server te bepalen</screeninfo
+><mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de veiligheidsinstellingen van de &CUPS;-server te bepalen</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dit is het dialoogvenster om een nieuwe gegevensbron toe te voegen. Het ziet er ongeveer hetzelfde uit als u een reeds bestaande gegevensbron wilt wijzigen. Dit zijn de algemene opties:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om een nieuwe gegevensbron toe te voegen.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om een nieuwe gegevensbron toe te voegen.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Dit is het tweede deel van het dialoogvenster en wordt gebruikt om een nieuwe gegevensbron toe te voegen. Het ziet er ongeveer hetzelfde uit wanneer u een reeds bestaande gegevensbron wilt wijzigen. Hier kunt u de eigenlijke toegangsmaskers definiëren voor de gegevensbron in kwestie. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster om een nieuwe gegevensbron toe te voegen.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om een nieuwe gegevensbron toe te voegen.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gegevensbrondialoogvenster</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gegevensbrondialoogvenster</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gegevensbrondialoogvenster</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gegevensbrondialoogvenster</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gegevensbrondialoogvenster</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gegevensbrondialoogvenster</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Gegevensbrondialoogvenster</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Gegevensbrondialoogvenster</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..fdcecec5d52
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/cupsoptions.docbook
@@ -0,0 +1,890 @@
+<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol">
+<title
+>&CUPS;-opties die nog niet beschikbaar zijn vanuit &kcontrol;</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk krijgt u enkele tips over verdere instelmogelijkheden die niet beschikbaar zijn in de grafische interface voor &CUPS; van &tdeprint;.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Overzicht van de aangeboden mogelijkheden</title>
+
+<para
+>Alle meest gebruikte mogelijkheden en functies die &CUPS; biedt, worden ondersteund in &tdeprint;:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Printerbeheer wordt ondersteund: u kunt printers toevoegen, verwijderen, wijzigen, instellen, testen, uitschakelen, inschakelen...</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Taakbeheer wordt ondersteund: u kunt taken annuleren, behouden, vrijgeven, verplaatsen naar andere printer;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Afdrukopties: voor volledige controle zoals aangeboden door &CUPS;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="where-to-find-further-chupshelp">
+<title
+>Hulp verkrijgen bij het gebruik van &CUPS;</title>
+
+<para
+>U kunt een heleboel informatie over de interne werking van &CUPS; vinden via de webinterface, die altijd ondersteund wordt door &CUPS;. U kunt het met elke browser opvragen (ja, zelfs met een tekstbrowser). Ga naar <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+> voor de inhoudsopgave. U kunt daar een koppeling vinden naar lokaal beschikbare &CUPS;-documentatie in <acronym
+>HTML</acronym
+> en <acronym
+>PDF</acronym
+> voor wanneer u nieuw bent met &CUPS;.</para>
+
+<para
+>U kunt, behalve via &tdeprint;, ook toegang krijgen tot &CUPS; via twee oorspronkelijke &CUPS;-interfaces: met de commandoregel en met uw browser. Met de vele beschikbare hulpmiddelen voor op de commandoregel kunt u een zo volledig mogelijke controle krijgen over &CUPS;. De webinterface omvat slechts een deel van alle beschikbare instellingen en mogelijkheden. </para>
+
+<para
+>Dit geldt ook voor &tdeprint;. In de regel is het zo dat nieuwe functies die bij de ontwikkeling van &CUPS; toegevoegd worden eerst alleen geïmplementeerd worden voor gebruik op de commandoregel. Het is handig om de nieuwste versie van de man-pagina's van &CUPS; te bekijken als u een nieuwe versie installeert, om op de hoogte te blijven van de nieuwe functies en mogelijkheden.</para>
+
+<tip>
+<para
+>Het is mogelijk dat, wanneer u een versie van &CUPS; opwaardeert, uw actieve configuratiebestand niet vervangen wordt voor de nieuwe versie. Dit hangt af van de methode van opwaarderen. Dit heeft als gevolg dat uw nieuwe, verbeterde &CUPS;-daemon niet wordt gevraagd om de nieuwe mogelijkheden te gebruiken.</para>
+</tip>
+
+<para
+>U kunt ten alle tijden een lijst van beschikbare bestanden en man-pagina's vinden in de &CUPS; Software Administrator Manual (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES"
+>http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink
+>). Typ in &konqueror; in het veld Locatie de regels <userinput
+>man:/lpadmin</userinput
+> en <userinput
+>man:/cupsd.conf</userinput
+> om informatie te vinden over het belangrijkste commando en configuratiebestand (was u al bekend met deze mooie manier van &konqueror; om de traditionele man-pagina's van &UNIX; te tonen?). Lees deze pagina's door. Vanaf dit punt krijgt u interessante tips en koppelingen naar andere man-pagina's en documentatie.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Het vinden van man-pagina's met betrekking tot &CUPS;</title>
+
+<para
+>Hieronder ziet u een manier waarmee u man-pagina's op uw systeem kunt vinden die over &CUPS; gaan: </para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+> <userinput
+><command
+>apropos</command
+> <parameter
+>cups</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+cups-calibrate (8)- ESP Printer Calibration Tool
+lpstat (1) - print cups status information
+cups-lpd (8) - receive print jobs + report printer status to lpd clients
+classes.conf (5) - class configuration file for cups
+backend (1) - cups backend transmission interfaces
+filter (1) - cups file conversion filter interfaces
+cups-polld (8) - cups printer polling daemon
+mime.types (5) - mime type description file for cups
+cupsd (8) - common unix printing system daemon
+lpadmin (8) - configure cups printers and classes
+cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
+mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
+printers.conf (5) - printer configuration file for cups
+mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
+cups-polld (8) - cups printer polling daemon
+lpstat (1) - print cups status information
+backend (1) - cups backend transmission interfaces
+mime.types (5) - mime type description file for cups
+cupsd (8) - common unix printing system daemon
+lpadmin (8) - configure cups printers and classes
+printers.conf (5) - printer configuration file for cups
+cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
+filter (1) - cups file conversion filter interfaces
+</computeroutput
+></screen>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tips-and-tricks-for-cups">
+<title
+>Buiten &tdeprint; om: tips en trucs met &CUPS; op de commandoregel</title>
+
+<para
+>Hier vindt u enkele voorbeelden van opties die op dit moment alleen toegankelijk zijn via de commandoregel. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Printertoegang toestaan of weigeren voor bepaalde gebruikers</title>
+
+<para
+>Wanneer u een printer op de commandoregel installeert (of wijzigt), kunt u het gebruik van de printer in kwestie voor bepaalde gebruikers toestaan of weigeren:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+><parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>allow:kurt,sylvi,hansjoerg</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Dit staat het gebruik van deze (geloof me: erg mooie en tevens erg professionele) printer alleen toe aan de drie vermelde gebruikers en tegelijkertijd weigert het alle andere gebruikers de printer te gebruiken. Als een andere gebruiker probeert af te drukken op de DigiMaster via deze &CUPS;-server, ontvangt hij of zij de foutmelding <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>deny:tackat,boss,waba</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/kurt/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Dit weigert het gebruik van dezelfde printer voor de drie genoemde gebruikers en staat het gebruik tegelijkertijd toe aan alle anderen. Wanneer een verworpen gebruiker probeert af te drukken op de DigiMaster via deze &CUPS;-server, ontvangt hij of zij de foutmelding <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>.</para>
+
+<note>
+<para
+>U kunt slechts één van deze twee opties tegelijkertijd gebruiken; op dit moment is er nog geen ondersteuning op een soortgelijke optie die op groepen is gebaseerd. Dit zal in de toekomst veranderen.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Quota's opleggen voor bepaalde printers</title>
+
+<para
+>Soms is het nodig om quota's op te leggen voor bepaalde printers. Met quota's kunt u een limiet instellen voor het aantal pagina's of de hoeveelheid data die mag worden afgedrukt gedurende een bepaalde periode voor de gewenste printer.</para>
+
+<para
+>U kunt een quota opleggen met de optie <option
+>-o</option
+> bij het installeren van een printer met het commando <command
+>lpadmin</command
+>. Dit is ook nogmogelijk na de installatie voor een reeds bestaande printer. Hieronder vindt u enkele richtlijnen (die op het moment van schrijven nog niet stonden in de officiële &CUPS;-documentatie):</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS; biedt ondersteuning voor quota's gebaseerd op het aantal pagina's of de bestandsgrootte voor elke printer apart.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Quota's worden voor elke gebruiker apart berekend (dus een enkele set limieten is van toepassing op alle gebruikers voor de gebruikte printer).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Quota's omvatten ook schutbladen (indien gebruikt).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Dat betekent dat het mogelijk is om elke gebruikers maximaal 20 pagina's per dag te laten afdrukken op een dure printer, maar het is niet mogelijk om alle gebruikers dit limiet op te leggen behalve <systemitem class="username"
+>Kurt</systemitem
+> of <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>U kunt de opties <option
+>job-k-limit</option
+>, <option
+>job-page-limit</option
+> en <option
+>job-quota-period</option
+> opgeven wanneer u een nieuwe printer instelt.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Met <option
+>job-quote-period</option
+> bepaalt u de tijd waartussen de quota's berekend worden (de intervallen worden uitgedrukt in seconden; een dag is dus 60x60x24=86.400, een week is 60x60x24x8=604.800 en een maand is 60x60x24x30=2.592.000 seconden).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Als u wilt dat de quota's ook werkelijk werken, zowel moeten time-period als job-k-limit en/of job-page-limit ongelijk zijn aan nul.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>De standaardwaarde van <option
+>job-k-limit</option
+> is 0. Dit geeft aan dat er geen limiet ingesteld is.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>De standaardwaarde van <option
+>job-page-limit</option
+> is 0. Dit geeft aan dat er geen limiet ingesteld is.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>De standaardwaarde van <option
+>job-quota-period</option
+> is 0. Dit geeft aan dat het limiet van toepassing is op alle taken die door de betreffende gebruiker zijn afgedrukt en bij het systeem nog steeds bekend zijn.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3>
+<title
+>Voorbeelden die werken:</title>
+
+<para
+>Het werkt alleen, wanneer time-period <emphasis
+>en</emphasis
+> job-quota-period en/of job-k-limit zijn ingesteld.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4850</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt een limiet ingesteld waarbij elke gebruiker gedurende een week in totaal maximaal 1 MB mag afdrukken met de printer genaamd <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4850</systemitem
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4105</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt een limiet ingesteld waarbij elke gebruiker gedurende een week maximaal 100 pagina's in totaal mag afdrukken met de printer genaamd <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4105</systemitem
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P450</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Hiermee wordt een gecombineerd limiet ingesteld waarbij elke gebruiker in totaal maximaal 1 MB en 100 pagina's mag afdrukken voor de printer genaamd <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_P450</systemitem
+> gedurende een week. Het limiet dat het eerst bereikt wordt zal effect hebben.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Voorbeelden die niet werken</title>
+
+<para
+>Het werkt <emphasis
+>NIET</emphasis
+>, wanneer alleen een time-period <emphasis
+>of</emphasis
+> een job-limit ingesteld is.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P320</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+></userinput>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_FullColor</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_HiSpeed</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Gerelateerde foutmeldingen</title>
+
+<para
+>Wanneer een gebruiker zijn quotalimiet heeft bereikt, krijgt hij/zij een <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>-foutmelding wanneer deze probeert af te drukken.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Een <quote
+>rauwe</quote
+> printer installeren</title>
+
+<para
+>Er bestaan verschillende manieren om een <quote
+>rauwe</quote
+> printer in te stellen. Een erg makkelijke manier is door het commando <command
+>lpadmin</command
+> te gebruiken. Als u geen &PPD;-bestand instelt voor die printer wordt het automatisch een rauwe printer:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Raw_Danka_infotec</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Rauwe printerwachtrijen gebruiken het afdrukbestand niet om het over te zetten naar een ander bestandsformaat. Dat is bijvoorbeeld nodig wanneer u vanaf &Windows;-cliënten via Samba met &CUPS; afdrukt naar een <acronym
+>PCL</acronym
+>-printer; in dit geval zorgt het stuurprogramma van de printer vanaf de kant van &Windows; zelf voor het juiste bestandsformaat dat de printer kan lezen, als dit bestand gefilterd wordt door &CUPS; zou het eindresultaat juist slechter worden. Onder bepaalde omstandigheden (als u ervoor wilt zorgen dat het bestand <quote
+>niet-gefilterd</quote
+> door &CUPS; wordt doorgestuurd naar de printer) kan <quote
+><command
+>lpadmin</command
+> zonder &PPD;</quote
+> handig zijn.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+<sect1 id="troubleshooting-cups">
+<title
+>Problemen oplossen bij &CUPS; in &tdeprint;</title>
+
+<para
+>Dit onderdeel van het handboek van &tdeprint; zal ontstaan uit reacties van lezers. Dit is slechts een beginnetje.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Foutmeldingen</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Wat betekent de foutmelding <errortype
+>client-error-bad-request</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>De gebruiker heeft een bestand naar &CUPS; verzonden welke de server niet kon afhandelen. Dit gebeurt ook als u een <quote
+>leeg</quote
+> bestand verstuurt.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>En de fout <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>De gebruiker heeft geen toestemming om af te drukken met de gebruikte printer, of het quota is bereikt (gebaseerd op de bestandsgrootte en/of aantal pagina's).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>En <errortype
+>client-error-not-found</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>De gebruiker heeft geprobeerd toegang te krijgen tot een niet-bestaande bron op de &CUPS;-server, hij/zij probeerde bijvoorbeeld een niet-bestaand bestand af te drukken, of een bestand waarvoor de gebruiker geen leesbevoegdheid heeft.</para>
+</answer>
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Vragen en antwoorden</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Waarom kan ik mijn taken niet herstarten?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Om uw <quote
+>voltooide</quote
+> taken te kunnen herstarten via de webinterface dient u een instelling in het bestand <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+> te wijzigen: zet <userinput
+>PreserveJobFiles</userinput
+> op <userinput
+>True</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe kom ik af van de lange lijst van voltooide taken bij de webinterface?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>TE DOEN</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe werkt het tellen van pagina's?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&CUPS; telt het aantal pagina's bijna altijd door de taak door de <quote
+>pstops</quote
+>-filter te voeren. Dit filter telt onder andere de pagina's in een taak. De uitvoer van dit kandoorgezonden naar andere filters (zoals pstoraster --> rastertopcl) of direct naar een printer gestuurd worden (als het een &PostScript;-printer is).</para>
+
+<para
+>Dit gaat in alle gevallen hetzelfde voor netwerk-, parallelle, seriële en <acronym
+>USB</acronym
+>-printers op dezelfde manier. pstops wil als invoer een &PostScript;-bestand dat zich houdt aan <acronym
+>DSC</acronym
+> (Document Structuring Convention), of dat er bijna gelijk mee is. Het aantal pagina's wordt berekend tijdens het filteren op de afdrukserver en er wordt informatie geschreven over elke pagina apart (de tijd, de gebruiker, het identificatienummer en de naam van de taak, de printer, het aantal afdrukken van welke pagina's van het document, het aantal kilobyte) naar <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Trouwens: op mijn persoonlijke <quote
+>wensenlijst</quote
+> staat een aangepaste versie van <quote
+>webalizer</quote
+> om het page_log-bestand in te lezen en te analyseren om zo een soortgelijke uitvoer te geven. Iemand interesse?</para>
+
+<para
+>Dit zorgt echter <emphasis
+>niet</emphasis
+> voor juiste resultaten in de volgende gevallen:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>De printer heeft een storing en verwijdert de taak daarom (dit zeg ik uit eigen ervaring; het is ook mogelijk dat er problemen zijn met het dataformaat);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Taken afgedrukt als <quote
+>rauw</quote
+> worden altijd geteld als zijnde één pagina lang (met wellicht meerdere kopieën).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het pagina-aantal dat door &CUPS; werd geteld is dus <quote
+>slechts</quote
+> een benadering (in vele gevallen een uitstekende of minimaal een goede benadering, in andere gevallen is deze vrij slecht). De enige echt betrouwbare teller is deinterne printerteller (omdat dit degene is waarvoor u betaald, als er gebruik wordt gemaakt van een <quote
+>klikprijs</quote
+> of iets dergelijks). Sommige printers, maar zeker niet de meeste, kunnen op afstand worden gevraagd voor die informatie via <acronym
+>SNMP</acronym
+> (Simple Network Management Protocol). Dat betekent dat er in een wat groter netwerk met vele verschillende printers gewoonweg geen betrouwbaar en nauwkeurig hulpmiddel is voor het tellen van pagina's!</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Waarom werkt het tellen van pagina's niet bij &Windows;-cliënten?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Afdruktaken die van &Windows;-cliënten komen moeten bijna altijd <quote
+>rauw</quote
+> worden verstuurd. Waarom? Als &CUPS; de afdrukserver is voor &Windows;-cliënten waarbij de originele &Windows;-stuurprogramma's voor de doelprinter worden gebruikt, is het gegarandeerd dat de taak al juist is geformatteerd door de cliënt. Daarom mag de server niet iets uithalen met het bestand en moet deze het <quote
+>rauw</quote
+> afdrukken; er worden geen filters gebruikt (en dat is zelfs niet mogelijk, aangezien de invoer van de cliënt niet een &PostScript;-bestand is, zoals pstops verwacht; het aantal pagina's wordt dus niet geteld en de standaard, <quote
+>1</quote
+>, wordt gebruikt.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe kom ik aan een lijst van beschikbare opties voor een gegeven printer of &PPD;-bestand?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Zie de man-pagina voor het commando <command
+>lpoptions</command
+>. U kunt een systeem met &CUPS; onderzoeken op elk mogelijk onderdeel over diens beschikbare printers. Het is niet nodig om lokaal een printer geïnstalleerd te hebben. Zolang de printer lokaal beschikbaar is (via de functie <quote
+>printerbladeren</quote
+> van &CUPS;), werkt dit ook op afstand.</para>
+
+<para
+>Om een optie van een printer op te vragen door het volgende te typen: <userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HitachiDDP70MicroPress</parameter
+> <option
+>-l</option
+></userinput
+>, zult u een lange lijst krijgen van alle beschikbare opties gelezen uit het &PPD;-bestand voor de gegeven Hitachi-Printer (in mijn geval geïnstalleerd op de server transmeta op afstand). De server op afstand <systemitem class="systemname"
+>Transmeta</systemitem
+> en diens &CUPS;-daemon moeten actief zijn, net als de &CUPS;-daemon van uw eigen systeem, als u wilt dat dit lukt.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe moet ik de lijst lezen die ik ontvang van het commando <command
+>lpoptions</command
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>U weet wellicht dat het voor fabrikanten van &PostScript;-printers <quote
+>legaal</quote
+> is om hun eigen interne namen en procedures te definiëren, zelfs voor standaardopties van &CUPS;. Zolang het stuurprogramma de mogelijkheid heeft om de optie uit de &PPD; te halen op een manier die begrepen wordt gaat alles goed. Maar wat doet <emphasis
+>u</emphasis
+>, als u een onbekende printeroptie wilt gebruiken vanaf de commandoregel? Hoe weet u wat de juiste syntaxis is?</para>
+
+<para
+>Laten we een voorbeeld nemen. Als we kijken naar de DDP70 van Hitachi en hoe deze duplexafdrukken implementeert wordt er al wat duidelijk. Hoe vertelt u nu dat u dubbelzijdig wilt afdrukken? duplex of Duplex? Of iets heel anders?</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-h</option
+> <parameter
+>transmeta</parameter
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-l</option
+> | <command
+>grep</command
+> <parameter
+>uplex</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Dit geeft de volgende uitvoer:</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Dit kunt u als volgt interpreteren:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>De naam van de onderzochte optie is <option
+>TR-Duplex</option
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Achter de schuine streep staat een vertaling van deze optie, zoals deze wordt getoond in een grafische omgeving of webinterface (<quote
+>Duplex</quote
+>);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>De optie accepteert één van de waarden <parameter
+>False</parameter
+> of <parameter
+>True</parameter
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>De huidige waarde is <parameter
+>True</parameter
+>; u kunt dat zien door een markering met een asterisk <literal
+>*</literal
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Om de huidige standaardinstelling (duplex) te overschrijden en zo een taak in simplex af te drukken gebruikt u het volgende commando: </para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpr</command
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>TR-Duplex=False</parameter
+> <parameter
+>/path/to/your/printjob</parameter
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Hoe kan ik een mooi uitgevoerde lijst krijgen van beschikbare opties voor een gegeven printer of &PPD;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>U kunt hiervoor het commando <command
+>lphelp</command
+> gebruiken dat mogelijk lokaal geïnstalleerd is op uw systeem. Er bestaat nog geen man-pagina voor <command
+>lphelp</command
+>.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotecP450</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Hiermee krijgt u een lijst te zien van alle beschikbare opties voor de genoemde printer. Het ziet er netjes uit en legt elke optie uit en vertelt hoe u het kunt gebruiken. U kunt ook een lijst maken van de opties van verschillende printers tegelijk:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotec7410color</parameter
+> <parameter
+>DANKA_fullcolor_D2000</parameter
+> <parameter
+>HP_ColorLaserJet8550</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Dit werkt ook met &PPD;-bestanden. Vul hiervoor simpelweg het pad in van de &PPD;:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <filename
+>/home/kurt/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Problemen oplossen</title>
+
+<para
+>Geen enkel systeem is perfect. Hier vindt u enkele valkuilen waar men vaak in valt.</para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Mijn printer genaamd <quote
+>3-lp-duplex</quote
+> vertoont onjuist gedrag. Wat is er mis?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>De printernamen die u in &CUPS; kunt gebruiken moeten beginnen met een letter en mogen maximaal 128 letters, cijfers en underscores bevatten. Het gebruik van liggende streepjes kan tot problemen leiden. Over naamgeving gesproken: de printernamen in &CUPS; zijn niet hoofdlettergevoelig. Een printer genaamd <systemitem class="resource"
+>Beste_van_Danka</systemitem
+> is dus gelijk aan <systemitem class="resource"
+>beste_van_danka</systemitem
+> of <systemitem class="resource"
+>BESTE_VAN_DANKA</systemitem
+> (dit is een vereiste van &IPP;, waarmee &CUPS; volledig compatibel is).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Waarom krijg ik de fout <errortype
+>Unable to connect to SAMBA host: Success</errortype
+> wanneer ik vanuit &Windows; wil afdrukken via Samba?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Hebt u de juiste rechten op de &Windows;-computer op afstand? Is het u eigenlijk wel toegestaan om op &Windows; af te drukken?</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Mijn bestanden voor printer <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+> verdwijnen soms op mysterieuze wijze en twee dagen later wordt mij gezegd dat ze afgedrukt zijn op een printer die drie etages lager staat. Wat gebeurt er?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Geloof me, het zal niet vaak gebeuren dat uw printer de enige is met de naam <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+>. Wellicht haalt &CUPS; een trucje met u uit. Wanneer u de instelling <quote
+>ImplicitClasses On</quote
+> geactiveerd hebt, probeert &CUPS; alle printers die deze op het netwerk ziet in een <quote
+>klasse</quote
+> met de naam lp te groeperen. Alle afdruktaken voor lp worden naar deze klasse gestuurd en het eerst beschikbare lid drukt de taak af. Dus als u een goede vriend hebt (die aandachtig luisterde wanneer u opgetogen sprak over &CUPS; en &tdeprint;), installeer dan &CUPS; en snuffel rond in het systeem... hebt u het idee?</para>
+
+<para
+>Laat mij een advies geven: kies een unieke naam voor elke netwerkprinter (denk eraan dat zelfs een printer op uw parallelle poort een netwerkprinter wordt voor de rest van de wereld als u niet goed op uw instellingen let).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/extensions.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/extensions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..01d9d6cc6c1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/extensions.docbook
@@ -0,0 +1,89 @@
+<chapter id="extensions-to-all-printsubsystems">
+<title
+>Uitbreidingen van &tdeprint; voor alle afdruksubsystemen</title>
+
+<sect1>
+<title
+><quote
+>Virtuele</quote
+> printers</title>
+
+<sect2>
+<title
+>De <quote
+>Fax</quote
+>-printer</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De <quote
+>bestand</quote
+>sprinter</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De <quote
+><acronym
+>PDF</acronym
+></quote
+>-printer</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="external-filters">
+<title
+><quote
+>Externe</quote
+> filters</title>
+
+<sect2>
+<title
+>De <command
+>enscript</command
+>-filter voor tekstbestanden</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De <quote
+>n-up</quote
+>-filter voor alle soorten bestanden</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Drie verschillende filters om <quote
+>pamfletten te maken</quote
+> voor &PostScript;-bestanden</title>
+
+<para
+>Nog niet geschreven</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/external-command.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/external-command.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..b145eb673ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/external-command.docbook
@@ -0,0 +1,27 @@
+<chapter id="external-printcommand-module">
+<title
+>Module voor extern afdrukcommando (&Netscape;-achtig) </title>
+
+<para
+>Deze module geeft u de mogelijkheid om het afdrukcommando volledig op te geven (zoals bij &Netscape;). Daarvoor wordt een invoervak toegevoegd in het afdrukdialoogvenster. Het kan in veel gevallen gebruikt worden, bijvoorbeeld bij een zelfgemaakt afdrukprogramma. </para>
+
+<sect1>
+<title
+>Overzicht van de aangeboden mogelijkheden</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Printerbeheer: niet ondersteund;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Afdruktaakbeheer: niet ondersteund;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Afdrukopties: basisbeheer, afhankelijk van uw kennis van het afdrukcommando.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..182d392106f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/final-word.docbook
@@ -0,0 +1,96 @@
+<chapter id="final-word-from-author">
+<title
+>Laatste woord van de auteur</title>
+
+<sect1 id="who-am-i">
+<title
+>Wie ben ik en wat doe ik? </title>
+
+<para
+>Mijn werkgever is Danka Duitsland GmbH, een voorname en fabrikant-onafhankelijke aanbieder van professionele en hoge snelheids-afdruksystemen, voor zowel zwart-wit als voor kleur. Danka biedt hardware, software, service, onderhoud, consumables en aangepaste oplossingen rond de aangeboden producten. Ik ben bij Danka een systeemontwikkelaar. Danka levert onder andere voor Heidelberg (voorheen Kodak), Canon, &Hewlett-Packard;, Hitachi Infotec en Efl.</para>
+
+<para
+>Mijn eerste kennismaking met &Linux; en de vrije software-gemeenschap was nog niet zo lang geleden. Toen ik begin 1999 met &Linux; begon, was mijn grootste teleurstelling de slechte ondersteuning voor afdrukken. Jawel, ik kreeg het voor elkaar om met onze machines simplexafdrukken te laten maken, maar duplex, dat was een heel ander verhaal. En denk eens aan gaatjes maken in de afdrukken, sorteren, of nieten, voorschutbladen en alle andere mogelijkheden die wij onze klanten bieden? Geen sprake van - tenminste, niet voor mij als een niet-kenner!</para>
+
+<para
+>Ik ging op zoek op het Internet voor een oplossing. Gelukkig kondigde Mike Sweet, ontwikkelaar van het principe van &CUPS;, niet veel later, in mei 1999 de eerste bètaversie van zijn geweldige afdruksoftware aan. Na het een tijdje geprobeerd te hebben wist ik dat dit was wat ik zocht.</para>
+
+<para
+>Vervolgens probeerde ik &Linux;-distributies geïnteresseerd te maken in &CUPS;. Dit was - geloof het of niet - nog veel moeilijker! Ze dachten blijkbaar dat het neusje van de zalm te hebben voor het afdrukken. Een reden hiervoor is waarschijnlijk dat ze (net als vele &Linux;-ontwikkelaars) nooit hoefden te denken over de beste ondersteuning voor een printerduplexer, omdat ze zo'n ding zelf gewoonweg niet nodig hadden...</para>
+
+<para
+>En ten slotte leidde mijn pogingen om bij &Linux;-bladen interesse te kweken in &CUPS; tot mijn <quote
+>ondergang</quote
+> - een redacteur kreeg me zover dat ik een hele serie over het onderwerp schreef. Zo ben ik aan de naam <quote
+>CUPS-missionaris</quote
+> gekomen. Ik zal spoedig ook niet van deze naam afkomen, nu zelfs de &kde;-mensen mij in hun tijdskader van de uitgaves hebben gezet. O mijn God...</para>
+
+<para
+>In ieder geval is &CUPS; op dit moment de wereld aan het veroveren en volgens mij wordt het een triomfantelijke overwinning ook. Ik ben best een beetje trots dat ik hieraan heb bijgedragen vanaf het prille begin.</para>
+
+<para
+>Dit moet u aanmoedigen: zelfs sommige &Linux;-gebruikers met meer ervaring dan u zijn sceptisch over &CUPS;, en zelfs als uw programmeertalenten niets zijn (zoals de mijne) - zijn er een groot aantal taken die u kunt doen om aan de Free Software Community bij te dragen. In ieder geval in het &kde; project. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+<title
+>Dankbetuigingen</title>
+
+<para
+>Ik zou graag de volgende personen bedanken...</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Allereerst Mike Sweet voor het ontwikkelen van &CUPS;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Jean-Eric Cuendet voor <application
+>kups</application
+> en <application
+>qtcups</application
+>, de voorlopers van &tdeprint;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Michale Goffioul voor al het harde recente werk;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Martin Konold voor het twee keer nadenken;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Sven Guckes omdat hij mij een aantal dingen heeft geleerd over de kunst van <quote
+>het overleven in de console</quote
+> (voor het geval &kde; niet beschikbaar is ;-) );</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>...en vele vele anderen, te veel om op te noemen die mij toestonden <quote
+>bits en bytes</quote
+> van hun kennis over te nemen;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>en <quote
+>last but not least</quote
+>: Tom Schwaller voor zijn aanzet tot het <quote
+>schrijven van documentatie</quote
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="caveats">
+<title
+>Notities</title>
+
+<para
+>&tdeprint; is ontwikkeld op een systeem dat &CUPS; 1.1.6 gebruikt. &tdeprint; is getest onder andere versies van &CUPS; en tot zover zijn er geen problemen ondervonden. Op het moment van schrijven kwam &CUPS; 1.1.9 uit met een aantal nieuwe functies die nog niet ondersteund zijn door &tdeprint;. Natuurlijk kunt u deze gebruiken, maar daarvoor dient u langs &tdeprint; te werken en gebruik te maken van de &CUPS;-hulpmiddelen voor de commandoregel.&CUPS; commandoregelhulpmiddelen gebruiken, of de configuratiebestanden handmatig te bewerken. De ontwikkeling van &tdeprint; gaat door en we streven ernaar dat dit handboek altijd de beste gebruikersdocumentatie ervoorzal zijn.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..bdce25ac04a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/getting-started.docbook
@@ -0,0 +1,185 @@
+<chapter id="getting-started">
+<title
+>Beginnen</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk van het handboek van &tdeprint; maakt u kennis met de meeste instellingen en keuzes bij &tdeprint;. Het gaat vooral over &CUPS; in deze versie, omdat de auteur daar het best bekend mee is, maar ook omdat &tdeprint; vanaf het begin de beste ondersteuning had voor &CUPS;. De komende versies van &tdeprint; en dit handboek zullen meer aandacht besteden aan andere afdruksubsystemen en ze beter ondersteunen.</para>
+
+<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
+<title
+>Het selecteren van het afdruksubsysteem</title>
+
+<para
+>Voordat u een printer kunt installeren met &tdeprint;, zult u een afdruksubsysteem moeten kiezen. Dit kunt u op twee plekken doen: als eerste in &kcontrol; (bij de <guilabel
+>afdrukbeheerder</guilabel
+>), en als tweede direct, vlak voor het afdrukken in het afdrukdialoogvenster.</para>
+
+<para
+>Selecteer <menuchoice
+><guimenu
+>K-menu</guimenu
+> <guisubmenu
+>Voorkeuren</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Systeem</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukbeheerder</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U ziet onderaan een knop waarmee u kunt kiezen welk afdruksubsysteem u wenst te gebruiken. In &kde; 2.2 kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS; (Common &UNIX; Printing System);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Afdrukken via een extern programma (algemeen);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPR</acronym
+> (Standaard <acronym
+>BSD</acronym
+>-afdruksysteem);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Algemeen &UNIX;-afdruksysteem <acronym
+>LPD</acronym
+> (de standaardinstelling);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>De <acronym
+>RLPR</acronym
+>-omgeving (afdrukken naar <acronym
+>LPD</acronym
+>-servers op afstand vanaf de commandoregel).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het gekozen systeem moet natuurlijk wel zijn geïnstalleerd en opgestart op uw systeem voordat u een keuze maakt en het effect heeft. </para>
+
+<para
+>Als &tdeprint; voor het eerst wordt opgestart zal het proberen om het afdruksubsysteem automatisch te herkennen. Dit werkt alleen bij:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS;, waarbij het controleert of er een &CUPS;-daemon is opgestart;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+>, waarbij het controleert of de <acronym
+>LPD</acronym
+>-daemon is opgestart en er een bestand genaamd <filename
+>printcap</filename
+> bestaat.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!-- <para>
+Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
+alternatives:
+</para
+>-->
+
+<para
+>Het systeem dat u wilt kiezen dient op uw systeem geïnstalleerd te zijn voor dat u het selecteert. De persoonlijke voorkeur van de auteur ligt op &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Zodra het afdruksubsysteem automatisch herkend is of gekozen/ingesteld is, wordt het gebruikt door alle &kde;-toepassingen. Elke gebruiker kan een ander afdruksubsysteem gebruiken, als deze bestaat op de computer en er geen conflicten zijn met elkaar. De instellingen worden bewaard in het bestand <filename
+>tdeprintrc</filename
+>. Dit bestand is voor elke gebruiker uniek en wordt standaard geïnstalleerd in <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/config/tdeprintrc</filename
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Het is niet nodig om dit bestand direct te bewerken, alle beschikbare instellingen kunt u bepalen met de grafische omgeving van &tdeprint;.</para>
+</warning>
+
+<para
+>U kunt zelfs een ander afdruksubsysteem kiezen net voordat u begint met afdrukken in het dialoogvenster van &kprinter;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="working-with-printing-manger">
+<title
+>Werken met de afdrukbeheerder</title>
+
+<para
+>Nadat u het (geïnstalleerde) afdruksubsysteem van uw voorkeur gekozen hebt kunt u via het &tdeprint;-raamwerk het systeem onderzoeken, instellen en ermee werken.</para>
+
+<para
+>Ga naar <menuchoice
+><guimenu
+>K-menu</guimenu
+> <guisubmenu
+>Voorkeuren</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>Systeem</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Afdrukbeheerder</guimenuitem
+></menuchoice
+>. U zult aan de rechterkant van het venster minimaal vier voorgedefinieerde printers zien. Ze worden uitgelegd in het hoofdstuk Uitbreidingen.. U ziet waarschijnlijk een werkbalk met 13 pictogrammen bovenaan het venster, en minimaal vier tabbladen bij de onderste helft van het venster, genaamd <guilabel
+>Informatie</guilabel
+>, <guilabel
+>Taken</guilabel
+>, <guilabel
+>Eigenschappen</guilabel
+> en <guilabel
+>Exemplaren</guilabel
+>.</para>
+
+<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
+<!-- elsewhere <para
+>If you start the <guilabel
+>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel
+> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton
+>Right</mousebutton
+>-clicking the mouse -->
+<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
+<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
+>View Toolbar</guimenuitem
+> -->
+<!-- and <guimenuitem
+>View Printer Information</guimenuitem
+> and -->
+<!-- <guimenuitem
+>View Icons</guimenuitem
+> and <guimenuitem
+>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem
+>. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
+
+<!--
+
+3.3 Selection: &CUPS; or other?
+
+If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more
+choices at your fingertips than with any other printing
+system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
+hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
+is at the same time very different from other printing systems.
+Therfor the &CUPS; part in the &tdeprint; Handbook is naturally
+the most detailed.
+
+Future editions of the &tdeprint; handbook will describe in
+more detail the other systems.
+-->
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/highlights.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..03b420dbd0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/highlights.docbook
@@ -0,0 +1,685 @@
+<chapter id="tdeprint-highlights">
+<title
+>Hoogtepunten van &tdeprint;</title>
+
+<para
+>Het nieuwe &tdeprint;-systeem heeft meer dan één hoogtepunt. Als u in het verleden gewerkt hebt in een omgeving die niet helemaal perfect is wat afdrukken betreft, bekijk dan eens wat voor baat u hebt bij gebruik van &tdeprint;.</para>
+
+<sect1 id="add-printer-wizard">
+<title
+>De assistent <quote
+>Printer toevoegen</quote
+></title>
+
+<para
+>&tdeprint; heeft een <quote
+>Assistent printer toevoegen</quote
+>. Deze assistent helpt u bij het toevoegen en installeren van een printer. Dit kunt u natuurlijk ook handmatig doen.</para>
+
+<para
+>&tdeprint; helpt u bij het <quote
+>vinden</quote
+> van printers. Het biedt de mogelijkheid de omgeving te scannen op beschikbare apparaten en wachtrijen. Dit werkt bij netwerkverbindingen waarbij <acronym
+>TCP-printers</acronym
+> (AppSocket, ook wel bekend onder de naam &HP; <trademark class="registered"
+>JetDirect</trademark
+> of <acronym
+>IPP</acronym
+>) of <acronym
+>SMB</acronym
+>/Samba-printers (<quote
+>gedeelde</quote
+> &Windows;-printers) worden gebruikt, en gedeeltelijk voor printers die direct aangesloten zijn over een parallelle, seriële of <acronym
+>USB</acronym
+>-verbinding.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een schermafdruk van de nieuwe <quote
+>Assistent printer toevoegen</quote
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dit is een schermafdruk van de <quote
+>Assistent Printer toevoegen</quote
+> (deze is nog niet erg opwindend, maar toch...)</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Met deze assistent is het installeren en hanteren van de stuurprogramma <quote
+>een eitje</quote
+>. Selecteren, instellen en testen is nu makkelijker dan ooit tevoren op welk &Linux;-achtig systeem dan ook.</para>
+
+<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this -->
+<!-- doc that is covered -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="print-job-control">
+<title
+>Volledige besturing van afdruktaken</title>
+
+<para
+>De afdruktakenviewer wordt automatisch opgestart door &kprinter;. U kunt het venster in het systeemvak plaatsen op het &kde;-paneel. De afdruktakenviewer biedt u volledig taakbeheer, indien dit wordt ondersteund door het afdruksubsysteem.</para>
+
+<para
+>U hebt de mogelijkheid om:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Taken te behouden en vrij te geven;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Wachtende taken naar een andere printer te verplaatsen;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Taken die wachten of verwerkt worden te annuleren.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>In de schermafdruk van de afdruktakenviewer van &tdeprint; kunt u zien welke informatie u krijgt: taak-ID, doelprinter, naam van de taak, taakeigenaar, de status van de taak en taakgrootte. In de volgende uitgave van &tdeprint; zult u ook informatie verkrijgen over het aantal pagina's (berekend door &CUPS;; zie ook het hoofdstuk over het tellen van pagina's voor meer informatie over diens verdiensten en beperkingen).</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een schermafdruk van de afdruktakenviewer van &tdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dit is een schermafdruk van de afdruktakenviewer van &tdeprint;</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Een schermafdruk van de afdruktakenviewer van &tdeprint;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Een alternatieve manier om dezelfde informatie te verkrijgen (met dezelfde hoeveelheid besturingsmogelijkheden) is via het <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> &kcontrolcenter;, waarbij u gaat naar <menuchoice
+><guilabel
+>Systeem</guilabel
+><guilabel
+>Afdrukbeheerder </guilabel
+></menuchoice
+>. Als u de <guilabel
+>Printerdetails</guilabel
+> niet ziet, klik dan met de <mousebutton
+>rechter muisknop</mousebutton
+> op de achtergrond van het venster en selecteer <guilabel
+>Printerdetails tonen/verbergen</guilabel
+>. Ga vervolgens naar het tabblad <guilabel
+>Taken</guilabel
+>. U ziet het volgende:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dit is een schermafdruk van de afdruktakenviewer van &tdeprint;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modules-for-different-subsystems">
+<title
+>Modules voor verschillende afdruksubsystemen</title>
+
+<para
+>&tdeprint; gebruikt verschillende modules om de interface naar de mogelijke afdruksubsystemen waar te maken. Niet alle modules zijn op dit moment volledig doorontwikkeld, maar met de volgende afdruksubsystemen hebt u basisafdrukfunctionaliteit:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+> (<acronym
+>BSD</acronym
+>-stijl);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPRng</acronym
+> (&RedHat;, wanneer u slechts zijn <acronym
+>BSD</acronym
+>-stijl-subset gebruikt);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>RLPR</acronym
+> (een hulpmiddel voor <acronym
+>LPR</acronym
+> op de commandoregel, heeft geen <filename
+>printcap</filename
+>-bestand nodig);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><quote
+>Externe</quote
+> afdrukcommando's (&Netscape;-achtig).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Het belangrijkst is dat er al volledige ondersteuning is voor &CUPS;. Modules voor andere afdruksubsystemen, zoals <acronym
+>PLP</acronym
+>, <acronym
+>PPR</acronym
+> en <acronym
+>PDQ</acronym
+> komen waarschijnlijk later beschikbaar.</para>
+
+<para
+>&tdeprint; maakt &kde; een stuk flexibeler. Het zorgt voor keuzevrijheid voor &kde; 2.2-gebruikers. Om de verschillende afdruksubsystemen te gebruiken moeten ze, uiteraard, onafhankelijk van &kde; zijn geïnstalleerd. In eerdere versies moesten gebruikers het doen met de oude afdruksubsystemen van <acronym
+>LPD</acronym
+>-stijl. Nu kunnen ze zelfs &CUPS; gebruiken. In de toekomst zal er eenvoudige integratie met nieuwe subsystemen komen wanneer ze verschijnen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tdeprint-goodies">
+<title
+>Meer extra functies van &tdeprint;</title>
+<subtitle
+>Handigheden voor alle afdruksubsystemen</subtitle>
+
+<para
+>Enkele specifieke functies van &tdeprint; zijn afhankelijk van het gekozen afdruksubsysteem. Dit kan zijn omdat zo'n functie alleen daar is geïmplementeerd; onthoud dat &tdeprint; een tussenlaag is tussen &kde;-toepassingen en het afdruksubsysteem, en geen vervanging is voor een afdruksubsysteem zelf. Het kan echter ook zijn omdat &tdeprint; nog geen interface heeft geïmplementeerd voor alle functies van elk subsysteem.</para>
+
+<para
+>Andere specifieke functies van &tdeprint; die onafhankelijk zijn van het gekozen afdruksubsysteem zijn voor alle subsystemen beschikbaar. Op het moment bestaan er <quote
+>speciale</quote
+> of <quote
+>virtuele</quote
+> printers en enkele algemene <quote
+>voorfilters</quote
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afdrukvoorbeeld</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>U kunt in het dialoogvenster "Afdrukken" kiezen dat u een afdrukvoorbeeld wilt bekijken. Hiervoor wordt het af te drukken bestand door filters gevoerd die het geschikt maken om met &kghostview; getoond te worden.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Speciale printers</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Naast deze extra functies van &tdeprint; bestaan er een paar <quote
+>speciale</quote
+> of <quote
+>virtuele</quote
+> printers.</para>
+
+<para
+>Deze speciale printers kunnen:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afdrukken naar PDF;</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uw document converteren naar een <acronym
+>PDF</acronym
+>-bestand door middel van een extern programma.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afdrukken naar e-mail;</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uw document verzenden als een <acronym
+>PDF</acronym
+>-bestand, bijgevoegd bij een e-mail.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afdrukken naar PS-bestand;</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uw document opslaan als &PostScript;-bestand.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Afdrukken naar fax.</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Uw document verzenden als fax door een beschikbaar extern programma zoals <application
+>Hylafax</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Deze <quote
+>speciale</quote
+> printers staan in de lijst in het dialoogvenster "Afdrukken" voor gebruikers alsof ze <quote
+>normale</quote
+> printers zijn. Ze zijn geheel instelbaar per gebruiker apart.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Algemeen voorfilteren</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>&tdeprint; verschaft een raamwerk waarmee u uw eigen <quote
+>voorfilters</quote
+> kunt definiëren en instellen. Deze voorfilters hebben effect <emphasis
+>voordat</emphasis
+> het document is doorgevoerd naar uw afdruksubsysteem voor verdere verwerking, maar <emphasis
+>nadat</emphasis
+> de afdrukbestanden (als &PostScript;, platte tekst of anders) zijn aangemaakt door uw toepassing.</para>
+
+<para
+>Er zijn al een paar handige filters vooringesteld. Dit zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>De filter voor <quote
+>meerdere pagina's per vel</quote
+>;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>De <quote
+>enscript</quote
+>-tekstfilter;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>En drie filters die bij het afdrukken van pamfletten helpen.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>U kunt uw eigen filters maken op basis van elk mogelijk externe programma dat &PostScript;-, platte tekst- of afbeeldingsbestanden kan verwerken tot één van deze formaten.</para>
+
+<para
+>Deze filter s worden ingesteld door middel van <acronym
+>XML</acronym
+>-bestanden. Hiermee wordt het uitbreiden van het concept erg eenvoudig voor ervaren ontwikkelaars, maar de configuratie voor de eindgebruiker geschiedt ook met een goed te begrijpen grafische gebruikersinterface. Wees dus niet bang, het is niet nodig om <acronym
+>XML</acronym
+> te leren voor &tdeprint;!</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Filter voor meerdere pagina's per vel</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is een vooringestelde filter die meegeïnstalleerd wordt met &tdeprint;. De filter maakt een gewijzigde &PostScript;-uitvoer aan van een &PostScript;-invoer, waarbij 1, 2 of 4 logische pagina's worden afgedrukt op een enkel vel papier.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Enscript-tekstfilter</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Dit is een vooringestelde filter die meegeïnstalleerd wordt met &tdeprint;. De filter maakt een &PostScript;-uitvoer aan met als invoer een tekstbestand, met syntaxisaccentuering bij broncode, mooie uitvoering en instelbare paginaranden en -koppen.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pamflet-afdrukfilters</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Als uw printer in staat is duplex-uitvoer te produceren, waarbij one-pass- of two-pass-technologie wordt gebruikt, kunt u één of een combinatie van <quote
+>pamflet</quote
+>-filters gebruiken.</para>
+
+<para
+>Zorg er bij duplex-printers voor dat u de duplex-keuze gebruikt die de uitvoer <quote
+>draait</quote
+> rond de korte rand van het blad. Als u vervolgens het afgedrukte blaadje in het midden vouwt wordt uw document omgetovert in een mooi pamflet.</para>
+
+<para
+>Als u opgescheept zit met een apparaat dat alleen simplex aankan, kunt u hetzelfde doen met twee verschillende filters en een paar extra stappen.</para>
+
+<para
+>Gebruik afhankelijk van uw model eerst de filter voor het afdrukken van de voorkant, stop het papier vervolgens in de juiste volgorde terug in het papiervak om ook de pagina's af te drukken op de achterkant. Vervolgens kunt u het vouwen om een pamflet te maken.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+<sect1 id="cups-plugin">
+<title
+>&CUPS;-ondersteuning: de belangrijkste module bij &tdeprint;</title>
+
+<para
+>&tdeprint; bevat een module voor &CUPS;. &CUPS; (<quote
+>Common &UNIX; Printing System</quote
+> &mdash; <ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org/</ulink
+>) is de geavanceerdste, krachtigste en flexibelste van alle afdruksubsystemen voor &UNIX; en andere &UNIX;-achtige besturingssystemen. &CUPS; is nog steeds vrij nieuw, maar is gebaseerd op <acronym
+>IPP</acronym
+>, het Internet Printing Protocol, de nieuwe opkomende standaard voor de toekomst van het netwerkafdrukken. &CUPS; is duidelijk het favoriete afdruksubsysteem voor Michael Goffioul, de hoofdontwikkelaar van &tdeprint;.</para>
+
+<para
+>Ervaren &kde;-gebruikers zijn wellicht al bekend met Michaels hulpprogramma's <application
+>qtcups</application
+> en <application
+>kups</application
+> (mede-ontwikkeld door Jean-Eric Cuendet). Dit waren, tot op dit moment, de grafische schillen voor &CUPS; en hadden een sterke relatie tot &kde;.</para>
+
+<sect2>
+<title
+><application
+>qtcups</application
+> en <application
+>kups</application
+> &mdash; de voorgangers</title>
+
+<para
+>Beide hulpprogramma's worden waarschijnlijk nog steeds veel gebruikt. Voor hen die ze niet kennen staat er hieronder korte uitleg.</para>
+
+<para
+><application
+>qtcups</application
+> was een grafische schil voor de afdrukcommando's <command
+>lp</command
+> en <command
+>lpr</command
+> die door &CUPS; geïnstalleerd zijn. Door <application
+>qtcups</application
+> te gebruiken opende zich een dialoogvenster. Hiermee was het mogelijk confortabel uw printer en -instellingen te bepalen. <application
+>qtcups</application
+> werkte vanaf de commandoregel of vanuit toepassingen, wanneer bij de betreffende toepassing het afdrukcommando instelbaar was.</para>
+
+<para
+><application
+>kups</application
+> was een grafisch hulpprogramma om de administratietaken voor uw &CUPS;-server en het hart van de &CUPS;-daemon uit te voeren. Printers konden worden toegevoegd, verwijderd, gewijzigd, ingesteld, gestart en gestopt. Afdruktaken konden worden geannuleerd, verwijderd, verplaatst, gestopt en herstart, en de instellingen van de daemon konden worden ingesteld en deze kon worden opgestart, gestopt en herstart.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&tdeprint; &mdash; de opvolger</title>
+
+<para
+>De &CUPS;-module van &tdeprint; bevat nu alle (en meer) functies die <application
+>qtcups</application
+> and <application
+>kups</application
+> boden in eerdere &kde;-versies.</para>
+
+<para
+>In plaats van <command
+>qtcups</command
+> gebruikt u nu het commando <command
+>kprinter</command
+>. En in plaats van <command
+>kups</command
+> zult u vanaf nu waarschijnlijk <command
+>kcmshell printers</command
+> gebruiken. </para>
+
+<para
+>Met de &CUPS;-module van &tdeprint; kunt u het afdruksubsysteem ook volledig besturen, net als met <application
+>kups</application
+> hiervoor mogelijk was. U kunt uw &CUPS;-daemon starten, stoppen en instellen. U kunt ook <quote
+>printers</quote
+> (d.w.z. printerwachtrijen) en <quote
+>printerinstanties</quote
+> starten, stoppen, toevoegen en verwijderen. Printerinstanties zijn printerwachtrijen die naar fysiek dezelfde printer verwijzen maar met verschillende standaardinstellingen of afdrukopties.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&kprinter; &mdash; een grafisch afdrukcommando</title>
+
+<para
+>De &CUPS;-module van &tdeprint; verschaft toegang tot een <quote
+>grafisch afdrukcommando</quote
+>, net als <application
+>qtcups</application
+> vroeger deed.</para>
+
+<para
+>U kunt &kprinter; in elk mogelijke toepassing gebruiken waarmee u uw afdrukcommando zelf kunt instellen, zelfs bij niet-&kde;-toepassingen. Voorbeelden hiervan zijn &Netscape; en <application
+>StarOffice</application
+>, maar <emphasis
+>niet</emphasis
+> de meeste &kde;-toepassingen van voor versie 2.2.</para>
+
+<para
+>Dit is een schermafdruk die laat zien hoe u het nieuwe commando <command
+>kprinter</command
+> kunt gebruiken in plaats van het ouderwetse <command
+>lpr</command
+>... Natuurlijk dient <command
+>kprinter</command
+> in de omgevingsvariabele $<envar
+>PATH</envar
+> te staan. U kunt ook het volledige pad geven in het dialoogvenster, bijvoorbeeld <userinput
+><filename
+>/opt/kde/bin/kprinter</filename
+></userinput
+>. &Netscape; onthoudt dit en in het vervolg krijgt u het <command
+>kprinter</command
+>-dialoogvenster om uw afdruktaken in te stellen.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Een schermafdruk van het afdrukcommando <command
+>kprinter</command
+> in actie.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dit is een schermafdruk die laat zien hoe u het nieuwe afdrukcommando <command
+>kprinter</command
+> in plaats van het ouderwetse <command
+>lp</command
+> of <command
+>lpr</command
+> in &Netscape; gebruikt.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>U kunt <command
+>&kprinter;</command
+> ook vanaf de commandoregel oproepen waarna u het volgende dialoogvenster verschijnt:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Schermafdruk van het commando <command
+>kprinter</command
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Schermafdruk die laat zien hoe u het commando <command
+>kprinter</command
+> vanaf de commandoregel kunt gebruiken.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note
+><para
+>Zorg ervoor dat u minimaal het bestand aangeeft dat u wilt afdrukken vanaf de commandoregel: <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option
+></userinput
+>. Hiermee wordt de &CUPS; Software Administrator Manual aan het <command
+>kprinter</command
+>-dialoogvenster doorgegeven, dat verschijnt met de standaardprinter voorgeselecteerd.</para>
+
+<para
+>Wanneer u een specifieke printer wilt voorselecteren vanaf de commandoregel dient u de optie <option
+>-d</option
+> te gebruiken, bijvoorbeeld <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>-d DANKAcolorC2000</option
+> <option
+>/home/kurt/linuxtag2001-paper.ps</option
+></userinput
+>. U kunt nog steeds de printer <option
+>DANKAcolorC2000</option
+> deselecteren om een andere te kiezen.</para>
+
+<para
+>U kunt <userinput
+><command
+>kprinter</command
+></userinput
+> echter <emphasis
+>niet</emphasis
+> aanroepen zonder een af te drukken bestand in de hoop dat er een dialoogvenster verschijnt om een bestand te kiezen. Dit is een functie die pas in de volgende versie zal worden geïmplementeerd.</para>
+</note>
+
+<para
+>Met <command
+>kprinter</command
+> kunt u de mogelijkheden van uw printer volledig benutten. U hebt een apparaat-specifieke zogenaamde &PPD; (&PostScript; Printer Description) nodig om &CUPS; tot alle functies in staat te stellen. U kunt hier meer over lezen in <xref linkend="ppd-files"/>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="future-plans">
+<title
+>Ontwikkelingsplannen in de toekomst</title>
+
+<para
+>U beschikt op dit moment over de eerste versie van &tdeprint;, die nu al veel mogelijkheiden bevat. Deze versie is, uiteraard, volledig bruikbaar om af te drukken. U denkt misschien zelfs dat het <quote
+>nog nooit zo eenvoudig was</quote
+> (zelfs niet in de dagen dat u nog gedoemd was &Microsoft; &Windows; te gebruiken).</para>
+
+<para
+>In de toekomst zal &tdeprint; nog beter worden. Het zal &tdeprint; beter afgaan bij het <quote
+>detecteren</quote
+> van uw afdruksysteem zelf. &tdeprint; doet het al vrij goed als u &CUPS; op uw systeem gebruikt. Maar in veel gevallen zult u &tdeprint; zelf moeten vertellen wat u gebruikt, als u een werkend afdruksysteem wilt onderhouden.</para>
+
+<para
+>De belangrijkste verbetering in de nabije toekomst zal het voltooien van de invoertoepassing <application
+>LPRng</application
+> zijn. Dit staat op het moment nog in de kinderschoenen. Het is beperkt tot het klassieke <acronym
+>LPD</acronym
+>-deel van <application
+>LPRng</application
+>.</para>
+
+<para
+>Het zal ook mogelijk zijn om printers direct vanaf het dialoogvenster "Afdrukken" toe te voegen, zonder eerst naar &kcontrol; te gaan.</para>
+
+<para
+>Enkele kleinere verbeteringen die al bedacht zijn:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een dialoogvenster toevoegen om het bestand te selecteren vanaf het venster van &kprinter; om het combineren van extra bestanden aan de huidige afdruktaak toe te staan;</para
+></listitem
+> <listitem
+><para
+>Een <quote
+>geschiedenisknop</quote
+> toevoegen aan het venster van <application
+>KJobViewer</application
+>, en ook een kolom die het aantal pagina's aangeeft dat &CUPS; voor de afdruktaak heeft berekend.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Ten slotte komt er een <quote
+>IO-slave</quote
+> die toegang moet geven tot uw afdruksubsysteem via bijvoorbeeld &konqueror;. Hiermee zal het mogelijk zijn om uw afdruksubsysteem vanuit &konqueror; te bekijken met een &URL; als snelkoppeling zoals <userinput
+>print://printers/printername</userinput
+>. Met een KPart komt er een virtuele map bij het onderdeel services van het navigatiepaneel van &konqueror; waardoor u beschikt over een geïntegreerde manier om uw afdruksubsysteem te bekijken en te beheren via het &URL; <userinput
+>print:/manager</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Neem contact op met Michael Goffioul (<email
+>tdeprint@swing.be</email
+>) als u gebruikers- of ontwikkelaarssuggesties hebt.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.cache.bz2 b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..bf50a0f4850
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..8baedf921fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook
@@ -0,0 +1,245 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY CUPS "<acronym
+>CUPS</acronym
+>">
+ <!ENTITY PPD "<acronym
+>PPD</acronym
+>">
+ <!ENTITY IPP "<acronym
+>IPP</acronym
+>">
+ <!ENTITY ghostscript "<application
+>ghostscript</application
+>">
+ <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
+ <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
+ <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
+ <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
+ <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
+ <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM
+"cupsoptions.docbook">
+ <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
+ <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
+ <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
+ <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
+ <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
+ <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
+ <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
+ <!ENTITY kappname "&tdeprint;"
+><!-- replace kapp here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &tdeprint;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Kurt</firstname
+> <surname
+>Pfeifle</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>kpfeifle@danka.de</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Michael</firstname
+> <surname
+>Goffioul</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>tdeprint@swing.be</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Ontwikkelaar</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Nalezer</contrib>
+</othercredit>
+
+&Otto.Bruggeman;&Niels.Reedijk;&Tijmen.Baarda;&Rinse.Devries;
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Kurt Pfeifle</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-08-09</date>
+<releaseinfo
+>1.00.04</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>In dit handboek wordt &tdeprint; beschreven. &tdeprint; is geen apart programma. Het is het nieuwe afdrukraamwerk voor &kde; 2.2. &tdeprint; is een tussenlaag tussen &kde;- of andere toepassingen en het geselecteerde (en geïnstalleerde) afdruksubsysteem van uw besturingssysteem (&OS;).</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdebase</keyword>
+<keyword
+>tdeprint</keyword>
+<keyword
+>printen</keyword>
+<keyword
+>afdrukken</keyword>
+<keyword
+>CUPS</keyword>
+<keyword
+>LPR</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>In dit handboek wordt &tdeprint; beschreven. &tdeprint; is geen apart programma. Het is het nieuwe afdrukraamwerk voor &kde; 2.2. &tdeprint; is een tussenlaag tussen &kde;- of andere toepassingen en het geselecteerde (en geïnstalleerde) afdruksubsysteem van uw besturingssysteem (&OS;).</para>
+
+<para
+>Er moet worden opgemerkt dat zowel de ontwikkelaar van deze toepassing en de auteur van dit document het meest bekend zijn met &CUPS; als afdruksubsysteem. Op dit moment is &CUPS; het best ondersteunde afdruksubsysteem en is het best gedocumenteerd.</para>
+
+<para
+>Dit handboek is werk in uitvoering, in latere versies van &tdeprint; en uitgaves van dit handboek zullen andere afdruksystemen beter ondersteund en uitgediept worden.</para>
+
+<para
+>Zelfs als uw afdruksysteem nog niet zo goed ondersteund wordt, wordt u in de tussentijd al aangemoedigd om de module <guilabel
+>Afdrukbeheer</guilabel
+> in &kcontrol; te bekijken. U zult zien dat het vrij eenvoudig in het gebruik is, onafhankelijk van het afdruksubsysteem dat u gebruikt.</para>
+
+<para
+>Lauri Watts, het &kde;-documentatieteam</para>
+
+<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
+> -->
+
+<sect1>
+<title
+>Het configureren van uw afdruksubsysteem vanuit &kcontrol;</title>
+
+<para
+>Om het afdruksubsysteem in te stellen via &kcontrol;, dient u naar <menuchoice
+><guilabel
+>Randapparaten</guilabel
+><guilabel
+>Printers</guilabel
+></menuchoice
+> te gaan om uw afdruksubsysteem te selecteren. Wat u ook kunt doen, is &tdeprint; er naar laten raden... </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster Afdrukbeheerder voor &CUPS;: overzicht met behulp van &kcontrol;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster om de &CUPS;-server in te stellen: veiligheidsinstellingen</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Configuratie van het afdruksubsysteem vanuit &kcontrol;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+&tech-overview-doc;
+
+&highlights-doc;
+
+&theory-doc;
+
+&getting-started-doc;
+
+&cups-configuration-doc;
+
+&add-printer-wizard-2-doc;
+
+&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;
+
+&rlpr-doc;
+
+&lpd-doc;
+
+&lpr-bsd-doc;
+
+&lprng-doc;
+
+&external-command-doc;
+
+&extensions-doc;
+
+&final-word-doc;
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Dankbetuigingen en licentie</title>
+
+<para
+>&tdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email
+>tdeprint@swing.be</email
+></para>
+&underGPL; <para
+>Documentatie copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email
+>kpfeifle@danka.de</email
+></para
+> &underFDL; &meld.fouten;&vertaling.otto;&vertaling.tijmen;&nagelezen.rinse;
+
+</chapter>
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpd.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpd.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..0158bfc42bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpd.docbook
@@ -0,0 +1,27 @@
+<chapter id="lpd-module">
+<title
+>Algemene <acronym
+>LPD</acronym
+>-module (&UNIX;)</title>
+
+
+<sect1>
+<title
+>Overzicht van de aangeboden mogelijkheden</title>
+
+<para
+>Module wordt standaard gebruikt (bijvoorbeeld bij de allereerste start van &kde;)</para>
+
+<para
+>Algemene module die alleen het versturen van printtaken ondersteunt. Er wordt geen printer- of taakbeheer ondersteunt. Het is ontwikkeld met de bedoeling het op veel verschillende &UNIX;-smaken te laten werken: &Linux;/<acronym
+>LPR</acronym
+>, &HP-UX;, Solaris en &IRIX;. Het biedt tevens enige ondersteuning voor <application
+>LPRng</application
+>-uitbreidingen (zoals de afwezigheid van het doorgaanteken <literal
+>\</literal
+> in <filename
+>printcap</filename
+>-bestanden.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpr-bsd.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpr-bsd.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..48e51db04e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lpr-bsd.docbook
@@ -0,0 +1,37 @@
+<chapter id="lpr-bsd-style-module">
+<title
+><acronym
+>LPR</acronym
+> (<acronym
+>BSD</acronym
+>)</title>
+
+<para
+>Eenvoudige (oude?) ondersteuning voor <acronym
+>LPR</acronym
+>. Een module voor <acronym
+>LPRng</acronym
+> is in ontwikkeling en zal hopelijk beschikbaar zijn bij de &kde; 3.0-uitgave.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Overzicht van de aangeboden mogelijkheden</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Printerbeheer: basisondersteuning voor het toevoegen/verwijderen/instellen van van printers, compatibel met &RedHat; 6.x-systemen (de pakketten <command
+>printtool</command
+> en rhs-printfilters).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Taakbeheer: niet ondersteund</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Afdrukopties: basisinstellingen</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lprng.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lprng.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..da64fb18e88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/lprng.docbook
@@ -0,0 +1,12 @@
+<chapter id="lprng-module">
+<title
+><application
+>LPRng</application
+></title>
+
+<para
+>Een module voor <application
+>LPRng</application
+> voor &tdeprint; is in ontwikkeling en hopelijk beschikbaar voor de &kde; 3.0-uitgave.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/rlpr.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/rlpr.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..df3482d04c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/rlpr.docbook
@@ -0,0 +1,22 @@
+<chapter id="rlpr-module">
+<title
+>Module opgebouwd rond het hulpprogramma <application
+>rlpr</application
+></title>
+
+<sect1>
+<title
+>Overzicht van de aangeboden mogelijkheden</title>
+
+<para
+>Printerbeheer: standaardbewerkingen worden ondersteund (toevoegen/verwijderen/instellen).</para>
+
+<para
+>Elke gebruiker kan de printers die hij of zij wil gebruiken voordefiniëren door de host op te geven en de daarbij behorende printerwachtrijen. Printers worden opgeslagen per gebruiker apart. Deze module is opgebouwd rond het <application
+>rlpr</application
+>-hulpprogramma <ulink url="http://truffula.com/rlpr/"
+>rlpr</ulink
+>.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..56a6ebacdd1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook
@@ -0,0 +1,332 @@
+<chapter id="technical-overview">
+<title
+>Technisch overzicht</title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk wordt een technisch overzicht van &tdeprint; gegeven dat niet-programmeurs moeten kunnen begrijpen.</para>
+
+<para
+>&tdeprint; is een nieuw en revolutionair hulpmiddel voor eenvoudige toegang tot afdrukservices voor zowel &kde;-gebruikers als &kde;-ontwikkelaars.</para>
+
+<sect1 id="brief-description">
+<title
+>Een korte beschrijving van &tdeprint;</title>
+
+<para
+>U kunt de functies van &tdeprint; op verschillende manieren aanroepen: met de Afdrukbeheerder in &kcontrol;, door middel van het commando <command
+>kprinter</command
+> of via het dialoogvenster dat verschijnt als u iets wilt afdrukken.</para>
+
+<sect2 id="what-tdeprint-is-not">
+<title
+>Wat het <emphasis
+>niet</emphasis
+> is</title>
+
+<para
+>&tdeprint; is <emphasis
+>geen</emphasis
+> vervanging voor het afdruksubsysteem zelf. &tdeprint; verzorgt dus <emphasis
+>niet</emphasis
+> het spoolen en houdt zich <emphasis
+>niet</emphasis
+> bezig met de basisverwerking van &PostScript; of andere afdrukgegevens.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="what-kde-print-is">
+<title
+>Wat het <emphasis
+>wel</emphasis
+> is</title>
+<para
+>&tdeprint; is een tussenlaag tussen het spoolen en het (geïnstalleerde) afdruksubsysteem dat de gegevens verwerkt, en de toepassing die wil afdrukken. &tdeprint; verschaft een algemene interface voor &kde;-ontwikkelaars en &kde;-gebruikers naar verschillende ondersteunde afdruksubsystemen. Daarbij is het naar uw wensen aan te passen en erg instelbaar.</para>
+
+<para
+>&tdeprint; is gemakkelijk voor zowel &kde;-ontwikkelaars als -gebruikers. Ontwikkelaars kunnen, met minimale wijzigingen, hun programma's poorten voor gebruik van &tdeprint; in plaats van het oude afdruk<quote
+>systeem</quote
+> van &Qt;. Gebruikers kunnen zonder veel moeite kun afdruksubysteem kiezen en instellen.</para>
+
+<para
+>Voor nieuwe &kde;-gebruikers: &Qt; is de basisbibliotheek en grafische toolkit die wordt gebruikt door alle &kde;-toepassingen. &Qt; wordt ontwikkeld door TrollTech, een softwarefabrikant uit Noorwegen.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="different-users">
+<title
+>&tdeprint; -- verschillend gebruik voor verschillende mensen</title>
+
+<para
+>&tdeprint; heeft verschillende gezichten voor verschillende soorten mensen.</para>
+
+<sect2 id="what-users-can-do">
+<title
+>Wat gebruikers en beheerders kunnen met &tdeprint;</title>
+
+<para
+>&tdeprint; verschaft gebruikers en/of beheerders, afhankelijk van hun rechten, toegang tot afdruksubsystemen (&CUPS;, <acronym
+>LPD</acronym
+>, <acronym
+>RLPR</acronym
+>, <application
+>LPRng</application
+>, <application
+>PDQ</application
+>, enzovoort) met een grafische gebruikersinterface (&GUI;) van &kde;. Met &tdeprint; kunnen zij afdrukken en taken, printers en de printerdaemon beheren, en dat alles op een eenvoudige manier.</para>
+
+<para
+>Ervaren gebruikers zullen de mogelijkheid waarderen om welke filter dan ook voor afdrukgegevens tussen de uitvoer van de toepassing en de invoer te gebruiken voor het gekozen afdruksubsysteem. Enige voorbeelden hiervan zitten standaard in &tdeprint;. Dit komt ergens anders aan de orde.</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="what-developers-can-do">
+<title
+>Wat &kde;-ontwikkelaars ermee kunnen...</title>
+
+<para
+>Wanneer een ontwikkelaar voor &kde; printertoegang wil verschaffen voor zijn/haar toepassing, schrijft diegene de afdrukfuncties niet vanuit het niets. Voor &kde; 2.2 werd dit gedaan door de klasse <classname
+>QPrinter</classname
+>, een bibliotheekfunctie van de toolkit &Qt;. Deze klasse maakte gebruik van de ouderwetse <quote
+>Line Printer Daemon</quote
+> (<acronym
+>LPD</acronym
+>). De bibliotheek &tdeprint; is daarentegen gebaseerd op het modernere Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), waarbij tegelijkertijd compatibiliteit wordt gehouden met <acronym
+>LPD</acronym
+> en andere oudere (of minder uitgebreide) afdruksubsystemen. &tdeprint; zet zijn deuren ook open voor nieuwe ontwikkelingen in de toekomst.</para>
+
+<para
+>&kde;-ontwikkelaars die de nieuwe klasse &tdeprint; in hun toepassingen willen gebruiken hoeven slechts minimale wijzigingen door te voeren: bij elke aanroep van <classname
+>QPrinter</classname
+> hoeft dit alleen worden gewijzigd in <classname
+>KPrinter</classname
+>. Door één (!) letter te wijzigen op een paar plekken is het gebeurd; de toepassing kan gebruik maken van alle mogelijkheden van de nieuwe &tdeprint;-bibliotheek.</para>
+
+<para
+>Meer ambitieuze ontwikkelaars of ontwikkelaars met speciale behoeften kunnen meer: ondanks het functierijke raamwerk van &tdeprint; is het nog steeds mogelijk om het dialoogvenster "Afdrukken" van een toepassing aan te passen door een extra tabblad toe te voegen, waar de uitbreidingen tot de standaard versie van &tdeprint; zich direct thuis voelen.</para>
+
+
+<para
+>De laatstgenoemde mogelijkheid wordt nog niet veel gebruikt in &kde;, omdat de meeste ontwikkelaars nog niet helemaal bekend zijn met de kracht van &tdeprint;. U kunt hier in de toekomst meer van verwachten. Een voorbeeld hiervan dat ik heb gevonden is de toepassing &kcron;. U kunt hiermee de <quote
+>crontab</quote
+> bewerken met een grafische omgeving. De ontwikkelaars hebben een afdrukfunctie ingebouwd waarmee u (of de gebruiker <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) kunt kiezen of u de hele tabel wilt afdrukken (dus voor alle gebruikers) of alleen het deel dat is geselecteerd. U kunt in de volgende schermafdrukken zien wat dit voor effect heeft op &tdeprint;.</para>
+
+<para
+>Deze schermafdruk toont een voorbeeld van &kcron; zelf. <screenshot>
+<screeninfo
+>&kcron;: een klein voorbeeld van de cron-taken van een systeem getoond door de grafische omgeving hiervoor van &kde;.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>De ontwikkelaars van &kcron; laten het aan u over of u de hele cron-tabel wilt afdrukken of alleen dat wat geselecteerd is.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Het dialoogvenster om de afdrukopties voor &kcron; in te stellen: het extra tabblad genaamd <guilabel
+>Cron-opties</guilabel
+> komt van &kcron; zelf, en dus niet van &tdeprint;. Het is een speciale uitbreiding die door de &kcron;-ontwikkelaars is toegevoegd en komt niet van &tdeprint; maar wordt erdoor uitgevoerd. Ontwikkelaars van andere toepassingen zijn vrij om hun eigen tabbladen te implementeren als ze vinden dat dat nodig is.</para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Toevoeging van &kcron; aan het &tdeprint;-dialoogvenster.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Toevoeging van &kcron; aan het &tdeprint;-dialoogvenster.</phrase
+></textobject>
+<caption>
+<para
+>Toevoeging van &kcron; aan het &tdeprint;-dialoogvenster.</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Wat &tdeprint; aan iedereen biedt...</title>
+
+<para
+>De eenvoudig te gebruiken interface van &tdeprint; naar alle ondersteunde afdruksubsystemen werkt natuurlijk niet de traditionele zwakke plekken van deze systemen weg. Maar er worden wel enkele haken en ogen weggewerkt. Elke gebruiker kan een apart afdruksubsysteem gebruiken op dezelfde computer. Een gebruiker kan zelfs nog van afdruksubsysteem wijzigen net voordat hij/zij begint met afdrukken (dit is mogelijk omdat de verschillende subsystemen op zo'n manier zijn geïnstalleerd dat ze elkaar niet in de weg zitten).</para>
+
+<para
+>De meeste &UNIX;-gebruikers zijn gewend om af te drukken met <acronym
+>LPD</acronym
+>. <acronym
+>LPD</acronym
+> verschaft echter slechts basisfunctionaliteit, is zeer inflexibel en maakt geen gebruik van de vele mogelijkheden van moderne afdruksubsystemen zoals &CUPS;. Waar het op afstand afdrukken betreft heeft <acronym
+>LPD</acronym
+> over elke afstand (net als elk protocol op TCP/IP gebaseerd) gebrek aan bidirectionele communicatie, authenticatie, toegangsbesturing en ondersteuning voor cryptografie.</para>
+
+<para
+>Als &tdeprint; gebruik maakt van &CUPS; wordt het volgende ondersteund:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Het <acronym
+>LAN</acronym
+> doorzoeken naar beschikbare printers;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Basic- en Digest-authenticatie en authenticatie op basis van certificaat;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Toegangsbesturing op basis van <acronym
+>IP</acronym
+>-adressen, netadressen, netmaskers, host- en domeinnamen;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>128-bit TLS- of SSL3-cryptografie van afdrukgegevens om afluistering te voorkomen (of het in elk geval een stuk moeilijker te maken).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Dit maakt &tdeprint; tot een veel robuuster en betrouwbaarder oplossing dan de oude <acronym
+>LPD</acronym
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Toegang verkrijgen tot &tdeprint; </title>
+
+<para
+>U kunt op vier verschillende manieren toegang verkrijgen tot &tdeprint; of delen ervan:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Via uw toepassingen: u kunt het dialoogvenster "Afdrukken" oproepen door <menuchoice
+><guilabel
+>Bestand</guilabel
+> <guilabel
+>Afdrukken...</guilabel
+></menuchoice
+> te kiezen of door op de knop met het printerpictogram te klikken.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Via het commando <command
+>kprinter</command
+> in een <application
+>terminal</application
+>, &konsole;-venster of met de opdracht <guilabel
+>Commando uitvoeren...</guilabel
+>: hiermee wordt ook het dialoogvenster "Afdrukken" geopend.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Met de knop <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> om zo &kcontrol; te starten, hierna kiest u <menuchoice
+><guilabel
+>Systeem</guilabel
+><guilabel
+>Afdrukbeheerder</guilabel
+></menuchoice
+> in het menu. Hiermee wordt het beheerscherm van &tdeprint; geopend dat deel uit maakt van het &kcontrolcenter;. U kunt vervolgens ook naar andere delen van &kcontrol; gaan.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Door vanaf de commandoregel (&konsole; of mini-<acronym
+>CLI</acronym
+> ) het volgende te typen: <userinput
+> <command
+>kcmshell</command
+> <option
+>printers</option
+></userinput
+>. Hiermee wordt het deel van &tdeprint; uit &kcontrol; geopend waarmee u uw instellingen kunt wijzigen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Het dialoogvenster van &kprinter; wordt gestart vanuit het venster <guilabel
+>Commando uitvoeren</guilabel
+>.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Het dialoogvenster van &kprinter; wordt gestart vanuit het venster <guilabel
+>Commando uitvoeren</guilabel
+>.</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Het dialoogvenster van &kprinter; wordt gestart vanuit het venster <guilabel
+>Commando uitvoeren</guilabel
+>.</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
+>Dit is een tekening, gemaakt in &kivio;, van het dialoogvenster van &kprinter; dat verschijnt als het is opgestart. U kunt ten alle tijden een nieuwe printer toevoegen door op de knop met opschrift <guiicon
+>Assistent</guiicon
+> te klikken.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Dialoogvenster van &kprinter; </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialoogvenster van &kprinter;</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Dialoogvenster van &kprinter;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-namecase-general:t
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/theory.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/theory.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3825b4a84ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdebase/tdeprint/theory.docbook
@@ -0,0 +1,672 @@
+<chapter id="theory">
+<title
+>Enige theoretische achtergrond: &CUPS;, <acronym
+>IPP</acronym
+>, &PostScript; en <application
+>Ghostscript</application
+></title>
+
+<para
+>In dit hoofdstuk kunt u een stuk theoretische achtergrond lezen over afdrukken in het algemeen, en over &CUPS; in het bijzonder. Wanneer u dit hoofdstuk niet denkt nodig te hebben, kunt u dit overslaan en direct naar het <link linkend="getting-started"
+>volgende hoofdstuk</link
+> gaan. Het is mogelijk dat u op een bepaald punt toch terugslaat naar dit hoofdstuk, omdat het soms nodig is de theorie te begrijpen om een praktisch probleem op te lossen.</para>
+
+<sect1 id="basics-of-printing">
+<title
+>Basisbegrippen over afdrukken</title>
+
+<para
+>Afdrukken is één van de gecompliceerdere onderdelen in de <acronym
+>IT</acronym
+>-technologie.</para>
+
+
+<para
+>Een tijd terug moest elke ontwikkelaar van een programma dat kon afdrukken zelf zijn eigen printerstuurprogramma's schrijven. Dat was vrij ingewikkeld om te doen, omdat elk programma een ander bestandsformaat had. Zelfs programma's met hetzelfde doel, bijvoorbeeld tekstverwerking, konden elkaars formaat niet inlezen. Er was geen algemene interface tot alle printers, zodat programmeurs vaak maar een paar modellen konden ondersteunen.</para>
+
+<para
+>Als er een nieuw apparaat op de markt verscheen, moesten de auteurs van het programma een nieuw stuurprogramma schrijven, wilden ze dat hun programma het ondersteunde. Evenzo was het voor fabrikanten onmogelijk om ervoor te zorgen dat hun apparaat werkte onder elk bekende programma (hoewel het er toen wel minder waren).</para>
+
+<para
+>Als een systeembeheerder tien toepassingen wilde hebben en twaalf soorten printers, zat hij of zij opgescheept met 120 stuurprogramma's. Het werd dus hoognodig dat er een algemene interface kwam tussen toepassingen en printers.</para>
+
+<para
+>Toen er voor het eerst <quote
+>Page Description Languages</quote
+> (paginabeschrijvingstalen) verschenen, deze beschrijven de grafische uitvoering van inkt en tint op vellen papier (of andere uitvoerapparaten, zoals monitors, fotozetmachines, enz.) op een algemene manier, werd er een flink gat gevuld. </para>
+
+<para
+>Eén zo'n ontwikkeling was &PostScript; van Adobe. Hiermee kon een toepassingsprogrammeur zich kon concentreren op het laten aanmaken van een beschrijving van de af te drukken pagina in &PostScript;, waarbij printerontwikkelaars ervoor konden zorgen dat hun apparaten &PostScript; konden inlezen.</para>
+
+<para
+>Natuurlijk werden er na een tijdje ook andere beschrijvingsmethoden ontwikkeld. De belangrijkste concurrenten voor &PostScript; waren <acronym
+>PCL</acronym
+> (<quote
+>Print Control Language</quote
+>, van &Hewlett-Packard;), <quote
+>ESC/P</quote
+> (van Epson) en <acronym
+>GDI</acronym
+> (<quote
+>Graphical Device Interface</quote
+>, van &Microsoft;).</para>
+
+<para
+>De beschikbaarheid van deze beschrijvingstalen maakte het veel eenvoudiger en voorzag iedereen van verdere ontwikkelingen. Het feit dat er nog steeds verschillende, incompatibele en concurrerende beschrijvingstalen bestonden hield het echter moeilijk genoeg voor gebruikers, systeembeheerders, ontwikkelaars en fabrikanten.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>&PostScript; in het geheugen - bitmaps op papier</title>
+
+<para
+>&PostScript; wordt vooral gebruikt in professionele afdrukomgevingen als PrePress en de drukindustrie. In &UNIX;- en &Linux;-domein is &PostScript; de absolute standaard als <acronym
+>PDL</acronym
+>. Hier maakt vrijwel elke toepassing een &PostScript;-beschrijving van de pagina's aan wanneer u klikt op de afdrukknop. Hieronder ziet u een eenvoudig voorbeeld van (handgemaakte) &PostScript;-code, dat twee eenvoudige vormen beschrijft.</para>
+
+<example id="coded-postscript">
+<title
+>&PostScript;-code</title>
+<screen
+>%!PS
+100 100 moveto
+0 50 rlineto
+50 0 rlineto
+0 -50 rlineto
+closepath
+.7 setgray fill
+% first box over; next
+160 100 moveto
+0 60 rlineto
+45 10 rlineto
+0 -40 rlineto
+closepath
+.2 setgray fill</screen>
+</example>
+
+<para
+>Dit voorbeeld vraagt de denkbeeldige &PostScript;-<quote
+>pen</quote
+> om een bepaalde vorm te tekenen die vervolgens gevuld moet worden met verschillende tinten grijs. Het eerste deel laat zich in begrijpelijk Nederlands vertalen als: <quote
+>Ga naar coördinaat (100,100), trek een lijn met lengte 50 omhoog, vervolgens één vanaf daar naar rechts, dan naar beneden, en sluit vervolgens de vorm. Vul de zojuist getekende vorm daarna met 70% grijs.</quote
+></para>
+
+<example id="rendered-postscript">
+<title
+>Gerenderde &PostScript;</title>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="ps-boxes.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><xref linkend="coded-postscript"/> Voorbeeld getoond als afbeelding.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</example>
+
+<para
+>Natuurlijk kan &PostScript; veel ingewikkeldere dingen doen dan in dit simpele voorbeeld gebeurt. Het is een volledige en volwassen programmeertaal met verschillende operatoren en functies. U kunt zelfs &PostScript;-programma's schrijven om de waarde van pi te berekenen, om een harde schijf te formatteren of een bestand te beschrijven. De belangrijkste kracht van &PostScript; ligt echter bij het beschrijven van grafische objecten op een pagina: &PostScript; kan grootte wijzigen, spiegelen, verplaatsen, transformeren, draaien, vrijwel alles wat u zich maar kunt voorstellen - als het maar op papier kan staan: letters plaatsen in verschillende lettertypen en stijlen, figuren, vormen, vullingen, kleuren, lijnen, punten, rasters tekenen...</para>
+
+<para
+>Een &PostScript;-bestand is een weergave van één of meer af te drukken pagina's op een vrij abstracte manier. Het is bedoeld om pagina's op een apparaat-onafhankelijke manier te beschrijven. &PostScript; is niet direct <quote
+>zichtbaar</quote
+>; het bestaat alleen de harde schijf in in het geheugen als een gecodeerde weergave voor afdruktaken.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Rasterafbeeldingen op papier</title>
+
+<para
+>Op papier ziet u bijna altijd <quote
+>rasterafbeeldingen</quote
+>. Uw hersenen geven u echter de suggestie dat u een lijn ziet: neem maar eens een goed vergrootglas en u zult zien dat er honderden puntjes op het papier staan (een uitzondering vormen de lijnen van <quote
+>pen-plotters</quote
+>). Dit is het enige wat de printers van vandaag op papier kunnen zetten: simpelweg puntjes van verschillende kleur, grootte en resolutie, zodat er een complete afbeelding gevormd wordt, gecomposeerd van verschillende bitmappatronen.</para>
+
+<para
+>Elke printer wil zo'n rasterafbeelding op een eigen manier. Kijk maar eens naar inktjetprinters: door verschillen in resolutie, het aantal inktpatronen (de beste printers hebben er zeven nodig, goedkopere misschien maar drie), het aantal spuiten die tegelijkertijd inkt kunnen afgeven (sommige printerkoppen hebben er meer dan honderd!), het gebruikte <quote
+>vermengingsalgoritme</quote
+> en veel andere dingen is het uiteindelijke rasterformaat en overdrachtsvolgorde zeer afhankelijk van het exacte model.</para>
+
+<para
+>Terug in de tijd van de <quote
+>Line Printer Daemon</quote
+> waren printers machines die rijen <acronym
+>ASCII</acronym
+>-tekst mechanisch hamerden op lange stukken papier, dat zich gevouwen als een <quote
+>zig-zag-slang</quote
+> van papier uit een kartonnen doos onder de tafel wurmde... Wat een verschil met vandaag!</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+><acronym
+>RIP</acronym
+>: van &PostScript; naar raster</title>
+
+<para
+>Voordat een rasterafbeelding op papier kan worden gezet, moet deze berekend worden vanuit de abstracte &PostScript;-weergave. Dit is een proces dat erg computerintensief is. Het wordt <quote
+>Raster Imaging Process</quote
+> genoemd, ofwel <quote
+><acronym
+>RIP</acronym
+></quote
+>.</para>
+
+<para
+>Bij &PostScript;-printers wordt <acronym
+>RIP</acronym
+> verzorgd door het apparaat zelf. Om iets af te drukken wordt er een &PostScript;-bestand naartoe verzonden. De <quote
+>Raster Imaging Processor</quote
+> (wordt ook <acronym
+>RIP</acronym
+> genoemd) in de printer is verantwoordelijk voor (en gespecialiseerd in) de taak om het &PostScript;-bestand te interpreteren en dit als rasterafbeelding op papier te zetten.</para>
+
+<para
+>Kleinere &PostScript;-apparaten hebben een hardware-<acronym
+>RIP</acronym
+> ingebouwd; deze is geplaatst op een speciale chip. Grote professionele printers hebben de <acronym
+>RIP</acronym
+> vaak geïmplementeerd als een software-<acronym
+>RIP</acronym
+> op een bepaalde snelle &UNIX;-computer; vaak een Sun SPARC Solaris- of een &SGI; &IRIX;-machine.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+><application
+>Ghostscript</application
+> als software-<acronym
+>RIP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Maar wat nu, als u niet zo veel geluk hebt en het met een niet-&PostScript;-printer moet doen?</para>
+
+<para
+>Hiervoor gebeurt <acronym
+>RIP</acronym
+> voordat u het document naar het afdrukapparaat stuurt. U dient het &PostScript;-bestand dat door uw toepassing op de hostcomputer (de afdrukcliënt) is aangemaakt zelf te verwerken tot rasterafbeelding. Hiervoor heeft u het exacte rasterformaat nodig van de printer in kwestie.</para>
+
+<para
+>In andere woorden: als u er niet vanuit kunt gaan dat de printer het &PostScript;-bestand zelf begrijpt en kan interpreteren, wordt het een stukje ingewikkelder. U hebt software nodig die deze zaken voor u oplost.</para>
+
+<para
+>Dit is nou precies wat het alomtegenwoordige &ghostscript;-pakket doet bij de meeste &Linux;-, *BSD- en andere &UNIX;-computers die afdrukken naar niet-&PostScript;-printers: &ghostscript; is een &PostScript;-interpreter, een software-<acronym
+>RIP</acronym
+> die voor veel verschillende apparaten werkt.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+>Stuurprogramma's</quote
+> en <quote
+>filters</quote
+> in het algemeen</title>
+
+<para
+>Voor het aanmaken van rasterbitmaps uit &PostScript;-invoer gebruikt &ghostscript; het concept <quote
+>filters</quote
+>. Er bestaan veel verschillende filters voor &ghostscript;, sommige zijn gespecialiseerd in een bepaald printermodel. &ghostscript;-filters die gespecialiseerd zijn in bepaalde apparaten werden vaak ontwikkeld zonder toestemming of hulp van de fabrikant. Zonder toegang tot de specificaties en documentatie was het een zeer langdurig proces om de protocollen en gegevensformaten van het apparaat uit te vinden.</para>
+
+<para
+>Niet alle &ghostscript;-filters werken helemaal juist voor hun printer. Sommige nieuwere filters, bijvoorbeeld de <application
+>stp</application
+>-filter van het project <application
+>Gimp</application
+> Print produceren uitstekende resultaten waardoor fotografische kwaliteit bereikt wordt die gelijk staataan de concurrerende stuurprogramma's voor &Microsoft; &Windows;, of deze zelfs overtreffen.</para>
+
+<para
+>De meeste toepassingen voor &UNIX; en &Windows; produceren om af te drukken &PostScript;-bestanden. Filters zijn hier de ware werkpaarden voor het afdruksubsysteem. Ze verwerken &PostScript;-invoer tot bitmaps voor niet-&PostScript;-toestellen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Stuurprogramma's, filters en backends in CUPS</title>
+
+<para
+>&CUPS; gebruikt zijn eigen filters, maar toch is het filtersysteem gebaseerd op Ghostscript. De filters pstoraster en imagetoraster zijn namelijk direct afgeleid van de Ghostscript-code. &CUPS; heeft de hele kern van deze code georganiseerd en gestroomlijnd en heeft dit in een paar duidelijke, aparte modules geplaatst.</para>
+
+<para
+>Het volgende stroomschema (gemaakt met hulp van &kivio;) geeft u een overzicht van de filters en backends binnen &CUPS; en laat zien hoe ze met elkaar samenwerken. Het proces speelt zich van boven naar beneden af. Backends zijn speciale filters: ze converteren geen gegevens naar een ander formaat maat ze sturen de gegevens die al in het juiste formaat staan naar de printer. Elk overdrachtprotocol heeft een eigen backend.</para>
+
+<screenshot id="architecture-diagram">
+<screeninfo
+>Dialoogvenster van &kprinter; </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cups-filterarchitecture-kivio-70Percent-scaled.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Dialoogvenster van &kprinter;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Spoolers en afdrukdaemons</title>
+
+<para
+>Naast het moeilijke filteren om een voor afdrukken klaargemaakte bitmap te maken, heeft alle software die kan afdrukken een spool-mechanisme nodig: dit moet om verschillende taken van verschillende gebruikers voor verschillende printers en verschillende filters op te stellen en naar de juiste printer te sturen. De afdrukdaemon zorgt hier volledig voor.</para>
+
+<para
+>De daemon zorgt ervoor dat alles in orde blijft en is verantwoordelijk voor het taakbeheer: gebruikers moeten hun taken (niet die van andere mensen) kunnen annuleren, stoppen, herstarten, enzovoort.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="cups-and-ppd">
+<title
+>Uitstapje: hoe <quote
+>CUPS</quote
+> de kracht van &PPD;'s gebruikt</title>
+
+<para
+>Nu u weet hoe een &PostScript;-bestand (dat de pagina voor het grootste deel apparaatonafhankelijk beschrijft) wordt verwerkt tot een rasterafbeelding vraagt u zich wellicht af: <quote
+>Er bestaan dus verschillende soorten uitvoerapparaten voor rasterafbeeldingen: ze verschillen ten eerste in resolutie, ten tweede zijn er verschillende papiergrootten, en ten slotte zijn er heel veel mogelijkheden voor de afwerking (duplex, pamfletten, geponste en gestapelde uitvoer met verschillende bakken gekleurd papier, enzovoort). Hoe past dit dan in het model van het apparaat-onafhankelijke &PostScript;?</quote
+></para>
+
+<para
+>Het antwoord omvat de zogenaamde &PostScript; Printer Description-bestanden (&PPD;-bestanden). Een &PPD;-bestand beschrijft alle apparaat-afhankelijke functies die kunnen worden gebruikt voor het model. Het bestand bevat ook de gecodeerde commando's die gebruikt moeten worden om aparte functies van het apparaat aan te roepen. &PPD;'s zijn echter geen gesloten boek voor ons, het zijn gewone tekstbestanden.</para>
+
+<para
+>&PPD;'s zijn <quote
+>uitgevonden</quote
+> door Adobe om het voor fabrikanten gemakkelijk te maken om hun eigen functies in &PostScript;-printers te implementeren, waarbij er tegelijkertijd een standaardmanier wordt behouden. Het &PPD;-formaat is goed gedocumenteerd door Adobe. Hun specificatie is de enige standaard die gebruikt wordt.</para>
+
+<sect2 id="ppd-files">
+<title
+>Apparaat-afhankelijke afdrukopties</title>
+
+<para
+>Onthoud dat geavanceerd afdrukken met &PostScript; eigenlijk alleen ontwikkeld werd voor gebruik onder &Microsoft; &Windows; en Apple &Mac;. Alle geavanceerde functies voor afdrukken op moderne apparaten waren lange tijd simpelweg niet beschikbaar voor &Linux; en &UNIX;. &CUPS; heeft dit beslist veranderd. &CUPS; is zowat afhankelijk van &PPD;'s en daarom kunnen bestaande &PPD;'s volledig benut worden door alle systemen die onder &CUPS; draaien.</para>
+
+<para
+>Met &PPD;'s kunnen printerfabrikanten apparaat-afhankelijke hardwarefuncties toevoegen bij hun producten, bijvoorbeeld functies als duplex, stapelen, ponsen, afwerking, enzovoort. Het printerstuurprogramma laadt dit &PPD;-bestand als extra configuratiebestand. Het stuurprogramma verneemt de beschikbare opties en hoe deze aangeroepen kunnen worden en toont deze grafisch aan de gebruiker. Door dit mechanisme kunt u nog steeds <quote
+>apparaatonafhankelijke</quote
+> &PostScript;-bestanden afdrukken waarbij de apparaat-afhankelijke afwerkingsopties toegevoegd worden aan het &PostScript;-bestand dat door een toepassing is aangemaakt.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&PPD;'s voor &PostScript;-printers ophalen</title>
+
+<para
+>&PPD;'s werden eigenlijk nooit gebruikt bij &UNIX;- en &Linux;-systemen. De fabrikanten die de &PPD;'s maakten hadden ze eigenlijk nooit voor andere dan de van origine ondersteunde besturingssystemen &Microsoft; &Windows; en &MacOS; bedoeld. Door een fantastische zet van &CUPS; om de bestaande &PPD;-specificatie te omarmen en te gebruiken verschaft &CUPS; alle functies van moderne printers voor gebruikers van &Linux; en &Linux;-achtige systemen. &tdeprint; maakt dit nog gemakkelijker dan de &CUPS;-ontwikkelaars ooit durfden te dromen.</para>
+
+<para
+>Als het om &PostScript;-printers gaat is het mogelijk om de originele &Windows;-&PPD;'s te gebruiken die uitgegeven zijn door de fabrikanten. Ze kosten over het algemeen geen geld, u kunt ze halen van elke &Windows;-computer die een &PostScript;-stuurprogramma heeft voor het betreffende model, maar ook van de schijfjes die bij de printer zitten. Op Internet bestaan ook veel plaatsen waar u ze kunt vinden.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Hoe u speciale &PPD;'s kunt gebruiken voor niet-&PostScript;-printers</title>
+
+<para
+>U weet nu dat &PostScript;-printers gebruik kunnen maken van &PPD;'s. Maar hoe zit het dan met niet-&PostScript;-printers? &CUPS; heeft hier een trucje voor bedacht: door hetzelfde formaat en gegevensstructuur gebruiken als bij &PostScript; Printer Descriptions (&PPD;'s) voor &PostScript;-printers, kunnen de beschikbare afdrukopties voor niet-&PostScript;-printers precies hetzelfde beschreven worden. Voor eigen doeleinden heeft &CUPS; enkele speciale opties toegevoegd (zoals de regel die bepaalt welke filter gebruikt moet worden voor verdere verwerking van het &PostScript;-bestand).</para>
+
+<para
+>De ontwikkelaars konden dus voor alle soorten printers dezelfde software gebruiken om &PPD;-bestanden voor beschikbare opties te ontleden voor alle soorten printers. Natuurlijk hoefden de &CUPS;-ontwikkelaars niet te verwachten dat de fabrikanten van niet-&PostScript;-printers deze &PPD;'s zelf gingen schrijven. De &CUPS;-ontwikkelaars moesten ze vanuit het niets maken, wat in het begin erg moeilijk was. Er zijn er meer dan 1000 van beschikbaar door de commerciële versie van &CUPS;, genaamd <application
+>ESP PrintPro</application
+>.</para>
+
+<para
+>In de tussentijd is er een groot aantal &CUPS;-specifieke &PPD;'s beschikbaar gekomen. In de meeste gevallen komen ze niet van de printerfabrikanten, maar van ontwikkelaars van vrije software. De &CUPS;-mensen hebben bewezen dat het werkt, en anderen volgden direct: was het afdrukken onder &Linux; en &UNIX; een paar jaar geleden nog een rommeltje, nu wordt een groot aantal printers ondersteund, inclusief 7 kleuren-inktjets die uitvoer kunnen geven van fotokwaliteit.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Manieren waarop u &PPD;-bestanden kunt verkrijgen voor niet-&PostScript;-printers</title>
+
+<para
+>U kunt &CUPS;-&PPD;'s voor niet-&PostScript;-printers op verschillende plaatsen op Internet vinden:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Ten eerste: er is een opslagplaats op <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>www.linuxprinting.org</ulink
+> waar u online een <quote
+>CUPS-O-Matic</quote
+>-&PPD; kunt laten aanmaken voor elke printer die al door het traditionele &ghostscript;-afdrukken werd ondersteund. Hiermee kunt u met weinig moeite overschakelen naar &CUPS;, als u wilt. Wanneer uw printer het goed deed met de traditionele manier van &ghostscript;-afdrukken, laat uw stuurprogramma dan door CUPS-O-Matic overzetten naar het &CUPS;-systeem zodat u het beste van beide werelden krijgt;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ten tweede: er bestaan al voor 120 printermodellen &CUPS;-&PPD;'s die door het nieuwe universele stuurprogramma <application
+>stp</application
+> worden aangedreven (stond oorspronkelijk voor Stylus Photo). <application
+>stp</application
+> wordt nu ontwikkeld door het gimp-print-project; Mike Sweet, de belangrijkste &CUPS;-ontwikkelaar, begon er mee en is nu beschikbaar via <ulink url="http://gimp-print.sourceforge.net"
+>gimp-print.sourceforge.net</ulink
+>. Dit stuurprogramma drukt met fotokwaliteit af op vele moderne inkjets en kan zo ingesteld worden om 120 &CUPS;-&PPD;'s te maken langs zijn eigen compilatie. De modellen &HP; Laser- en DeskJet, <trademark class="registered"
+>Epson</trademark
+> Stylus en Photo Color, en enkele printers van <trademark class="registered"
+>Canon</trademark
+> en <trademark class="registered"
+>Lexmark</trademark
+> vallen hieronder;</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ten derde bestaat er een commerciële uitbreiding voor &CUPS; van de &CUPS;-ontwikkelaars zelf; dit wordt <application
+>ESP PrintPro</application
+> genoemd en omvat meer dan 2.300 printerstuurprogramma's. Er worden bovendien verbeterde versies van de filters imagetoraster en pstoraster meegeleverd.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&CUPS; maakt het voor fabrikanten zeer eenvoudig om &Linux; en &UNIX; voor hun modellen te ondersteunen zonder hoge kosten te maken. Het modulaire raamwerk van &CUPS; zorg ervoor dat elke filter (= stuurprogramma) met weinig moeite gebruikt kan worden voor het hele afdrukraamwerk van &CUPS;.</para>
+
+<para
+>U kunt meer lezen over de &CUPS;-mogelijkheden in de beschikbare &CUPS;-documentatie op <ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
+>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
+> en <ulink url="http://wwww.danka.de/printpro/faq.html"
+>http://www.danka.de/printpro/faq.html</ulink
+>. En op <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>http://www.linuxprinting.org/</ulink
+> vindt u een allesomvattende bron voor moeilijkheden voor het afdrukken op &Linux; en &UNIX;.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="cups-ipp-support">
+<title
+>Waarom &CUPS; de beste keuze is door ondersteuning voor &IPP;</title>
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+><quote
+><acronym
+>LPD</acronym
+> must die!</quote
+></quote
+></title>
+
+<para
+>Lange tijd waren ontwikkelaars diep ontevreden met de oude vertrouwde <acronym
+>LPD</acronym
+>. Er werden enkele nieuwe projecten opgezet om het afdrukken te verbeteren; <application
+>LPRng</application
+> is daar het beste voorbeeld van. Andere voorbeelden zijn <acronym
+>PDQ</acronym
+>, <acronym
+>PPR</acronym
+>, <acronym
+>PLP</acronym
+>, <acronym
+>GNUlpr</acronym
+> en <acronym
+>RLPR</acronym
+>. Maar geen van deze nieuwe ontwikkelingen werd gezien als de grote vervanger, de meeste daarvan waren eigenlijk gewoon een implementatie van dezelfde oude <acronym
+>LPD</acronym
+>-specificatie met een paar (en soms veel) uitbreidingen, waardoor deze weer incompatibel met elkaar werden.</para>
+
+<para
+>Toen Grant Taylor, auteur van de <citetitle
+>Linux Printing HOWTO</citetitle
+>, opmerkte dat er niet één maar meerdere levensvatbare alternatieven kwamen voor de hooggeëerde <acronym
+>LPD</acronym
+> van <acronym
+>BSD</acronym
+>-stijl, riep hij op: <citetitle
+>LPD must die!</citetitle
+> in zijn <quote
+>Veldtocht om de Line Printer Daemon om zeep te helpen</quote
+>.</para>
+
+<!-- FIXME: look up URLs for the above -->
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>De geboorte van &IPP;</title>
+
+<para
+>Naast de zaken die betrekking hebben op de industrie, hierboven vermeld, kwamen er pogingen om de welbekende beperkingen van <acronym
+>LPD</acronym
+> te overbruggen. Het begon met commerciële uitbreidingen van de oude <acronym
+>LPD</acronym
+>, en breidde zich uit met de poging van &Hewlett-Packard; om &HP; JetDirect in te voeren als standaardprotocol voor afdrukken over een netwerk. Het resultaat: meer incompabiliteiten.</para>
+
+<para
+>Ten slotte nam er een initiatief om een nieuwe algemene industrie- en <acronym
+>IETF</acronym
+>-standaard in te stellen vorm aan. De <quote
+>Printer Working Group</quote
+> (Printerwerkgroep, afgekort tot <acronym
+>PWG</acronym
+>), een losse groep ontwikkelaars van hardware, software en besturingssystemen maakte het nieuwe <quote
+>Internet Printing Protocol</quote
+>, &IPP;. &IPP; versie 1.1 is nu aanvaard als standaard door <acronym
+>IETF</acronym
+> (Internet Engineering Task Force), en geniet nu eenstemmige ondersteuning door de industrie in Europa, de VS en Japan. De huidige generatie netwerkprinters hebben &IPP;-ondersteuning ingebouwd boven het traditionele <acronym
+>LPR</acronym
+>/<acronym
+>LPD</acronym
+> of JetDirect Printing.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Waarom &IPP; zo veel problemen oplost</title>
+
+<para
+>&IPP; lost voor netwerkbeheerders een groot aantal problemen op. Deze mensen hebben normaal gesproken te doen met netwerkomgevingen van ongelijke soorten en besteden meer dan de helft van hun tijd aan het oplossen van afdrukproblemen.</para>
+
+<para
+>Door een universele set verzoekfuncties te ontwikkelen voor printers die met &IPP; overweg kunnen, om bijvoorbeeld bestanden over te zetten en attributen voor taakbeheer in te stellen, is &IPP; voorbestemd voor alle besturingssystemen. Dit zal echter niet in één dag gebeuren, omdat vele oude afdrukapparaten nog jaren gebruikt zullen worden. Daarom is bij &IPP; vastgesteld dat alle &IPP;-implementaties terugwaards-compatibel moeten zijn. &CUPS; zorgt voor levensvatbaarheid van het afdrukken met &IPP; in alle omgevingen.</para>
+
+<para
+>Het grootste voordeel zit in de integratie met de bestaande andere robuuste <acronym
+>IP</acronym
+>-protocollen. Hoewel het een uitbreiding is voor het zich bewezen hebbende en robuuste <acronym
+>HTTP</acronym
+> 1.1-protocol, is het, voor zijn speciale taak van het verwerken van afdrukbestanden en gerelateerde gegevens, ook erg eenvoudig om andere standaarden in te voeren zodra ze worden ontwikkeld en gebruikt:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Basic- en digest-authenticatie en authenticatie op basis van certificaat voor gebruikers die toegang willen tot afdrukdiensten;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>SSL3- en <acronym
+>TLS</acronym
+>-cryptografie om gegevens over te brengen;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Bidirectionele communicatie van cliënten met afdrukapparaten met het mechanisme <command
+>GET</command
+> en <command
+>POST</command
+> van <acronym
+>HTTP</acronym
+>/&IPP;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Integratie van de LDAP-mapdiensten om een consistente database te onderhouden van beschikbare printers, hun mogelijkheiden en kosten per pagina, enzovoort, net als gebruikerswachtwoorden, <acronym
+>ACL</acronym
+>'s, ga zo maar verder;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><quote
+>Pull</quote
+>-afdrukken (tegenovergesteld aan het gebruikelijke <quote
+>push</quote
+>-model), waarbij een server of printer alleen een &URL; van een document nodig heeft, waarna deze van Internet-bron wordt afgehaald en wordt afgedrukt.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<!--
+<sect2>
+<title
+>&CUPS;, &IPP; and &kde;</title>
+
+<para
+>&CUPS; is the most advanced implementation of &IPP; on all &OS;
+platforms. That makes &CUPS; a crucial ally to help "conquer the
+desktop" for projects like &kde;. &tdeprint; is the best utility to
+make &CUPS; core functionality available to &kde; Desktop
+users.</para>
+
+</sect2
+> -->
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+>Plug'n'Play</quote
+> bij printers voor cliënten.</title>
+
+<para
+>Hebt u wel eens een demonstratie gezien voor de mogelijkheden van &CUPS; in het netwerk? U vond het vast indrukwekkend, als u nog niet wist wat u ervan moest verwachten.</para>
+
+<para
+>Stelt u zich eens voor dat u een systeembeheerder bent van een <quote
+>LAN</quote
+>. Om de zaken te testen, hebt u een &kde;/&CUPS;-computer geïnstalleerd met een aantal goed ingestelde en werkende printers: &PostScript;-printers, LaserJets, InkJets, BubbleJets, enzovoort. De gebruikers van die &kde;-computer zijn er erg blij mee, het was nog nooit zo makkelijk om alle printers volledig te benutten. Het nam twee uur in beslag om alles juist in te stellen... Nu willen de andere 100 gebruikers van het netwerk precies hetzelfde. Zal dat ook weer twee uur duren, voor elk systeem? Dat lukt vast niet voor het einde van het jaar, denkt u niet?</para>
+
+<para
+>Mis. Door één intstelling te wijzigen bij het eerste &CUPS;-systeem kunt u er een <quote
+>server</quote
+> van maken. Installeer &CUPS; op vijf andere systemen, maar dan als <quote
+>cliënt</quote
+>. Als u vervolgens terugkijkt naar het eerste systeem, zult u zien dat de gebruikers spelen met de instellingen voor alle printers die u eerder voor de <quote
+>server</quote
+>had ingesteld. Op een of andere manier zijn de printers verschenen in het afdrukdialoogvenster op alle vijf systemen met &CUPS; als cliënt.</para>
+
+<para
+>De gebruikers kunnen afdrukken, maar er is geen enkel stuurprogramma geïnstalleerd op de cliënten en er is ook geen printerwachtrij ingesteld.</para>
+
+<para
+>Hoe werkt dit nu toch?</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Printers <quote
+>zien</quote
+> die niet lokaal zijn geïnstalleerd</title>
+
+<para
+>Het antwoord is verre van moeilijk.</para>
+
+<para
+>Wanneer een &CUPS;-server op het <acronym
+>LAN</acronym
+> actief is, zendt deze de naam van alle beschikbare printers uit op dat netwerk met het <acronym
+>UDP</acronym
+>-protocol en poort 631. Poort 631 is aangewezen als poort voor &IPP;-doeleinden door <acronym
+>IANA</acronym
+> (de <quote
+>Internet Assigning Numbers Authority</quote
+>). Alle &CUPS;-cliënten luisteren naar informatie van de &CUPS;-server op poort 631. Zo krijgen de cliënten ook te weten welke printers er beschikbaar zijn en op welk <quote
+>pad</quote
+> ze staan.</para>
+
+<para
+>Met &IPP;, een slimme uitbreiding op <acronym
+>HTTP</acronym
+> versie 1.1, kan &CUPS; toegang krijgen tot alle objecten op het afdruksysteem via <quote
+>Universal Resource Locators</quote
+> (<acronym
+>URL</acronym
+>'s). Afdruktaken kunnen verwijderd of herstart worden, printers opgevraagd of ingesteld, beheertaken uitgevoerd... Met &IPP; in combinatie met &CUPS; is alles toegankelijk via een bepaald <acronym
+>URL</acronym
+>. Veel belangrijke dingen kunt u ook regelen via de webinterface voor &CUPS;, dat u met bijvoorbeeld &konqueror; kunt besturen.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Afdrukken zonder een stuurprogramma te installeren</title>
+
+<para
+>Naast het <quote
+>zien</quote
+> van de printers kunnen ze vanaf de cliënten ook <quote
+>beheerd</quote
+> en <quote
+>gebruikt</quote
+> worden alsof ze lokaal geïnstalleerde printers zijn. Natuurlijk is het mogelijk om restricties in te stellen voor beperkte toegankelijkheid, zodat niet <emphasis
+>alle</emphasis
+> cliënten <emphasis
+>alle</emphasis
+> printers kunnen gebruiken.</para>
+
+<para
+>De cliënten kunnen zelfs afdrukken zonder dat de bijbehorende filter (of stuurprogramma) lokaal is geïnstalleerd.</para>
+
+<para
+>Hoe kan dat? Wanneer een cliënt wil weten welke printer-specifieke opties er bestaan, verzendt deze een aanvraag (genaamd <command
+>CUPS-get-ppd</command
+>) naar de server. De server laat de cliënt alle printer-specifieke opties weten door ze te lezen uit het &PPD;-bestand op de server. De gebruiker van de cliënt kan vervolgens de opties zien en selecteert degene die hij/zij nodig heeft. Deze verzendt het af te drukken bestand, meestal ongefilterde <quote
+>rauwe</quote
+> &PostScript;, inclusief de printeropties naar de afdrukserver via &IPP; als transportprotocol. De verdere verwerking, vooral het filteren om het uiteindelijke formaat te verkrijgen, wordt uitgevoerd door de server. De server heeft de nodige programma's (<quote
+>stuurprogramma's</quote
+> of <quote
+>filters</quote
+>) tot zijn beschikking om dit te doen.</para>
+
+<para
+>Op deze manier drukt een cliënt af zonder dat er lokaal een stuurprogramma geïnstalleerd hoeft te worden.</para>
+
+<para
+>Bij iedere wijziging op de server, zoals het toevoegen of instellen van een printer, <quote
+>weten</quote
+> de cliënten dit direct zonder dat er verder iets ingesteld hoeft te worden.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+>Zero Administration</quote
+>, lasten in evenwicht houden en <quote
+>failover switching</quote
+></title>
+
+<para
+>Een andere geavanceerde functie die is ingebouwd in &CUPS; is de mogelijkheid om <quote
+>lasten in evenwicht te houden</quote
+> (<quote
+>load balancing</quote
+>).</para>
+
+<para
+>Als u dezelfde printerwachtrijen instelt op twee of meer verschillende servers, verzenden de cliënten de afdruktaak naar de server die het eerst beschikbaar is/reageert. Dit zorgt ervoor dat de lasten voor servers automatisch in evenwicht worden gehouden. Wanneer u één server tijdelijk moet afzetten voor doeleinden als systeembeheer, nemen de andere servers diens taken over zonder dat de gebruikers verschil merken.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>