summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook357
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..e14e802d420
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/docs/tdeedu/kturtle/index.docbook
@@ -0,0 +1,357 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kturtle;">
+ <!ENTITY package "tdeedu">
+ <!ENTITY logo "Logo">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
+ <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
+ <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
+ <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Het handboek van &kturtle;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Cies</firstname
+> <surname
+>Breijs</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<author
+><firstname
+>Anne-Marie</firstname
+> <surname
+>Mahfouf</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>annma AT kde DOT org</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+&Rinse.Devries;
+</authorgroup>
+
+
+<copyright>
+<year
+>2004</year>
+<holder
+>Cies Breijs</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2005-12-10</date>
+<releaseinfo
+>0.6</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving, gebruik makend van de programmeertal &logo;. De unieke eigenschap van Logo is dat de programmeercommando's kunnen worden vertaald naar de taal van de 'programmeur', zodat hij/zij kan programmeren in zijn/haar eigen taal. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdeedu</keyword>
+<keyword
+>KTurtle</keyword>
+<keyword
+>educatie</keyword>
+<keyword
+>taal</keyword>
+<keyword
+>eigen</keyword>
+<keyword
+>programmeren</keyword>
+<keyword
+>code</keyword>
+<keyword
+>&logo;</keyword>
+<keyword
+>instructies</keyword>
+<keyword
+>schildpad</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Inleiding</title>
+
+<para
+>&kturtle; is een educatieve programmeeromgeving die gebruik maakt van de programmeertaal <link linkend="what-is-logo"
+>&logo;</link
+>. Het doel van &kturtle; is om het programmeren zo eenvoudig en toegankelijk mogelijk te maken. Dit maakt &kturtle; geschikt om kinderen de basis van wiskunde, geometrie en programmeren bij te brengen. De commando's die in het programma worden gebruikt zijn in de stijl van de &logo;-programmeertaal. De unieke eigenschap van &logo; is dat de commando's vaak zijn vertaald naar de spreektaal van de programmeur.</para>
+
+<para
+>&kturtle; is genoemd naar de <quote
+>schildpad</quote
+> (turtle) die een centrale rol speelt in de programmeeromgeving. De gebruiker programmeert de schildpad, met behulp van de &logo;-commando's, om een tekening te tekenen op <link linkend="the-canvas"
+>het canvas</link
+>.</para>
+
+<sect1 id="what-is-logo">
+<title
+>Wat is &logo;?</title>
+<para
+>De eerste versie van de &logo;-programmeertaal werd in 1967 gemaakt door Seymour Papert van MIT Artificial Intelligence Laboratory. en werd afgeleid van de programmeertaal LISP. Vanaf dat moment zijn er veel versies van &logo; uitgebracht. Omstreeks 1980 werd &logo; bekender met versies voor MSX, Commodore, Atari, Apple II en IBM-PC's. Deze versies werden vooral voor educatieve doeleinden uitgebracht. LCSI bracht in 1985 <application
+>&Mac;&logo;</application
+> uit, een hulpmiddel voor professionele programmeurs. Dit programma sloeg helaas niet aan. MIT onderhoudt nog steeds een website over &logo;. Deze vindt u op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Vandaag de dag zijn er verschillende versies van &logo; verkrijgbaar. Deze kunt u vinden op <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
+>MIT's &logo;-website</ulink
+> en via een eenvoudige <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids"
+>Google-zoekopdracht</ulink
+>. Deze versie van &logo; (&kturtle;) richt zich alleen op de educatieve kwaliteiten van de programmeertaal en is daardoor ongeschikt voor professionele programmeurs.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="features-of-kturtle">
+<title
+>Functies van &kturtle;</title>
+<para
+>&kturtle; heeft enkele leuke functies die het beginnen met programmeren eenvoudig maken. Hier zijn enkele functies van &kturtle;: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Een geïntegreerde &logo;-interpreter (geen extra afhankelijkheden) die gebruik maakt van &XML;-bestanden voor de commandovertalingen. Er is ondersteuning voor door de gebruiker gedefinieerde functies en dynamische schakeling tussen typen. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De uitvoering kan op elk moment worden vertraagd, tijdelijk onderbroken of gestopt. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een krachtige codebewerker voor de &logo;-commando's met intuïtieve syntaxisaccentuering, regelnummering, en meer. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>Het canvas</link
+> kan worden opgeslagen als een afbeelding, en worden afgedrukt. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><link linkend="the-canvas"
+>Het canvas</link
+> heeft een zogenaamde wikkelmodus (wrapping mode, die standaard geactiveerd is), zodat de schildpad niet zo makkelijk kan verdwalen. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Contextuele hulp voor alle &logo;-commando's: druk op <keysym
+>F1</keysym
+>. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>De commando's in &logo; zijn volledig vertaalbaar en momenteel beschikbaar in het Engels, Braziliaans Portugees, Nederlands, Duits, Frans, Sloveens, Servisch (Cyrillisch en Latijn), Spaans en Zweeds. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Een dialoog die de foutmeldingen koppelt aan de gemaakte programmeerfouten. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Vereenvoudigde programmeerterminologie. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Volledig scherm. </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Veel geïntegreerde en vertaalde &logo;-programma's als voorbeeld waarmee het u gemakkelijk wordt gemaakt om te beginnen. </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+&using-kturtle;
+
+&getting-started;
+
+&programming-reference;
+
+&glossary;
+
+&translator-guide;
+
+<chapter id="credits">
+
+<title
+>Dankbetuigingen en licenties</title>
+
+<para
+>&kturtle; </para>
+<para
+>Programma copyright 2003-2005 Cies Breijs <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+></para>
+<para
+>Met bijdragen van: <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Hulp bij het programmeren van het bewerker-deel: &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Auteur van <application
+>WSBASIC</application
+> (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net"
+>http://wsbasic.sourceforge.net</ulink
+>) die de basis vormt voor de interpreter van &kturtle;: Walter Schreppers <email
+>Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Duitse gegevensbestanden: Matthias Me&szlig;mer <email
+>bmlmessmer AT web DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Duitse gegevensbestanden: Burkhard L&uuml;ck <email
+>lueck AT hube-lueck DOT de</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Zweedse gegevensbestanden: Stefan Asserh&#228;ll <email
+>stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Sloveense gegevensbestanden: Jure Repinc <email
+>jlp AT holodeck1 DOT com</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Servische (Cyrillisch en Latijn) gegevensbestanden: Chusslove Illich <email
+>caslav DOT ilic AT gmx DOT net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Italiaanse gegevensbestanden: Pino Toscano <email
+>toscano DOT pino AT tiscali DOT it</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Engelse GB gegevensbestanden: Andy Potter <email
+>A DOT J DOT Potter AT rhul DOT ac DOT uk</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Spaanse gegevensbestanden: Rafael Beccar <email
+>rafael DOT beccar AT kdemail DOT net</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Bestanden in het Braziliaans Portugees: Riverson Rios <email
+>riverson@ccv.ufc.br</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Noorse Nynorsk en Bokmål gegevensbestanden: Karl Ove Hufthammer <email
+>karl@huftis.org</email
+></para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Inleesprogramma met ondersteuning voor Cyrillisch: Albert Astals Cid <email
+>astals11 AT terra DOT es</email
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</para>
+
+<para
+>Documentatie copyright 2004 <itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Cies Breijs <email
+>cies AT kde DOT nl</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>&Anne-Marie.Mahfouf; <email
+>annma AT kde DOT org</email
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Proefgelezen en verbeterd door &Philip.Rodrigues;&Philip.Rodrigues.mail;</para>
+</listitem>
+<listitem
+><para
+>Bijgewerkte vertalingshandleiding en enkele verbeteringen door Andrew Coles <email
+>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
+></para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+</para>
+&meld.fouten;&vertaling.rinse;
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installatie</title>
+
+<sect1 id="getting-kturtle">
+<title
+>Hoe u &kturtle; kunt krijgen</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Compilatie en installatie</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+-->