summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 441d4fc8e10..ec8ffc83893 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of khelpcenter.po to Dutch
# Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002.
-# Vertaalgroep KDE-Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2002.
+# Vertaalgroep TDE-Nederlands <i18n@kde.nl>, 2000-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
@@ -12,7 +12,7 @@
# translation of khelpcenter.po to
# KTranslator Generated File
# Nederlandse vertaling van KHelpcenter.
-# Copyright (C) 2000-2002 KDE e.v.
+# Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000-2002
msgid ""
msgstr ""
@@ -44,12 +44,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL-adres om te tonen"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE Documentatiecentrum"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE Documentatiecentrum"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Het KDE Documentatiecentrum"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Het TDE Documentatiecentrum"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Kijk ook bij:"
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE-woordenlijst"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE-woordenlijst"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -561,18 +561,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Welkom bij de K Desktop Environment"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "Het KDE-team heet u welkom bij toegankelijk UNIX-gebruik."
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Het TDE-team heet u welkom bij toegankelijk UNIX-gebruik."
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE is een krachtige grafische desktop environment voor UNIX-werkstations.\n"
-"Een KDE-desktop combineert gebruiksgemak, moderne functionaliteit en "
+"TDE is een krachtige grafische desktop environment voor UNIX-werkstations.\n"
+"Een TDE-desktop combineert gebruiksgemak, moderne functionaliteit en "
"uitstekend\n"
"grafisch design met de technologische superioriteit van het\n"
"UNIX-besturingssysteem."
@@ -582,20 +582,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "Wat is de K Desktop Environment?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Contact opnemen met het KDE-project"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Contact opnemen met het TDE-project"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Ondersteunen van het KDE-project"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Ondersteunen van het TDE-project"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Nuttige koppelingen"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Het meeste uit KDE halen"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Het meeste uit TDE halen"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -606,8 +606,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "Een snelgids voor de desktop"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE's gebruikershandleiding"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE's gebruikershandleiding"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -622,8 +622,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Het Kicker Desktoppaneel"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Het KDE Configuratiecentrum"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Het TDE Configuratiecentrum"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"