summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-02-09 20:58:07 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2020-02-09 20:58:07 +0000
commit1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344 (patch)
treeb2024bcea5e24261b5663f12b290fbc56e04d147 /tde-i18n-nl
parent4fa3eb8c915c1ecdc2f669159b0f143d36ba600c (diff)
downloadtde-i18n-1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344.tar.gz
tde-i18n-1994fe7336baaa331a78e95afec256de2d70a344.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/kicker Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kicker/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po205
1 files changed, 102 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
index 0db7b3047e1..6e6b2e03d93 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kicker.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-10 20:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -31,7 +31,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Heimen Stoffels"
+msgstr ""
+"Wilbert Berendsen,Rinse de Vries,Onno Zweers,Tom Albers,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Het niet-TDE-programma kan niet worden opgestart."
msgid "Kicker Error"
msgstr "Kicker-fout"
-#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1427 ui/k_new_mnu.cpp:1925
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62 ui/k_new_mnu.cpp:1419 ui/k_new_mnu.cpp:1917
#: ui/k_new_mnu.h:80
msgid "Applications"
msgstr "Programma's"
@@ -368,7 +369,7 @@ msgstr "Niet uitvoerbaar"
msgid "Select Other"
msgstr "Ander selecteren"
-#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1052
+#: ui/itemview.cpp:475 ui/k_new_mnu.cpp:1044
msgid "New Applications"
msgstr "Nieuwe programma's"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Nieuwe programma's"
msgid "Restart Computer"
msgstr "Opnieuw opstarten"
-#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1379
+#: ui/itemview.cpp:482 ui/k_mnu.cpp:379 ui/k_new_mnu.cpp:1371
msgid "Switch User"
msgstr "Andere gebruiker kiezen"
@@ -405,11 +406,11 @@ msgstr "Alle programma's"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1444
+#: ui/k_mnu.cpp:370 ui/k_new_mnu.cpp:1436
msgid "Run Command..."
msgstr "Opdracht uitvoeren..."
-#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1373
+#: ui/k_mnu.cpp:391 ui/k_new_mnu.cpp:1365
msgid "Save Session"
msgstr "Sessie opslaan"
@@ -421,15 +422,15 @@ msgstr "Sessie vergrendelen"
msgid "Log Out..."
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:962 ui/k_new_mnu.cpp:1558
+#: ui/k_mnu.cpp:477 ui/k_new_mnu.cpp:954 ui/k_new_mnu.cpp:1550
msgid "Lock Current && Start New Session"
msgstr "Huidige sessie vergrendelen en nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:959 ui/k_new_mnu.cpp:1559
+#: ui/k_mnu.cpp:479 ui/k_new_mnu.cpp:951 ui/k_new_mnu.cpp:1551
msgid "Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie starten"
-#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1591
+#: ui/k_mnu.cpp:511 ui/k_new_mnu.cpp:1583
msgid ""
"<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session "
"will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is "
@@ -440,17 +441,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>U wilt een andere sessie starten.<br>De huidige sessie wordt verborgen en "
"er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond. <br>Elke sessie wordt toegewezen "
-"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F%"
-"2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de "
+"aan een functietoets: F%1 wordt doorgaans toegewezen aan de eerste sessie, F"
+"%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt een andere sessie kiezen door op de "
"bijhorende functietoets te drukken terwijl u de toetsen Ctrl en Alt "
"ingedrukt houdt. U kunt ook een andere sessie kiezen middels het TDE-paneel "
"of rechtermuisknopmenu van uw bureaublad.</p>"
-#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1602
+#: ui/k_mnu.cpp:522 ui/k_new_mnu.cpp:1594
msgid "Warning - New Session"
msgstr "Waarschuwing - nieuwe sessie"
-#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1603
+#: ui/k_mnu.cpp:523 ui/k_new_mnu.cpp:1595
msgid "&Start New Session"
msgstr "Nieuwe sessie &starten"
@@ -508,133 +509,129 @@ msgstr "<p align=\"center\"><u>A</u>fsluiten</p>"
msgid "Search Internet"
msgstr "Zoeken op internet"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:349
-msgid "Search Index"
-msgstr "Index doorzoeken"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:438
+#: ui/k_new_mnu.cpp:430
msgid "Applications, Contacts and Documents"
msgstr "Programma's, documenten en contactpersonen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:948
+#: ui/k_new_mnu.cpp:940
msgid "Start '%1'"
msgstr "'%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:950
+#: ui/k_new_mnu.cpp:942
msgid "Start '%1' (current)"
msgstr "'%1' starten (huidig)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:952
+#: ui/k_new_mnu.cpp:944
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
msgstr "Opnieuw opstarten en '%1' starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:960
+#: ui/k_new_mnu.cpp:952
msgid "Start a parallel session"
msgstr "Start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:963
+#: ui/k_new_mnu.cpp:955
msgid "Lock screen and start a parallel session"
msgstr "Vergrendel het scherm en start een gelijktijdige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:974
+#: ui/k_new_mnu.cpp:966
msgid "Switch to Session of User '%1'"
msgstr "Schakel over naar de sessie van '%1'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:975
+#: ui/k_new_mnu.cpp:967
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr "Sessie: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1361
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1353
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1363
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Afmelden..."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1364
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1356
msgid "End current session"
msgstr "Beƫindig de huidige sessie"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1358
msgid "Lock"
msgstr "Vergrendelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1367
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1359
msgid "Lock computer screen"
msgstr "Vergrendel het computerscherm"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1374
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1366
msgid "Save current Session for next login"
msgstr "Huidige sessie bewaren voor volgende aanmelding"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1380
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1372
msgid "Manage parallel sessions"
msgstr "Gelijktijdige sessies beheren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1397
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1389
msgid "System"
msgstr "Systeem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1398
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1390
msgid "Shutdown"
msgstr "Uitschakelen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1399
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1391
msgid "Turn off computer"
msgstr "Sluit de computer af"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1401
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1393
msgid "&Restart"
msgstr "Opnieuw opsta&rten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1402
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1394
msgid "Restart computer and boot the default system"
msgstr "Start de computer opnieuw op en start het standaard besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1412
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1404
msgid "Start Operating System"
msgstr "Besturingssysteem starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1413
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1405
msgid "Restart and boot another operating system"
msgstr "Start opnieuw op en start een ander besturingssysteem"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1448
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1440
msgid "System Folders"
msgstr "Systeemmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1450
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1442
msgid "Home Folder"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1459
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1451
msgid "My Documents"
msgstr "Mijn documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1468
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1460
msgid "My Images"
msgstr "Mijn afbeeldingen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1477
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1469
msgid "My Music"
msgstr "Mijn muziek"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1486
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1478
msgid "My Videos"
msgstr "Mijn video's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1495
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1487
msgid "My Downloads"
msgstr "Mijn downloads"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1498
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1490
msgid "Network Folders"
msgstr "Netwerkmappen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1723
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1715
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"You do not have permission to execute this command."
@@ -642,7 +639,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"U bent niet gemachtigd om deze opdracht uit te voeren."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1751
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1743
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Could not run the specified command."
@@ -650,7 +647,7 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht kan niet worden uitgevoerd."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1761
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1753
msgid ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"The specified command does not exist."
@@ -658,198 +655,194 @@ msgstr ""
"<center><b>%1</b></center>\n"
"Deze opdracht bestaat niet."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:1959
+#: ui/k_new_mnu.cpp:1951
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2295 ui/k_new_mnu.cpp:2425
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2287 ui/k_new_mnu.cpp:2417
#, c-format
msgid "Send Email to %1"
msgstr "E-mail sturen aan %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2306
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2298
#, c-format
msgid "Open Addressbook at %1"
msgstr "Adresboek openen op %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2347
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2339
msgid "- Add ext:type to specify a file extension."
msgstr "- Voeg ext:type toe om een bestandsextensie op te geven."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2350
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2342
msgid "- When searching for a phrase, add quotes."
msgstr "- Voeg dubbele aanhalingstekens toe om te zoeken naar zinnen."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2353
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2345
msgid "- To exclude search terms, use the minus symbol in front."
msgstr "- Voeg het minteken toe aan een woord om er niet naar te zoeken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2356
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2348
msgid "- To search for optional terms, use OR."
msgstr "- Voeg OR toe om te zoeken naar optionele woorden."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2359
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2351
msgid "- You can use upper and lower case."
msgstr "- U kunt zowel hoofdletters als kleine letters gebruiken."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2362
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2354
msgid "Search Quick Tips"
msgstr "Snelle zoektips"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2414
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2406
msgid "%1 = %2"
msgstr "%1 = %2"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2446
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2438
#, c-format
msgid "Open Local File: %1"
msgstr "Lokaal bestand openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2449
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2441
#, c-format
msgid "Open Local Dir: %1"
msgstr "Lokale map openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2452
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2444
#, c-format
msgid "Open Remote Location: %1"
msgstr "Externe locatie openen: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2480
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2472
msgid "Run '%1'"
msgstr "'%1' uitvoeren"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2525 ui/k_new_mnu.cpp:2598
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2517 ui/k_new_mnu.cpp:2590
msgid "No matches found"
msgstr "Geen overeenkomsten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2650
-msgid "top %1 of %2"
-msgstr "top %1 van %2"
-
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2652
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2641
msgid "%1 (top %2 of %3)"
msgstr "%1 (top %2 van %3)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Do you really want to reset the computer and boot Microsoft Windows"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u opnieuw wilt opstarten en Microsoft Windows wilt starten?"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Start Windows Confirmation"
msgstr "Windows-opstart bevestigen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2786
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2775
msgid "Start Windows"
msgstr "Windows starten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2811
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2792
msgid "Could not start Tomboy."
msgstr "Tomboy kan niet worden geopend."
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2871
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2852
msgid "Remove From Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2878
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2859
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:630
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2890 ui/service_mnu.cpp:630
msgid "Add Menu to Desktop"
msgstr "Menu toevoegen aan bureaublad"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2912 ui/service_mnu.cpp:603
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2893 ui/service_mnu.cpp:603
msgid "Add Item to Desktop"
msgstr "Item op bureaublad plaatsen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2919 ui/service_mnu.cpp:636
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2900 ui/service_mnu.cpp:636
msgid "Add Menu to Main Panel"
msgstr "Menu toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2922 ui/service_mnu.cpp:609
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2903 ui/service_mnu.cpp:609
msgid "Add Item to Main Panel"
msgstr "Item toevoegen aan hoofdpaneel"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2928 ui/service_mnu.cpp:642
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2909 ui/service_mnu.cpp:642
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2930 ui/service_mnu.cpp:615
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2911 ui/service_mnu.cpp:615
msgid "Edit Item"
msgstr "Item aanpassen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2936 ui/service_mnu.cpp:621
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2917 ui/service_mnu.cpp:621
msgid "Put Into Run Dialog"
msgstr "Invoegen in venster 'Uitvoeren'"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2945
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2980
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2961
msgid "Clear Recently Used Applications"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte programma's wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:2983
+#: ui/k_new_mnu.cpp:2964
msgid "Clear Recently Used Documents"
msgstr "Lijst met onlangs gebruikte documenten wissen"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3568
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3539
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3627
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3598
msgid "(%1 available)"
msgstr "(%1 beschikbaar)"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3758 ui/k_new_mnu.cpp:3762
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3729 ui/k_new_mnu.cpp:3733
#, c-format
msgid "Directory: %1"
msgstr "Map: %1"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3853 ui/k_new_mnu.cpp:3879
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3824 ui/k_new_mnu.cpp:3850
msgid "Suspend"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3863
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3834
msgid "Freeze"
msgstr "Pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3864
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3835
msgid "Put the computer in software idle mode"
msgstr "Pauzeer alle programma's"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3871
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3842
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3872
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3843
msgid "Pause without logging out"
msgstr "Pauzeren zonder af te melden"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3880
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3851
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Hybride pauzestand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3887
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3858
msgid "Hibernate"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3888
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3859
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3895
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3866
msgid "Hybrid Suspend"
msgstr "Hybride slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3896
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3867
msgid "Suspend to RAM + Disk"
msgstr "Diepe slaapstand"
-#: ui/k_new_mnu.cpp:3977
+#: ui/k_new_mnu.cpp:3948
msgid "Suspend failed"
msgstr "Slaapstand mislukt"
@@ -1124,8 +1117,8 @@ msgid ""
"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</"
"b> to add it</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op <b>"
-"Toevoegen aan paneel</b> om toe te voegen.</qt>"
+"<qt>Dit is de lijst met applets. Selecteer een applet en klik op "
+"<b>Toevoegen aan paneel</b> om toe te voegen.</qt>"
#: ui/appletview.ui:156
#, no-c-format
@@ -1201,6 +1194,12 @@ msgstr "&Knoptitel:"
msgid "&Description:"
msgstr "&Omschrijving:"
+#~ msgid "Search Index"
+#~ msgstr "Index doorzoeken"
+
+#~ msgid "top %1 of %2"
+#~ msgstr "top %1 van %2"
+
#~ msgid "TDE Panel"
#~ msgstr "TDE-paneel"