summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-pt/messages/tdepim
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po62
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
index c204e44dba5..33805c8b3d8 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdepim/akregator.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -1790,36 +1790,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ícone:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator "
-#~ "é um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os "
-#~ "agregadores de fontes oferecem uma forma conveniente de navegar por "
-#~ "vários tipos de conteúdos, incluindo notícias, 'blogs' e outro conteúdo "
-#~ "de páginas Web. Em vez de percorrer manualmente todos os seus sítios "
-#~ "favoritos à procura de actualizações, o Akregator colecciona o conteúdo "
-#~ "por si.</p><p>Para mais informações sobre a utilização do Akregator, veja "
-#~ "a <a href=\"%3\">página Web do Akregator</a>. Se não quiser ver mais esta "
-#~ "página, <a href=\"config:/disable_introduction\">carregue aqui</a>.</"
-#~ "p><p>Esperamos que goste do Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Obrigado,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; A Equipa do Akregator</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Apagar a Mar&ca"
@@ -1856,3 +1826,33 @@ msgstr "Ícone:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bem-Vindo ao Akregator %1</h2><p>O Akregator "
+#~ "é um agregador de fontes de RSS para o Ambiente de Trabalho K. Os "
+#~ "agregadores de fontes oferecem uma forma conveniente de navegar por "
+#~ "vários tipos de conteúdos, incluindo notícias, 'blogs' e outro conteúdo "
+#~ "de páginas Web. Em vez de percorrer manualmente todos os seus sítios "
+#~ "favoritos à procura de actualizações, o Akregator colecciona o conteúdo "
+#~ "por si.</p><p>Para mais informações sobre a utilização do Akregator, veja "
+#~ "a <a href=\"%3\">página Web do Akregator</a>. Se não quiser ver mais esta "
+#~ "página, <a href=\"config:/disable_introduction\">carregue aqui</a>.</"
+#~ "p><p>Esperamos que goste do Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Obrigado,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; A Equipa do Akregator</p>\n"