summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook261
1 files changed, 61 insertions, 200 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook
index 6958b5dcaf6..21ba2b77ab6 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/kcontrol/kcmcss/index.docbook
@@ -2,134 +2,70 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
]>
<article>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Lisiane</firstname
-> <surname
->Sztoltz</surname
-><affiliation
-><address
-> <email
->lisiane@conectiva.com.br</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<othercredit role="translator"><firstname>Lisiane</firstname> <surname>Sztoltz</surname><affiliation><address> <email>lisiane@conectiva.com.br</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2003-10-12</date>
-<releaseinfo
->3.2</releaseinfo>
+<date>2003-10-12</date>
+<releaseinfo>3.2</releaseinfo>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->CSS</keyword>
-<keyword
->Folhas de Estilo</keyword>
-<keyword
->Acessibilidade</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>CSS</keyword>
+<keyword>Folhas de Estilo</keyword>
+<keyword>Acessibilidade</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="stylesheets">
-<title
->Folhas de Estilo</title>
+<title>Folhas de Estilo</title>
<sect2>
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->Folhas de estilo <acronym
->CSS</acronym
-> -afetam o modo como as páginas web aparecem. O <acronym
->CSS</acronym
-> é acrônimo para <emphasis
->C</emphasis
->ascading <emphasis
->S</emphasis
->tyle <emphasis
->S</emphasis
->heets (Folhas de Estilo em Cascata).</para>
-
-<para
->O &kde; pode usar sua própria folha de estilo, baseado em padrões simples e no esquema de cor que você está usando em seu ambiente de trabalho. O &kde; também pode usar uma folha de estilo que você mesmo escreveu: basta você especificar uma folha de estilo neste módulo. As opções apresentadas estão sintonizadas com outro módulo, especialmente para pessoas com visão reduzida.</para>
-
-<para
->Suas escolhas feitas aqui afetam toda aplicação do &kde; que faz renderização HTML, com seu próprio programa chamado tdehtml. Entre as aplicações incluem-se o &kmail;, o &khelpcenter; e é claro, o &konqueror;. As escolhas aqui não afetam outros navegadores, tais como o &Netscape;.</para>
-
-<para
->O módulo possui duas abas: <guilabel
->Geral</guilabel
->, onde você pode escolher quais folhas de estilo usar, e <guilabel
->Personalizar</guilabel
->, onde você pode projetar uma folha de estilo para o módulo de acessibilidade. </para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>Folhas de estilo <acronym>CSS</acronym> -afetam o modo como as páginas web aparecem. O <acronym>CSS</acronym> é acrônimo para <emphasis>C</emphasis>ascading <emphasis>S</emphasis>tyle <emphasis>S</emphasis>heets (Folhas de Estilo em Cascata).</para>
+
+<para>O &kde; pode usar sua própria folha de estilo, baseado em padrões simples e no esquema de cor que você está usando em seu ambiente de trabalho. O &kde; também pode usar uma folha de estilo que você mesmo escreveu: basta você especificar uma folha de estilo neste módulo. As opções apresentadas estão sintonizadas com outro módulo, especialmente para pessoas com visão reduzida.</para>
+
+<para>Suas escolhas feitas aqui afetam toda aplicação do &kde; que faz renderização HTML, com seu próprio programa chamado tdehtml. Entre as aplicações incluem-se o &kmail;, o &khelpcenter; e é claro, o &konqueror;. As escolhas aqui não afetam outros navegadores, tais como o &Netscape;.</para>
+
+<para>O módulo possui duas abas: <guilabel>Geral</guilabel>, onde você pode escolher quais folhas de estilo usar, e <guilabel>Personalizar</guilabel>, onde você pode projetar uma folha de estilo para o módulo de acessibilidade. </para>
</sect2>
<sect2 id="css-general">
-<title
->Geral</title>
+<title>Geral</title>
-<para
->Esta página contém as seguintes opções:</para>
+<para>Esta página contém as seguintes opções:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar a folha de estilo padrão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar a folha de estilo padrão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O &kde; usará a folha de estilo padrão. Algumas das cores irão ser padronizadas para aquelas definidas no seu esquema de cor escolhido. A maioria das configurações são facilmente sobrescritas pela página que você está visualizando.</para>
+<para>O &kde; usará a folha de estilo padrão. Algumas das cores irão ser padronizadas para aquelas definidas no seu esquema de cor escolhido. A maioria das configurações são facilmente sobrescritas pela página que você está visualizando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar uma folha de estilo definida pelo usuário</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar uma folha de estilo definida pelo usuário</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O &kde; usará uma folha de estilo escrita por você. Pode-se usar o botão de navegação para localizar o arquivo em seu sistema. Os arquivos <acronym
->CSS </acronym
-> geralmente tem extensão <literal role="extension"
->.css</literal
->, mas isto não é obrigatório.</para>
+<para>O &kde; usará uma folha de estilo escrita por você. Pode-se usar o botão de navegação para localizar o arquivo em seu sistema. Os arquivos <acronym>CSS </acronym> geralmente tem extensão <literal role="extension">.css</literal>, mas isto não é obrigatório.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar a folha de estilo de acessibilidade definida na página &quot;Personalizar&quot;</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar a folha de estilo de acessibilidade definida na página &quot;Personalizar&quot;</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Usa as configurações definidas na página <guilabel
->Personalizar</guilabel
->. Habilitar esta opção irá habilitar as opções na página <guilabel
->Personalizar </guilabel
->. </para>
+<para>Usa as configurações definidas na página <guilabel>Personalizar</guilabel>. Habilitar esta opção irá habilitar as opções na página <guilabel>Personalizar </guilabel>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -137,143 +73,84 @@
</sect2>
<sect2 id="css-customize">
-<title
->Personalizar</title>
+<title>Personalizar</title>
-<para
->Aqui você pode configurar uma folha de estilo do usuário. As opções disponíveis estão somente em um subconjunto das instruções que você pode adicionar em uma folha de estilo, e elas são feitas para pessoas com problemas de visão, para permitir que usuários possam criar folhas de estilo, que tornam as páginas web e os arquivos de ajuda do &kde; mais fáceis de ler.</para>
+<para>Aqui você pode configurar uma folha de estilo do usuário. As opções disponíveis estão somente em um subconjunto das instruções que você pode adicionar em uma folha de estilo, e elas são feitas para pessoas com problemas de visão, para permitir que usuários possam criar folhas de estilo, que tornam as páginas web e os arquivos de ajuda do &kde; mais fáceis de ler.</para>
-<para
->As opções desta página estão desabilitadas, a menos que você escolha a opção <guilabel
->Usar folha de estilo de acessibilidade definida na página &quot;Personalizar&quot;</guilabel
->, contida na página anterior.</para>
+<para>As opções desta página estão desabilitadas, a menos que você escolha a opção <guilabel>Usar folha de estilo de acessibilidade definida na página &quot;Personalizar&quot;</guilabel>, contida na página anterior.</para>
<sect3>
-<title
-><guilabel
->Família da fonte</guilabel
-></title>
+<title><guilabel>Família da fonte</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Família de base</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Família de base</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Escolha uma família de fonte a ser usada para o corpo do texto.</para>
+<para>Escolha uma família de fonte a ser usada para o corpo do texto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar a mesma família para todo o texto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar a mesma família para todo o texto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se você habilitar isto, então a mesma família de fonte será usada para todos os textos, apesar das configurações da página que você está vendo. Isto é útil para páginas que usam fontes decorativas ou difíceis de ler.</para>
+<para>Se você habilitar isto, então a mesma família de fonte será usada para todos os textos, apesar das configurações da página que você está vendo. Isto é útil para páginas que usam fontes decorativas ou difíceis de ler.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3>
-<title
->Tamanho da fonte</title>
+<title>Tamanho da fonte</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tamanho de fonte de base</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tamanho de fonte de base</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o tamanho padrão para o texto na página. Muitos sites configuram o tamanho de suas fontes baseados neste padrão, usando <quote
->maior</quote
-> ou <quote
->+1</quote
-> para tornar o texto maior e <quote
->menor</quote
-> ou <quote
->-1</quote
-> para tornar o texto menor.</para>
-<para
->Muitas pessoas projetam suas páginas web em plataformas onde o tamanho padrão do texto é muito grande para leitura, em média, para os usuários. Assim, é muito comum aparecerem páginas que "forçam" fontes menores.</para>
-<para
->Esta opção permitirá configurar a fonte padrão para um bom tamanho, pois os tamanhos relativos são também aumentados o bastante para que sejam confortáveis de se ler.</para>
-<para
->Não esqueça que você também pode obrigar o &konqueror; a minimizar o tamanho, pois o texto <emphasis
->nunca</emphasis
-> é muito pequeno de se ler. Configure isto na aba Comportamento, na seção Navegador Web no &kcontrol;.</para>
+<para>Este é o tamanho padrão para o texto na página. Muitos sites configuram o tamanho de suas fontes baseados neste padrão, usando <quote>maior</quote> ou <quote>+1</quote> para tornar o texto maior e <quote>menor</quote> ou <quote>-1</quote> para tornar o texto menor.</para>
+<para>Muitas pessoas projetam suas páginas web em plataformas onde o tamanho padrão do texto é muito grande para leitura, em média, para os usuários. Assim, é muito comum aparecerem páginas que "forçam" fontes menores.</para>
+<para>Esta opção permitirá configurar a fonte padrão para um bom tamanho, pois os tamanhos relativos são também aumentados o bastante para que sejam confortáveis de se ler.</para>
+<para>Não esqueça que você também pode obrigar o &konqueror; a minimizar o tamanho, pois o texto <emphasis>nunca</emphasis> é muito pequeno de se ler. Configure isto na aba Comportamento, na seção Navegador Web no &kcontrol;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar o mesmo tamanho para todos os elementos.</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar o mesmo tamanho para todos os elementos.</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se você habilitar esta opção, então todo a fonte do texto será modificada para o tamanho especificada, menos as instruções que a página contém. O tamanho relativo de fonte, como discutido anteriormente, deve ser renderizado para um certo tamanho, que será sobrescrito aqui.</para>
+<para>Se você habilitar esta opção, então todo a fonte do texto será modificada para o tamanho especificada, menos as instruções que a página contém. O tamanho relativo de fonte, como discutido anteriormente, deve ser renderizado para um certo tamanho, que será sobrescrito aqui.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect3>
<sect3>
-<title
->Cores</title>
+<title>Cores</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Preto sobre Branco</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Preto sobre Branco</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Muitas pessoas, com problemas de visão, acham que o texto preto sobre a tela branca fornece mais contraste e é mais fácil de se ler. Se isto se aplica para você, ajuste esta opção aqui.</para>
+<para>Muitas pessoas, com problemas de visão, acham que o texto preto sobre a tela branca fornece mais contraste e é mais fácil de se ler. Se isto se aplica para você, ajuste esta opção aqui.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Branco sobre Preto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Branco sobre Preto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Muitas outras pessoas, com visão reduzida, acham o oposto verdadeiro: que o texto branco sobre a tela preta é mais fácil de se ler.</para>
+<para>Muitas outras pessoas, com visão reduzida, acham o oposto verdadeiro: que o texto branco sobre a tela preta é mais fácil de se ler.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Personalizado</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Personalizado</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Ainda, outras pessoas acham que o preto e o branco puros, por outro lado, tornam o texto difícil de se ler. Você pode configurar cores personalizadas tanto para o <guilabel
->Fundo</guilabel
-> como para a frente <guilabel
-> Cor do texto</guilabel
->.</para>
+<para>Ainda, outras pessoas acham que o preto e o branco puros, por outro lado, tornam o texto difícil de se ler. Você pode configurar cores personalizadas tanto para o <guilabel>Fundo</guilabel> como para a frente <guilabel> Cor do texto</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar a mesma cor para todo o texto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar a mesma cor para todo o texto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Muitos sites usam uma diferente (freqüentemente contrastante) cor para cabeçalhos ou outros detalhes. Se isto interfere em sua capacidade de ler o conteúdo, você pode habilitar isto nesta caixa de verificação, para que o &kde; use as cores que você ajustou anteriormente, para todo o texto.</para>
+<para>Muitos sites usam uma diferente (freqüentemente contrastante) cor para cabeçalhos ou outros detalhes. Se isto interfere em sua capacidade de ler o conteúdo, você pode habilitar isto nesta caixa de verificação, para que o &kde; use as cores que você ajustou anteriormente, para todo o texto.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -281,29 +158,19 @@
</sect3>
<sect3>
-<title
->Imagens</title>
+<title>Imagens</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Suprimir as imagens</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Suprimir as imagens</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se você não deseja visualizar imagens, pode desabilitar isto aqui.</para
-></listitem>
+<para>Se você não deseja visualizar imagens, pode desabilitar isto aqui.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Suprimir as imagens de fundo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Suprimir as imagens de fundo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Um dos maiores problemas para usuários com problemas visuais é que as imagens de fundo não fornecem um contraste suficiente, que permita ler o texto. Você pode desabilitar imagens de fundo aqui, independente da sua escolha anterior de visualizar todas as imagens.</para>
+<para>Um dos maiores problemas para usuários com problemas visuais é que as imagens de fundo não fornecem um contraste suficiente, que permita ler o texto. Você pode desabilitar imagens de fundo aqui, independente da sua escolha anterior de visualizar todas as imagens.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -311,19 +178,13 @@
</sect3>
<sect3>
-<title
->Visualização ...</title>
+<title>Visualização ...</title>
-<para
->O botão <guibutton
->Visualização</guibutton
-> permite a você verificar o efeito de suas mudanças. Uma janela irá surgir, mostrando como os vários tipos de cabeçalho aparecerão em sua folha de estilo, bem como uma sentença no corpo do texto.</para>
+<para>O botão <guibutton>Visualização</guibutton> permite a você verificar o efeito de suas mudanças. Uma janela irá surgir, mostrando como os vários tipos de cabeçalho aparecerão em sua folha de estilo, bem como uma sentença no corpo do texto.</para>
-<para
->Isto deve permitir a você fazer um ajuste fino de sua folha de estilo, até que você possua algo confortável para se ler.</para>
+<para>Isto deve permitir a você fazer um ajuste fino de sua folha de estilo, até que você possua algo confortável para se ler.</para>
-<para
->Boa navegação!</para>
+<para>Boa navegação!</para>
</sect3>