summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po411
1 files changed, 0 insertions, 411 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index f838ce0b4e1..00000000000
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,411 +0,0 @@
-# tradução de kwalletmanager.po para Brazilian Portuguese
-# translation of kwalletmanager.po to Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Joao Emanuel <deathbird1981@brturbo.com>, 2003.
-# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003, 2004.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004.
-# Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005.
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-20 17:51-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "João Emanuel, Lisiane Sztoltz Teixeira"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "deathbird1981@brturbo.com, lisiane@kdemail.net"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Uma entrada com o nome '%1' já existe. Você gostaria de continuar?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Uma pasta com o nome '%1' já existe. O que você gostaria de fazer?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar liberar o item"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar liberar a entrada"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a pasta original, mas a pasta foi "
-"copiada com sucesso"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr ""
-"Este arquivo de carteira já existe. Você não pode sobrescrever carteiras."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "&Mostrar valores"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nova Pasta..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Apagar Pasta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Alterar &Senha..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Mesclar Carteira..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Importar XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportar ..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Esta carteira foi forçada a fechar. Você pode reabri-lá para continuar "
-"trabalhando com a mesma."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Senhas"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapas"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Dados Binários"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecida"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Você tem certeza que quer apagar a pasta '%1' da carteira?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Erro ao apagar a pasta."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova Pasta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para a nova pasta:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Desculpe, este nome de pasta está em uso. Tentar de novo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Tentar Novamente"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Não Tentar"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Erro salvando entrada. Código do erro: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Senha: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Nome-Mapa do Valor: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Dados Binários: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nova ..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nova Entrada"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para a nova entrada:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Desculpe, esta entrada já existe. Tentar de novo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar adicionar a entrada"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar renomear a entrada"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Você tem certeza que quer apagar o ítem '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Um erro inexperado ocorreu ao tentar apagar a entrada"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Impossível abrir a carteira requisitada."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Não foi possível acessar a carteira <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"A pasta <b>%1</b> já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Você deseja substituí-la?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Não foi possível acessar o arquivo XML <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Erro ao abrir o arquivo XML <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Erro ao ler o arquivo XML <b>%1</b>."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Erro: o arquivo XML não contém uma carteira."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "O arquivo '%1' já existe. Você gostaria de sobrescrever este arquivo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "TDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "Carteira do TDE: Nenhuma carteira aberta."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "Carteira do TDE: a carteira está aberta."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nova Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Configurar &Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Fechar &Todas as Carteiras"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Você tem certeza que quer apagar a carteira '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Impossível apagar a carteira. Código do erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Impossível fechar carteira limpamente. Esta está provavelmente em uso por "
-"outros aplicativos. Você deseja forçar o fechamento da mesma?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Forçar o Fechamento"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Não Forçar"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Impossível forçar o fechamento da carteira. Código do erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Erro abrindo carteira %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para a nova carteira:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nova Carteira"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Desculpe, esta carteira já existe. Tentar um novo nome?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Tentar um Novo Nome"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr ""
-"Por favor, escolha um nome que contenha somente caracteres alfanuméricos:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Desconec&tar"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nova Entrada"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Mostrar janela na inicialização"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Para uso do kwalletd apenas"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Um nome para a carteira"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Gerenciador de Carteira do TDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Gerenciamento da Carteira do TDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Autor principal e mantenedor"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvedor"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Substituir"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Su&bstituir Todos"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ignorar &Todos"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Ocultar &Conteúdo"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Esta é uma entrada de dados binários. Esta não pode ser editada como um formato "
-"desconhecido e aplicação específica."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostrar &Conteúdo"