summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook342
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook2905
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cupsoptions.docbook858
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/extensions.docbook79
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/external-command.docbook27
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/final-word.docbook90
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook181
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook631
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.cache.bz2bin0 -> 47363 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.docbook289
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpd.docbook31
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpr-bsd.docbook37
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lprng.docbook12
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/rlpr.docbook22
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook332
-rw-r--r--tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/theory.docbook612
18 files changed, 7087 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.am b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..70c2d459adc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+KDE_LANG = ru
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+KDE_DOCS = kdeprint
+KDE_MANS = AUTO
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..8f0b72a57cc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = docs/kdebase/kdeprint
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = ru
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+KDE_DOCS = kdeprint
+KDE_MANS = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-docs install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=lpr-bsd.docbook Makefile.in tech-overview.docbook cups-config.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook rlpr.docbook lprng.docbook index.docbook lpd.docbook cupsoptions.docbook theory.docbook final-word.docbook Makefile.am extensions.docbook external-command.docbook getting-started.docbook index.cache.bz2
+
+#>+ 24
+index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook
+ @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi
+
+docs-am: index.cache.bz2
+
+install-docs: docs-am install-nls
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint
+ @if test -f index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/; \
+ $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/; \
+ elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \
+ echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/; \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/; \
+ fi
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/common
+ $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/common
+
+uninstall-docs:
+ -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint
+
+clean-docs:
+ -rm -f index.cache.bz2
+
+
+#>+ 13
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint
+ @for base in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/$$base ;\
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/$$base ;\
+ done
+
+uninstall-nls:
+ for base in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kdeprint/$$base ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+distdir-nls:
+ for file in extensions.docbook tech-overview.docbook highlights.docbook add-printer-wiz.docbook lpd.docbook lpr-bsd.docbook external-command.docbook cups-config.docbook index.docbook rlpr.docbook cupsoptions.docbook final-word.docbook lprng.docbook theory.docbook getting-started.docbook ; do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu docs/kdebase/kdeprint/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/kdebase/kdeprint/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..26878962076
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/add-printer-wiz.docbook
@@ -0,0 +1,342 @@
+<chapter id="add-printer-wizard-2">
+<title
+><quote
+>Мастер добавления принтера</quote
+> &CUPS;</title>
+
+<para
+>Для запуска <quote
+>Мастера добавления принтера</quote
+> нажмите крайную левую кнопку <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> на панели инструментов.</para>
+
+<para
+>Мастер соберёт информацию, необходимую для установки принтера. Он поддерживает только модули &CUPS; и <acronym
+>RLPR</acronym
+>. Число шагов мастера зависит от активной (и доступной) подсистемы печати.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Начало</title>
+
+<para
+>Начальное окно сообщает, что вы можете в любой момент воспользоваться кнопкой "Назад", чтобы изменить выбранные данные. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Начальное окно мастера &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Начальное окно мастера добавления принтера</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="backend-selection">
+<title
+>Выбор подсистемы печати</title>
+
+<para
+>Выберите <quote
+>внутренний</quote
+> протокол, предложенный &CUPS; для использования при обращении к принтеру. Это может быть один из следующих:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Локальный принтер (серийный, параллельный, <acronym
+>USB</acronym
+> порты)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Удалённая очередь <acronym
+>LPD</acronym
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Общий принтер <acronym
+>SMB</acronym
+> (&Windows;)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Сетевой принтер (<acronym
+>TCP</acronym
+>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Сетевой принтер с &IPP; (&IPP;/<acronym
+>HTTP</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Печать в файл</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>принтер - факс/модем на последовательном порту</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Класс принтера</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Если некоторые протоколы неактивные, они не доступны. Например, у вас может не быть модема.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Выбор системы печати</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Выбор системы печати</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="direct-network-settings">
+<title
+>Сетевые параметры</title>
+
+<para
+>Содержание следующего окна зависит от вашего выбора в предыдущем. Здесь вам будет предложено настроить выбранный протокол.</para>
+
+<para
+>В других случаях мастер может просканировать сеть для определения подходящих настроек. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Сетевое сканирование &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>В мастере &kdeprint; вы можете ввести параметры сети вручную или попробовать сканирование сети в автоматическом режиме.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
+<title
+>Полученная информация после сканирования сети</title>
+
+<para
+>Если вы используете сетевые соединения (удалёный <acronym
+>LPD</acronym
+>, <acronym
+>SMB</acronym
+>, &CUPS;, сетевой принтер с &IPP;), вы можете выбрать сканирование сети. Будьте осторожны, в некоторых сетевых средах это может привести к нежелательным последствиям, так как сканирование сети может восприниматься как хакерская атака!</para>
+
+<para
+>При использовании протокола <acronym
+>SMB</acronym
+> &kdeprint; будет использовать утилиты Samba <command
+>nmblookup</command
+> и <command
+>smbclient</command
+> (т.е. они должны быть установлены на данной системе) для сбора необходимой информации.</para>
+
+<para
+>При использовании протокола &IPP; (порт 631) и <acronym
+>TCP</acronym
+> Network/AppSocket (порт 9100) &kdeprint; будет пытаться открыть порт и отправить принтеру запрос <command
+>ipp-get-printer-attribute</command
+>. Для новых принтеров &HP; это должно работать т.к. они поддерживают и AppSocket, и &IPP;.</para>
+
+<para
+>Принтеры некоторых производителей используют другие порты для печати через TCP/IP. В этом случае вам понадобится выбрать нужный порт для сканирования нажатием кнопки <guilabel
+>Параметры</guilabel
+>, где вы также можете установить адреса <acronym
+>IP</acronym
+> и время ожидания.</para>
+
+<para
+>Помните, что при использовании сканирования сети вас могут принять за злоумышленника.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Настройка сети в мастере &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>В мастере &kdeprint; вы можете выбрать частичное сканирование сети.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-model-selection">
+<title
+>Выбор модели принтера</title>
+
+<para
+>До сих пор найти "родной" драйвер для конкретной модели принтера очень проблематично. Раньше их просто было мало, а теперь стало так много, что легко запутаться и выбрать не самый подходящий. </para>
+
+<para
+>Если у вас есть (свежая) <quote
+>база данных</quote
+> драйверов, выберите производителя в левом списке и модель в правом. В списках отображаются все &PPD;, найденные &CUPS; в его стандартном репозитории, который находится по умолчанию в <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/model/</filename
+>. Если вы хотите, чтобы драйвер находился автоматически, разместите его там.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="driver-selection">
+<title
+>Выбор драйвера</title>
+
+<para
+>В следующем окне будет отображено описание выбранного драйвера. Данные читаются из &PPD;.</para>
+
+<warning>
+<para
+><emphasis
+>Никогда</emphasis
+> не пытайтесь установить <quote
+>Foomatic</quote
+> или <quote
+>Gimp-Print</quote
+> &PPD; для принтеров &PostScript;, даже если он был предложен как желаемый. Найдите оригинальный &PPD; от производителей, желательно написанный для &Windows; NT. </para>
+</warning>
+
+<para
+>Некоторые дистрибутивы &Linux; содержат все возможные комбинации фильтров<application
+>Ghostscript</application
+> и файлов <quote
+>foomatic</quote
+> &PPD; для &CUPS;, которые можно найти в интернете. Многие из них используются очень редко, некоторые сделаны давно, когда составители <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>www.linuxprinting.org</ulink
+> только ставили первые эксперименты с созданием дополнительных &PPD; для &CUPS;. <quote
+>Alpha</quote
+>-версии заброшенных драйверов можно найти в разных местах, что оказывает медвежью услугу &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Если вы не знаете, какую модель выбрать взамен вашей, зайдите на:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><ulink
+url="http://www.linuxprinting.org"
+>http://www.linuxprinting.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para>
+<ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org</ulink>
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>и попросите помощи. Также вы можете зайти на <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net"
+>http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink
+>, где готовится статья по различиям между разными драйверами и &PPD;. Следите за новостями!</para>
+
+<para
+>Для использования &PPD;, расположенного в другом месте (т.е. где поиск не производился), нажмите кнопку <guibutton
+>Другой...</guibutton
+>.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
+<title
+>Тест принтера и поиск правильных настроек</title>
+
+<para
+>Укажите настройки драйвера. Наиболее важной является размер бумаги. Часто по умолчанию там стоит <quote
+>Letter</quote
+>, но вам нужно выбрать <quote
+>A4</quote
+>. </para>
+
+<para
+>Теперь вы готовы начать тестирование принтера. Нажмите кнопку <guibutton
+>Тест</guibutton
+>.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="banner-selection">
+<title
+>Выбор транспаранта</title>
+
+<para
+>В последнем окне вам будет предложено добавить транспаранты и их расположения. Эти настройки вы можете изменять перед самой печатью.</para>
+
+<para
+>Для использования своих транспарантов скопируйте их в <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/banners/</filename
+> для возможности выбора их из списка. Они должны иметь формат &PostScript;.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="baptizing-your-printer">
+<title
+>Наконец: Крещение принтера</title>
+
+<para
+>Последнее окно, которое вы увидите, предложит ввести имя для принтера.</para>
+
+<para
+>Имя должно начинаться с буквы, может содержать цифры и символы подчёркивания. Максимальный размер - 128 символов. Если вы не последуете этим ограничениям, вы получите неуправляемый демон &CUPS;. Имена принтеров в &CUPS; <emphasis
+>не</emphasis
+> чувствительны к регистру! Это требование &IPP;. Значит, имена <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec</systemitem
+>, <systemitem class="resource"
+>Danka_Infotec</systemitem
+> и <systemitem class="resource"
+>danka_infotec</systemitem
+> идентичны.</para>
+
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="final-confirmation-screen">
+<title
+>Последнее окно</title>
+
+<para
+>
+<!-- Insert Screenshot here: -->
+</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..429a7b003de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cups-config.docbook
@@ -0,0 +1,2905 @@
+<chapter id="cups-configuration">
+<title
+>Настройка сервера печати: CUPS</title>
+
+<para
+>Начните настройку сервера печати (так как вы выбрали &CUPS;, это эквивалентно настройке сервису &CUPS;), нажав на соответствующую кнопку. Вы можете найти ее, медленно перемещая мышь над кнопками и читая всплывающие подсказки. Она четырнадцатая слева или седьмая справа, на ней изображен <guiicon
+>гаечный ключ</guiicon
+>.</para>
+
+<para
+>Откроется окно настройки сервера &CUPS;. Здесь сгруппированы все настройки, относящиеся к сервису &CUPS;. Файл настройки обычно находится здесь: <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+>. Это обычный текстовый файл, используемый в нем синтаксисм очень похож на синтаксис файлов настроек веб-сервера <application
+>Apache</application
+>. Хорошей практикой является создание резервной копии этого файла на случай, если что-то пойдет не так:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>cp</command
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+> <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf.bak</filename
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Так как графический пользовательский интерфейс для редактирования файла настройки &mdash; совсем новая функция, возможно, время от времени будет полезно заглядывать в исходный файл. Так что сохраните его, пожалуйста.</para>
+
+<sect1 id="quick-help">
+<title
+>Краткая справка</title>
+
+<para
+>Это очень полезная новая функция. Если вы нажмете на кнопку с изображением небольшого вопросительного знака (<guiicon
+>Что это?</guiicon
+>) в строке заголовка окна, вы увидите, что форма курсора изменится. Теперь щелкните по какому-либо полю параметра <command
+>cupsd</command
+>: вы увидите, что значит этот параметр и для чего он нужен. В большинстве случаев вам будет сразу понятно, о чем идет речь, иначе вам придется обратиться к документации к серверу &CUPS;. Если ваш сервис &CUPS; уже запущен, вы можете прочитать документации в браузере по адресу <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+<para
+>Если &CUPS; не запущен, но установлен в вашей системе, вы можете найти документацию в файловой системе. Точное расположение документации зависит от вашей операционной системы, но в &Linux; обычно документация находится в каталоге <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/</filename
+> или <filename class="directory"
+> /usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="longer-help">
+<title
+>Более подробная справка</title>
+
+<para
+>Саму полную, подробную и свежую информацию вы всегда можете найти в оригинальной документации к &CUPS;. &CUPS; по динамике развития очень похож на &kde;. В этот сервер постоянно добавляются новые функции. Некоторое время настроить их использование можно, только напрямую редактируя файлы настроек. Графический интерфейс &kdeprint; может просто не успевать за разработкой &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Если вы захотите взглянуть на эту документацию к &CUPS;, знайте, что ее файлы обычно находятся в следующих местах.</para>
+
+<note>
+<para
+>Это пути для установки по умолчанию. В вашей операционной системе они могут быть другими. Например, может быть префикс <filename class="directory"
+>/usr/local/</filename
+>, однако иерархия файлов останется такой же.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Каталог с файлами настроек</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Файл настроек для сервиса &CUPS;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/etc/cups/printers.conf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Файл настроек, содержащий информацию о локально установленных принтерах.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename class="directory"
+>/etc/cups/ppd/</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Каталог с файлами &PPD; для используемых вами принтеров.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Следующие ссылки доступны, только если ваш сервер &CUPS; уже запущен. Чтобы перейти к документации, введите в строке адреса браузера:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+>http://localhost:631/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это страница со ссылками на все остальные документы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.html"
+>http://localhost:631/sam.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Руководство администратора сервера &CUPS; в формате <acronym
+>HTML</acronym
+> (на английском).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://localhost:631/sam.pdf"
+>http://localhost:631/sam.pdf</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Руководство администратора сервера &CUPS; в формате <acronym
+>PDF</acronym
+> (на английском).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
+>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Онлайн-документация на сайте &CUPS;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+<para
+>Следующие файлы &mdash; та же документация (но могут отсутствовать пиктограммы и рисунки), они доступны, даже если сервис CUPS не запущен. Однако эта система печати все равно должна быть установлена на вашем компьютере. Кроме того, в некоторых дистрибутивах эти файлы могут находиться в другом месте, вам придется найти их самостоятельно. Итак, документация к CUPS расположена в следующих каталогах файловой системы.</para>
+
+<para
+>Эта документация доступна, даже если сервис &CUPS; не запущен, хотя, возможно, в некоторых <acronym
+>HTML</acronym
+>-файлах пиктограммы и рисунки будут отсутствовать.</para>
+
+<para
+>Как уже говорилось выше, иерархия файлов не изменится, но в вашей операционной системе вся документация может просто находиться в другом месте.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это страница со ссылками на все остальные документы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.html</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Руководство администратора сервера &CUPS; в формате <acronym
+>HTML</acronym
+> (на английском).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><filename
+>/usr/share/doc/cups/sam.pdf</filename
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Руководство администратора сервера &CUPS; в формате <acronym
+>PDF</acronym
+> (на английском).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Есть также несколько сайтов и конференций, где обсуждается &CUPS; (и вообще печать в &Linux;) и где новички могут рассчитывать на совет:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.cups.org/newsgroups.php"
+>http://www.cups.org/newsgroups.php</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Сайт &CUPS;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><ulink url="http://www.linuxprinting.org/newsportal/"
+>http://www.linuxprinting.org/newsportal/</ulink
+></term>
+<listitem>
+<para
+>LinuxPrinting.org: здесь находится руководство по настройке печати в &Linux; и база данных принтеров для &Linux;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Наконец, вы можете посетить сайт &kdeprint;, где найдете сопутствующую программе документацию: <ulink url="http://kdeprint.sourceforge.net/"
+> http://kdeprint.sourceforge.net/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>В следующем разделе вы шаг за шагом пройдете все этапы настройки &CUPS; с помощью &kdeprint;.</para>
+
+</sect1>
+<sect1 id="explaining-different-gui-elements">
+<title
+>Элементы графического интерфейса</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Верхняя часть окна: обзор обычных и специальных (виртуальных) принтеров</title>
+
+<para
+>Этот раздел еще не завершен.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Иерархический список, пиктограммы и обычный список.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Кнопки панелей инструментов.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Разные шрифты для разных принтеров.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Разные пиктограммы принтеров сообщают о разных свойствах принтеров.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Нижняя часть окна: вкладки с более подробной информацией</title>
+
+<para
+>Этот раздел еще не завершен.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Кнопки панелей инструментов.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Вкладки.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Изменение настроек принтера.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+<sect1 id="welcome-to-cups-server-configuration">
+<title
+>Утилита настройки сервера CUPS</title>
+
+<para
+>Это окно настройки вашего сервера. Щелкнув по одной из пиктограмм в списке слева, вы откроете соответствующую ей группу настроек.</para>
+
+<para
+>У каждого параметра есть значение по умолчанию. Эти значения позволяют &CUPS; работать как клиенту почтового сервера. Клиенты используют порт 631 для получения информации о &CUPS;-серверах, присутствующих в вашей локальной сети. Используя эту информацию клиенты могут начать печать без установки дополнительных драйверов или настройки принтеров.</para>
+
+<para
+>Чтобы настроить сервер &CUPS; (который будет распространять информацию о себе в локальной сети), вам придется изменить некоторые значения.</para>
+
+<para
+>Окно настройки сервера &CUPS;: начало работы. </para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно настройки сервера &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration1_welcome.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно настройки сервера &CUPS;</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Окно настройки сервера &CUPS;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Значения по умолчанию, уже введены в соответствующие поля, поэтому вам ничего не нужно делать, чтобы активировать их. Значения параметров изменяются обычным способом.</para>
+
+<para
+>В конфигурацию сервера входят:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-general-configuration"
+>основные настройки <guilabel
+>Сервера</guilabel
+>;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-logging-configuration"
+>параметры ведения <guilabel
+>Журнала</guilabel
+>;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="server-directories-configuration"
+>пути к <guilabel
+>Каталогам</guilabel
+> сервера;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-configuration"
+>настройки HTTP;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-encryption-support-configuration"
+>параметры шифрования;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="server-miscellaneous-configuration"
+>параметры <guilabel
+>Заданий</guilabel
+>;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>параметры работы с <guilabel
+>Сетью</guilabel
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="network-clients-configuration"
+>дополнительные параметры работы с сетью;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-general-configuration"
+>параметры <guilabel
+>Просмотра</guilabel
+>;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-connection-configuration"
+>параметры соединения;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="browsing-masks-configuration"
+>маски просмотра;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-timeouts-configuration"
+>время ожидания;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="browsing-relay-configuration"
+>другие параметры просмотра;</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link
+linkend="security-configuration"
+>настройки <guilabel
+>Безопасности</guilabel
+>.</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Все эти настройки будут описаны в следующих разделах данного руководства.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-general-configuration">
+<title
+>Настройки сервера</title>
+
+<para
+>Основные настройки сервера сгруппированы в этом окне. Это:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Имя сервера</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Администратор сервера</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Пользователь (перемещено в Фильтр)</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Группа (перемещено в Фильтр)</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Имя пользователя - удалённого администратора (перемещено в Безопасность)</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Все эти значения вы можете изменить. Нажмите на кнопку <guilabel
+>Краткая справка</guilabel
+>, чтобы получить небольшое объяснение того, зачем нужен каждый параметр.</para>
+
+<para
+>Если вы не уверены в своих действиях, обратитесь к документации &CUPS;. Если ваш сервер &CUPS; уже запущен, документацию можно прочитать прямо в &konqueror;, введя в строку адреса &URL; <ulink url="http://localhost:631/documentation.html"
+> http://localhost:631/documentation.html</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Сначала ознакомьтесь с руководством администратора (на английском языке). Если сервер &CUPS; еще не запущен, найдите в своей системе каталог с документацией: обычно это <filename class="directory"
+>/usr/share/doc/cups/</filename
+> или <filename
+>/usr/share/doc/cups/documentation.html</filename
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно с основными настройками &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration2_general.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно с основными настройками &CUPS; </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Имя сервера</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины. Чтобы изменить имя сервера по умолчанию, отредактируйте файл <filename
+>client.conf</filename
+>.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Например, введите <userinput
+>myhost.domain.com</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Это имя узла, которым будут пользоваться клиенты. Если у вас возникнут какие-либо странные проблемы при попытке подключиться к серверу, введите сюда <acronym
+>IP</acronym
+>-адрес. Так вы можете избежать проблем с определением имени узла и упростить поиск других проблем.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Администратор сервера</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это адрес электронной почты, куда будут направляться сообщения о проблемах. Пл умолчанию может использоваться <quote
+>root@hostname</quote
+>.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Можете, например, ввести <userinput
+>root@myhost.com</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<note>
+<para
+>Хотя краткая справка по этому параметру говорит только об отправке жалоб, по этому адреса можно отправлять и благодарности администратору за хорошую работу.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Пользователь (перемещено в Фильтр)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>От чьего имени будет запускаться сервер. Обычно это <systemitem class="username"
+>lp</systemitem
+>, но если нужно, вы можете вписать сюда другое имя.</para>
+
+<note>
+<para
+>Сначала сервер должен быть запущен от имени суперпользователя, чтобы установить поддержку <acronym
+>IPP</acronym
+>-порта 631. При запуске внешней программы, пользователь меняется.</para>
+</note>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите, например, <userinput
+>lp</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Это учетная запись пользователя &UNIX; для запуска фильтров и <acronym
+>CGI</acronym
+>-программ. <acronym
+>CGI</acronym
+>-программы отвечают за веб интерфейс по адресу <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Для работы CUPS не нужно делать значением этого поля <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>, поэтому никогда не делайте этого: это может быть опасным. Если кто-то обнаружит уязвимости в защите сервера: файловых фильтрах, драйверах принтеров или <acronym
+>CGI</acronym
+>-программах, он сможет выполнять любые команды в вашей системе с привилегиями суперпользователя. В поле <guilabel
+>Пользователь</guilabel
+> всегда вводите имя непривилегированного пользователя.</para>
+</warning>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Группа (перемещено в Фильтр)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>От имени какой группы будет запускаться сервер. Обычно это <systemitem class="username"
+>sys</systemitem
+>, но если нужно, вы можете вписать сюда другое имя.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите, например, <userinput
+>sys</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Имя пользователя - удалённого администратора (перемещено в Безопасность)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Имя пользователя, которому разрешен доступ с других узлов сети. По умолчанию это <userinput
+>remroot</userinput
+>.</para>
+
+<para
+>Это имя будет появляться в файлах журналах и запросах на выполнение заданий для всех ресурсов сервера &CUPS;, к которым разрешен доступ <emphasis
+>без</emphasis
+> аутентификации. В остальных случаях будут использоваться имена зарегистрировавшихся пользователей.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-logging-configuration">
+<title
+>Параметры журналирования событий</title>
+
+<para
+>Основные параметры журналирования сгруппированы в этом окне. Это:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Журнал доступа</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Журнал ошибок</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Журнал распечатанных заданий</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Уровень журналирования</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Макс. размер журнала</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Эти настройки очень важны. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, укажите уровень журналирования <quote
+>Отладочная информация</quote
+>, перезапустите &CUPS; и посмотрите сообщения в журнале ошибок, возможно, это упростит понимание проблемы.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно параметров журналирования </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration3_logging.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно параметров журналирования</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Журнал доступа</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Журнал, в который записываются все попытки подключитсья к серверу. Если путь не начинается с наклонной черты (<literal
+>/</literal
+>), он относителен каталогу сервера.</para>
+
+<para
+>Вы можете также указать здесь <userinput
+>syslog</userinput
+>, чтобы отправлять весь выводу этому сервису.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите путь, например, <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/acces_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Формат этого файла &mdash; так называемый общий формат журналов (<quote
+>Common Log Format</quote
+>). Приложения вроде <application
+>Webalyzer</application
+> или другие приложения анализа журналов могут создавать отчеты о загрузке сервера &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Чтобы включить в название файла журнала имя сервера, используйте <token
+>%s</token
+>. Пример: <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/access_log-%s</filename
+></userinput
+>.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <parameter
+>/var/log/cups/access_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /printers/ HTTP/1.1" 200 109
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /admin/ HTTP/1.1" 401 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 210
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /ppd/DANKA_P450.ppd HTTP/1.1" 200 51021
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST /jobs/ HTTP/1.1" 200 246
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 0
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 80
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /cups.css HTTP/1.0" 200 198
+127.0.0.1 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "POST / HTTP/1.1" 200 139
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:39 +0100] "GET /printers/DANKA_P450 HTTP/1.0" 200 7319
+10.160.16.45 - - [04/Aug/2001:20:11:40 +0100] "GET /images/title-logo.gif HTTP/1.0" 200 5729
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Как видите, каждое обращение к серверу записывается на отдельной строке. Информация об обращении: <acronym
+>IP</acronym
+>-адрес клиента, дата и время обращения, метод обращения (<command
+>POST</command
+> или <command
+>GET</command
+>), запращиваемый ресурс, версия &HTTP;, используемого клиентом, код ответа и число переданных байтов. Код ответа <errorcode
+>200</errorcode
+> значит <errorname
+>OK</errorname
+>, <errorcode
+>401</errorcode
+> &mdash; <errorname
+>авторизация не пройдена</errorname
+>, поэтому в доступе к ресурсу было отказано. Более подробное описание этого формата можно найти в <ulink url="http://localhost:631/sam.html#7_6_1"
+>руководстве администратора &CUPS;</ulink
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Журнал ошибок</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Если путь не начинается с наклонной черты (<literal
+>/</literal
+>), он относителен каталогу сервера. По умолчанию это <filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Вы можете также указать здесь <userinput
+>syslog</userinput
+>, чтобы отправлять весь выводу этому сервису.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите путь, например, <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/error_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+<para
+>В части журнала ошибок, приведенной ниже, показана процедура печати тестовой страницы с уровнем журналирования <quote
+>Общие сведения</quote
+>. Об уровнях журналирования читайте ниже.</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Job 213 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18891) for job 213.
+I [04/Aug/2001:23:15:10 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18892) for job 213.
+</computeroutput
+></screen>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Журнал распечатанных заданий</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Если путь не начинается с наклонной черты (<literal
+>/</literal
+>), он относителен каталогу сервера. По умолчанию это <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Вы можете также указать здесь <userinput
+>syslog</userinput
+>, чтобы отправлять весь выводу этому сервису.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите путь, например, <userinput
+><filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+></userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<para
+>В этом журнале каждой странице каждого задания отведена одна строка.</para>
+
+<para
+>Вот как он может выглядеть:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+> tail </command
+> <parameter
+>/var/log/cups/page_log</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 4 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 201 [03/Aug/2001:03:18:03 +0100] 5 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 202 [03/Aug/2001:11:46:49 +0100] 1 1
+GIMP_print_stp_HP kdetest 203 [03/Aug/2001:11:46:54 +0100] 1 1
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 1 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 2 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 3 33
+DANKA_infotec_P450 kurt 204 [04/Aug/2001:03:29:00 +0100] 4 33
+DANKA_infotec_P450 root 205 [04/Aug/2001:19:12:34 +0100] 1 14
+DANKA_infotec_P450 root 206 [04/Aug/2001:19:15:20 +0100] 1 1
+</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Из этого листинга можно определить имена принтеров (<systemitem class="resource"
+>GIMP_print_stp_HP</systemitem
+> и <systemitem class="resource"
+>DANKA_infotec_P450</systemitem
+>), использовавшихся сервером, имена пользователей (<systemitem class="username"
+>kdetest</systemitem
+>, <systemitem class="username"
+>kurt</systemitem
+> и <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>), идентификаторы заданий (от <quote
+>201</quote
+> до <quote
+>205</quote
+>), время печати, номера страниц и количество копий страниц. Например, в задании 204 было 4 страницы и 33 копии, а в задании 205 было 14 копий всего лишь одной страницы.</para>
+
+<note>
+<para
+>В вычислении количества страниц &CUPS; зависит от &PostScript;, точнее, фильтра <quote
+>pstops</quote
+> (см. диаграмму в <link linkend="architecture-diagram"
+>теоретическом разделе</link
+>). Сам же фильтр <command
+>pstops</command
+> зависит от соответствия стандарту структурирования документов (Document Structuring Conventions, разработан Adobe), а за это отвечает клиент, отправивший запрос. В большинстве случаев, эта цепочка работает хорошо.</para>
+
+<para
+>Однако такой подсчет страниц не ведется для непосредственных запросов к принтеру, так как в этом случае не используется не используются фильтры на стороне сервера и фильтр <command
+>pstops</command
+> обходится. Любое задание с непосредственным обращением к принтеру считается за содержащее одну страницу (и, возможно, несколько копий). Это касается, например, заданий отправленных серверу &CUPS; через <application
+>Samba</application
+> клиентами &Microsoft; &Windows;, так как эти задания уже корректно подготовлены для печати (там используются собственные драйверы принтеров).</para>
+</note>
+
+<note>
+<para
+>Возможно, кто-то напишет удобный инструмент для анализа этого журнала. Такая программа должна создавать отчеты с графическим выводом наподобие <application
+>Webalizer</application
+>. Так вы сможете получить статистику использования принтеров, зависимости нагрузки на принтеры от времени суток, дня недели, количества пользователей и т. д. Не хотите этим заняться?</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Уровень журналирования</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Определяет количество сообщений, записываемых в журнал ошибок. Вам доступны следующие варианты:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Детальная отладка</term>
+<listitem>
+<para
+>Запись любых событий.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Отладочная информация</term>
+<listitem>
+<para
+>Запись почти всех событий.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Общие сведения</term>
+<listitem>
+<para
+>Запись всех запросов и изменений состояния.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Предупреждения</term>
+<listitem>
+<para
+>Запись только ошибок и предупреждений.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Ошибки</term>
+<listitem>
+<para
+>Запись только ошибок.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Не вести журнал</term>
+<listitem>
+<para
+>Не вести журнал вообще.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+>Если вам нужно решить какую-то проблему или если вы хотите получше изучить &CUPS;, выберите один из первых двух вариантов. В журнале ошибок будет появляться гораздо больше записей. чем обычно (не только сообщений об ошибках).</para
+>
+
+<para
+>Журнал ошибок можно использовать для наблюдения за тем, что &CUPS; делает, когда вы отправляете ему задание. Откройте &konsole; и введите:</para>
+
+<screen
+><prompt
+>kurt@transmeta:~
+></prompt
+><userinput
+><command
+>tail</command
+> <option
+>-f</option
+> <option
+>-n</option
+><parameter
+>100</parameter
+> <parameter
+>/var/log/cups/error_log</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Будут напечатаны последние 100 строк журнала (<option
+>-n</option
+> <parameter
+>100</parameter
+>), кроме того, этот вывод будет постоянно обновляться, если будет обновляться файл журнала (<option
+>-f</option
+>). Вот как может выглядеть этот вывод во время печати тестовой страницы (кое-что было удалено ради экономии места):</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Job 214 queued on 'DANKA_P450' by 'root'
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob(214, 08426fe0)
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob() id = 214, file = 0/1
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] job-sheets=none,none
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] banner_page = 0
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: argv = "DANKA_P450","214","root","KDE Print Test",
+[....]
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: envp = "PATH=/usr/lib/cups/filter:/bin:/usr/bin", [....]
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: statusfds = 5, 6
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = 7, -1
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filter = "/usr/lib/cups/filter/pstops"
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[0] = 8, 9
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/filter/pstops", [....]
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started filter /usr/lib/cups/filter/pstops (PID 18991) for job 214.
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: backend = "/usr/lib/cups/backend/lpd"
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] StartJob: filterfds[1] = -1, 7
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] start_process("/usr/lib/cups/backend/lpd", [....]
+I [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Started backend /usr/lib/cups/backend/lpd (PID 18992) for job 214.
+D [04/Aug/2001:23:15:12 +0100] Page = 595x842; 15,16 to 580,833 [....] </computeroutput
+></screen
+>
+
+<para
+>Строки с буквой <quote
+>D</quote
+> в начале означают, что это отладочное сообщение. Строки с буквой <quote
+>I</quote
+> в начале означают, что это информационное сообщение.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Макс. размер журнала</guilabel
+></term>
+<listitem>
+
+<para
+>Максимальный размер файлов любых журналов, после которого будет выполнено их обновление. По умолчанию 1 Мб. Если вы введете 0, запись будет постоянно производиться в один и тот же файл.</para>
+
+<informalexample>
+<para
+>Введите размер в выбранных единицах измерения, например, <userinput
+>1</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-directories-configuration">
+<title
+>Настройка каталогов сервера</title>
+
+<para
+>Окно настройки &CUPS;-сервера. Здесь вы можете задать пути к различным каталогам. Обычно нет необходимости менять эти значения по умолчанию. В случае, если вы хотите использовать особенные шрифты для печати (TrueType, &PostScript; или какие-нибудь другие), то здесь вы можете определить их. В настройки этой группы входят:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Исполняемые программы сервера</guilabel
+>: где расположены исполняемы программы;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Исполняемые программы сервера</guilabel
+>: где расположены файлы настройки;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Каталог данных</guilabel
+>: где лежат файлы данных для сервера;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Временные файлы</guilabel
+>: где будут находиться временные файлы печати; </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Каталог запросов</guilabel
+>: обращения к серверу; </para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><guilabel
+>Каталог шрифтов</guilabel
+>: где лежат шрифты для печати.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно настройки &CUPS;: настройка &HTTP;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration4_directories.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно настройки &CUPS;: настройка &HTTP;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Исполняемые программы сервера</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Корневой каталог для исполняемых файлов. По умолчанию это <filename class="directory"
+>/usr/lib/cups</filename
+> (или <filename class="directory"
+>/usr/lib32/cups</filename
+> в IRIX 6.5)</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Исполняемые программы сервера</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Корневой каталог файлов конфигурации. По умолчанию это <filename class="directory"
+>/etc/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>Маловероятно, чтобы этот каталог нужно было менять на другой.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Каталог данных</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Корневой каталог для разных вспомогательных файлов &CUPS;. По умолчанию это <filename class="directory"
+>/usr/share/cups</filename
+>.</para>
+<para
+>В этом каталоге содержатся сведения о титульных страницах, кодировках, драйверах, шрифтах, шаблонах <command
+>pstoraster</command
+> и др.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Временные файлы</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Каталог для хранения временных файлов. Этот каталог должен быть доступен для записи пользователю, указанному в предыдущей группе настроек. По умолчанию это или <filename class="directory"
+>/var/spool/cups/tmp</filename
+>, или значение переменной окружения <envar
+>TMPDIR</envar
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Каталог запросов</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это каталог, где хранятся запросы. По умолчанию это <filename class="directory"
+>/var/spool/cups</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Каталог шрифтов</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Место, где &CUPS;-сервер может найти специальные шрифты (TrueType или &PostScript;). Шрифты для встраивания в файлы печати &CUPS; будет искать именно здесь. Сейчас этот параметр влияет только на фильтр <command
+>pstoraster</command
+>, а его значение по умолчанию &mdash; <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/fonts</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Чтобы указать несколько каталогов, перечислите их через двоеточия. Например:</para>
+
+<informalexample>
+<para
+><userinput
+>/path/to/first/fontdir/:/path/to/second/fontdir/:/path/to/last/fontdir/</userinput
+></para>
+</informalexample>
+
+<para
+>Чтобы эта настройка действовала так, как нужно, приложению, которое запрашивает печать, нужно:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>или корректно ссылаться на файлы шрифтов в заголовке создаваемого файла &PostScript;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>или встраивать шрифты в файл &PostScript;.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+><emphasis
+>Ссылаясь</emphasis
+> на шрифт по его имени, приложение не может гарантировать, что принтер или обработчик растровых изображений действительно будут использовать этот шрифт. Принтер или обработчик будут его использовать, только если он доступен в системе.</para>
+
+<para
+>В случае принтера &PostScript; шрифт должен размещаться в самом принтере. Если у принтера его нет, при печати этот шрифт будет заменен похожим.</para>
+
+<para
+>Если это не &PostScript;-принтер, эти обязанности переходят к &CUPS; и фильтрам его обработчика растровых изображений. Во время преобразования инструкций &PostScript; фильтром <command
+>pstoraster</command
+> &CUPS; попытается найти правильный шрифт в указанном каталоге. </para>
+
+<para
+>В случае использования устройства, выводящего &PostScript; &CUPS; просто перенаправляет файл (хотя и пропуская его через фильтр <command
+>pstops</command
+>), не <quote
+>работая</quote
+> над ним. Поэтому если вы владелец &PostScript;-принтера, использование какого-либо шрифта зависит от вашего устройства. Шрифт не будет напечатан, если его нет в принтере или если он не встроен в файл &PostScript;. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="server-configuration">
+<title
+>Параметры <acronym
+>HTTP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Ниже вы видите снимок окна настройки с параметрами &HTTP;. </para>
+<para
+>Для сервера &CUPS; доступны следующие настройки &HTTP;: </para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Каталог документов</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Язык по умолчанию</guilabel
+>;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Кодировка по умолчанию</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно с параметрами &HTTP; </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration5_HTTP.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно с параметрами &HTTP; </phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Каталог документов</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Корневой каталог документации, доступной по &HTTP;. По умолчанию это <filename class="directory"
+>/usr/share/cups/doc</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Язык по умолчанию</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Язык по умолчанию, если другой не указан браузером. Если не указан и здесь, используются текущие системные настройки.</para>
+<informalexample>
+<para
+>Язык задается двухбуквенным кодом, например, <userinput
+>en</userinput
+> или <userinput
+>ru</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+<!-- available languages? -->
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Кодировка по умолчанию</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Кодировка по умолчанию. Если она не указана, используется UTF-8. Это значение может перекрываться в документах <acronym
+>HTML</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-encryption-support-configuration">
+<title
+><guilabel
+>Поддержка шифрования сервером &CUPS;</guilabel
+></title>
+
+<para
+>Это окно параметров защиты сервера &CUPS;. Доступные вам настройки: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Сертификаты шифрования</guilabel
+>: файл, содержащий сертификат сервера</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Ключ шифрования</guilabel
+>: файл, содержащий ключ сервера</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно параметров защиты &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration6_encryption.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно параметров защиты &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Сертификаты шифрования</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Файл, содержащий сертификат сервера. По умолчанию <filename
+>/etc/cups/ssl/server.crt</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ключ шифрования</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Файл, содержащий ключ сервера. По умолчанию <filename
+>/etc/cups/ssl/server.key</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="server-miscellaneous-configuration">
+<title
+>Разные настройки сервера</title>
+
+<para
+>на снимке ниже показаны разные другие настройки сервера &CUPS;. Это:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Сохранять историю очереди заданий</guilabel
+>: сохранять или нет историю очереди заданий для последующего просмотра, перемещено в раздел <guilabel
+>Задания</guilabel
+>;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Сохранять очереди заданий</guilabel
+>: сохранять или нет полностью готовые кпечати файлы для последующей перепечатки, перемещено в раздел <guilabel
+>Задания</guilabel
+>;</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Файл настройки принтеров</guilabel
+>: имя и путь к файлу настройки принтеров;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Кэш RIP</guilabel
+>: размер кэша обработчика растровых изображений, перемещено в раздел <guilabel
+>Фильтр</guilabel
+>;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Лимит фильтра</guilabel
+>: ограничения фильтра, перемещено в раздел <guilabel
+>Фильтр</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно с различными настройками сервера &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration7_miscellanious.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно с различными настройками сервера &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Сохранять историю очереди заданий (перемещено в раздел Задания)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранять или нет историю заданий после их выполнения, отмены или приостановки. По умолчанию этот флажок установлен.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Сохранять очереди заданий (перемещено в раздел Задания)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранять или нет полностью готовые к печати файлы после выполнения, отмены или приостановки заданий. По умолчанию этот флажок снят.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Файл настройки принтеров</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Имя файла настройки принтеров и путь к нему. По умолчанию это <filename
+>/etc/printcap</filename
+>. Если вы оставите это поле пустым, файл создан не будет.</para>
+<para
+>Этот файл нужен только для работы со старыми приложениями, требующими его.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Кэш RIP (перемещено в раздел Фильтр)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Количество оперативной памяти для хранения растровых изображений, которое может использовать их обработчик. Это значение может быть любым действительным числом влюбых выбранных единицах измерения. По умолчанию &mdash; 8 мегабайтов.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Лимит фильтра (перемещено в раздел Фильтр)</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее 200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют статус отдельного задания для печати в любое время. По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-general-configuration">
+<title
+>Основные параметры работы в сети</title>
+
+<para
+>Это окно с основными параметрами сервера &CUPS; для работы в сети. В число этих параметров входят:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Поиск имён узлов</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Прослушивать</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Макс. размер запроса</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Время ожидания данных от пользователя</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно с параметрами работы в сети</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration8_networkgeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно с параметрами работы в сети</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Поиск имён узлов</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать или нет определение имен узлов по <acronym
+>IP</acronym
+>-адресам. По умолчанию <guilabel
+>Выкл</guilabel
+> для улучшения производительности.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Прослушивать</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Нажмите на кнопку справа, чтобы добавить в этот список адреса и порты для прослушивания сервером. По умолчанию это порт 631, зарезервированный для протокола печати в Интернете (Internet Printing Protocol).</para>
+<para
+>Вы можете ввести несколько записей в этот список, чтобы расширить или, наоборот, ограничить доступ к принтеру.</para>
+<note>
+<para
+>К сожалению, большая часть браузеров не поддерживают расширения <acronym
+>TLS</acronym
+> или &HTTP; для использования шифрования. Если вам нужна поддержка шифрования, возможно, стоит указать порт 443, порт протокола <acronym
+>HTTPS</acronym
+> .</para>
+</note>
+<para
+>Добавлять и удалять записи можно с помощью соответствующих кнопок справа от списка.</para>
+<informalexample>
+<para
+>Вы можете ввести и любые другие подходящие вам значения, например, <userinput
+>631</userinput
+> или <userinput
+>myhost:80</userinput
+>, или <userinput
+>1.2.3.4:631</userinput
+>.</para>
+</informalexample>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Макс. размер запроса</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Максимальный размер &HTTP;-запросов и файлов для печати. По умолчанию без ограничений.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Время ожидания данных от пользователя</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Период (в секундах), по истечении которого запрос отменяется, если от пользователя не поступило никаких данных. По умолчанию 300 секунд.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="network-clients-configuration">
+<title
+>Параметры клиентов</title>
+
+<para
+>Параметры сети для клиента &CUPS;. Это:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Держать соединение открытым</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Время ожидания открытого соединения</para
+> </listitem>
+<listitem
+><para
+>Макс. количество клиентов </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Параметры работы в сети для клиента &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration9_networkclients.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Параметры работы в сети для клиента &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Держать соединение открытым</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Поддерживать или нет открытое соединение, даже когда обмен данными не происходит. По умолчанию это флажок установлен.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Время ожидания открытого соединения</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Период (в секундах) перед автоматическим закрытием соединения, если не происходит нникакого обмена данными. По умолчанию 60 секунд.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Макс. количество клиентов</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Максимальное число обслуживаемых клиентов. По умолчанию 100.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-general-configuration">
+<title
+>Параметры просмотра</title>
+
+<para
+>Основные параметры просмотра для сервера &CUPS;. Это: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Показывать</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Показывать краткие имена</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Неявные классы</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно параметров просмотра CUPS</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration10_browsinggeneral.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно параметров просмотра CUPS</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показывать</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Отправлять или нет широковещательные сообщения с информацией о принтере другим серверам &CUPS;. По умолчанию этот флажок установлен.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Показывать краткие имена</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать или нет по возможности <quote
+>краткие</quote
+> имена удаленных принтеров (например, <systemitem class="resource"
+>printer</systemitem
+> вместо <systemitem class="resource"
+>printer@host</systemitem
+>). По умолчанию этот флажок установлен.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Неявные классы</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать или нет неявные классы.</para>
+<para
+>Классы принтеров могут быть заданы явно в файле <filename
+>classes.conf</filename
+> и неявно по доступности их в локальной сети. Можно также комбинировать оба способа.</para>
+<para
+>Если этот флажок установлен, принтеры в локальной сети с одинаковыми именами (например, <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
+>) будут помещены в один класс с таким именем. Так вы можете использовать несколько принтеров без больших затрат на администрирование. Если пользователь отправит запрос на принтер <systemitem class="resource"
+>Acme-LaserPrint-1000</systemitem
+>, задание будет выполнено на первом доступном принтере.</para>
+<para
+>По умолчанию этот флажок установлен.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-connection-configuration">
+<title
+>Параметры соединения</title>
+
+<para
+>Это окно параметров соединения при просмотре. Вам доступны следующие настройки:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Просматривать адреса</guilabel
+>: адреса, куда отправлять информацию о принтерах и откуда такую информацию получать;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Порт просмотра</guilabel
+>: порт, используемый для просмотра;</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>справа от списка <guilabel
+>Просматривать адреса</guilabel
+> находятся кнопки редактирования записей списка. Нажав на кнопку <guilabel
+>Добавить...</guilabel
+>, вы откроете окно дополнительной настройки.</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Параметры соединения при просмотре</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingconnections.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Параметры соединения при просмотре</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Просматривать адреса</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Нажав на кнопку <guilabel
+>Добавить...</guilabel
+>, вы откроете окно дополнительной настройки, в котором можете указать адреса для широковещательной отправки пакетов. Кроме того, там можно указать адреса для получения информации о принтерах.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно для ввода новых элементов в список просматриваемых адресов</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно для ввода новых элементов в список просматриваемых адресов</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Этот параметр определяет используемые адреса. По умолчанию широковещание производится на все доступные интерфейсы.</para>
+
+<note>
+<para
+>В &HP-UX; версии 10.20 и ранее не всегда корректно обрабатывается такой тип трансляции, если у вас не сеть класса A, B, C или D (например, нет поддержки <acronym
+>CIDR</acronym
+>).</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Порт просмотра</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Порт, используемый для широковещательных запросов <acronym
+>UDP</acronym
+>. По умолчанию это порт сервиса <acronym
+>IPP</acronym
+>, но вы можете изменить его. Распознается только один порт.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Дополнительные настройки</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Кроме того, вы можете указать адреса для получения информации о принтерах, адреса маршрутизации и т. д.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-masks-configuration">
+<title
+>Маски просмотра</title>
+
+<para
+>Это окно, в котором можно определить, какие пакеты сервер &CUPS; будет принимать или отклонять. </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Позволить</guilabel
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Запретить</guilabel
+> </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Порядок просмотра</guilabel
+> </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно, в котором можно определить, какие пакеты сервер &CUPS; будет принимать или отклонять</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration11_browsingmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно, в котором можно определить, какие пакеты сервер &CUPS; будет принимать или отклонять</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Окно добавления адреса</term>
+<listitem>
+<para
+>Нажав на кнопку <guibutton
+>Добавить...</guibutton
+> справа от списка <guibutton
+>Просматривать адреса</guibutton
+>, вы откроете окно, в котором можно, помимо всего прочего, добавлять адреса, для которых просмотр запрещен или разрешён. Выберите нужный элемент из списка <guibutton
+>Тип</guibutton
+>, введите адрес и нажмите <guibutton
+>ОК</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Вот окно, в котором можно ввести адрес другого сервера &CUPS;, от которого разрешено получать пакеты.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно, в котором можно ввести адрес другого сервера &CUPS;, от которого разрешено получать пакеты</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browsingmasks_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно, в котором можно ввести адрес другого сервера &CUPS;, от которого разрешено получать пакеты</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Позволить</guilabel
+> и <guilabel
+>Запретить</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Выбрав тип <guilabel
+>Позволить</guilabel
+>, вы можете указать маску адресов, с которых можно получать входящие пакеты. По умолчанию разрешено получение пакетов со всех адресов.</para>
+<para
+>Выбрав тип <guilabel
+>Запретить</guilabel
+>, вы можете указать маску адресов, с которых запрещено получать входящие пакеты. По умолчанию разрешено получение пакетов со всех адресов.</para>
+<para
+>Для обоих этих типов доступна следующая форма записи масок адресов:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>Ввод имен узлов или доменов имеет смысл, только если у вас разрешен поиск имен узлов!</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Порядок просмотра</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Указывает порядок просмотра списков, описанных выше.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="browsing-timeouts-configuration">
+<title
+>Время ожидания при просмотре</title>
+
+<para
+>Это окно, где можно указать время ожидания и интервал просмотра. Доступны два параметра:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Интервал просмотра</guilabel
+></para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Время ожидания просмотра</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно, где можно указать время ожидания и интервал просмотра</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration12_browsingtimeouts.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно, где можно указать время ожидания и интервал просмотра</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Интервал просмотра</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Время между обновлениями информации в секундах. По умолчанию 30 секунд.</para>
+<para
+>Кроме того, обновленная информация рассылается всякий раз, когда меняется состояние принтера, так что это максимальный период между обновлениями.</para>
+<para
+>Если вы укажете 0, информация о ваших принтерах не будет рассылаться, но вы все равно сможете получать информацию о принтерах на других узлах.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Время ожидания просмотра</term>
+<listitem>
+<para
+>Время ожидания (в секундах) для сетевых принтеров &mdash; если в этот период информация не будет обновлена, принтер удаляется из списка.</para>
+<para
+>Очевидно, что этот период не должен быть меньше интервала просмотра. По умолчанию это 300 секунд.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+<sect1 id="browsing-relay-configuration">
+<title
+>Маршрутизация</title>
+
+<para
+>Окно параметров маршрутизации. Адреса маршрутизации доступны в списке <guilabel
+>Просматривать адреса</guilabel
+>.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+><guilabel
+>Маршрутизация</guilabel
+></para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно параметров маршрутизации</screeninfo
+>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration14_browsingrelay.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно параметров маршрутизации</phrase
+></textobject
+>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Окно ввода адресов для маршрутизации</term>
+<listitem>
+<para
+>Это окно вызывается нажатием на кнопку <guilabel
+>Добавить...</guilabel
+>. Выберите в выпадающем списке вверху тип <guilabel
+>Маршрутизация</guilabel
+> и введите пару адресов.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно ввода адресов для маршрутизации</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfig_browse_relay_add_button.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно ввода адресов для маршрутизации</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Маршрутизация</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Перенаправлять запросы с одного адреса на другой.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="security-configuration">
+<title
+>Параметры безопасности</title>
+
+<para
+>Это окно настройки безопасности сервера &CUPS;. Оно содержит следующие настройки, которые могут быть определены для любого ресурса (или расположения) сервера:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>Системная группа</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Адреса ACL </para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Аутентификация</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Класс</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Имена</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Шифрование</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Позволить</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Запретить</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>Порядок сортировки ACL</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Корректными ресурсами сервера &CUPS; могут быть:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>корневой каталог сервера: <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+>; </para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>административный каталог сервера: <systemitem class="resource"
+>/admin</systemitem
+>;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>каталог принтеров сервера: <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>;</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>любой отдельный принтер сервера, например: <systemitem class="resource"
+>/printers/infotec_P320</systemitem
+>;</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>все классы принтеров на сервере: <systemitem class="resource"
+>/classes</systemitem
+>;</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>любой отдельный класс принтеров сервере, например: <systemitem class="resource"
+>//classes/all_infotecs_P320_or_P450</systemitem
+>.</para
+></listitem
+>
+</itemizedlist>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно настройки параметров безопасности сервера &CUPS;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_securityoverview.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно настройки параметров безопасности сервера &CUPS;</phrase
+></textobject>
+
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note>
+<para
+>Для всех каталогов и файлов, у которых отсутствуют собственные параметры безопасности и которые находятся в указанных выше, применяются параметры этих вышуказанных каталогов.</para>
+
+<para
+>Например, если у вас есть принтер <systemitem class="resource"
+>infotec_P450</systemitem
+>, для которого не указаны параметры безопасности. Тогда для него будут использоваться параметры безопасности каталога <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>. Если и для каталога <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+> не заданы эти параметры, будут использоваться параметры каталога <systemitem class="resource"
+>/</systemitem
+>. Это могут быть указанные вами значения или значения по умолчанию.</para>
+</note>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Системная группа</term>
+<listitem>
+<para
+>Имя группы для системного или администраторского доступа. Значения по умолчанию зависят от разынх операционных систем, но обычно это <systemitem class="groupname"
+>sys</systemitem
+>, <systemitem class="groupname"
+>system</systemitem
+> или <systemitem class="groupname"
+>root</systemitem
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Адреса ACL</term>
+<listitem>
+<para
+>Права доступа для каждого используемого сервером каталога.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Аутентификация</term>
+<listitem>
+<para
+>Используемый тип аутентификации:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Отсутствует</term>
+<listitem>
+<para
+>Не выполнять аутентификацию.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Базовый</term>
+<listitem>
+<para
+>Выполнять базовую аутентификацию (&HTTP; Basic).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Справочник</term>
+<listitem>
+<para
+>Выполнять более надежную аутентификацию (&HTTP; Digest).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<note>
+<para
+>Аутентификация с использованием сертификатов может быть заменена любым из этих методов аутентификации, если подключение локально.</para>
+</note>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Класс</term>
+<listitem>
+<para
+>Класс авторизации; поддерживаются классы <quote
+>Нет</quote
+>, <quote
+>Владелец</quote
+>, <quote
+>Системный</quote
+> (действительный пользователь в системной группе) и <quote
+>Группа</quote
+> (действительный пользователь в указанной группе).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Имена</term>
+<listitem>
+<para
+>Имя группы для класса <quote
+>Группа</quote
+> .</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Шифрование</term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать или нет шифрование. Это зависит от того, скомпилирован ли &CUPS; с использованием библиотеки <application
+>OpenSSL</application
+>.</para>
+<para
+>Возможные значения:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+>Всегда</term>
+<listitem>
+<para
+>Всегда использовать шифрование (<acronym
+>SSL</acronym
+>).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Никогда</term>
+<listitem>
+<para
+>Не использовать шифрование.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Требуется</term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать расширение <acronym
+>TLS</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Если требуется</term>
+<listitem>
+<para
+>Использовать шифрование по запросу сервера.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Позволить</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Разрешить доступ с указанного имени узла, домена, <acronym
+>IP</acronym
+>-адреса или из указанной сети. Возможные значения:</para>
+
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+
+<para
+>Имена узлов и доменов стоит указывать, если разрешено определение имен узлов (см. выше).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Запретить</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Запретить доступ с указанного имени узла, домена, <acronym
+>IP</acronym
+>-адреса или из указанной сети. Возможные значения:</para>
+<informalexample>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>All</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>None</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>*.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>host.domain.com</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.*</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><userinput
+>nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</userinput
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</informalexample>
+<para
+>Имена узлов и доменов стоит указывать, если разрешено определение имен узлов (см. выше).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+>Порядок сортировки ACL</term>
+<listitem>
+<para
+>Порядок обработки описанных выше списков.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="example-how-define-security-for-all-printers">
+<title
+>Пример: параметры безопасности для всех принтеров</title>
+
+<para
+>В этом разделе описано окно изменения параметров безопасности сервера &CUPS;. Мы рассмотрим пример использования настроек со значениями, отличными от значений по умолчанию для ресурса <systemitem class="resource"
+>/printers</systemitem
+>. Если вы пользуетесь веб-сервером &CUPS;, то это каталог <ulink url="http://localhost:631/printers/"
+>http://localhost:631/printers/</ulink
+> или (если вы заходите с другой машины) <ulink url="http://cups.server.name:631/printers/"
+> http://cups.server.name:631/printers/</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>На первом снимке показано окно с основными настройками. Вы можете добавлять ресурсы, удалять их и менять их параметры, используя соответствующие кнопки справа.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно параметров безопасности сервера &CUPS;</screeninfo
+><mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15a_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно параметров безопасности сервера &CUPS;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Это окно добавления ресурса. Оно похоже на окно изменения свойств уже существующих ресурсов. Вот основные параметры:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно добавления ресурса.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15b_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно добавления ресурса.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Это вторая часть окна добавления ресурса. Оно похоже на окно изменения свойств уже существующих ресурсов. Здесь вы можете хадать маски адресов, с которых разрешен доступ. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно добавления ресурса.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration15c_resourceallprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно добавления ресурса.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалог ресурсов</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaccessmasks.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диалог ресурсов</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалог ресурсов</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диалог ресурсов</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалог ресурсов</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminaddprinters_defineaccess.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диалог ресурсов</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалог ресурсов</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsserverconfiguration_resourceadminauthorization.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диалог ресурсов</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cupsoptions.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cupsoptions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..110d29a72dd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/cupsoptions.docbook
@@ -0,0 +1,858 @@
+<chapter id="cupsoptions-presently-outside-kcontrol">
+<title
+>Параметры &CUPS;, пока не доступные из <application
+>Центра управления &kde;</application
+>.</title>
+
+<para
+>В данной главе описывается, как можно изменить параметры &CUPS;, которые пока ещё недоступны через графический интерфейс.</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Возможности &CUPS;</title>
+
+<para
+>&kdeprint; поддерживает все наиболее часто используемые возможности &CUPS;.</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Он позволяет добавлять и удалять принтеры, изменять их свойства, настраивать, проверять и т. д.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Возможно также управление печатью отдельных документов: отмена печати, приостановка, возобновление, перемещение задания в очередь другого принтера.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Настройка &CUPS; без использования <application
+>Центра управления &kde;</application
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="where-to-find-further-chupshelp">
+<title
+>Получение справки по системе &CUPS; во время работы с ней</title>
+
+<para
+>Большую часть сведений о системе &CUPS; можно получить с помощью любого веб-браузера (даже текстового). Для этого введите в браузере адрес <ulink url="http://localhost:631/"
+>http://localhost:631/</ulink
+>, и вам будет предоставлена ссылка на имеющуюся на вашем компьютере документацию по &CUPS; (в форматах <acronym
+>HTML</acronym
+> и <acronym
+>PDF</acronym
+>).</para>
+
+<para
+>Для настройки &CUPS; помимо &kdeprint; можно использовать также веб-браузер и множество программ, запускаемых из командной строки. Программы, запускаемые из командной строки, предоставляют наиболее широкие возможности по настройке &CUPS;. При настройке с помощью браузера возможности несколько ограничены. </para>
+
+<para
+>&kdeprint;, как и веб-браузер, не позволяет контролировать все настройки &CUPS;, т.к. по мере разработки &CUPS; новые возможности добавляются сначала в программы, вызываемые из командной строки. После установки &CUPS; рекомендуется обновить документацию к ней, так как в документации содержатся сведения о новых возможностях.</para>
+
+<tip>
+<para
+>В зависимости от того, каким образом вы обновляли &CUPS;, ваш файл с настройками, возможно, обновлён не был; по этой причине новая, более мощная версия &CUPS;, вероятно, не будет использовать все имеющиеся возможности, т.к. они не будут включены в файле настройки.</para>
+</tip>
+
+<para
+>Полный список имеющихся файлов и документации всегда можно найти в Руководстве по администрированию &CUPS; (<ulink url="http://localhost:631/sam.html#FILES"
+>http://localhost:631/sam.html#FILES</ulink
+>). В строке адреса браузера &konqueror; введите <userinput
+>man:/lpadmin</userinput
+> или <userinput
+>man:/cupsd.conf</userinput
+>, чтобы получить справку по самым важным командам и по формату файла настройки соответственно. В документах, которые отобразит &konqueror;, также будут содержаться ссылки на другие файлы справки и дополнительную документацию.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Другие источники информации о &CUPS;</title>
+
+<para
+>Чтобы найти установленную в вашем компьютере документацию по &CUPS;, воспользуйтесь следующей командой: </para>
+
+<screen
+><prompt
+>vasiliy@dom:~
+></prompt
+> <userinput
+><command
+>apropos</command
+> <parameter
+>cups</parameter
+></userinput>
+<computeroutput>
+cups-calibrate (8)- ESP Printer Calibration Tool
+lpstat (1) - print cups status information
+cups-lpd (8) - receive print jobs + report printer status to lpd clients
+classes.conf (5) - class configuration file for cups
+backend (1) - cups backend transmission interfaces
+filter (1) - cups file conversion filter interfaces
+cups-polld (8) - cups printer polling daemon
+mime.types (5) - mime type description file for cups
+cupsd (8) - common unix printing system daemon
+lpadmin (8) - configure cups printers and classes
+cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
+mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
+printers.conf (5) - printer configuration file for cups
+mime.convs (5) - mime type conversion file for cups
+cups-polld (8) - cups printer polling daemon
+lpstat (1) - print cups status information
+backend (1) - cups backend transmission interfaces
+mime.types (5) - mime type description file for cups
+cupsd (8) - common unix printing system daemon
+lpadmin (8) - configure cups printers and classes
+printers.conf (5) - printer configuration file for cups
+cupsd.conf (5) - server configuration file for cups
+filter (1) - cups file conversion filter interfaces
+</computeroutput
+></screen>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="tips-and-tricks-for-cups">
+<title
+>Настройка &CUPS; из командной строки</title>
+
+<para
+>Ниже приведены некоторые возможности, которые доступны только с помощью команд, запускаемых из командной строки. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Разрешение и запрещение доступа к принтеру отдельным пользователям</title>
+
+<para
+>При установке принтера (или изменении его свойств) с помощью команд, запускаемых из командной строки, вы можете разрешить или запретить отдельному пользователю доступ к заданному принтеру. Для этого воспользуйтесь следующей командой:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+><parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>allow:vasiliy,masha,lena</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/vasiliy/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>С помощью такой команды вы разрешите доступ к принтеру только трём указанным пользователям. Если какой-либо другой пользователь попытается воспользоваться этим принтером, ему будет показано сообщение об ошибке.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HeidelbergDigimaster9110</parameter
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd:/10.160.16.99/mqueue</parameter
+> <option
+>-u</option
+> <parameter
+>deny:vladimir,boss,ivan</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>/home/vasiliy/PPDs/DVHV.ppd</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>С помощью этой команды вы запретите доступ к принтеру только трём указанным пользователям, таким образом разрешая его всем остальным. Если пользователь, доступ которому запрещён, попытается воспользоваться этим принтером, ему будет показано сообщение об ошибке.</para>
+
+<note>
+<para
+>На данный момент невозможно использование обоих вышеприведённых вариантов одновременно; в будущих версиях такая возможность будет реализована с помощью объединения пользователей в группы.</para>
+</note>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Задание ограничений на использование отдельных принтеров</title>
+
+<para
+>Иногда бывает необходимо установить ограничение на использование определённого принтера. Например, вам может понадобиться задать максимальное количество страниц или максимальный объём данных, который пользователи могут выводить на данном принтере.</para>
+
+<para
+>Задать ограничения на количество страниц или объём данных можно во время установки принтера или впоследствии, при его настройке. Для этого воспользуйтесь ключом <option
+>-o</option
+> команды <command
+>lpadmin</command
+>. Ниже приведены дополнительные сведения по заданию ограничений (на момент написания данного руководства в официальной документации по &CUPS; данные сведения отсутствовали):</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS; позволяет задать ограничения на количество страниц и на объём данных, которые пользователи могут выводить на каждом установленном принтере.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ограничения действуют для всех, однако задаются исходя из расчёта на одного пользователя.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>При использовании ограничений на количество страниц учитываются также и разделительные страницы (если они используются).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Таким образом, например, возможно установить ограничение в 20 страниц в день для каждого пользователя определённого принтера; однако нельзя установить ограничение для всех за исключением пользователей <systemitem class="username"
+>Vasiliy</systemitem
+> и <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Для настройки ограничений воспользуйтесь ключами <option
+>job-k-limit</option
+>, <option
+>job-page-limit</option
+> и <option
+>job-quota-period</option
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ключ <option
+>job-quota-period</option
+> позволяет задать промежуток времени, в течение которого ограничение действует (данное значение указывается в секундах; так, в одних сутках 60x60x24 = 86400 секунд, в одной неделе - 60x60x24x7 = 604800, а в месяце - 60x60x24x30 = 2592300).</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Для включения ограничений необходимо, чтобы указанный промежуток времени, <emphasis
+>а также</emphasis
+> по крайней мере одно заданное значение (количество страниц или объём данных) было ненулевым.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Если параметр <option
+>job-k-limit</option
+> равен нулю (он равен нулю по умолчанию), это означает, что ограничение снято.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Если параметр <option
+>job-page-limit</option
+> равен нулю (он равен нулю по умолчанию), это означает, что ограничение снято.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Если параметр <option
+>job-quota-period</option
+> равен нулю, это означает, что счётчик напечатанных страниц или объёма данных не будет сбрасываться через определённый промежуток времени (то есть система будет учитывать все напечатанные страницы с начала использования).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<sect3>
+<title
+>Примеры правильного использования программы lpadmin:</title>
+
+<para
+>В данном примере задаётся как ограничение на объём данных, так и промежуток времени, через который счётчик выведенных данных следует сбрасывать:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4850</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Таким образом для каждого пользователя принтера <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4850</systemitem
+> устанавливается предел в 1 Мб данных в неделю.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_4105</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Таким образом для каждого пользователя принтера <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_4105</systemitem
+> устанавливается предел в 100 страниц в неделю.</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P450</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Таким образом для каждого пользователя принтера <systemitem class="resource"
+>danka_infotec_P450</systemitem
+> устанавливается предел одновременно в 1 Мб в неделю и в 100 страниц в неделю. За одну неделю пользователь не сможет напечатать ни больше одного мегабайта, ни больше ста страниц.</para>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Примеры неправильного использования программы lpadmin:</title>
+
+<para
+>Ниже приведены примеры <emphasis
+>неправильного</emphasis
+> использования программы lpadmin (в каждом случае не указан один из двух необходимых параметров: промежуток времени и ограничение по количеству страниц или объёму данных):</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_P320</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-quota-period=604800</parameter
+></userinput>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_FullColor</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-page-limit=100</parameter
+></userinput>
+
+<userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>danka_infotec_HiSpeed</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>job-k-limit=1024</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+</sect3>
+
+<sect3>
+<title
+>Сообщения об ошибках</title>
+
+<para
+>При превышении установленного ограничения на количество страниц или объём данных пользователю будет показано сообщение об ошибке (<errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>).</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Поддержка печати из &Windows; (так называемых <quote
+>raw</quote
+> принтеров)</title>
+
+<para
+>Для того, чтобы &CUPS; поддерживал печать необрабатываемых (<quote
+>raw</quote
+>) документов с компьютеров, работающих под управлением &Windows;, для каждого принтера, на котором предполагается печатать, необходимо отключить обработку печатаемых документов. Для этого воспользуйтесь командой <command
+>lpadmin</command
+> (причём указывать файл &PPD; не следует):</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpadmin</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Raw_Danka_infotec</parameter
+> <option
+>-E</option
+> <option
+>-v</option
+> <parameter
+>lpd://10.160.16.137/PORT1</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Под необрабатываемыми (raw) очередями понимается то, что файл, отправленный на печать, никак не преобразуется в другой формат. Это нужно, например, когда клиенты &Windows; печатают через &CUPS; на <acronym
+>PCL</acronym
+>-принтер, открытый для клиентского доступа Samba-сервером. В этом случае &Windows;-драйвер принтера сгенерирует уже готовый к печати документ, и &CUPS; не будет сам обрабатывать печатаемый документ. Это бы только испортило сам документ. Поэтому существует возможность использовать команду <quote
+><command
+>lpadmin</command
+> без &PPD;</quote
+>, чтобы &CUPS; не осуществлял никакой обработки документа.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+<sect1 id="troubleshooting-cups">
+<title
+>Разрешение проблем &CUPS; с помощью &kdeprint;</title>
+
+<para
+>Данный раздел руководства по &kdeprint; составлен из вопросов пользователей &kdeprint;, а также ответов на них других пользователей.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Сообщения об ошибках</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что означает сообщение <errortype
+>client-error-bad-request</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>&CUPS; не может обработать файл, который пользователь послал на печать. Такое сообщение часто появляется при посылке <quote
+>пустого</quote
+> файла.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что означает сообщение <errortype
+>client-error-not-possible</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Пользователь не имеет достаточных привилегий для печати на данном принтере. Возможно также, что пользователь превысил установленные ограничения (объём данных или количество страниц).</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Что означает сообщение <errortype
+>client-error-not-found</errortype
+>?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Пользователь пытается получить доступ к несуществующем ресурсу сервера &CUPS;; например, он может попытаться напечатать несуществующий файл, или доступ к файлу может быть запрещён.</para>
+</answer>
+
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Вопросы и ответы</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Возможна ли повторная печать уже выполненных заданий?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Повторная печать выполненных заданий возможна. Для этого в файл <filename
+>/etc/cups/cupsd.conf</filename
+> необходимо добавить следующую строку: set <userinput
+>PreserveJobFiles True</userinput
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как отключить список выполненных заданий, отображаемый при настройке с помощью веб-браузера?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Данный раздел руководства ещё не готов.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как ведётся учёт напечатанных страниц?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для учёта напечатанных страниц &CUPS; обрабатывает каждый документ фильтром <quote
+>pstops</quote
+>. Результат работы этого фильтра можно перенаправить на обработку другим фильтрам (например pstoraster, а после него - rastertopcl) или послать прямо на печать (если принтер поддерживает команды &PostScript;).</para>
+
+<para
+>Учёт страниц ведётся как для сетевых принтеров, так и для принтеров, подключённых с помощью параллельного или последовательного портов, а также с помощью <acronym
+>USB</acronym
+>. Для правильной работы pstops необходимо, чтобы на вход ему подавались команды &PostScript; в формате <acronym
+>DSC</acronym
+> (Document Structuring Convention - стандартная структура документа). При выводе каждой страницы pstops записывает сведения о ней (время печати, имя пользователя, номер и название задания, адрес принтера, количество копий, объём данных) в файл <filename
+>/var/log/cups/page_log</filename
+>.</para>
+
+<para
+>Примечание: хотелось бы изменить программу <quote
+>webalizer</quote
+> таким образом, чтобы она читала файл page_log и выводила сведения о количестве напечатанных каждым пользователем страниц. Кто-нибудь возьмётся помочь?</para>
+
+<para
+>Ошибки при учёте страниц могут возникать в следующих случаях:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Бумага застряла в принтере, и выполнение задания было автоматически отменено (выполнение задания также может быть отменено, если данные поступают в неверном формате).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Количество страниц, которое &CUPS; отображает для каждого необрабатываемого документа, напечатанного из &Windows;, равно единице.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Таким образом, учёт напечатанных страниц в &CUPS; не всегда абсолютно точен, а может быть и вовсе неточен. Единственный счётчик страниц, который может предоставить точные сведения, находится в самом принтере. Только немногие принтеры позволяют получить данные с этого счётчика по протоколу <acronym
+>SNMP</acronym
+> (Simple Network Management Protocol - протокол управления сетями). К сожалению, в крупных сетях с большим количеством принтеров не существует абсолютно надёжного средства учёта страниц.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Почему учёт страниц не работает при печати из &Windows;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Драйверы принтеров, поставляемые с &Windows;, посылают документ на печать в формате, готовом к отправке на принтер. Обработка таких данных с помощью фильтра невозможна. (Так как pstops - фильтр, производящий подсчёт страниц - работает только с данными в формате &PostScript;.) Для каждого необрабатываемого документа, напечатанного из &Windows;, количество страниц устанавливается в единицу.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как получить список доступных настроек принтера или файла &PPD;?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Обратитесь к документации по команде <command
+>lpoptions</command
+>. Эта команда позволяет получить список настроек любого доступного принтера (подключённого к вашему компьютеру или сетевого).</para>
+
+<para
+>Команда такого вида: <userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>HitachiDDP70MicroPress</parameter
+> <option
+>-l</option
+></userinput
+> - позволяет получить список доступных настроек принтера HitachiDDP70MicroPress (настройки читаются из файла &PPD;). При этом система &CUPS; должна быть включена как на удалённом компьютере, так и на локальном.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как интерпретировать полученный список настроек?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Обычно драйвер принтера показывает настройки в удобочитаемом виде. Однако иногда бывает необходимо изменить какой-либо параметр, который не входит в стандарт &PostScript;. Ниже приведён пример изменения такого нестандартного параметра.</para>
+
+<para
+>Принтер Hitachi DDP70 позволяет печатать с двух сторон. Необходимо узнать, как включить режим двусторонней печати. Следует ли использовать параметр <quote
+>duplex</quote
+>, <quote
+>Duplex</quote
+> или что-либо другое? Чтобы получить ответ на этот вопрос, воспользуйтесь командой такого вида:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpoptions</command
+> <option
+>-h</option
+> <parameter
+>transmeta</parameter
+> <option
+>-p</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-l</option
+> | <command
+>grep</command
+> <parameter
+>uplex</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Будет выведена следующая строка:</para>
+
+<screen
+><computeroutput
+>TR-Duplex/Duplex: False *True</computeroutput
+></screen>
+
+<para
+>Её следует понимать таким образом:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>название нужного нам параметра - <option
+>TR-Duplex</option
+>;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>после косой черты указан перевод этого параметра (<quote
+>Duplex</quote
+>); таким вы будете его видеть при настройке с помощью графической среды или веб-браузера;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>этому параметру можно присвоить два значения: <parameter
+>False</parameter
+> (выключено) или <parameter
+>True</parameter
+> (включено);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>сейчас значение этого параметра - <parameter
+>True</parameter
+> (включено); текущее значение отмечено звёздочкой <literal
+>*</literal
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Чтобы временно изменить данное значение и напечатать документ только на одной стороне, воспользуйтейсь такой командой: </para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lpr</command
+> <option
+>-P</option
+> <parameter
+>Hitachi_DDP70_ClusterPrintingSystem</parameter
+> <option
+>-o</option
+> <parameter
+>TR-Duplex=False</parameter
+> <parameter
+>/путь/к/печатаемому/документу</parameter
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Как получить список доступных настроек в удобочитаемом виде?</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Для этого необходимо воспользоваться командой <command
+>lphelp</command
+>. (На момент написания данного руководства документация по команде <command
+>lphelp</command
+> отсутствует.)</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotecP450</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Эта команда предоставит вам список всех доступных параметров заданного принтера в убодочитаемом виде, а также укажет значение и способ применения каждого из них. Вы также можете получить список параметров сразу нескольких принтеров:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <parameter
+>infotec7410color</parameter
+> <parameter
+>DANKA_fullcolor_D2000</parameter
+> <parameter
+>HP_ColorLaserJet8550</parameter
+></userinput
+></screen>
+
+<para
+>Вместо названия принтера также можно указать файл &PPD;:</para>
+
+<screen
+><userinput
+><command
+>lphelp</command
+> <filename
+>/home/vasiliy/PPDs/HP-ColorLaserJet8550.ppd</filename
+></userinput
+></screen>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Разрешение проблем</title>
+
+<para
+>Ниже приведён список наиболее часто встречающихся проблем:</para>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Неверно работает принтер <quote
+>3-lp-duplex</quote
+>.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Названия принтеров должны начинаться с буквы и могут быть длиной до 128 символов. Допускается использование букв латинского алфавита, цифр и знаков подчёркивания. Использование дефисов может стать причиной неверной работы принтера. Также следует учесть, что в названиях принтеров не имеет значения, являются ли буквы строчными или прописными. Таким образом, название <systemitem class="resource"
+>Best_of_Danka</systemitem
+> идентично названию <systemitem class="resource"
+>best_of_danka</systemitem
+> или <systemitem class="resource"
+>BEST_OF_DANKA</systemitem
+>.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Не удаётся получить удалённый доступ к принтеру, подключённому к компьютеру под управлением &Windows;. Выдаётся сообщение <errortype
+>Unable to connect to SAMBA host: Success</errortype
+>.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Убедитесь, что у вас есть соответствующие привилегии для печати на этом принтере.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Файлы, которые были посланы на печать на принтер <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+>, иногда странным образом исчезают, а потом печатаются на совершенно другом принтере.</para>
+</question>
+<answer>
+<para
+>Название <systemitem class="resource"
+>lp</systemitem
+> скорее всего также используется другими, поэтому при включённом параметре <quote
+>ImplicitClasses On</quote
+> &CUPS; будет рассматривать все принтеры с одинаковыми именами как принадлежащие к одному классу. Таким образом, документ будет послан первому же доступному принтеру.</para>
+
+<para
+>Чтобы избежать такой ситуации, давайте сетевым принтерам уникальные имена. (Не забывайте также, что при неправильной настройке любой принтер, подключённый к компьютеру, может стать доступен всей сети.)</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</sect2>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/extensions.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/extensions.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..67269fc9ccd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/extensions.docbook
@@ -0,0 +1,79 @@
+<chapter id="extensions-to-all-printsubsystems">
+<title
+>Дополнения ко всем системам печати</title>
+
+<sect1>
+<title
+><quote
+>Виртуальные</quote
+> принтеры</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Отправка факсов</title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Печать в файл</title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Создание файла в формате <acronym
+>PDF</acronym
+></title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="external-filters">
+<title
+>Внешние фильтры</title>
+
+<sect2>
+<title
+>Фильтр для текстовых файлов <command
+>enscript</command
+></title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Фильтр для любого типа файлов <quote
+>n-up</quote
+></title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Фильтры для печати документов формата &PostScript; в виде, удобном для переплёта</title>
+
+<para
+>Этот раздел ещё не написан.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/external-command.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/external-command.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..2acff6e1a35
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/external-command.docbook
@@ -0,0 +1,27 @@
+<chapter id="external-printcommand-module">
+<title
+>Печать с помощью внешних команд печати (как в &Netscape;) </title>
+
+<para
+>Иногда бывает необходимо использовать систему печати, которая не поддерживается &kdeprint;. В этом случае, когда появится окно печати, в текстовом поле вы сами можете задать команду, с помощью которой будет производиться печать. Это полезно, например, если вы сами написали такую программу. </para>
+
+<sect1>
+<title
+>Обзор предоставляемых возможностей</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Управление принтерами: не поддерживается.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Управление заданиями: не поддерживается.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Настройка печати: пользователь может задавать дополнительные параметры команде, с помощью которой производится печать.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/final-word.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/final-word.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..40b233c1d87
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/final-word.docbook
@@ -0,0 +1,90 @@
+<chapter id="final-word-from-author">
+<title
+>От автора</title>
+
+<sect1 id="who-am-i">
+<title
+>Кто я такой и чем я занимаюсь </title>
+
+<para
+>Я работаю в компании Danka Deutschland GmbH, которая является ведущим поставщиком профессиональных и высокоскоростных принтеров различных производителей. Наряду с принтерами Danka предоставляет также программное обеспечение для них, расходные материалы, обслуживание, техническую поддержку и индивидуальные решения на основе всех имеющихся продуктов. Я работаю системным разработчиком. Danka предлагает в частности продукты таких фирм, как Heidelberg (ранее известная как Kodak), Canon, &Hewlett-Packard;, Hitachi, Infotec и EfI.</para>
+
+<para
+>С &Linux; и другим свободным программным обеспечением я познакомился не так давно. Когда в начале 1999 года я узнал &Linux; получше, моим самым большим разочарованием стала невозможность полноценного управления печатью документов. У меня легко получалось печатать односторонние документы, но что делать с двусторонними? Как автоматически прокалывать дырки, сортировать страницы, скреплять листы?</para>
+
+<para
+>Я стал искать готовые решения в Интернете. К счастью, уже в мае 1999 Майк Свит, главный разработчик &CUPS;, объявил о выпуске первой бета-версии этого замечательного программного продукта. И как только я попробовал &CUPS;, я сразу понял: это - то, что нужно!</para>
+
+<para
+>После этого я попытался заинтересовать системой &CUPS; различных поставщиков &Linux;. Это оказалось совсем не просто: каждый из них был уверен, что именно та система, которую использовал он, была наилучшей. Возможно, они (как и многие разработчики &Linux;) никогда не задумывались, как, например, наилучшим образом предоставить поддержку двусторонней печати, просто потому, что никогда не сталкивались с принтерами, у которых такая возможность имеется.</para>
+
+<para
+>В конце концов в результате моих попыток заинтересовать общественность в системе &CUPS; один редактор предложил мне самому написать серию статей на эту тему, что я и сделал. Так я и получил псевдоним <quote
+>CUPS Evangelist</quote
+> (<quote
+>Проповедник CUPS</quote
+>). И я не собираюсь его менять, тем более, что теперь уже и разработчики &kde; втянули меня в эту работу...</para>
+
+<para
+>В любом случае, сейчас &CUPS; уверенно шагает по всему миру &UNIX; (и &Linux;), и эти шаги вполне могут стать победными: я в некоторой степени горжусь тем, что поддерживал эту систему и помогал её развитию с момента её появления.</para>
+
+<para
+>Вот что я вам скажу, исходя из моего личного опыта: даже если опытные пользователи &Linux; смотрят на вас с усмешкой, даже если ваши знания в области программирования близки к нулю, вы всё равно можете помочь в развитии свободного программного обеспечения. И проекта &kde; в частности. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="credits">
+<title
+>Благодарности</title>
+
+<para
+>Я хотел бы выразить благодарность</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Майку Свиту за собственно разработку &CUPS;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Жану-Ерику Кенде за разработку <application
+>kups</application
+> и <application
+>qtcups</application
+>, предшественников &kdeprint;;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Майклу Гофиулу, за то, что с недавних пор он стал делать всю самую тяжёлую работу;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Мартину Конольду, за то, что он всегда подумает, прежде чем что-то сделать;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Свену Гукесу, за то, что он научил меня искусству <quote
+>выживания при работе с терминалом</quote
+> (на случай, если под рукой нет &kde;);</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>и всем остальным, кого здесь не удастся упомянуть, но кто также помог мне узнать что-то новое;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>и в конце концов Тому Шваллеру, который вдохновил меня на написание этого руководства.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="caveats">
+<title
+>Возможные трудности</title>
+
+<para
+>&kdeprint; разрабатывалась на основе системы &CUPS; версии 1.1.6, но также проверялась в сочетании с другими версиями &CUPS;, и на настоящий момент никаких проблем обнаружено не было. К моменту написания данного руководства уже была выпущена версия &CUPS; 1.1.18; в ней имеются новые возможности, которые &kdeprint; ещё не поддерживает. Чтобы воспользоваться этими возможностями, вам необходимо будет использовать программы, вызываемые из командной строки, а также, возможно, редактировать файлы настройки вручную. Эти возможности будут включены в последующие версии &kdeprint;, а также будут описаны в новых редакциях данного руководства.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..cf1cb667cb5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/getting-started.docbook
@@ -0,0 +1,181 @@
+<chapter id="getting-started">
+<title
+>Приступая к работе</title>
+
+<para
+>В этой главе описаны основные возможности настройки &kdeprint;. Речь будет идти по большей части о системе &CUPS;. Во-первых, автор знаком с ней лучше, чем с другими системами, а во-вторых, &kdeprint; изначально лучше всего поддерживает именно её. Свежие версии &kdeprint; поддерживают также и другие системы печати, что будет отражаться и в данном руководстве.</para>
+
+<sect1 id="selecting-your-print-subsystem">
+<title
+>Выбор системы печати</title>
+
+<para
+>Перед тем как устанавливать какой-либо принтер, необходимо выбрать систему печати, которую вы собираетесь использовать. Это можно сделать либо из <application
+>Центра управления</application
+> (раздел <guilabel
+>Менеджер печати</guilabel
+>), либо из окна, которое появляется, когда вы хотите послать документ на печать.</para>
+
+<para
+>Выберите в меню пункт <menuchoice
+><guimenu
+>Меню К (главное меню)</guimenu
+> <guisubmenu
+>Настройка</guisubmenu
+><guimenuitem
+>Диспетчер печати</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Внизу вы увидите кнопку, с помощью которой вы сможете выбрать необходимую систему печати. Вам предлагается следующий выбор:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS; (Стандартная система печати &UNIX;)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Печать с помощью внешней программы</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPR</acronym
+> (Стандартная система печати <acronym
+>BSD</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Система печати <acronym
+>LPD</acronym
+> для &UNIX; (по умолчанию)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Система печати <acronym
+>RLPR</acronym
+> (печать на сервер печати <acronym
+>LPD</acronym
+> по сети)</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Для того, чтобы воспользоваться той или иной системой, необходимо, чтобы на вашем компьютере она была запущена. </para>
+
+<para
+>При первом запуске &kdeprint; попробует автоматически определить используемую систему печати. Этот метод работает только со следующими системами:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>&CUPS;: &kdeprint; проверяет, работает ли служба &CUPS;</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+>: &kdeprint; проверяет, работает ли служба <acronym
+>LPD</acronym
+>, а также существует ли файл <filename
+>printcap</filename
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<!-- <para>
+Go to System->XY->ABC. Now you can choose from the following
+alternatives:
+</para
+>-->
+
+<para
+>Перед тем как выбрать необходимую систему, убедитесь, что соответствующая служба запущена. Автор очень рекомендует использовать именно &CUPS;.</para>
+
+<para
+>После того как система печати была определена автоматически или выбрана пользователем, её смогут использовать все приложения &kde;. Различные пользователи могут выбирать разные системы печати, если соответствующие службы запущены и совместимы друг с другом. Настройки системы печати индивидуальны для каждого пользователя и обычно хранятся в файле <filename
+>$<envar
+>HOME</envar
+>/.kde/share/config/kdeprintrc</filename
+>.</para>
+
+<warning>
+<para
+>Этот файл не стоит редактировать вручную; все параметры печати доступны из диалогов &kdeprint;.</para>
+</warning>
+
+<para
+>Допускается даже выбор другой системы прямо перед печатью, из окна &kprinter;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="working-with-printing-manger">
+<title
+>Работа с диспетчером печати</title>
+
+<para
+>Выбрав нужную вам систему печати, вы можете работать с ней с помощью &kdeprint;.</para>
+
+<para
+>Выберите пункт меню <menuchoice
+><guimenu
+>Меню K (главное меню)</guimenu
+> <guisubmenu
+>Настройки</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Диспетчер печати</guimenuitem
+></menuchoice
+>. В правой части окна вы увидите по крайней мере четыре значка принтеров. Это виртуальные принтеры; о них будет рассказано в других разделах данного руководства. Вы также увидите панель инструментов с тринадцатью значками, а также по крайней мере четыре вкладки внизу окна: <guilabel
+>Сведения</guilabel
+>, <guilabel
+>Задания</guilabel
+>, <guilabel
+>Свойства</guilabel
+> и <guilabel
+>Экземпляры</guilabel
+>.</para>
+
+<!-- Not needed: the default view is as described, this can be mentioned -->
+<!-- elsewhere <para
+>If you start the <guilabel
+>Printing -->
+<!-- Manager</guilabel
+> module for the first time, you may be missing -->
+<!-- Icons or tabs. <mousebutton
+>Right</mousebutton
+>-clicking the mouse -->
+<!-- on the white background of the right part of the window opens a -->
+<!-- Menu to select your viewing preferences. To get the same view as in -->
+<!-- most screenshots, select: <guimenuitem
+>View Toolbar</guimenuitem
+> -->
+<!-- and <guimenuitem
+>View Printer Information</guimenuitem
+> and -->
+<!-- <guimenuitem
+>View Icons</guimenuitem
+> and <guimenuitem
+>Orientation -->
+<!-- Vertical</guimenuitem
+>. Moving the mouse over one Button and -->
+<!-- waiting a second gives you a tooltip hint about its functions. -->
+
+<!--
+
+3.3 Selection: &CUPS; or other?
+
+If your selection of the print system is &CUPS;, you will have more
+choices at your fingertips than with any other printing
+system. &CUPS; is new to most Linux users (even the senior
+hackers amongst us), and it is quite easy to use. But it
+is at the same time very different from other printing systems.
+Therfor the &CUPS; part in the &kdeprint; Handbook is naturally
+the most detailed.
+
+Future editions of the &kdeprint; handbook will describe in
+more detail the other systems.
+-->
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..0a51a282036
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook
@@ -0,0 +1,631 @@
+<chapter id="kdeprint-highlights">
+<title
+>Отличительные особенности &kdeprint;</title>
+
+<para
+>Новая система &kdeprint; содержит много новых и приятных возможностей. С каждой новой версией программы с ней становится всё легче работать, она становится гибче в настройках.</para>
+
+<sect1 id="add-printer-wizard">
+<title
+><quote
+>Мастер добавления принтера</quote
+></title>
+
+<para
+><quote
+>Мастер добавления принтера</quote
+> позволяет легко добавлять и настраивать новые принтеры. Но если вам не нужна лёгкость и простота, вы всегда сможете сделать это вручную.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; делает <quote
+>обнаружение</quote
+> принтеров совсем простым. Он может сканировать различные среды и очереди. В частности, будут доступны принтеры по протоколам <acronym
+>TCP</acronym
+> (AppSocket, или &HP; <trademark class="registered"
+>JetDirect</trademark
+>, или <acronym
+>IPP</acronym
+>), <acronym
+>SMB</acronym
+>/Samba (<quote
+>разделяемые ресурсы</quote
+> &Windows;), а также через параллельный, последовательный или <acronym
+>USB</acronym
+> порты.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Снимок окна <quote
+>Мастер добавления принтера</quote
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Снимок окна <quote
+>Мастер добавления принтера</quote
+></phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Этот мастер поможет вам быстро установить драйверы для принтера. Выбор, настройка и тестирование их будет лёгким как никогда на любой &Linux; подобной системе.</para>
+
+<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this -->
+<!-- doc that is covered -->
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="print-job-control">
+<title
+>Полный контроль заданий на печать</title>
+
+<para
+>Диспетчер заданий печати запускается &kprinter; автоматически. Его значок можно встроить в системный лоток &kde;. Он позволяет также выполнять разнообразные действия над заданиями, если это доступно в используемой системе печати.</para>
+
+<para
+>Вы можете:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Приостанавливать и возобновлять задания,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Перемещать незаконченные задания на другой принтер,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Отменять выполняющиеся задания.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Окно диспетчера заданий &kdeprint; содержит следующую информацию: ID (номер) задания, целевой принтер, имя, владелец, состояние и размер задания, а также число страниц (которое подсчитывается &CUPS; - подробнее об этом см. в разделе об управлении страницами).</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диспетчер заданий печати &kdeprint;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диспетчер заданий печати &kdeprint;</phrase>
+</textobject>
+<caption
+><para
+>Диспетчер заданий печати &kdeprint;</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Эту информацию (и возможность управления заданиями) вы можете получить через<inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+> &kcontrolcenter; - <menuchoice
+><guilabel
+>Периферия</guilabel
+><guilabel
+>Принтеры</guilabel
+></menuchoice
+>. Если вы не видите панели с информацией о принтере под списком принтеров, выберите в контекстном меню <guilabel
+>Показать/Убрать описание принтера</guilabel
+>. Затем перейдите на вкладку <guilabel
+>Задания</guilabel
+>:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диспетчер заданий печати &kdeprint;</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="modules-for-different-subsystems">
+<title
+>Модули для разных систем печати</title>
+
+<para
+>&kdeprint; использует разные модули для реализации интерфейса с системами печати. Вот список систем печати, для которых есть готовые модули, которые могут быть ещё не полностью завершены:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPD</acronym
+> (в стиле <acronym
+>BSD</acronym
+>)</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>LPRng</acronym
+> (&RedHat;, если вы используете его стиль <acronym
+>BSD</acronym
+>),</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><acronym
+>RLPR</acronym
+> (консольная утилита <acronym
+>LPR</acronym
+>, которой не требуется файл <filename
+>printcap</filename
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><quote
+>внешние</quote
+> команды печати (&Netscape; и пр.).</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Наиболее полно реализована поддержка &CUPS;. Модули для других систем, таких как <acronym
+>PLP</acronym
+>, <acronym
+>PPR</acronym
+> и <acronym
+>PDQ</acronym
+>, возможно, будут доступны позже.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; делает &kde; более гибким. Она даёт свободу пользователям &kde;. Теперь новые системы печати будут тесно интегрироваться с &CUPS;.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="kdeprint-goodies">
+<title
+>Другие <quote
+>достоинства</quote
+> &kdeprint;</title>
+<subtitle
+>Преимущества всех систем печати.</subtitle>
+
+<para
+>Некоторые возможности &kdeprint; зависят от выбранной системы печати. &kdeprint; выступает лишь посредником между приложениями &kde; и системой печати. Некоторые возможности могут отсутствовать потому, что они ещё не реализованы командой разработчиков &kdeprint;, однако это временно.</para>
+
+<para
+>Некоторые преимущества &kdeprint; не зависят от системы печати, например <quote
+>специальные</quote
+> или <quote
+>виртуальные</quote
+> принтеры, а также <quote
+>фильтры</quote
+>.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Просмотр файла перед печатью</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>В диалоге печати вы можете выбрать просмотр. Для этого печатаемый файл проходит через некоторые фильтры, которые позволяют его просмотреть в &kghostview;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Специальные принтеры</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Особенностью &kdeprint; является возможность использования <quote
+>специальных</quote
+> или <quote
+>виртуальных</quote
+> принтеров:</para>
+
+<para
+>Их возможности:</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Печать в PDF</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Конвертация документов в файлы <acronym
+>PDF</acronym
+> с помощью внешней программы.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Печать в email</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Отправка письма с приложением в виде файла <acronym
+>PDF</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Печать в файл PostScript</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Сохранение документа в формате &PostScript;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Печать на факс</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Отправка документа по факсу, используя внешнюю программу, такую как <application
+>Hylafax</application
+>.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<para
+><quote
+>Специальные</quote
+> принтеры находятся в списке <quote
+>обычных</quote
+> принтеров в диалоге печати. Принтеры настраиваются для каждого пользователя отдельно.</para>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Фильтры</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>В &kdeprint; содержатся необходимые возможности для определения и настройки ваших <quote
+>фильтров</quote
+>. Они применяются <emphasis
+>перед</emphasis
+> передачей в систему печати, но <emphasis
+>после</emphasis
+> создания печатаемых файлов (&PostScript;, текст и пр.) программой, из которой ведётся печать.</para>
+
+<para
+>Есть несколько предустановленных фильтров:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+><quote
+>несколько страниц на листе</quote
+>,</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>текстовый фильтр <quote
+>Подсветка</quote
+>,</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>и три фильтра для брошюр.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Вы можете создать фильтры любой программой, которая может обрабатывать файлы &PostScript;, текстовые или изображения, и выдавать результат в одном из этих форматов.</para>
+
+<para
+>Файлы настроек фильтров имеют формат <acronym
+>XML</acronym
+>, что делает лёгким правку последних опытными пользователями, кроме того их можно настроить через интуитивный графический интерфейс.</para>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Фильтр "Несколько страниц на листе"</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это предустановленный фильтр &kdeprint;. Вы можете распечатать с помощью него 1, 2 или 4 логических страниц на одном листе бумаги (в уменьшенном виде).</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Фильтр "Подсветка"</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Это предустановленный фильтр &kdeprint;. С помощью него можно создавать выход &PostScript; с подсветкой синтаксиса (напр. для листингов кода), легко настраивать заголовки страниц.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Фильтры для брошюр</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<para
+>Если ваш принтер может печатать с двух сторон, используя однопроходную или двухпроходную технологию, вы можете использовать <quote
+>брошюрные</quote
+> фильтры.</para>
+
+<para
+>Убедитесь,.что принтер печатает точно вмещаясь в края страницы, напечатайте и согните листы точно пополам. Вы получите красивые брошюры.</para>
+
+<para
+>Если у вас нет такого принтера, можете использовать два специальных фильтра и несколько действий.</para>
+
+<para
+>В зависимости от модели, сначала используйте фильтр для печати <quote
+>нечётных</quote
+> страниц, затем вставьте бумагу обратно в правильном порядке и напечатайте чётные.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+<sect1 id="cups-plugin">
+<title
+>Поддержка &CUPS;: самый важный модуль в &kdeprint;</title>
+
+<para
+>&kdeprint; содержит модуль для работы с &CUPS;. &CUPS; - <quote
+>Common &UNIX; Printing System</quote
+> (<ulink url="http://www.cups.org"
+>http://www.cups.org/</ulink
+>), наиболее продвинутая, мощная и гибкая из всех систем печати в &UNIX;-системах. Она базируется на протоколе <acronym
+>IPP</acronym
+> (Internet Printing Protocol), новом стандарте сетевой печати. Очевидно, что &CUPS; - система печати по умолчанию у Michael Goffioul, ведущего разработчика &kdeprint;.</para>
+
+<para
+>Опытные пользователи &kde; могут быть знакомы с его утилитами <application
+>qtcups</application
+> и <application
+>kups</application
+> (разработанных вместе с Jean-Eric Cuendet). Это были графические интерфейсы для &CUPS;, особенно хорошо работавшие в &kde;.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>Предшественники: <application
+>qtcups</application
+> и <application
+>kups</application
+></title>
+
+<para
+>Пояснения для тех, кто не знаком с этими утилитами.</para>
+
+<para
+><application
+>qtcups</application
+> был графическим интерфейсом для команд<command
+>lp</command
+> или <command
+>lpr</command
+>. При запуске <application
+>qtcups</application
+> открывался диалог, где вы могли выбрать принтер и параметры очереди. <application
+>qtcups</application
+> работал из командной строки, или взаимодействуя с приложениями.</para>
+
+<para
+><application
+>kups</application
+> выполнял задачи администрирования сервера и демона &CUPS; в графическом режиме &CUPS;. Вы могли добавлять, удалять, изменять, настраивать, запускать и останавливать принтеры, отменять, удалять, перемещать, останавливать и восстанавливать задания печати, изменять настройки демона, запускать, останавливать и перезапускать его.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&kdeprint; &mdash; Наследник</title>
+
+<para
+>Модуль &CUPS; в &kdeprint; содержит все (и даже больше) функции <application
+>qtcups</application
+> и <application
+>kups</application
+> предыдущих версий &kde;.</para>
+
+<para
+>Вместо <command
+>qtcups</command
+> вы можете использовать команду <command
+>kprinter</command
+>. А вместо <command
+>kups</command
+> - <command
+>kcmshell printers</command
+>. </para>
+
+<para
+>Модуль &CUPS; обеспечивает администрирование системы печати, как это раньше делал <application
+>kups</application
+>. Вы можете запускать, останавливать и настраивать демон &CUPS;, запускать, останавливать, добавлять и удалять <quote
+>принтеры</quote
+> (т.е. очереди принтеров - несколько очередей с разными настройками могут использовать один и тот же принтер).</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>&kprinter; &mdash; Графическая печать</title>
+
+<para
+>Модуль &CUPS; обеспечивает доступ к <quote
+>графической печати</quote
+>, как <application
+>qtcups</application
+>.</para>
+
+<para
+>Вы можете использовать &kprinter; в любой программе, даже не для-&kde;. Например: &Netscape;, <application
+>StarOffice</application
+>, программы &kde; после версии 2.2.</para>
+
+<para
+>Иллюстрация использования команды <command
+>kprinter</command
+> вместо <command
+>lpr</command
+>... При этом путь к <command
+>kprinter</command
+> должен быть занесён в переменную окружения $<envar
+>PATH</envar
+>, иначе введите полный путь к программе. &Netscape; сохранит эти настройки, и в следующий раз вы сможете указывать параметры печати, вызванные из &Netscape;, через диалог печати <command
+>kprinter</command
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Иллюстрация команды <command
+>kprinter</command
+> в действии.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Иллюстрация использования команды <command
+>kprinter</command
+> вместо <command
+>lp</command
+> или <command
+>lpr</command
+> в &Netscape;.</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Вы также можете использовать <command
+>&kprinter;</command
+> из командной строки, при этом отобразится диалог с параметрами печати:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Иллюстрация команды <command
+>kprinter</command
+></screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Иллюстрация вызова <command
+>kprinter</command
+> из командной строки</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<note
+><para
+>Не забудьте указать имя файла для печати: <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option
+></userinput
+>. Это передаст &CUPS; Software Administrator Manual на <command
+>kprinter</command
+>.</para>
+
+<para
+>Чтобы определит принтер по умолчанию, используйте параметр <option
+>-d</option
+>: <userinput
+><command
+>kprinter</command
+> <option
+>-d DANKAcolorC2000</option
+> <option
+>/home/kurt/linuxtag2001-paper.ps</option
+></userinput
+>. При этом вы всё равно сможете изменить принтер в диалоге.</para>
+
+<para
+>Вы можете не указывать файлы для печати в командной строке. При этом вы сможете выбрать таковые в открывшемся диалоге (кнопка Развернуть).</para>
+</note>
+
+<para
+>С <command
+>kprinter</command
+> вы можете использовать все возможности вашего принтера. Вам понадобится файл &PPD; (&PostScript; Printer Description). Подробнее об этом читайте в разделе <xref linkend="ppd-files"/>.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="future-plans">
+<title
+>Планы на будущее</title>
+
+<para
+>Уже сейчас &kdeprint; - это простая, мощная и гибкая в использовании утилита печати, которая вполне способна сравниться по удобству с печатью в &Microsoft; &Windows;.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; станет ещё лучше. Улучшится система поиска установленных систем печати.</para>
+
+<para
+>Также будет доработан модуль <application
+>LPRng</application
+>.</para>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<para
+>Пишите разработчику - Michael Goffioul <email
+>kdeprint@swing.be</email
+> - если у вас есть предложения по улучшению системы печати.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.cache.bz2 b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.cache.bz2
new file mode 100644
index 00000000000..e7023877af6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.cache.bz2
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..cec943eb3dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/index.docbook
@@ -0,0 +1,289 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY CUPS "<acronym
+>CUPS</acronym
+>">
+ <!ENTITY PPD "<acronym
+>PPD</acronym
+>">
+ <!ENTITY IPP "<acronym
+>IPP</acronym
+>">
+ <!ENTITY ghostscript "<application
+>ghostscript</application
+>">
+ <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
+ <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
+ <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
+ <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
+ <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
+ <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
+ <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM
+"cupsoptions.docbook">
+ <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
+ <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
+ <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
+ <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
+ <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
+ <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
+ <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
+ <!ENTITY kappname "&kdeprint;"
+><!-- replace kapp here -->
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
+><!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>Руководство по &kdeprint;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Kurt</firstname
+> <surname
+>Pfeifle</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>kpfeifle@danka.de</email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Michael</firstname
+> <surname
+>Goffioul</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>kdeprint@swing.be</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Разработчик</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>lauri@kde.org</email
+></address>
+</affiliation>
+<contrib
+>Редактор</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Kernel</firstname
+><surname
+>Panic</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>rzhevskiy@mail.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+> Перевод на русский</contrib
+></othercredit
+><othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Григорий</firstname
+><surname
+>Мохин</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>mok@kde.ru</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+> Редакция русского перевода</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2001</year>
+<holder
+>Курт Пфайфле</holder>
+</copyright>
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2001-08-09</date>
+<releaseinfo
+>1.00.04</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>В данном руководстве описывается система печати KDE - &kdeprint;. С помощью &kdeprint; приложения могут выводить документы на печать вне зависимости от того, какая низкоуровневая система печати используется в вашей системе.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>kdebase</keyword>
+<keyword
+>kdeprint</keyword>
+<keyword
+>print</keyword>
+<keyword
+>printing</keyword>
+<keyword
+>CUPS</keyword>
+<keyword
+>LPR</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Введение</title>
+
+<para
+>В данном руководстве описывается система печати KDE - &kdeprint;. С помощью &kdeprint; приложения могут выводить документы на печать вне зависимости от того, какая низкоуровневая система печати используется в вашей системе.</para>
+
+<para
+>Следует отметить, что из всех систем печати наиболее подробно будет описана система &CUPS;. Автор знаком с ней лучше, чем с другими системами, она лучше других документирована, и &kdeprint; лучше всего поддерживает именно её.</para>
+
+<para
+>Последующие версии &kdeprint; будут поддерживать также и другие системы, что будет отражаться и в данном руководстве.</para>
+
+<para
+>Тем не менее, даже если используемая вами система описана недостаточно полно, вы можете воспользоваться модулем <guilabel
+>Диспетчер печати</guilabel
+> <application
+>Центра управления &kde;</application
+>, который позволяет настроить параметры печати вне зависимости от используемой системы.</para>
+
+<para
+>Lauri Watts, редактор документации &kde;</para>
+
+<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
+> -->
+
+<sect1>
+<title
+>Выбор системы печати с помощью <application
+>Центра управления &kde;</application
+></title>
+
+<para
+>Чтобы задать нужную вам систему печати из <application
+>Центра управления &kde;</application
+>, выберите в нём пункт <menuchoice
+><guilabel
+>Система</guilabel
+><guilabel
+>Диспетчер печати</guilabel
+></menuchoice
+> и укажите систему, которую следует использовать. &kdeprint; также может определить нужную систему автоматически. </para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Окно настройки &CUPS; в диспетчере печати</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Окно настройки сервера &CUPS;: параметры безопасности</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Настройка системы печати из <application
+>Центра управления &kde;</application
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+&tech-overview-doc;
+
+&highlights-doc;
+
+&theory-doc;
+
+&getting-started-doc;
+
+&cups-configuration-doc;
+
+&add-printer-wizard-2-doc;
+
+&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;
+
+&rlpr-doc;
+
+&lpd-doc;
+
+&lpr-bsd-doc;
+
+&lprng-doc;
+
+&external-command-doc;
+
+&extensions-doc;
+
+&final-word-doc;
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Авторские права и лицензирование</title>
+
+<para
+>&kdeprint; &copy; 2001 Майкл Гофйул <email
+>kdeprint@swing.be</email
+></para>
+&underGPL; <para
+>Руководство: Курт Пфайфле, 2001<email
+>kpfeifle@danka.de</email
+></para
+> &underFDL; <para
+>Перевод на русский: Kernel Panic <email
+>rzhevskiy@mail.ru</email
+></para
+><para
+>Редакция русского перевода: Григорий Мохин <email
+>mok@kde.ru</email
+></para
+>
+
+</chapter>
+
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpd.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpd.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d73fc84ad4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpd.docbook
@@ -0,0 +1,31 @@
+<chapter id="lpd-module">
+<title
+>Поддержка системы печати <acronym
+>LPD</acronym
+> (для &UNIX;)</title>
+
+
+<sect1>
+<title
+>Обзор предоставляемых возможностей</title>
+
+<para
+>Система <acronym
+>LPD</acronym
+> используется в &kdeprint; по умолчанию (например при первом запуске &kde;).</para>
+
+<para
+>Модуль поддержки <acronym
+>LPD</acronym
+> позволяет лишь посылать документы на печать; управление принтерами и заданиями не поддерживается. Данный модуль поддерживает многие операционные системы: &Linux; (с помощью <acronym
+>LPR</acronym
+>), &HP-UX;, Solaris, &IRIX;. Он также позволяет использовать некоторые дополнительные возможности <application
+>LPRng</application
+> (например отсутствие знака переноса <literal
+>\</literal
+> в файлах <filename
+>printcap</filename
+>).</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpr-bsd.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpr-bsd.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..3b5f54fea08
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lpr-bsd.docbook
@@ -0,0 +1,37 @@
+<chapter id="lpr-bsd-style-module">
+<title
+>Поддержка системы печати <acronym
+>LPR</acronym
+> (для <acronym
+>BSD</acronym
+>)</title>
+
+<para
+>Данный модуль поддерживает систему печати <acronym
+>LPR</acronym
+>. (Вскоре должен появиться также и модуль для поддержки <acronym
+>LPRng</acronym
+>.)</para>
+
+<sect1>
+<title
+>Обзор предоставляемых возможностей</title>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Управление принтерами: добавление, удаление и настройка принтера (с помощью пакетов <command
+>printtool</command
+> и rhs-printfilters).</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Управление заданиями: не поддерживается</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Настройка параметров печати: основные возможности</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lprng.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lprng.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..5ce9477f3af
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/lprng.docbook
@@ -0,0 +1,12 @@
+<chapter id="lprng-module">
+<title
+><application
+>LPRng</application
+></title>
+
+<para
+>Модуль <application
+>LPRng</application
+> для &kdeprint; находился в разработке на момент написания данного руководства и должен был быть готов к выпуску &kde; 3.</para>
+
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/rlpr.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/rlpr.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d5b927fa4d7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/rlpr.docbook
@@ -0,0 +1,22 @@
+<chapter id="rlpr-module">
+<title
+>Модуль для работы с утилитой <application
+>rlpr</application
+></title>
+
+<sect1>
+<title
+>Обзор возможностей</title>
+
+<para
+>Управление печатью: поддерживаются основные действия (добавить, удалить, изменить).</para>
+
+<para
+>Каждый пользователь может задавать нужный принтер, указывая соответствующие сервер и очередь печати. Принтеры задаются индивидуально для каждого пользователя. Модуль использует утилиту <application
+>rlpr</application
+> - см. <ulink url="http://truffula.com/rlpr/"
+>rlpr</ulink
+></para>
+
+</sect1>
+</chapter>
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..a23e1792811
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/tech-overview.docbook
@@ -0,0 +1,332 @@
+<chapter id="technical-overview">
+<title
+>Технический обзор</title>
+
+<para
+>Цель этой главы - дать технический обзор &kdeprint;, которым могли бы пользоваться не только программисты.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; - новый, революционный инструмент, обеспечивающий простой доступ к возможностям печати как для пользователей, так и для разработчиков &kde;.</para>
+
+<sect1 id="brief-description">
+<title
+>Краткое описание &kdeprint;</title>
+
+<para
+>Вы можете получить доступ к функциям &kdeprint; различными способами: через Диспетчер печати Центра управления KDE, через команду <command
+>kprinter</command
+> или через диалог, который выводится перед печатью документа.</para>
+
+<sect2 id="what-kdeprint-is-not">
+<title
+>Чем это <emphasis
+>не</emphasis
+> является</title>
+
+<para
+>&kdeprint; - это <emphasis
+>не</emphasis
+> замена собственнно подсистемы печати, поэтому &kdeprint; <emphasis
+>не</emphasis
+> обеспечивает использование демона печати и <emphasis
+>не</emphasis
+> осуществляет операции над данными, предназначенными для печати, такими как данные &PostScript;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="what-kde-print-is">
+<title
+>Чем это <emphasis
+>является</emphasis
+></title>
+<para
+>&kdeprint; является промежуточным слоем между демоном и установленной подсистемой печати и приложениями, использующими печать. &kdeprint; обеспечивает общий интерфейс разнообразных поддерживаемых подсистем печати для пользователей и разработчиков &kde;. В то же время приложение поддаётся широкой настройке.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; прост в использовании как для разработчиков, так и для конечных пользователей &kde;. Разработчики могут переносить свои приложения, с минимальными изменениями, для использования &kdeprint; вместо старой <quote
+>системы</quote
+> печати &Qt;. Пользователи могут легко выбирать и настраивать подсистему печати.</para>
+
+<para
+>К сведению новых пользователей &kde;: &Qt; - это основная библиотека и графический набор инструментов, используемый всеми приложениями &kde;. &Qt; был создан норвежской компанией программного обеспечения TrollTech.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="different-users">
+<title
+>&kdeprint; - для каждого свои методы использования.</title>
+
+<para
+>&kdeprint; выглядит по-разному для разных людей.</para>
+
+<sect2 id="what-users-can-do">
+<title
+>Что с помощью &kdeprint; могут делать пользователи и администраторы</title>
+
+<para
+>&kdeprint; предоставляет пользователям и/или администраторам, в зависимости от их прав, доступ к подсистемам печати (&CUPS;, <acronym
+>LPD</acronym
+>, <acronym
+>RLPR</acronym
+>, <application
+>LPRng</application
+> и т. д. ) через графический интерфейс &kde; (&GUI;). Используя &kdeprint;, они могут распечатывать документы, управлять заданиями принтера и демоном печати, и всё это - удобным способом.</para>
+
+<para
+>Опытным пользователям понравится возможность подключать любой работающий фильтр для данных, предназначенных на печать, между выходными данными приложения и входными данными подсистемы печати. </para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="what-developers-can-do">
+<title
+>Что с этим могут делать разработчики &kde;...</title>
+
+<para
+>Если приложению &kde; необходим доступ к принтеру, разработчику не надо программировать функции печати. Версии &kde; 2.2 и более ранние предоставляли этот сервис через класс <classname
+>QPrinter</classname
+> библиотеки &Qt;. Класс <classname
+>QPrinter</classname
+> основан на <quote
+>демоне печати</quote
+> (<acronym
+>LPD</acronym
+>). Библиотека &kdeprint; основана на более современной системе Common &UNIX; Printing System (&CUPS;), в то же время она совместима с <acronym
+>LPD</acronym
+> и другими устаревшими системами печати. Она также <quote
+>оставляет открытыми двери</quote
+> для будущих разработок. </para>
+
+<para
+>Чтобы использовать новый класс &kdeprint; в приложениях, разработчикам &kde; надо внести минимальные изменения в код программы: следует просто изменить название класса <classname
+>QPrinter</classname
+> на <classname
+>KPrinter</classname
+>. Стоит изменить один (!) символ в нескольких частях кода, и всё готово: приложение способно использовать все средства библиотеки &kdeprint;.</para>
+
+<para
+>Более амбициозные или более требовательные разработчики могут сделать большее: несмотря на то, что окно &kdeprint; богато опциями настройки, они могут изменить диалоговое окно печати, добавив к нему дополнительную <quote
+>закладку</quote
+>, где их расширения к стандартному &kdeprint; будут чувствовать себя как дома.</para>
+
+
+<para
+>Это последнее свойство в &kde; не использовалось широко, так как разработчики не полностью сознают мощность &kdeprint;. В ближайшем будущем ожидается нечто большее. Один пример я открыл для себя в приложении &kcron;. Оно позволяет вам редактировать задания системы через графический интерфейс. Разработчики реализовали свойство печати, позволяющее вам (или <systemitem class="username"
+>root</systemitem
+>) выбрать, будут ли выполнены все задания печати из списка (для всех пользователей) или только отмеченные. Вы можете видеть возможности &kdeprint; на следующих снимках.</para>
+
+<para
+>На этом снимке показан пример окна утилиты &kcron;. <screenshot>
+<screeninfo
+>&kcron;: пример приложения, запускающего программы по расписанию. Использует <acronym
+>GUI</acronym
+> - графический интерфейс.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Разработчики &kcron; позволяют вам выбрать, печатать ли все документы из таблицы, или же только отмеченные.</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<para
+>Диалоговое окно настройки опций печати &kcron;: дополнительная закладка, озаглавленная <guilabel
+>Опции Cron</guilabel
+>, которая относится к &kcron;, а не к &kdeprint;; это специальное расширение, внесённое разработчиками &kcron; для удобства печати,</para>
+
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</phrase
+></textobject>
+<caption>
+<para
+>дополнение &kcron; к диалоговому окну &kdeprint;.</para>
+</caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Что &kdeprint; предоставляет каждому...</title>
+
+<para
+>Лёгкий в использовании интерфейс &kdeprint; для всех поддерживаемых подсистем печати, конечно же, не снимает традиционные недостатки некоторых из этих систем. Но он сглаживает некоторые острые углы. Разные пользователи могут использовать разные системы печати в одном окне. Пользователь может переключаться <quote
+>на лету</quote
+>, с помощью диалогового окна печати, между подсистемами печати, используемыми для разных заданий. (Это возможно, если различные установленные подсистемы печати не <quote
+>перекрывают друг другу дорогу</quote
+>.)</para>
+
+<para
+>Большинство пользователей &UNIX; используют систему печати <acronym
+>LPD</acronym
+>. <acronym
+>LPD</acronym
+> обеспечивает только основные функции печати, является очень негибкой системой и не использует многие возможности, предоставляемые более современными системами печати, такими как &CUPS;. В то же время при работе с удалённой системой (например, с использованием протокола, основанного на TCP/IP), <acronym
+>LPD</acronym
+> не обеспечивает обратную связь, авторизацию, контроль доступа и поддержку шифрования.</para>
+
+<para
+>&kdeprint; может использовать &CUPS; для поддержки:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Опроса доступных принтеров, входящих в локальную сеть,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Использования всех видов авторизации,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Контроля доступа, основанного на <acronym
+>IP</acronym
+>-адресах, сетевых адресах, масках сети, именах хоста и доменных именах,</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>128-битном TLS- или SSL3-шифровании данных, предназначенных на печать, чтобы предотвратить нелегальный доступ к ним, или, как минимум, сделать это как можно более трудным.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Всё это делает &kdeprint; намного более устойчивым и надёжным решением, чем использование почтенного <acronym
+>LPD</acronym
+>.</para>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Как запустить &kdeprint; </title>
+
+<para
+>Вы можете запустить &kdeprint;, или его части, различными способами:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem
+><para
+>через ваши приложения: вы можете вызвать диалог печати через пункт меню <menuchoice
+><guilabel
+>Файл</guilabel
+> <guilabel
+>Печать...</guilabel
+></menuchoice
+> или нажав кнопку с изображением принтера; при этом выводится диалог печати.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>по вводу команды <command
+>kprinter</command
+> в терминале или через окно командной строки: это также вызывает диалоговое окно печати.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>нажав кнопку <inlinemediaobject
+><imageobject
+> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject
+> </inlinemediaobject
+>, запускающую &kcontrol;, и затем выбрав модуль <menuchoice
+><guilabel
+>Система</guilabel
+><guilabel
+>Диспетчер печати</guilabel
+></menuchoice
+>. При этом запускается модуль управления &kdeprint;, который является частью Центра управления. Он предоставляет вам возможность перейти на другие части Центра управления.</para
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>набрав в командной строке (в &konsole; или другом эмуляторе терминала) команду <userinput
+> <command
+>kcmshell</command
+> <option
+>printmgr</option
+></userinput
+>. При этом запустится модуль Центра управления, позволяющий вам изменить параметры </para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Диалоговое окно &kprinter;, запускаемое через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+> </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+></phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Запуск диалогового окна &kprinter; через окно <guilabel
+>Выполнить команду...</guilabel
+></para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para
+>Вот снимок диалогового окна &kprinter;, каким оно появляется после запуска &kivio;... Вы можете добавить новый принтер, нажав на маленькую кнопку <guiicon
+>Мастер</guiicon
+> (на этом изображении - красно-жёлтая).</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;) </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="kprinter-kivio.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Запущенный диалог &kprinter; (черновое изображение &kivio;)</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag:t
+sgml-shorttag:t
+sgml-namecase-general:t
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:"index.docbook" "book"
+End:
+-->
diff --git a/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/theory.docbook b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/theory.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..807b71e48b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ru/docs/kdebase/kdeprint/theory.docbook
@@ -0,0 +1,612 @@
+<chapter id="theory">
+<title
+>Немного теории: &CUPS;, <acronym
+>IPP</acronym
+>, &PostScript; и <application
+>Ghostscript</application
+></title>
+
+<para
+>Цель этой главы - введение в основы печати в целом и особенно в &CUPS;. Если вам это не нужно, то имеет смысл пропустить эту главу и сразу перейти к <link linkend="getting-started"
+>следующей</link
+>. Вероятность того, что вы вернётесь обратно к этой главе, всё-таки существует, потому что иногда без дополнительных знаний не получается решить практическую проблему.</para>
+
+<sect1 id="basics-of-printing">
+<title
+>Основы печати</title>
+
+<para
+>Печать - это один из наиболее сложных аспектов в информационных технологиях.</para>
+
+
+<para
+>Было время, когда каждому разработчику программы, которая могла выводить данные на печать, приходилось писать свои собственные драйвера для принтера. Это было довольно сложно, так как разные программы имеют разный формат файлов. Даже программы с одинаковым предназначением, например, программы для обработки текста, часто не понимают форматов друг друга. Также не было общего интерфейса ко всем принтерам, и программисты обычно осуществляли поддержку только нескольких выбранных моделей.</para>
+
+<para
+>Новое устройство, появляющееся на рынке, заставляло программистов писать новый драйвер, если они хотели, чтобы их программа поддерживала это устройство. Также для производителей было невозможно узнать точно, поддерживается ли их устройство какой-нибудь из известных программ в мире (хотя таковых было намного меньше, чем сегодня).</para>
+
+<para
+>Поддержка десяти приложений и дюжины принтеров означала, что системному администратору приходилось иметь дело с 120 драйверами. Поэтому развитие унифицированных интерфейсов между программами и принтерами стало неотложной задачей.</para>
+
+<para
+>Появление <quote
+>языков описания страниц</quote
+>, общим образом описывающих графическое отображение чернил и тонера на листах бумаги (или на других устройствах вывода, таких как мониторы, фотолисты для печати и т.д.), было продвижением, которое начало заполнять этот большой пробел. </para>
+
+<para
+>Одним из этих достижений явился &PostScript;, созданный Adobe. Это означало, что программист мог сосредоточить усилия на написании программы, генерирующей языковое описание &PostScript; страницы, отправляемой на печать этой программой, в то время как разработчики устройств могли уже создавать устройства, понимающие &PostScript;.</para>
+
+<para
+>Конечно, со временем появились и другие методы описания. Самыеважные соперники &PostScript; - это <acronym
+>PCL</acronym
+> (<quote
+>язык управления печатью</quote
+>), созданный &Hewlett-Packard;, <quote
+>ESC/P</quote
+> от Epson и <acronym
+>GDI</acronym
+>, <quote
+>графический интерфейс устройств</quote
+> от &Microsoft;.</para>
+
+<para
+>Появление этих языков описания страниц во многом облегчило жизнь и способствовало дальнейшим разработкам. Хотя тот факт, что ещё остаются другие, несовместимые и конкурирующие друг с другом языки описания страниц, делает жизнь пользователей, администраторов, разработчиков и производителей достаточно сложной.</para>
+
+<sect2>
+<title
+>&PostScript; в памяти - битовый рисунок на бумаге</title>
+
+<para
+>&PostScript; больше всего используется в профессиональной печатной среде, такой как PrePress и др. В &UNIX; и &Linux; &PostScript; - преобладающий стандарт <acronym
+>PDL</acronym
+>. Почти каждая программа генерирует &PostScript;-образ страниц, когда вы нажимаете кнопку <quote
+>Печать</quote
+>. Давайте взглянем на простой пример (самодельного) кода &PostScript;. Ниже приведены описания двух простых рисунков.</para>
+
+<example id="coded-postscript">
+<title
+>Код &PostScript;</title>
+<screen
+>%!PS
+100 100 moveto
+0 50 rlineto
+50 0 rlineto
+0 -50 rlineto
+closepath
+.7 setgray fill
+% first box over; next
+160 100 moveto
+0 60 rlineto
+45 10 rlineto
+0 -40 rlineto
+closepath
+.2 setgray fill</screen>
+</example>
+
+<para
+>Это команды, управляющие воображаемым &PostScript;-пером: провести линию определенной формы и заполнить фигуру разными оттенками серого. Первая часть переводится в на более понятный язык так: <quote
+>Перейти к координате (100,100), нарисовать линию вверх, длиной 50, затем оттуда направо, потом вниз, и закрыть оставшуюся часть. Теперь заполнить нарисованную фигуру 70% серым цветом.</quote
+></para>
+
+<example id="rendered-postscript">
+<title
+>Отрисованный &PostScript;</title>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="ps-boxes.png" format="PNG"/>
+</imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+><xref linkend="coded-postscript"/> рисунок данного примера</phrase>
+</textobject>
+</mediaobject>
+</example>
+
+<para
+>Конечно, &PostScript; намного сложнее, чем этот простенький пример. Это развитой язык со множеством операторов и функций. Вы можете даже заставить программы на &PostScript; сосчитать число пи, отформатировать жесткий диск или сделать запись в файл. Однако главная ценность и сила &PostScript; - это описание расположения графических объектов на странице. Он также может масштабировать, зеркально отразить, перевести, трансформировать, повернуть и исказить всё что вы можете себе представить на кусочке бумаги - символы разных шрифтов, фигуры, контуры, тени, цвета, линии, точки, растровые изображения...</para>
+
+<para
+>Файл &PostScript; - это представление одной или более страниц, которые нужно напечатать, в более или менее абстрактном виде. В идеале он должен был бы описывать страницы независимо от устройства отображения. &PostScript; сам ничего не отображает - он существует на жёстких дисках и в памяти как код будущего отпечатка.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Растровые изображения на бумаге</title>
+
+<para
+>То, что вы видите на бумаге, это почти всегда <quote
+>растровое изображение</quote
+>. Даже если ваш мозг предполагает, что ваши глаза видят линию: возьмите увеличительное стекло, и вы обнаружите множество маленьких точек... (в отличие от линий, которые были нарисованы с помощью пера на графопостроителях). И это единственное, что сейчас могут делать картриджи в современных принтерах на бумаге: просто ставить точки разных цветов, размеров, и разрешения, чтобы создать полный рисунок, созданный из разных узоров растровых рисунков.</para>
+
+<para
+>Разные принтеры создают разные растровые рисунки. Если говорить про струйные принтеры, то, в зависимости от разрешения, количества используемых чернил (а хорошим принтерам надо семь разных цветов чернил, в то время как более дешевые обходятся только тремя), количества доступных форсунок (на некоторых головках их может быть более 100!), распыляющих чернила одновременно, <quote
+>алгоритма размытия</quote
+> и многих других факторов, конкретный формат растра и порядок передачи на картридж очень сильно зависит от конкретной модели используемого принтера.</para>
+
+<para
+>Во времена LPD принтеры были аппаратами, которые <quote
+>отбивали</quote
+> ряды <acronym
+>ASCII</acronym
+> текста на длинной бумажной ленте, сложенной в зигзагообразную <acronym
+>змею</acronym
+>, которую принтер вытягивал из коробки под столом. Как все изменилось!</para>
+
+</sect2>
+
+
+<sect2>
+<title
+><acronym
+>RIP</acronym
+>: от &PostScript; к растру</title>
+
+<para
+>Перед тем, как окончательные растровые изображения лягут на бумагу, они высчитываются из абстрактного представления &PostScript;. Этот процесс требует значительных компьютерных вычислений и называется растрированием, <quote
+>Raster Imaging Process</quote
+>, или <quote
+><acronym
+>RIP</acronym
+></quote
+>.</para>
+
+<para
+>При работе с &PostScript;-принтерами растрирование осуществляется самим устройством. Вы просто посылаете ему файл, а <acronym
+>RIP</acronym
+>-процессор принтера отвечает за правильное преобразование &PostScript;-описаний страниц и нанесение их растровых изображений на бумагу.</para>
+
+<para
+>Небольшие &PostScript;-устройства имеют встроенный RIP-процессор, выполненный на специальном чипе. Часто в больших профессиональных принтерах есть RIP, реализованный программно внутри быстрой машины на основе Unix, обычно это машины на базе Sun SPARC Solaris или &SGI; &IRIX;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+><application
+>Ghostscript</application
+> как программный эмулятор <acronym
+>RIP</acronym
+></title>
+
+<para
+>Но что будет, если у вас нет &PostScript;-принтера?</para>
+
+<para
+>Перед тем как посылать данные на печатающее устройство, вам надо будет сделать растрирование самим. При этом надо будет преобразовать &PostScript;, сгенерированный вашей программой, в формат растра принтера. Для этого надо знать точный формат растра принтера, на котором вы собираетесь печатать.</para>
+
+<para
+>Другими словами, вы не можете положиться на принтер в преобразовании &PostScript;, и обработка становится более сложной. Для решения этой задачи вам нужно иметь программное обеспечение.</para>
+
+<para
+>Именно этим и занимается пакет &ghostscript;, который присутствует на всех машинах с &Linux;, *BSD и другими &UNIX;, которые должны печатать на принтеры, не поддерживающие &PostScript;: &ghostscript; - это интерпретатор &PostScript;, программный <acronym
+>RIP</acronym
+>-эмулятор, способный осуществлять преобразование для различных устройств.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>О <quote
+>драйверах</quote
+> и <quote
+>фильтрах</quote
+></title>
+
+<para
+>Для создания растровых рисунков из &PostScript; &ghostscript; использует так называемые <quote
+>фильтры</quote
+>. Таких фильтров существует уже довольно много, причём некоторые из них cпециально сделаны для конкретных моделей принтеров.Фильтр, специализирующийся на конкретном устройстве, часто развивался безсогласия или поддержки изготовителя. Не имея доступа к техническимтребованиям и документации, это было сделать довольно сложно, требовалось заново воспроизвести протоколы и форматы данных.</para>
+
+<para
+>Не все фильтры &ghostscript; работают одинаково хорошо для своих принтеров. Всё же некоторые из более новых, подобно фильтру <application
+>stp</application
+> из проекта печати <application
+>Gimp</application
+>, дают превосходные результаты, приводящие к фотографическому качеству на одном уровне или даже лучшему, чем их аналоги - драйверы . &Windows; &Microsoft;</para>
+
+<para
+>&PostScript; - это вывод большинства прикладных программ для печати в &UNIX; и &Linux;. Фильтры-это настоящие рабочие лошадки в любой системе печати. По существу они создают правильные растровые рисунки из любого ввода для не-&PostScript; принтеров и других устройств.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Драйверы, фильтры и движки в CUPS</title>
+
+<para
+>&CUPS; использует собственные фильтры, хотя они в целом основаны на ghostscript. Именно, фильтры pstoraster и imagetoraster прямо опираются на код из ghostscript. Все части этого старого кода в &CUPS; были реорганизованы в стройную систему модулей.</para>
+
+<para
+>Следующий рисунок (сделанный при помощи &kivio;) дает общий обзор фильтров и движков в &CUPS;. Пройдёмся по нему снизу вверх. Движки - это особые фильтры, они не преобразуют данные в другие форматы, а посылают готовые файлы на принтер. Для разных низкоуровневых протоколов существуют соответственно разные движки.</para>
+
+<screenshot id="architecture-diagram">
+<screeninfo
+>Диалог &kprinter; (рисунок &kivio;) </screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="cups-filterarchitecture-kivio-70Percent-scaled.png"
+format="PNG"/></imageobject>
+<textobject>
+<phrase
+>Диалог &kprinter; (рисунок &kivio;)</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+</sect2>
+<sect2>
+<title
+>Спулеры и демоны печати</title>
+
+<para
+>Помимо того, чтобы сгенерировать растровый рисунок, готовый к печати, что уже есть довольно сложная задача, любой программе необходимо использовать механизм спулинга (помещения в очередь) для того, чтобы выстроить по порядку разные задачи пользователей для различных принтеров и фильтров и послать их соответственно по назначению. Демон печати как раз этим и занимается.</para>
+
+<para
+>Этот демон следит за порядком: он также контролирует исполнение заданий: даёт право пользователям отменить, остановить, перезапустить свои задания (но не задания других пользователей) и так далее.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+
+
+<sect1 id="cups-and-ppd">
+<title
+>Как <quote
+>CUPS</quote
+> использует мощь файлов &PPD;</title>
+
+<para
+>Теперь, когда вы знаете как язык &PostScript; (который описывает вёрстку страниц независимым от конечного устройства способом) преобразуется в растровый рисунок, вы можете спросить: Устройства растрового вывода могут очень сильно отличаться друг от друга: бумага бывает разных размеров, есть много украшений печати - заголовки, двусторонняя печать, поля и пр. Как это подходит к вашей модели принтеро-независимого &PostScript;?</para>
+
+<para
+>Ответ идет вместе с так называемым файлом &PostScript; PrinterDescription (&PPD;). Файл &PPD; описывает все возможности, зависящие от устройства, которые могут использоваться определенной моделью принтера. Он также содержит кодированные команды, которые должны быть использованы для вызова конкретных возможностей аппарата. Но &PPD; - не тайные книги, это простые текстовые файлы.</para>
+
+<para
+>&PPD; были придуманы фирмой Adobe для того, чтобы производителям было легче реализовывать свои собственные возможности &PostScript;-принтеров, и в то же время придерживаться стандартных путей их создания. Формат &PPD; очень хорошо документирован и описан фирмой Adobe. Их спецификация фактически является открытым стандартом.</para>
+
+<sect2 id="ppd-files">
+<title
+>Возможности печати, зависящие от устройств</title>
+
+<para
+>Вспомним, что расширенная печать &PostScript; была первоначально разработана для использования только на системах &Microsoft; &Windows; и Apple &Mac;. В течение длительного времени все возможности расширенной печати на современных принтерах были в принципе недоступны для &Linux; и &UNIX;. Использование &CUPS; всё изменило. &CUPS; связан с &PPD;, и поэтому существующие &PPD; могут быть приспособлены для всех систем, работающих при помощи &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Используя &PPD;, изготовители принтеров имели возможность вставить в свою продукцию такие аппаратно-зависимые возможности, как дуплексную печать, брошюрование, поля и т. д. Драйверы подгружают этот файл &PPD; просто как дополнительный конфигурационный файл. Таким образом, драйвер принтера узнаёт про доступные возможности устройства, и знает, как их вызывать. Драйвер также предоставляет их пользователю в графическом интерфейсе. Этот метод позволяет печатать аппаратно-независимые &PostScript;-файлы и указывать возможности, доступные конкретному устройству при выводе на печать.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Где взять файлы &PPD; для &PostScript;-принтеров</title>
+
+<para
+>&PPD; первоначально не предполагались к использованию в &UNIX; и &Linux;-системах. Сами разработчики и не предполагали, что они будут использоваться в других системах, кроме как в системах, для которых они были разработаны: &Microsoft; &Windows; и &MacOS;. Но благодаря блестящему решению по полной поддержке существующей спецификации &PPD; &CUPS; сейчас позволяет пользователям &Linux; и других &Linux;-подобных систем использовать все возможности современных принтеров. Система печати KDE делает это использование даже более удобным, чем предполагали сами разработчики &CUPS;.</para>
+
+<para
+>&CUPS; может использовать родные &PPD; для &Windows;, прилагаемые при покупке &PostScript;-принтеров. Обычно за это платить не надо, и они (&PPD;) могут быть переписаны из любого компьютера с Windows, с предустановленным &PostScript; драйвером для конкретной модели принтера, или с диска, который поставляется с принтером. Также есть несколько мест в Интернете, откуда их можно скачать.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Почему эти &PPD; полезны даже для не &PostScript;-принтеров.</title>
+
+<para
+>Теперь вы знаете, как &PostScript;-принтеры могут использовать &PPD;. Но как обстоит дело с не &PostScript;-принтерами? В &CUPS; есть такая особенность: используя тот же формат и структуру данных как в &PPD; в сфере &PostScript;, она может описывать доступные опции заданий печати и для не -&amp;PostScript; принтеров. Для собственных целей добавлено несколько специальных опций (а именно строка, определяющая фильтр, который нужно использовать для дальнейшей обработки &PostScript;-файла).</para>
+
+<para
+>Поэтому разработчики могли использовать те же программные решения для обработки файлов PPD для всех моделей принтеров. Конечно, авторы &CUPS; не могли полагаться на то, что все производители не &PostScript;-принтеров вдруг выпустят файлы &PPD;. Им пришлось проделать огромную работу по написанию многих из этих файлов с нуля. Более тысячи таких файлов доступны в коммерческой версии &CUPS;, называемой <application
+>ESP PrintPro</application
+>.</para>
+
+<para
+>Так или иначе, есть много специально сделанных для &CUPS; файлов &PPD;. Даже сейчас большинство этих файлов идёт не от производителей принтеров, а от разработчиков свободного программного обеспечения. &CUPS; проложила дорогу, и по ней пошли: если пару лет назад печать в &Linux; и &UNIX; была камнем преткновения, то теперь поддерживается широкий диапазон принтеров, включая 7-цветные струйники для высококачественной фотопечати.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Разные способы получить &PPD; для не &PostScript; принтеров.</title>
+
+<para
+>Вы можете найти &PPD; для работы с &CUPS; и не &PostScript; принтерами в Интернете:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Во-первых, зайдите на <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>www.linuxprinting.org</ulink
+>, где прямо в онлайне вы сможете сгенерировать &PPD; для любого принтера, поддерживаемого &ghostscript;. Тем самым вы сможете перейти на &CUPS; с минимальными усилиями. Если ваш принтер и так уже хорошо работал с печатью из &ghostscript;, то вы сможете подключить этот драйвер к &CUPS; и взять лучшее из обеих систем.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>во-вторых, существуют &CUPS; &PPD; более чем для 120 моделей принтеров, которыми может управлять новый универсальный драйвер <application
+>stp</application
+>. (происходит от Stylus Photo). Он сейчас разрабатывается проектом gimp-печати, его основал Майк Свит, ведущий разработчик &CUPS;. Сейчас он доступен на <ulink url="http://gimp-print.sourceforge.net"
+>gimp-print.sourceforge.net</ulink
+>. Этот драйвер создает полноценное фотокачество на многих современных струйных принтерах, и может быть сконфигурирован на создание 120 &CUPS;-&PPD; при компиляции. Поддерживаются модели &HP; Laser- и DeskJet, <trademark class="registered"
+>Epson</trademark
+> Stylus и Photo Color, а также <trademark class="registered"
+>Canon</trademark
+> и <trademark class="registered"
+>Lexmark</trademark
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>в третьих, есть и коммерческая версия &CUPS; от авторов &CUPS;: <application
+>ESP PrintPro</application
+> - вместе более чем с 2.300 драйверами принтеров. В неё входят и улучшенные фильтры imagetoraster и pstoraster.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>&CUPS; позволяет производителям легко и недорого поддерживать их принтеры в &Linux; и &UNIX;. Модульная структура &CUPS; позволяет просто подключать дополнительный фильтры и использовать всю мощь &CUPS;.</para>
+
+<para
+>Подробнее о всех возможностях &CUPS; можно прочитать в документации &CUPS; на <ulink url="http://www.cups.org/documentation.html"
+>http://www.cups.org/documentation.html</ulink
+> и <ulink url="http://wwww.danka.de/printpro/faq.html"
+>http://www.danka.de/printpro/faq.html</ulink
+>. Страницы <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
+>http://www.linuxprinting.org/</ulink
+> - это универсальный ключ ко всем вопросам печати в &Linux; и &UNIX;.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="cups-ipp-support">
+<title
+>Как поддержка &IPP; делает &CUPS; лучшим выбором из всех доступных?</title>
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+><acronym
+>LPD</acronym
+> Must Die!</quote
+></title>
+
+<para
+>В течение долгого времени у разработчиков копилось неудовольствие на старый добрый <acronym
+>LPD</acronym
+>. Поэтому, чтобы его улучшить, возникло несколько новых проектов, среди которых самую большую известность завоевал <application
+>LPRng</application
+>. Из прочих стоит отметить <acronym
+>PDQ</acronym
+>, <acronym
+>PPR</acronym
+>, <acronym
+>PLP</acronym
+>, <acronym
+>GNUlpr</acronym
+> и <acronym
+>RLPR</acronym
+>. Но ни один из этих проектов не смог добиться чего-то заметного; большинство их воплощали возможности того же <acronym
+>LPD</acronym
+> с некоторыми расширениями, и все они были несовместимы друг с другом.</para>
+
+<para
+>Пресытившись развитием этих отголосков почтенного <acronym
+>BSD</acronym
+>-шного <acronym
+>LPD</acronym
+>, Грант Тэйлор, автор <citetitle
+>Linux Printing HOWTO</citetitle
+>, в конце концов воскликнул: <citetitle
+>LPD Must Die!</citetitle
+> в своей <quote
+>кампании по искоренению LPD</quote
+>.</para>
+
+<!-- FIXME: look up URLs for the above -->
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Как возник &IPP;</title>
+
+<para
+>Со стороны компаний также предпринимались попытки преодолеть хорошо известные слабости <acronym
+>LPD</acronym
+>. Начали возникать расширения <acronym
+>LPD</acronym
+>, и дело дошло до того, что &Hewlett-Packard; попытался придать своему детищу &HP; JetDirect статус нового стандарта протокола печати. Результатом явились новые несовместимости.</para>
+
+<para
+>В конце концов обрела форму инициатива определения нового стандарта, общего для промышленности и <acronym
+>IETF</acronym
+>. Рабочая группа по печати, включившая в себя представителей производителей оборудования, поставщиков программного обеспечения и операционных систем, подготовила проект <quote
+>Internet Printing Protocol</quote
+>, &IPP;. &IPP; версии 1.1 теперь утвержден как стандарт <acronym
+>IETF</acronym
+> и пользуется единодушной поддержкой компаний Европы, США и Японии. Большинство современных моделей принтеров имеют встроенную поддержку &IPP; в добавление к обычным протоколам печати <acronym
+>LPR</acronym
+>/<acronym
+>LPD</acronym
+> или JetDirect.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Почему &IPP; позволяет решить много проблем?</title>
+
+<para
+>&IPP; снимает множество проблем, с которыми обычно имеют дело администраторы сети. Ранее в сложных сетевых конфигурациях подчас многие часы уходили на то, чтобы должным образом разрешить проблемы, связанные с печатью.</para>
+
+<para
+>Создавая единый набор запросов передачи файлов и управления заданиями печати для принтеров и серверов, поддерживающих &IPP;, &IPP; является кроссплатформенным протоколом для всех ОС. Его внедрение, конечно, потребует времени, так как всё ещё в работе остаётся много старых принтеров. Поэтому в &IPP; предусмотрена обратная совместимость со всеми реализациями &IPP;. &CUPS; обеспечивает удобство печати по &IPP; во всех средах.</para>
+
+<para
+>Особенно впечатляет его интеграция с другими проверенными протоколами <acronym
+>IP</acronym
+>. Будучи фактически расширением протокола <acronym
+>HTTP</acronym
+> 1.1 применительно к задачам печати, он очень легко встраивается в другие ныне развиваемые стандарты:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Аутентификация типа Basic, Digest и на основе сертификатов для пользователей сервисов печати.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Шифрование SSL3 и <acronym
+>TLS</acronym
+> для отправки данных.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Двунаправленное сообщение клиентов с устройствами печати с помощью запросов <acronym
+>HTTP</acronym
+>/&IPP; <command
+>GET</command
+> и <command
+>POST</command
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Сервис каталогов LDAP для поддержания единой базы данных доступных принтеров, их возможностей и стоимости печати, а также доступа по паролю или по спискам доступа и т. д.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Печать по способу <quote
+>Pull</quote
+> (в отличие от обычного - <quote
+>Push</quote
+>), когда серверу или принтеру нужно лишь сообщить ссылку &URL; на документ, после чего тот автоматически скачивается из сети и печатается.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+</sect2>
+
+<!--
+<sect2>
+<title
+>&CUPS;, &IPP; and &kde;</title>
+
+<para
+>&CUPS; is the most advanced implementation of &IPP; on all &OS;
+platforms. That makes &CUPS; a crucial ally to help "conquer the
+desktop" for projects like &kde;. &kdeprint; is the best utility to
+make &CUPS; core functionality available to &kde; Desktop
+users.</para>
+
+</sect2
+> -->
+
+<sect2>
+<title
+>Доступ клиентов к принтерам - <quote
+>Plug'n'Play</quote
+></title>
+
+<para
+>Если вы никогда не видели, как &CUPS; работает в сети, то вы будете очень приятно удивлены богатством открывающихся возможностей.</para>
+
+<para
+>Допустим, что вы, сисадмин, поставили и настроили машину у себя в сети с &kde; и &CUPS;, прицепив на неё дюжину принтеров и настроив их: &PostScript;, лазерных, струйных и прочих. Пользователи &kde; на этой машине очень довольны, они могут печатать в своё удовольствие, выжимая всё возможное из каждого принтера. Вы потратили два часа на настройку, чтобы всё заработало... и осталось ещё удовлетворить сотню прочих пользователей вашей сети. По два часа на машину? И так до следующего Нового года?</para>
+
+<para
+>Нет. Отметьте один флажок в настройках машины с &CUPS;, чтобы она работала как сервер. Установите &CUPS; на всех остальных машинах как клиентов. К тому времени, когда вы вернётесь к первой машине, пользователи уже будут играть с настройками вашей дюжины принтеров на сервере. Все эти принтеры волшебным образом стали доступны клиентам на всех машинах.</para>
+
+<para
+>Пользователи печатают, и при этом ни на одной машине не пришлось устанавливать драйверы и настраивать очереди печати.</para>
+
+<para
+>Как же всё это так хорошо работает?</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Почему видны принтеры, не установленные локально?</title>
+
+<para
+>Ответ совсем простой.</para>
+
+<para
+>Сервер &CUPS; отправляет в сеть широковещательные извещения имен всех доступных принтеров по протоколу <acronym
+>UDP</acronym
+> на 631 порт. Порт 631 включен в число портов, зарезервированных <acronym
+>IANA</acronym
+> (<quote
+>Internet Assigning Numbers Authority</quote
+>) для &IPP;. Все клиенты &CUPS; слушают сеть на 631 порту, поэтому они узнают о доступных принтерах и путях к этим принтерам.</para>
+
+<para
+>Используя &IPP;, по сути - расширение <acronym
+>HTTP</acronym
+> версии 1.1, &CUPS; способна находить все объекты системы печати по их адресам - <quote
+>Universal Resource Locators</quote
+> или <acronym
+>URL</acronym
+>. Задания печати можно удалять или перезапускать, можно опрашивать принтеры, выполнять административные задачи на сервере. С помощью &IPP; &CUPS; обращается ко всем объектам по их адресам <acronym
+>URL</acronym
+>. Очень многое в &CUPS; доступно через веб-интерфейс, например, через &konqueror;.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Печать без установки драйвера</title>
+
+<para
+>Клиенты имеют возможность <quote
+>администрировать</quote
+> и <quote
+>использовать</quote
+> все принтеры, которые им доступны, как будто бы они были установлены локально. Конечно, вы можете задавать ограничения в списках контроля доступа, так чтобы не каждый клиент мог распоряжаться принтерами по своему усмотрению.</para>
+
+<para
+>Клиенты могут печатать, даже если нужный принтер или драйвер не установлены локально.</para>
+
+<para
+>Как это возможно? Если клиент хочет использовать опции, специфичные для данного принтера, он отправляет запрос <command
+>CUPS-get-ppd</command
+> на сервер. Сервер возвращает все сведения о данном принтере, прочитанные из &PPD;-файла, хранящегося на сервере. Пользователь видит эти опции и выбирает нужные ему. Затем он отправляет файл для печати, как правило, это <quote
+>сырой</quote
+> &PostScript;, приправленный специфичными опциями данного принтера. При этом используется &IPP; как транспортный протокол. Вся дальнейшая обработка, в особенности фильтрование для подготовки файла в формате принтера, осуществляется сервером. Все необходимые программы для этого - <quote
+>драйверы</quote
+> и <quote
+>фильтры</quote
+> - на сервере имеются.</para>
+
+<para
+>Итак, клиент может печатать даже без локально установленного драйвера.</para>
+
+<para
+>Обо всех изменениях на сервере, будь то добавление или изменение принтера, клиенты узнают сразу же, при этом никакой перенастройки не требуется.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+><quote
+>Нулевое администрирование</quote
+>, перераспределение нагрузки и <quote
+>переключение при отказе</quote
+></title>
+
+<para
+>Среди дополнительных возможностей &CUPS; стоит отметить способность <quote
+>перераспределения нагрузки</quote
+>.</para>
+
+<para
+>Если вы зададите одну и ту же очередь печати для двух или более серверов, клиенты будут отправлять задания не первый откликнувшийся сервер. Это приводит к автоматическому перераспределению нагрузки между серверами. Вы можете отключать от сети серверы для задач администрирования так, что клиенты вообще ничего не заметят.</para>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>