summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po256
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b4b9da0192
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,256 @@
+# translation of kmenuedit to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmenuedit package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:22-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa "
+"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n"
+"%f - izina rimwe ry'idosiye\n"
+"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura "
+"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n"
+"%u - URL imwe\n"
+"%U - urutonde rwa URL\n"
+"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n"
+"%D - urutonde rw'ububiko\n"
+"%i - agashushondanga\n"
+"%m - ingirwa gashushondanga\n"
+"%c - akarango"
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "Umwirondoro:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "&Igisobanuro:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Icyo wifuza:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Inzira gukora:"
+
+#: basictab.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "Gutangiza mu gihera"
+
+#: basictab.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "Amahitamo y'igihera:"
+
+#: basictab.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "Izina-ukoresha"
+
+#: basictab.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo : "
+
+#: basictab.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni Byakoreshejwe Kuri Kureka "
+"bigakora <b> %2 "
+
+#: basictab.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr "<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni in Koresha . "
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Igenzura Hagati Muhinduzi "
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Akaranga Kabanza"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New &Item..."
+msgstr "Insanganyamatsiko nshya..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "Itandukanya nshya"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i . \n"
+"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Amahinduka Kuri i Ibikubiyemo . \n"
+"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? "
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Kubika ? "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "MukusanyaKDE Ibikubiyemo Muhinduzi "
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "Ibikubiyemo Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "Icyinjijwe Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo "
+
+#: main.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
+
+#: treeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid " [Hidden]"
+msgstr "Birahishe"
+
+#: treeview.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Ibikubiyemo Bishya"
+
+#: treeview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Izina ry'ibikubiyemo byungirije"
+
+#: treeview.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "New Item"
+msgstr "Iwebu nshya"
+
+#: treeview.cpp:1066
+#, fuzzy
+msgid "Item name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: treeview.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr "Amahinduka OYA Bya i : "