summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po2257
1 files changed, 1129 insertions, 1128 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 839c3d08a32..11f14fd2921 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -15,10 +15,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1272,7 +1273,7 @@ msgid "&From Original"
msgstr "Cy'umwimerere"
#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
-#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Properties From Original"
msgstr "Ibigize "
@@ -1357,12 +1358,12 @@ msgstr "ijwi"
msgid "Ready."
msgstr "Cyiteguye"
-#: kva_clip.cpp:115
+#: kva_clip.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Copying selection to clipboard..."
msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
-#: kva_clip.cpp:166
+#: kva_clip.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Inserting clipboard contents..."
msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
@@ -1745,7 +1746,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries"
msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe "
#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
-#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Clean Up"
msgstr "Hanagura"
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: kva_io.cpp:49
msgid ""
-"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n"
msgstr ""
#: kva_io.cpp:50
@@ -2218,7 +2219,7 @@ msgid "Original"
msgstr "Cy'umwimerere"
#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
-#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lesson"
msgstr "Birutwa"
@@ -2889,17 +2890,17 @@ msgstr ""
msgid "Future"
msgstr "Ikiranga"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120
#, fuzzy
msgid "! Title:"
msgstr "!Umutwe:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121
#, fuzzy
msgid "! Author:"
msgstr "Umwanditsi:"
-#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Error in csv file"
msgstr "Ikosa in csv Idosiye "
@@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "Ikinyakoreya"
#, fuzzy
msgid ""
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe TDE team\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
msgstr "( C ) - ( C ) - MukusanyaTDE ( C ) - "
@@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
#: main.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Help with port to Qt3/TDE3"
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
msgstr "Na: Umuyoboro: Kuri /"
#: main.cpp:69
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr "Kuri "
#: main.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "TDE Team"
+msgid "KDE Team"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: main.cpp:93
@@ -3461,918 +3462,866 @@ msgstr "by'imbonerahamwe"
msgid "&Learning"
msgstr "Amabwiriza"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
-#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
-#, no-c-format
-msgid "-"
-msgstr "-"
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Tense Descriptions"
-msgstr "Ibisobanuro by'ikintu"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
-#, no-c-format
-msgid "&New..."
-msgstr "Gishya..."
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Imvugo itariyo"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239
#, no-c-format
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Guhindura..."
+msgid "-"
+msgstr "-"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Language Elements"
-msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
+msgid "&Remark:"
+msgstr "Ibyitonderwa"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Language code (ISO 639):"
-msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : "
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Ubwoko:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:33
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Articles"
-msgstr "Ingingo"
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Umwanya shingiro"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Female:"
-msgstr "Gore"
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "&Kugenzura"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:249
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Male:"
-msgstr "Gabo"
+msgid "Show &More"
+msgstr "Kwerekana ikadiri"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Definite"
-msgstr "Gusobanura"
+msgid "Show &All"
+msgstr "Erekana byose"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Neutral:"
-msgstr "&Rusange:"
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "Nta gutangiza"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
-#: rc.cpp:54
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Indefinite"
-msgstr "Kidasobanutse."
+msgid "I &Know It"
+msgstr "I "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conjugation"
-msgstr "Iboneza"
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Aho bigeze"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&1. Person:"
-msgstr "&1."
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&2. Person:"
-msgstr "&2."
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Ibara:"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
-#: rc.cpp:66
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "3. Person:"
-msgstr "3."
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Uruziga"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&ommon"
-msgstr "Ibisobanuro"
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr "i Amafishi . "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
-#: rc.cpp:72
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&emale:"
-msgstr "Gore"
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr "ni %1 . "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
-#: rc.cpp:75
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:99
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "M&ale:"
-msgstr "Gabo"
+msgid "Base form:"
+msgstr "Base Ifishi %S: : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
-#: rc.cpp:78
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Neu&tral:"
-msgstr "Netoro"
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:423
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Plural"
-msgstr "Ikinyamakuru"
+msgid "&2:"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:426
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Common"
-msgstr "&Igisobanuro:"
+msgid "&3:"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:420
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Singular"
-msgstr "cyonyine"
+msgid "&1:"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:429
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Document Properties"
-msgstr "Ibiranga Inyandiko"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "&Title:"
-msgstr "Umutwe:"
+msgid "&4:"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:432
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Authors:"
-msgstr "Abahanzi"
+msgid "&5:"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:186
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Remark:"
-msgstr "Ibyitonderwa"
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "in i Ibuze : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&License:"
-msgstr "Uburenganzira:"
+msgid "Level &1:"
+msgstr "&1 : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Usage Labels"
-msgstr "Kwinjizamo akarango"
-
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Document Options"
-msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
+msgid "Level &3:"
+msgstr "&3 : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allo&w sorting"
-msgstr "Ishungura "
+msgid "Level &2:"
+msgstr "&2 : "
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:243
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Type Descriptions"
-msgstr "gusobanura urpapuro"
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Nta gutangiza"
-#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:156
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:255
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lesson Descriptions"
-msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
-#: rc.cpp:171
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:258
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Table font:"
-msgstr "Imyandikire : "
+msgid "&female"
+msgstr "Gore"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
-#: rc.cpp:174
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:261
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&IPA font:"
-msgstr "Imyandikire : "
+msgid "&male"
+msgstr "Gabo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:177
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:264
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grade Colors"
-msgstr "Amabara ya paji"
+msgid "&neutral"
+msgstr "Rusange"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &4:"
-msgstr "&4 : "
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:297
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &5:"
-msgstr "&5 : "
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Igiteranyo Gikuru"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &7:"
-msgstr "&7 : "
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "Ibyinjizwa"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &6:"
-msgstr "&6 : "
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
-#: rc.cpp:192
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&N"
-msgstr "n"
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Umutwe:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
-#: rc.cpp:195
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:315
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Not &queried:"
-msgstr "Kuzana ibibazo"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
-#: rc.cpp:198
-#, no-c-format
-msgid "&1"
-msgstr "&1"
+msgid "Entries:"
+msgstr "Ibyinjijwe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:318
#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "Alt+ 1 "
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:204
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:321
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 1"
-msgstr "ya: i 1 "
+msgid "Lessons:"
+msgstr "Imikoro"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:207
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:327
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 1."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . "
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:330
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &1:"
-msgstr "&1 : "
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
-#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:333
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &2:"
-msgstr "&2 : "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:216
-#, no-c-format
-msgid "&2"
-msgstr "&2"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
-#: rc.cpp:219
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "Alt+ 2 "
+msgid "&Expression:"
+msgstr "imvugo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:222
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:336
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 2"
-msgstr "ya: i 2 "
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr "Indanganturo:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:225
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:561
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 2."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . "
+msgid "&Lesson:"
+msgstr "Umukoro"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:345
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Level &3:"
-msgstr "&3 : "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
-#: rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "&3"
-msgstr "&3"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
-#: rc.cpp:234
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "Alt+ 3 "
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
-#: rc.cpp:237
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:351
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 3"
-msgstr "ya: i 3 "
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
-#: rc.cpp:240
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:354
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 3."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
-#: rc.cpp:243
-#, no-c-format
-msgid "&4"
-msgstr "&4"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
-#: rc.cpp:246
-#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr "Alt+4"
+msgid "T&ype"
+msgstr "Ubwoko"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
-#: rc.cpp:249
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:357
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 4"
-msgstr "ya: i 4 "
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "Igiti ky'ungirije"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
-#: rc.cpp:252
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:363
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 4."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
-#: rc.cpp:255
-#, no-c-format
-msgid "&5"
-msgstr "&5"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "Alt+5"
-msgstr "Alt+5"
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:261
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:372
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 5"
-msgstr "ya: i 5 "
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
-#: rc.cpp:264
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:375
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 5."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "&6"
-msgstr "&6"
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
-#: rc.cpp:270
-#, no-c-format
-msgid "Alt+6"
-msgstr "Alt+6"
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Gikora"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
-#: rc.cpp:273
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:381
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 6"
-msgstr "ya: i 6 "
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
-#: rc.cpp:276
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:384
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 6."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
-#: rc.cpp:279
-#, no-c-format
-msgid "&7"
-msgstr "&7"
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr "impuzanyito"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
-#: rc.cpp:282
-#, no-c-format
-msgid "Alt+7"
-msgstr "Alt+7"
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr "Bitazwi nyirabyo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
-#: rc.cpp:285
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:390
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for the grade 7"
-msgstr "ya: i 7 "
+msgid "E&xample:"
+msgstr "Urugero:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:396
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click here to change the color for grade 7."
-msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . "
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr "Ibika"
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
-#: rc.cpp:291
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:402
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use colors"
-msgstr "Amabara "
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr "Bya "
-#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:417
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
-"checked, the colors below will be chosen."
-msgstr ""
-"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara "
-"munsi . "
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "ya: "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:300
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:438
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Use alternative learning method"
-msgstr "Uburyo "
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr "Bya "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:303
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use the Leitner learning method"
-msgstr "i Uburyo "
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Ibisobanuro"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
-#: rc.cpp:306
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
-"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
-msgstr ""
-"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A "
-"Urubariro . "
+msgid "&Common"
+msgstr "&Igisobanuro:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
-#: rc.cpp:309
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&wap direction randomly"
-msgstr "Icyerekezo "
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "&1."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
-#: rc.cpp:312
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Random Query Options"
-msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+msgid "&Female:"
+msgstr "Gore"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:315
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Enable suggestion lists"
-msgstr "Intonde "
+msgid "Singular"
+msgstr "cyonyine"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:318
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:456
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
-msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: "
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "&3."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:321
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
-"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
-"typed."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri "
-"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . "
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "&Rusange:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split &translations"
-msgstr "Ivunura"
+msgid "&Male:"
+msgstr "Gabo"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:327
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split translations and show multiple answer fields"
-msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: "
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "&2."
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
-#: rc.cpp:330
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, the program will split translations into several "
-"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
-"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
-"different translations in the other language."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo "
-"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi "
-"Ururimi: . "
+msgid "Plural"
+msgstr "Ikinyamakuru"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:333
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:471
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of &fields:"
-msgstr "Umubare Bya Amashami: : "
+msgid "&Tense:"
+msgstr "Uburenganzira:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Maximum number of fields to split translations into"
-msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya "
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Ikurikira"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:483
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
-"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
-"part will contain the rest of the translation."
-msgstr ""
-"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i "
-"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . "
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Umwanya shingiro"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
-#: rc.cpp:342
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:486
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable I Know &button"
-msgstr "I Akabuto "
+msgid "&Grade:"
+msgstr "Impera:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
-#: rc.cpp:345
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:489
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
-msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza "
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:492
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
-"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
-"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
-"be available."
-msgstr ""
-"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa "
-"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari "
-". "
+msgid "T&oday"
+msgstr "Uyumunsi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:351
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:495
#, no-c-format
-msgid "at"
-msgstr "ku"
+msgid "&Never"
+msgstr "Nta narimwe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:354
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:498
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "pe&riods"
-msgstr "Ibihe"
+msgid "Query Counters"
+msgstr "Muhinduzi wa Ero"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:357
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:501
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split translations at periods"
-msgstr "Ku "
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "Iburira:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
-"have any (except any trailing periods that will be removed)."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari "
-"cyo cyose Cyavanyweho ) . "
+msgid "&Altogether:"
+msgstr "Ikindi:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:363
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:972
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "sem&icolons"
-msgstr "Akabago n'akitso"
+msgid "Level &5:"
+msgstr "&5 : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
-#: rc.cpp:366
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:978
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split translations at semicolons"
-msgstr "Ku Akabago n'akitso "
+msgid "Level &6:"
+msgstr "&6 : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
-#: rc.cpp:369
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:516
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"or colons will be split at semicolons if they have any."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago "
-"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . "
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "iyimura"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:519
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "co&mmas"
-msgstr "akitso"
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Funga"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
-#: rc.cpp:375
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:969
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split translations at commas"
-msgstr "Ku "
+msgid "Level &4:"
+msgstr "&4 : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
-#: rc.cpp:378
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:975
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
-"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso "
-"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . "
+msgid "Level &7:"
+msgstr "&7 : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
-#: rc.cpp:381
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:534
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "co&lons"
-msgstr "inkingi"
+msgid "G&rade:"
+msgstr "Impera:"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:537
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Split translations at colons"
-msgstr "Ku "
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "IBARA : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
-#: rc.cpp:387
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:540
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
-"will be split at colons if they have any."
-msgstr ""
-"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo "
-"cyose . "
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Ikibazo # : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
-#: rc.cpp:390
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:543
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable S&how More button"
-msgstr "Akabuto "
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "Ubwoko: : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
-#: rc.cpp:393
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:546
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
-msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza "
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "IBARA : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
-#: rc.cpp:396
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
-"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
-"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
-msgstr ""
-"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > "
-"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , "
-"OYA Kuri Koresha . "
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Byose"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
-#: rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Time Per Query"
-msgstr "Igihe cyo gutegura"
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Ntana kimwe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:555
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show solution"
-msgstr "Erekana Inkingi"
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
-#: rc.cpp:411
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&No time limitation"
-msgstr "Igihe "
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Mutandukanya;"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
-#: rc.cpp:414
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:567
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
-msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . "
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
-#: rc.cpp:417
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:570
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
-msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # "
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri "
+"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
-#: rc.cpp:420
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Continue after timeout"
-msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: "
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "Itondekanya"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
-#: rc.cpp:423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ma&x. time (s):"
-msgstr ". Igihe ( S ) : "
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
-#: rc.cpp:426
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:579
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&how remaining time"
-msgstr "Igihe "
+msgid "S&kip"
+msgstr "Gusimbuka"
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
-#: rc.cpp:429
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Hejuru"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:585
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
-msgstr ""
-"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . "
+msgid "Use &current document"
+msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:588
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
-"time for each query."
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i "
-"Igihe ya: Ikibazo # . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
-#: rc.cpp:435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the maximum time allowed per query."
-msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . "
+"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
+"KIGEZWEHO Inyandiko . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
-#: rc.cpp:438
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:591
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
-"Set here the maximum time you want to allow per query."
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
msgstr ""
-"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo "
-"# . "
+"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
+"KIGEZWEHO Inyandiko . "
#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:594
#, no-c-format
msgid "N&ame:"
msgstr "Izina:"
#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Load"
msgstr "Ibirimo"
#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
-#: rc.cpp:450
+#: rc.cpp:603
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "Inshya"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:618
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "G&rade:"
-msgstr "Impera:"
+msgid "file.kvtml"
+msgstr "Idosiye."
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
-#: rc.cpp:459
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "umutwe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:624
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bad count:"
-msgstr "IBARA : "
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:462
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:636
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last q&uery:"
-msgstr "Ikibazo # : "
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:465
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:639
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Word t&ype:"
-msgstr "Ubwoko: : "
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:633
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query c&ount:"
-msgstr "IBARA : "
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "A Inyibutsa buri "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
-#: rc.cpp:471
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:642
#, no-c-format
-msgid "&All"
-msgstr "Byose"
+msgid "minutes"
+msgstr "iminota"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
-#: rc.cpp:474
-#, no-c-format
-msgid "&None"
-msgstr "Ntana kimwe"
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Gushungura ubujyejuru"
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
-#: rc.cpp:477
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:648
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Selected lessons:"
-msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye "
-#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:651
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Lesson:"
-msgstr "Umukoro"
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri "
+"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i "
+"Urufunguzo . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:495
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:654
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xpiring"
-msgstr "iyimura"
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Amahinduka "
-#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
-#: rc.cpp:498
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:657
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Bl&ocking"
-msgstr "Funga"
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "Kikoresha"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr "i Bya i Inkingi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA "
+"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE "
+"Ubugari: . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "Ijanisha"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "BIHAMYE"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:693
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Available Languages"
msgstr "Ibice by'ururimi biboneka"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:699
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete the selected language"
msgstr "i Byahiswemo Ururimi: "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
-#: rc.cpp:522
+#: rc.cpp:702
#, fuzzy, no-c-format
msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:705
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alternative language code"
msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
-#: rc.cpp:528
+#: rc.cpp:708
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:711
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Your own description of the language code."
msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:534
+#: rc.cpp:714
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A description of the language is written here and you can modify it if you "
@@ -4380,13 +4329,13 @@ msgid ""
msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
-#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:729
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:732
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
@@ -4396,13 +4345,13 @@ msgstr ""
"Kuri &Ongera Rimwe . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:723
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The flag representing the language"
msgstr "Ibendera i Ururimi: "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
-#: rc.cpp:546
+#: rc.cpp:726
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The default flag representing the language is set here but you can choose "
@@ -4412,19 +4361,19 @@ msgstr ""
"ku ku i Akabuto . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:735
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Language c&ode:"
msgstr "Inyandikoporogaramu : "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:774
#, fuzzy, no-c-format
msgid "You can assign a language to each column"
msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:777
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
@@ -4432,19 +4381,19 @@ msgid ""
msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
-#: rc.cpp:564
+#: rc.cpp:744
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Alte&rnative code:"
msgstr "Inyandikoporogaramu : "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:747
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Select a second language code if necessary"
msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
-#: rc.cpp:570
+#: rc.cpp:750
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
@@ -4454,19 +4403,19 @@ msgstr ""
"Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:753
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lang&uage name:"
msgstr "Izina: : "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
-#: rc.cpp:576
+#: rc.cpp:756
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Describe the language in your own terms."
msgstr "i Ururimi: in . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:759
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
@@ -4476,49 +4425,49 @@ msgstr ""
"Reba . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "&Ishusho..."
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:765
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set a picture for the language"
msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
-#: rc.cpp:588
+#: rc.cpp:768
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Choose a picture to represent the language above."
msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
-#: rc.cpp:591
+#: rc.cpp:771
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Imigaragarire : "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add New Language Code"
msgstr "Kongeraho Ururimi"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
-#: rc.cpp:603
+#: rc.cpp:783
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add Language Data From &TDE Database"
msgstr "MukusanyaTDE "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:786
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaTDE Ububikoshingiro "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:789
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
@@ -4529,19 +4478,25 @@ msgstr ""
"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
-#: rc.cpp:612
+#: rc.cpp:792
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
msgstr "- &1 "
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+ 1 "
+
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:798
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of languages covered by ISO639-1"
msgstr "Bya Indimi ku - 1 "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:801
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
@@ -4549,19 +4504,19 @@ msgid ""
msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Ongera"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:807
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow addition of the language you typed."
msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This button becomes available when you type a language code in the field."
@@ -4569,13 +4524,13 @@ msgstr ""
"Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:813
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type your language code if you know it."
msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . "
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:816
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
@@ -4584,628 +4539,674 @@ msgstr ""
"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi "
"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:639
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:819
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sep&arator:"
-msgstr "Mutandukanya;"
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr "Uburyo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
-#: rc.cpp:642
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:822
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
-msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . "
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr "i Uburyo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
-#: rc.cpp:645
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:825
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
-"transferring data from or to another application over the clipboard."
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
msgstr ""
-"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri "
-"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
-#: rc.cpp:648
-#, no-c-format
-msgid "Order"
-msgstr "Itondekanya"
+"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A "
+"Urubariro . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:651
-#, no-c-format
-msgid "&Down"
-msgstr "Hasi"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Icyerekezo "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
-#: rc.cpp:654
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:831
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&kip"
-msgstr "Gusimbuka"
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
-#: rc.cpp:657
-#, no-c-format
-msgid "&Up"
-msgstr "Hejuru"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr "Intonde "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
-#: rc.cpp:660
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:837
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &current document"
-msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko "
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
-#: rc.cpp:663
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:840
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
-"order as the current document."
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
msgstr ""
-"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
-"KIGEZWEHO Inyandiko . "
+"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri "
+"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
-#: rc.cpp:666
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:843
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
-"order as the current document."
-msgstr ""
-"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i "
-"KIGEZWEHO Inyandiko . "
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Ivunura"
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
-#, no-c-format
-msgid "Filename:"
-msgstr "Izina ry'idosiye:"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: "
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "Umutwe:"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo "
+"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi "
+"Ururimi: . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
-#: rc.cpp:678
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:852
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "file.kvtml"
-msgstr "Idosiye."
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr "Umubare Bya Amashami: : "
-#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
-#: rc.cpp:681
-#, no-c-format
-msgid "title"
-msgstr "umutwe"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
-#: rc.cpp:684
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:921
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
-msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo "
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i "
+"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:861
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Allow automatic saving of your work"
-msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi "
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr "I Akabuto "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:864
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
-msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo "
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
-#: rc.cpp:693
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:867
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Create a backup every"
-msgstr "A Inyibutsa buri "
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa "
+"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari "
+". "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
-#: rc.cpp:702
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:870
#, no-c-format
-msgid "minutes"
-msgstr "iminota"
+msgid "at"
+msgstr "ku"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
-#: rc.cpp:705
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:873
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Smart a&ppending"
-msgstr "Gushungura ubujyejuru"
+msgid "pe&riods"
+msgstr "Ibihe"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
-#: rc.cpp:708
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:876
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
-msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye "
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Ku "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
-#: rc.cpp:711
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:879
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
-"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
-"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
-"translations until you stop by pressing the ESC key."
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
msgstr ""
-"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri "
-"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i "
-"Urufunguzo . "
+"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari "
+"cyo cyose Cyavanyweho ) . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
-#: rc.cpp:714
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Appl&y changes without asking"
-msgstr "Amahinduka "
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "Akabago n'akitso"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
-#: rc.cpp:717
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:885
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Your changes will be applied automatically."
-msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Ku Akabago n'akitso "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
-#: rc.cpp:720
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:888
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
-"applied automatically."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
msgstr ""
-"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . "
-
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
-#: rc.cpp:723
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Column Resizing"
-msgstr "itandukanywa ry'inkingi"
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago "
+"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
-#: rc.cpp:726
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:891
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatic"
-msgstr "Kikoresha"
+msgid "co&mmas"
+msgstr "akitso"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
-#: rc.cpp:729
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:894
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
-msgstr "i Bya i Inkingi: "
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Ku "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
-#: rc.cpp:732
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:897
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
-"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
-"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
msgstr ""
-"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA "
-"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE "
-"Ubugari: . "
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso "
+"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
-#: rc.cpp:735
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:900
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&ercentage"
-msgstr "Ijanisha"
+msgid "co&lons"
+msgstr "inkingi"
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
-#: rc.cpp:738
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:903
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
-msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . "
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Ku "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
-#: rc.cpp:741
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:906
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
msgstr ""
-"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya "
+"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo "
+"cyose . "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
-#: rc.cpp:744
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:909
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Fixed"
-msgstr "BIHAMYE"
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr "Akabuto "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
-#: rc.cpp:747
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:912
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "There is no resizing of the columns"
-msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: "
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza "
-#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
-#: rc.cpp:750
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:915
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "When checked, the columns are not resized"
-msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA "
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > "
+"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , "
+"OYA Kuri Koresha . "
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
-#: rc.cpp:762
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:924
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entries:"
-msgstr "Ibyinjijwe"
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Igihe cyo gutegura"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
-#: rc.cpp:765
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Umwanditsi:"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Erekana Inkingi"
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
-#: rc.cpp:768
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:930
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Lessons:"
-msgstr "Imikoro"
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Igihe "
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
-#: rc.cpp:774
-#, no-c-format
-msgid "Grade FROM"
-msgstr ""
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . "
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
-#: rc.cpp:777
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:936
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Grade TO"
-msgstr "Igiteranyo Gikuru"
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # "
-#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
-#: rc.cpp:780
-#, no-c-format
-msgid "Entries"
-msgstr "Ibyinjizwa"
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
-#: rc.cpp:789
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:942
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional Properties"
-msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho"
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr ". Igihe ( S ) : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
-#: rc.cpp:792
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:945
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ynonyms:"
-msgstr "impuzanyito"
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Igihe "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
-#: rc.cpp:795
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:948
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ant&onyms:"
-msgstr "Bitazwi nyirabyo"
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
-#: rc.cpp:798
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:951
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&xample:"
-msgstr "Urugero:"
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i "
+"Igihe ya: Ikibazo # . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
-#: rc.cpp:804
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:954
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Paraphrase:"
-msgstr "Ibika"
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:810
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:957
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Comparison of Adjectives"
-msgstr "Bya "
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo "
+"# . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
-#: rc.cpp:828
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:960
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "False fr&iend:"
-msgstr "Umwanya shingiro"
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Imyandikire : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
-#: rc.cpp:831
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:963
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Grade:"
-msgstr "Impera:"
+msgid "&IPA font:"
+msgstr "Imyandikire : "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
-#: rc.cpp:834
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:966
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Last Query &Date"
-msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki"
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Amabara ya paji"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
-#: rc.cpp:837
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:981
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&oday"
-msgstr "Uyumunsi"
+msgid "&N"
+msgstr "n"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
-#: rc.cpp:840
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "Kuzana ibibazo"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:987
#, no-c-format
-msgid "&Never"
-msgstr "Nta narimwe"
+msgid "&1"
+msgstr "&1"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
-#: rc.cpp:843
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:993
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query Counters"
-msgstr "Muhinduzi wa Ero"
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "ya: i 1 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
-#: rc.cpp:846
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:996
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Wrong:"
-msgstr "Iburira:"
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
-#: rc.cpp:849
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Altogether:"
-msgstr "Ikindi:"
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "&2"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
-#: rc.cpp:855
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invokes lesson input dialog"
-msgstr "Iyinjiza Ikiganiro "
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+ 2 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
-#: rc.cpp:858
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:1011
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Common Properties"
-msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "ya: i 2 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
-#: rc.cpp:861
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:1014
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Expression:"
-msgstr "imvugo"
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
-#: rc.cpp:864
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Pronunciation:"
-msgstr "Indanganturo:"
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "&3"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
-#: rc.cpp:873
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for lessons"
-msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: "
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+ 3 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
-#: rc.cpp:879
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:1026
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
-msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: "
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "ya: i 3 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
-#: rc.cpp:882
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:1029
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "Ubwoko"
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
-#: rc.cpp:885
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Subtype:"
-msgstr "Igiti ky'ungirije"
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "&4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
-#: rc.cpp:891
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for word types"
-msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo "
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
-#: rc.cpp:900
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:1038
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Invokes input dialog for usage labels"
-msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango "
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "ya: i 4 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
-#: rc.cpp:903
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1041
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Acti&ve"
-msgstr "Gikora"
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:909
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conjugation of Verbs"
-msgstr "Bya "
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "&5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
-#: rc.cpp:927
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&3. Person:"
-msgstr "&3."
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:1047
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
-#: rc.cpp:942
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:1050
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Tense:"
-msgstr "Uburenganzira:"
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "ya: i 5 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
-#: rc.cpp:945
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:1053
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ne&xt"
-msgstr "Ikurikira"
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
-#: rc.cpp:951
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Suggestions for Multiple Choice"
-msgstr "ya: "
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "&6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&1:"
-msgstr "&1"
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:1059
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:1062
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&2:"
-msgstr "&2"
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "ya: i 6 "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:1065
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&3:"
-msgstr "&3"
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . "
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
-#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&4:"
-msgstr "&4"
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "&7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
-#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:1074
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&5:"
-msgstr "&5"
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "ya: i 7 "
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:969
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:1077
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the correct translation:"
-msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . "
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
-#: rc.cpp:972
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:1080
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Original Expression"
-msgstr "Imvugo itariyo"
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Amabara "
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
-#: rc.cpp:987
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "T&ype:"
-msgstr "Ubwoko:"
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara "
+"munsi . "
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
-#: rc.cpp:990
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1092
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&False friend:"
-msgstr "Umwanya shingiro"
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr "Ibisobanuro by'ikintu"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
#, no-c-format
-msgid "&Verify"
-msgstr "&Kugenzura"
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &More"
-msgstr "Kwerekana ikadiri"
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1110
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show &All"
-msgstr "Erekana byose"
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Kwita ikigize bundi bushya"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:1113
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do Not Know"
-msgstr "Nta gutangiza"
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : "
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1116
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "I &Know It"
-msgstr "I "
+msgid "Articles"
+msgstr "Ingingo"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
-#, no-c-format
-msgid "Progress"
-msgstr "Aho bigeze"
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:1125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr "Gusobanura"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "Time:"
-msgstr "Igihe:"
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:1131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr "Kidasobanutse."
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
-#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
-#, no-c-format
-msgid "Count:"
-msgstr "Ibara:"
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:1134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr "Iboneza"
-#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:1143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Cycle:"
-msgstr "Uruziga"
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3."
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1020
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:1149
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the correct conjugation forms."
-msgstr "i Amafishi . "
+msgid "F&emale:"
+msgstr "Gore"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
-#: rc.cpp:1023
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:1152
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current tense is %1."
-msgstr "ni %1 . "
+msgid "M&ale:"
+msgstr "Gabo"
-#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
-#: rc.cpp:1056
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:1155
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base form:"
-msgstr "Base Ifishi %S: : "
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "Netoro"
-#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1086
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1170
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
-msgstr "in i Ibuze : "
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Ibiranga Inyandiko"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
-#: rc.cpp:1122
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Umutwe:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:1176
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the correct article for this noun:"
-msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : "
+msgid "&Authors:"
+msgstr "Abahanzi"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
-#: rc.cpp:1125
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:1182
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&female"
-msgstr "Gore"
+msgid "&License:"
+msgstr "Uburenganzira:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
-#: rc.cpp:1128
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1188
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&male"
-msgstr "Gabo"
+msgid "Usage Labels"
+msgstr "Kwinjizamo akarango"
-#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
-#: rc.cpp:1131
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1206
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&neutral"
-msgstr "Rusange"
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:"
-#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
-#: rc.cpp:1158
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1224
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select the correct translation:"
-msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : "
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "gusobanura urpapuro"
-#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
-#: rc.cpp:1236
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Amahitamo y'inyandiko"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:1245
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &Not Know"
-msgstr "Nta gutangiza"
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Ishungura "
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""