summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb5a76062e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of kcmktalkd to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kcmktalkd package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmktalkd 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr "Imashini: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "Aderesi: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "Ikivugwaho: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr "%s ya: i Izina: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr "Itangira Umurongo: : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr "Itangira %s ya: Izina: , na ISEGONDA %s ya: Izina ry'inturo: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr "A Ibaruwa ATARIIGIHARWE NIBA Oya &Ubutumwa Ibumoso: "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr "ku Imashini: Gutangira : "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+"Kuri Na: ni OYA . \n"
+"A &Ubutumwa Kuri Biturutse Imeli . \n"
+"Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 na Ryari: Byarangiye , &Kuvamo . "
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr ""
+"Ubutumwa bwoherejwe na:\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr "Ibumoso: ku i Imashini: , ku %s @ %s "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Activate &forward"
+msgstr "Imbere "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr "( Umukoresha Cyangwa Umukoresha @ Inturo: ) : "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Forward &method:"
+msgstr "Uburyo : "
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+": . Ukwihuza . . \n"
+": Byose , Ibisobanuro Ryari: . Ukwihuza . \n"
+": Byose na i Kubaza... . Ukwihuza . \n"
+"\n"
+"Koresha : NIBA Kuri Koresha A ( na NIBA Byombi ) . Hitamo... . \n"
+"\n"
+"ya: . \n"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Announcement"
+msgstr "Udafite ikibazo"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr "Porogaramu : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Talk client:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Play sound"
+msgstr "Gukina ijwi"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "Isuzuma"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr "Idosiye i Ijwi Urutonde . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr "Ubwoko: Bya ni ku i MukusanyaKDE Sisitemu Ijwi Modire . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr "bitashunguye"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"OYA Kugaragara Kuri A Idosiye . "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "Idosiye %1 ni in i Urutonde "
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "File Already in List"
+msgstr "Idosiye in "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Caller identification"
+msgstr "irangamimerere "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr "Bya i , NIBA ku iyi Sisitemu ( ) "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr "Agasanduku ya: "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr "' Umukoresha @ Ikitezwe: $(ARG1) . "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr "Kuva: Ku "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr "Ukwihuza ku "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "ya: Umukoresha %1 "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "<nobody>"
+msgstr "< Nta numwe > "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Talk requested..."
+msgstr "Kubaza..."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Respond"
+msgstr "Ongera wohereze"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Kureka"