summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 9557d92f9f1..da381295cfa 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "Adresar"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Adresar KDE"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Adresar TDE"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "© 1997 - 2005, Ekipa TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1622,10 +1622,10 @@ msgstr "<qt>Ni moč dobiti dostopa za shranjevanje adresarja <b>%1</b>.</qt>"
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"V vaši namestitvi KDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega "
+"V vaši namestitvi TDE manjka podpora LDAP. Za več informacij povprašajte vašega "
"sistemskega skrbnika ali distributerja."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1827,11 +1827,11 @@ msgstr "Nastavi kot podatke osebnega stika"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Nastavite osebni stik"
-"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih KDE, tako "
+"<p>Podatki iz tega stika bodo uporabljeni v mnogih drugih programih TDE, tako "
"da vam ne bo treba večkrat vnašati vaših osebnih podatkov."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr "Nastavitve pisav"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Uporabi običajne pisave KDE"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Uporabi običajne pisave TDE"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2463,8 +2463,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Upoštevaj KDEjev enojni klik"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Upoštevaj TDEjev enojni klik"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3288,10 +3288,10 @@ msgstr "&Barve"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Če so omogočene poljubne barve, jih lahko v spodnjem prikazu izberete. Drugače "
-"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme KDE."
+"bodo uporabljene barve iz trenutne barvne sheme TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3320,11 +3320,11 @@ msgstr "Pisava &glave:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Če so omogočene pisave po meri, jih lahko v spodnjem pogledu izberete. Drugače "
-"bo uporabljena privzeta pisava KDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke."
+"bo uporabljena privzeta pisava TDE, poudarjena v glavi in običajna za podatke."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3841,20 +3841,20 @@ msgstr ""
"Prosite vašega distributerja, naj doda gnokii v času prevajanja progama."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Uvozi Adresar iz KDE 2 ..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Uvozi Adresar iz TDE 2 ..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz KDE 2.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Ni moč najti adresarja <b>%1</b> iz TDE 2.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Prepišem preko prej uvoženih vnosov?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Uvozi adresar iz KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Uvozi adresar iz TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."