diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po | 388 |
1 files changed, 388 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po new file mode 100644 index 00000000000..3b606fffeb2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmcolors.po @@ -0,0 +1,388 @@ +# translation of kcmcolors.po to Siswati +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmcolors\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-14 08:04+0200\n" +"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n" +"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the " +"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu " +"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you " +"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical " +"representation of the desktop." +"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be " +"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which " +"you can base your own." +"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE " +"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is " +"enabled." +msgstr "" +"<h1>Imibala</h1> Lesahluko sikuvumela kutsi ukhetse kwakheka kwembala " +"lesetjentiswa ku desktop ye KDE. Tincenye letehlukile le desktop, njenge bar " +"yesihloko, umbhalo wemenyu, nalokunye, kubitwa ngekutsi \"widgets\". Ungakhetsa " +"sisetjentiswa lofuna kutjintja umbala waso ngekusikhetsa eluhlwini, kumbe " +"ngekungcivita etulu kwesitfombe mdvwebo lesisimeleli kudesktop." +"<p> Ungagcina kuhleleka kwembala njengenhlanganisela yembala lephelele, " +"lengalungiswa kumbe yibulawe. I-KDE yita netinhlanganisela tembala letichazwe " +"ngaphambilini lokuyintfo longabeka sisekelo sakho kuyo. " +"<p> Tonkhe ticelo te KDE titawulalela inhlanganisela yembala lokhetsiwe. Ticelo " +" letingesito te KDE titawulalela ngalokunjalo leminye kumbe konkhe kuhleleka " +"kwembala. Bona \"Style\" sahluko sekulawula kutfola iminingwane leyengetiwe." + +#: colorscm.cpp:133 +msgid "" +"This is a preview of the color settings which will be applied if you click " +"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. " +"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of " +"the preview image you clicked." +msgstr "" +" Loku kubona ngaphambilini kwekuhleleka kwembala lokutawusebenta " +"nawungcivita\"Apply\" kumbe \"OK\". Ungangcivita etincenyeni letehlukile " +"temfanekiso wekubona ngaphambilini. Ligama lentfo ekhatsi kwe \"Widget color\" " +"libhokisi kutawutjintja kuze kubonise incenye yekubon angaphambilini " +"yemfanekiso lowugcivitile." + +#: colorscm.cpp:145 +msgid "Color Scheme" +msgstr "Kwakheka kwembala" + +#: colorscm.cpp:154 +msgid "" +"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have " +"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the " +"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme." +"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the " +"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme." +msgstr "" +"Lolu luhlu lekwakheka kwembala lochazwe ngaphambilini, kuhlanganise nobe " +"nguyiphi longase uyicalisile ngaphambilini. Ungabona ngaphambilini " +"inhlanganisela yembhalolokhona ngekuwukhetsa eluhlwini. Inhlanganisela yamanje " +"yitawuvalelwa inhlanganisela ye yembala lokhetsiwe." +"<p> Sicwayiso: nangabe usengakenti sicelo selutjintjo nobe nguliphi longahle " +"ulentile enhlanganiseleni yanyalo, leto tingucuko titawulahleka nangabe ukhetsa " +"inhlanganisela lenye yembala." + +#: colorscm.cpp:162 +msgid "&Save Scheme..." +msgstr "&Gcina kwakheka..." + +#: colorscm.cpp:165 +msgid "" +"Press this button if you want to save the current color settings as a color " +"scheme. You will be prompted for a name." +msgstr "" +"Cindzetela lenkhinobho nangabe ufuna kugcina kuhleleka kwembala njengekwakheka " +"kwembala. Utawucelwa kutsi unikete ligama." + +#: colorscm.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "R&emove Scheme" +msgstr "&Susa kwakheka" + +#: colorscm.cpp:173 +msgid "" +"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is " +"disabled if you do not have permission to delete the color scheme." +msgstr "" +"Cindzetela lenkhinobho kuze ukhetse kwakheka kwembala. Yati kutsi lenkhinobho " +"yikhwalisiwe nangabe ungenayo imvumo yekubulala inhlanganisela yembala." + +#: colorscm.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "I&mport Scheme..." +msgstr "&Tfumela ngekhatsi kwakheka..." + +#: colorscm.cpp:180 +msgid "" +"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will " +"only be available for the current user." +msgstr "" +"Cindzetela lenkhinobho kuze wutfumele ngekhatsi kwakheka kwembala lomusha. " +"Caphela kutsi inhlanganisela yembala yitawuba khona kumsebentisi wanyalo." + +#: colorscm.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Widget Color" +msgstr "Umbala wentfo" + +#: colorscm.cpp:199 +msgid "Inactive Title Bar" +msgstr "I-bar yesihloko lengasebenti" + +#: colorscm.cpp:200 +msgid "Inactive Title Text" +msgstr "Umbhalo wesihloko longasebenti" + +#: colorscm.cpp:201 +msgid "Inactive Title Blend" +msgstr "Inhlanganisela yesihloko lengasebenti" + +#: colorscm.cpp:202 +msgid "Active Title Bar" +msgstr "I-bar yesihloko lesebentako" + +#: colorscm.cpp:203 +msgid "Active Title Text" +msgstr "Umbhalo wesihloko losebentako" + +#: colorscm.cpp:204 +msgid "Active Title Blend" +msgstr "Inhlanganisela yesihloko lesisebentako" + +#: colorscm.cpp:205 +msgid "Window Background" +msgstr "Lingemuva leliwindi" + +#: colorscm.cpp:206 +msgid "Window Text" +msgstr "Umbhalo weliwindi" + +#: colorscm.cpp:207 +msgid "Selected Background" +msgstr "Khetsa lingemuva" + +#: colorscm.cpp:208 +msgid "Selected Text" +msgstr "Khetsa umbhalo" + +#: colorscm.cpp:209 +msgid "Standard Background" +msgstr "Lingemuva lelisezingeni" + +#: colorscm.cpp:210 +msgid "Standard Text" +msgstr "Umbhalo losezingeni" + +#: colorscm.cpp:211 +msgid "Button Background" +msgstr "Lingemuva lenkhinobho" + +#: colorscm.cpp:212 +msgid "Button Text" +msgstr "Umbhalo wenkhinobho" + +#: colorscm.cpp:213 +msgid "Active Title Button" +msgstr "Inkhinobho yesihloko lelisebentako" + +#: colorscm.cpp:214 +msgid "Inactive Title Button" +msgstr "Inkhinobho yesihloko lelingasebenti" + +#: colorscm.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Active Window Frame" +msgstr "Liwindi lelisebentako" + +#: colorscm.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Active Window Handle" +msgstr "Liwindi lelisebentako" + +#: colorscm.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Frame" +msgstr "Liwindi lelingasebenti" + +#: colorscm.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Inactive Window Handle" +msgstr "Liwindi lelingasebenti" + +#: colorscm.cpp:219 +msgid "Link" +msgstr "Chumanisa" + +#: colorscm.cpp:220 +msgid "Followed Link" +msgstr "Luchumano lolulandzelwe" + +#: colorscm.cpp:221 +msgid "Alternate Background in Lists" +msgstr "Lingemuva lelingakhetfwa eluhlwini" + +#: colorscm.cpp:227 +msgid "" +"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to " +"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the " +"corresponding part of the preview image above." +msgstr "" +"Ngcivita lapha kukhetsa incenye yedesktop ye KDE lena umbala wayo lofuna " +"kuwutjintja. Ungahle ukhetse \"widget\" lapha, kumbe ungcivite encenyeni " +"lehambisanako kumfanekiso loboniswe ngaphambilini ngenhla." + +#: colorscm.cpp:238 +msgid "" +"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the " +"\"widget\" selected in the above list." +msgstr "" +"Ngcivita lapha kuletsa libhokisi lenkhulumo mphendvulwano lapho ungakhetsa " +"umbala we \"widget\" lekhetfwe eluhlini lolungenhla." + +#: colorscm.cpp:242 +msgid "Shade sorted column in lists" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:247 +msgid "" +"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Con&trast" +msgstr "Catsanisa" + +#: colorscm.cpp:262 +msgid "" +"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. " +"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects." +msgstr "" +"Sebentisa lesisheleli kutjintja lizinga lekucatsanisa kwekwakheka kwembala " +"wanyalo. Kucatsanisa akutsindzi imibala yonkhe, yitsindza kuphela lucecemo " +"lwetintfo te 3D." + +#: colorscm.cpp:266 +msgid "" +"_: Low Contrast\n" +"Low" +msgstr "Lokuphansi" + +#: colorscm.cpp:270 +msgid "" +"_: High Contrast\n" +"High" +msgstr "Lokusetulu" + +#: colorscm.cpp:273 +msgid "Apply colors to &non-KDE applications" +msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE" + +#: colorscm.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications." +msgstr "Sebentisa imibala ku &ticelo letingesito te KDE" + +#: colorscm.cpp:282 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:284 +msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers" +msgstr "" + +#: colorscm.cpp:490 +msgid "" +"This color scheme could not be removed.\n" +"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color " +"scheme is stored." +msgstr "" +"Lokwakheka kwembala kungasuswa.\n" +"Mhlawumbe awunayo imvumo yekutjintja umshini wemafayela lapho kwakheka kwembala " +"kugcinwe khona." + +#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543 +msgid "Save Color Scheme" +msgstr "Gcina kwakheka kwembala" + +#: colorscm.cpp:524 +msgid "Enter a name for the color scheme:" +msgstr "Faka ligama lekwakheka kwembala:" + +#: colorscm.cpp:541 +msgid "" +"A color scheme with the name '%1' already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?\n" +msgstr "" +"Kwakheka kwembala lokuneligama '%1' kukhona kakadze.\n" +"Ingab eufuna kukwephula?\n" + +#: colorscm.cpp:544 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kwephuma " + +#: colorscm.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Import failed." +msgstr "Kutfumela ngekhatsi kwehlulekile!" + +#: colorscm.cpp:600 +msgid "Untitled Theme" +msgstr "Indzikimba lenganasihloko" + +#: colorscm.cpp:858 +msgid "Current Scheme" +msgstr "Kwakheka kwanyalo" + +#: colorscm.cpp:859 +msgid "KDE Default" +msgstr "Lizinga lelifanele le KDE" + +#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369 +msgid "Inactive window" +msgstr "Liwindi lelingasebenti" + +#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413 +msgid "Active window" +msgstr "Liwindi lelisebentako" + +#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475 +msgid "Standard text" +msgstr "Umbhalo losezingeni" + +#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491 +msgid "Selected text" +msgstr "Umbhalo lokhetsiwe" + +#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501 +msgid "link" +msgstr "Luchumano" + +#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511 +msgid "followed link" +msgstr "luchumano lolulandzelwe" + +#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535 +msgid "Push Button" +msgstr "Shova inkhinobho" + +#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564 +msgid "New" +msgstr "Lokusha" + +#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "" + +#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566 +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Save" +msgstr "" |