summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-07-19 11:07:59 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-07-19 11:07:59 +0900
commit67dd79376372e9a99bddc60afd387d8ff78691f1 (patch)
tree8cff3d6f911e3ec7a6cf36e359efd000ffff60a5 /tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
parent69482071c2ac262472447a69d8c57f953295ee85 (diff)
downloadtde-i18n-67dd79376372e9a99bddc60afd387d8ff78691f1.tar.gz
tde-i18n-67dd79376372e9a99bddc60afd387d8ff78691f1.zip
Updated Ukrainian translations, part 2. This relates to bug 952.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po102
1 files changed, 64 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 85faf071093..ff2bb35daf3 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -7,19 +7,21 @@
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2006.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007.
+# Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:26-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kcmhtmlsearch.cpp:43
msgid "ht://dig"
@@ -27,15 +29,17 @@ msgstr "ht://dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:50
msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
-"can get ht://dig at the"
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. "
+"You can get ht://dig at the"
msgstr ""
-"Повнотекстовий пошук дозволяє проводити пошукова система ht://dig. Ви можете "
-"отримати ht://dig з"
+"Повнотекстовий пошук дозволяє проводити "
+"пошукова система ht://dig. Ви можете отримати "
+"ht://dig з"
#: kcmhtmlsearch.cpp:56
msgid "Information about where to get the ht://dig package."
-msgstr "Інформація щодо пошуку пакунку ht://dig package."
+msgstr ""
+"Інформація щодо пошуку пакунку ht://dig package."
#: kcmhtmlsearch.cpp:60
msgid "ht://dig home page"
@@ -51,7 +55,9 @@ msgstr "ht&dig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:78
msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
-msgstr "Введіть шлях до вашої програми htdig, напр., /usr/local/bin/htdig"
+msgstr ""
+"Введіть шлях до вашої програми htdig, напр., "
+"/usr/local/bin/htdig"
#: kcmhtmlsearch.cpp:83
msgid "ht&search"
@@ -61,7 +67,8 @@ msgstr "ht&search"
msgid ""
"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
msgstr ""
-"Введіть шлях до вашої програми htsearch, напр., /usr/local/bin/htsearch"
+"Введіть шлях до вашої програми htsearch, "
+"напр., /usr/local/bin/htsearch"
#: kcmhtmlsearch.cpp:93
msgid "ht&merge"
@@ -70,7 +77,9 @@ msgstr "ht&merge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:98
msgid ""
"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
-msgstr "Введіть шлях до вашої програми htmerge, напр., /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Введіть шлях до вашої програми htmerge, напр., "
+"/usr/local/bin/htmerge"
#: kcmhtmlsearch.cpp:104
msgid "Scope"
@@ -78,13 +87,18 @@ msgstr "Осцилограф"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
-"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
-"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in "
+"the fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the "
+"installed man pages, and the installed info pages. You can select any number "
+"of these."
msgstr ""
-"Тут ви можете вибрати частини документації, які повинні бути включені в індекс "
-"повнотекстового пошуку. Наявні параметри: Сторінки довідки TDE, встановлені "
-"сторінки man та встановлені сторінки info. Ви можете вибрати будь-які з них."
+"Тут ви можете вибрати частини "
+"документації, які повинні бути включені в "
+"індекс повнотекстового пошуку. Наявні "
+"параметри: Сторінки довідки TDE, "
+"встановлені сторінки man та встановлені "
+"сторінки info. Ви можете вибрати будь-які з "
+"них."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
msgid "&TDE help"
@@ -104,27 +118,36 @@ msgstr "Додаткові шляхи пошуку"
#: kcmhtmlsearch.cpp:127
msgid ""
-"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
-"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
-"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
-"Delete</em> button."
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a "
+"path, click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where "
+"additional documentation should be searched. You can remove folders by "
+"clicking on the <em>Delete</em> button."
msgstr ""
-"Тут ви можете надати додаткові шляхи для пошуку документації. Щоб додати шлях, "
-"клацніть на кнопку <em>Додати...</em> та виберіть каталог, що містить додаткову "
-"документацію. Ви можете вилучити каталоги клацнувши на кнопці <em>Вилучити</em>"
-"."
+"Тут ви можете надати додаткові шляхи для "
+"пошуку документації. Щоб додати шлях, "
+"клацніть на кнопку <em>Додати...</em> та "
+"виберіть каталог, що містить додаткову "
+"документацію. Ви можете вилучити "
+"каталоги клацнувши на кнопці "
+"<em>Вилучити</em>."
#: kcmhtmlsearch.cpp:132
msgid "Add..."
msgstr "Додати..."
+#: kcmhtmlsearch.cpp:135
+msgid "Delete"
+msgstr "Видалити"
+
#: kcmhtmlsearch.cpp:142
msgid "Language Settings"
msgstr "Параметри мови"
#: kcmhtmlsearch.cpp:144
msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
-msgstr "Тут ви можете вибрати мову, для якої ви хочете створити індекс."
+msgstr ""
+"Тут ви можете вибрати мову, для якої ви "
+"хочете створити індекс."
#: kcmhtmlsearch.cpp:146
msgid "&Language"
@@ -136,26 +159,29 @@ msgstr "Створити індекс..."
#: kcmhtmlsearch.cpp:159
msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
-msgstr "Клацніть цю кнопку, щоб створити індекс повнотекстового пошуку."
+msgstr ""
+"Клацніть цю кнопку, щоб створити індекс "
+"повнотекстового пошуку."
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
-"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
-"as other system documentation like man and info pages."
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the "
+"ht://dig engine which can be used for fulltext search in the TDE "
+"documentation as well as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
-"<h1>Індекс довідки</h1> Цей модуль конфігурації дозволяє налаштувати машину "
-"ht://dig, яку буде використано для повнотекстового пошуку в документації TDE, а "
-"також у іншій системній документації, такій, як сторінки man та info."
+"<h1>Індекс довідки</h1> Цей модуль "
+"конфігурації дозволяє налаштувати "
+"машину ht://dig, яку буде використано для "
+"повнотекстового пошуку в документації TDE, "
+"а також у іншій системній документації, "
+"такій, як сторінки man та info."
-#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Andriy Rysin"
+msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rysin@kde.org"
+msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"