diff options
| -rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 57 | 
1 files changed, 22 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 4a55d4924b4..e5dc90c3c3d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -2,12 +2,12 @@  # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.  # Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.  # Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004, 2005. -# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022, 2024.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"  "POT-Creation-Date: 2024-03-05 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 03:44+0000\n"  "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"  "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"  "projects/tdebase/tdeio_sftp/it/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n"  #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).  msgid "" @@ -31,42 +31,37 @@ msgid ""  msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"  #: tdeio_sftp.cpp:280 -#, fuzzy -#| msgid "Incorrect username or password"  msgid "Incorrect or invalid passphrase." -msgstr "Password o username sbagliati" +msgstr "Frase segreta errata o non valida."  #: tdeio_sftp.cpp:286 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +#, c-format  msgid ""  "Please enter the passphrase for next public key:\n"  "%1" -msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata." +msgstr "" +"Per favore immetti la frase segreta per la prossima chiave pubblica:\n" +"%1"  #: tdeio_sftp.cpp:288 -#, fuzzy -#| msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."  msgid "Please enter the passphrase for your public key." -msgstr "Per favore immetti la frase segreta della tua chiave SSH privata." +msgstr "Per favore immetti la frase segreta per la tua chiave pubblica."  #: tdeio_sftp.cpp:437 tdeio_sftp.cpp:630  msgid "SFTP Login"  msgstr "Accesso SFTP"  #: tdeio_sftp.cpp:458 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your username and password."  msgid "Please enter your password." -msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password." +msgstr "Per favore immetti la tua password."  #: tdeio_sftp.cpp:463 tdeio_sftp.cpp:563  msgid "Login failed: incorrect password or username." -msgstr "" +msgstr "Accesso non riuscito: password o nome utente errati."  #: tdeio_sftp.cpp:470  msgid "Please enter answer for the next request:" -msgstr "" +msgstr "Inserisci la risposta per la richiesta successiva:"  #: tdeio_sftp.cpp:509  msgid "Use the username input field to answer this question." @@ -79,7 +74,7 @@ msgstr "Per favore immetti il tuo nome utente e la tua password."  #: tdeio_sftp.cpp:616  msgid "SSH error: \"%1\" (%2)" -msgstr "" +msgstr "Errore SSH: \"%1\" (%2)"  #: tdeio_sftp.cpp:632  msgid "site:" @@ -180,46 +175,38 @@ msgid "none"  msgstr "nessuno"  #: tdeio_sftp.cpp:1172 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"  msgid ""  "Authentication failed.\n"  "The server did not send any authentication methods!"  msgstr "" -"Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di " -"autenticazione!" +"Autenticazione fallita.\n" +"Il server non ha inviato alcun metodo di autenticazione!"  #: tdeio_sftp.cpp:1176 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"  msgid ""  "Authentication failed.\n"  "The server sent only unsupported authentication methods (%1)!"  msgstr "" -"Autenticazione fallita. Il server non ha inviato alcun metodo di " -"autenticazione!" +"Autenticazione fallita.\n" +"Il server ha inviato solo metodi di autenticazione non supportati (%1)!"  #: tdeio_sftp.cpp:1214  msgid "Server is slow to respond or hung up unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Il server risponde lentamente o si รจ bloccato inaspettatamente."  #: tdeio_sftp.cpp:1230 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)."  msgid "Authentication failed unexpectedly" -msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." +msgstr "Autenticazione non riuscita in modo imprevisto"  #: tdeio_sftp.cpp:1244 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed (method: %1)."  msgid "Authentication denied (attempted methods: %1)." -msgstr "Autenticazione non riuscita (metodo: %1)." +msgstr "Autenticazione negata (metodi tentati: %1)."  #: tdeio_sftp.cpp:1248  msgid "Note: server also declares some unsupported authentication methods (%1)"  msgstr "" +"Nota: il server dichiara anche alcuni metodi di autenticazione non " +"supportati (%1)"  #: tdeio_sftp.cpp:1262  msgid ""  | 
