summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po33
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po7
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po56
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po28
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po131
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po27
7 files changed, 146 insertions, 142 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
index 2a3f8e02019..621f2cd9b66 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kbstateapplet.po
@@ -1,31 +1,32 @@
# translation of kbstateapplet.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbstateapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-02 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeaccessibility/kbstateapplet/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: kbstate.cpp:71
msgid "Shift"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Hyper"
#: kbstate.cpp:78
msgid "Alt Graph"
-msgstr "Alt Graph"
+msgstr "AltGr"
#: kbstate.cpp:78
msgid "æ"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Klein"
#: kbstate.cpp:140
msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+msgstr "Gemiddeld"
#: kbstate.cpp:141
msgid "Large"
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Groot"
#: kbstate.cpp:146
msgid "Modifier Keys"
-msgstr "Modificatietoetsen"
+msgstr "Bewerktoetsen"
#: kbstate.cpp:147
msgid "Lock Keys"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "AccesX-status"
#: kbstate.cpp:153 kbstate.cpp:715
msgid "Keyboard Status Applet"
-msgstr "Toetsenbord-status-applet"
+msgstr "Toetsenbordstatus-applet"
#: kbstate.cpp:154
msgid "Set Icon Size"
@@ -129,15 +130,15 @@ msgstr "Tonen"
#: kbstate.cpp:158
msgid "Configure AccessX Features..."
-msgstr "AccessX-functies instellen..."
+msgstr "AccessX-functies instellen…"
#: kbstate.cpp:159
msgid "Configure Keyboard..."
-msgstr "Toetsenbord instellen..."
+msgstr "Toetsenbord instellen…"
#: kbstate.cpp:160
msgid "Configure Mouse..."
-msgstr "Muis instellen..."
+msgstr "Muis instellen…"
#: kbstate.cpp:572 kbstate.cpp:586 kbstate.cpp:590 kbstate.cpp:1030
msgid ""
@@ -147,4 +148,4 @@ msgstr "a"
#: kbstate.cpp:716
msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys"
-msgstr "Paneelapplet dat de status van de modificatietoetsen weergeeft"
+msgstr "Paneelapplet dat de status van de bewerktoetsen toont"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index e21f9abae97..69292a39368 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -9,12 +9,13 @@
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004, 2005, 2006.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>, 2023.
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmag\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-12 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdeaccessibility/kmag/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Door te klikken op dit pictogram kunt u het bijwerken van de weergave "
"<b>starten</b> of <b>stoppen</b>. Bij het stoppen van het bijwerken zal het "
-"processorgebruik terug gaan naar nul."
+"processorgebruik teruggaan naar nul."
#: kmag.cpp:135
msgid "&Save Snapshot As..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 9b6bca7f71f..8e7ddec7dfb 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -5,37 +5,37 @@
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-06 08:55+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeaccessibility/kmousetool/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: kmousetool.cpp:418
msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr ""
-"De sleeptijdsduur dient kleiner dan of gelijk aan de verblijftijdsduur te "
-"zijn."
+msgstr "De sleepduur dient kleiner dan of gelijk aan de verblijfduur te zijn."
#: kmousetool.cpp:418
msgid "Invalid Value"
@@ -51,12 +51,12 @@ msgid ""
"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
"discard the changes?"
msgstr ""
-"Er zijn onopgeslagen gegevens in de actieve module.\n"
-"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u het venster sluit of verwerpen?"
+"De huidige module bevat niet-opgeslagen gegevens.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u het venster sluit?"
#: kmousetool.cpp:560
msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Het configuratievenster wordt gesloten"
+msgstr "Het instellingenvenster wordt gesloten"
#: kmousetool.cpp:578
msgid ""
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid ""
"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
"changes?"
msgstr ""
-"Er zijn onopgeslagen gegevens in de actieve module.\n"
-"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u KMousetool afsluit of verwerpen?"
+"De huidige module bevat niet-opgeslagen gegevens.\n"
+"Wilt u de wijzigingen opslaan voordat u KMousetool afsluit?"
#: kmousetool.cpp:579
msgid "Quitting KMousetool"
@@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "KMousetool wordt afgesloten"
#: kmousetool.cpp:616
msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "KMousetool &instellen..."
+msgstr "KMousetool &instellen…"
#: kmousetool.cpp:619
msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "KMousetool-&handboek"
+msgstr "KMousetool-&handleiding"
#: kmousetool.cpp:621
msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "Info over &KMousetool"
+msgstr "Over &KMousetool"
#: kmousetoolui.ui:16 main.cpp:32 main.cpp:44
#, no-c-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Bruikbaarheidsverbeteringen"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+msgstr "Oorspronkelijke maker"
#: kmousetoolui.ui:44
#, no-c-format
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Instellingen"
#: kmousetoolui.ui:88
#, no-c-format
msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
-msgstr "Sleept&ijdsduur (1/10 sec):"
+msgstr "Sleep&duur (1/10 sec.):"
#: kmousetoolui.ui:145
#, no-c-format
@@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "Lijnen &inschakelen"
#: kmousetoolui.ui:191
#, no-c-format
msgid "D&well time (1/10 sec):"
-msgstr "&Verblijftijdsduur (1/10 sec):"
+msgstr "&Verblijfduur (1/10 sec.):"
#: kmousetoolui.ui:202
#, no-c-format
msgid "Smar&t drag"
-msgstr "In&telligent slepen"
+msgstr "Slim sle&pen"
#: kmousetoolui.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Reset"
-msgstr "Ongedaan &maken"
+msgstr "Standaa&rdwaarden"
#: kmousetoolui.ui:264
#, no-c-format
msgid "Start with &TDE"
-msgstr "Starten met &TDE"
+msgstr "Au&tomatisch opstarten"
#: kmousetoolui.ui:272
#, no-c-format
@@ -151,6 +151,6 @@ msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. "
"To change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
-"Nadat u deze dialoog sluit zal KMouseTool als achtergrondproces actief "
-"blijven. Om instellingen opnieuw te wijzigen kunt u KMouseTool herstarten of "
-"op het pictogram in het systeemvak klikken."
+"Als u dit venster sluit, zal KMouseTool als achtergrondproces actief "
+"blijven. Om de instellingen opnieuw te wijzigen, kunt u KMouseTool "
+"herstarten of op het pictogram in het systeemvak klikken."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index cddfe64950e..6614a7ef64d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -1,30 +1,32 @@
# translation of libKTTSD.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004.
-#
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libKTTSD\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-25 12:33+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeaccessibility/libkttsd/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: kttsdlib.cpp:71
msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
@@ -32,11 +34,13 @@ msgstr "<qt><big><u>Beschrijving:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Deze plugin gebruikt de TDE TTS Daemon voor het uitspreken van tekst."
+msgstr ""
+"Deze plug-in maakt gebruik van de TDE TTS-achtergronddienst voor het "
+"uitspreken van tekst."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
-msgstr "Configuratiemodule voor KTTSD is niet gevonden."
+msgstr "De KTTSD-instellingenmodule is niet aangetroffen."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:52
msgid "Problem"
@@ -53,10 +57,10 @@ msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
"please use the Trinity Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
-"<p align=\"center\">Als u de configuratie van KTTSD wilt wijzigen, gebruik "
-"dan het TDE Configuratiecentrum of klik op onderstaande knop.</p>"
+"<p align=\"center\">Als u de instellingen van KTTSD wilt wijzigen, open dan "
+"de TDE-systeeminstellingen of klik op onderstaande knop.</p>"
#: KTTSDlibSetup.ui:85
#, no-c-format
msgid "Launch Control Center"
-msgstr "Configuratiecentrum starten"
+msgstr "Systeeminstellingen openen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index c459b8fcaee..6ed47ae1373 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -1,35 +1,37 @@
-# translation of twin_art_clients.po to
+# translation of twin_art_clients.po to
# translation of twin_art_clients.po to
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
-#
+# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_art_clients\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-26 11:57+0100\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeartwork/twin_art_clients/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr ",Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr ",vistausss@fastmail.com"
#: cde/cdeclient.cpp:302
msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>CDE-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>CDE-voorvertoning</b></center>"
#: cde/config/config.cpp:32
msgid "Text &Alignment"
@@ -49,9 +51,8 @@ msgid ""
"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
"colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan worden de vensterranden getekend in de kleuren van "
-"de titelbalk. Anders worden ze getekend in de standaardkleuren voor "
-"vensterranden."
+"Schakel in om de vensterranden op te maken in de kleuren van de titelbalk; "
+"schakel uit om ze op te maken in de standaardkleuren."
#: cde/config/config.cpp:49
msgid ""
@@ -59,11 +60,10 @@ msgid ""
"click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
"and close buttons from the titlebar."
msgstr ""
-"Tip: als u gewoon het uiterlijk van de originele Motif(tm) Window Manager "
-"wilt,\n"
-"klik dan op het tabblad \"Knoppen\" hierboven, en verwijder de knoppen \"help"
-"\"\n"
-"en \"sluiten\" uit de titelbalk."
+"Tip: als u gewoon het uiterlijk van de oorspronkelijke Motif(tm) Window "
+"Manager wilt,\n"
+"klik dan op het tabblad ‘Knoppen’ hierboven en verwijder de knoppen ‘hulp’\n"
+"en ‘sluiten’ van de titelbalk."
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:70
msgid "Theme"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Knopgrootte"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:81
msgid "Button Glow Colors"
-msgstr "Gloeikleuren voor knoppen"
+msgstr "Gloeikleuren van knoppen"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:162
msgid "Titlebar gradient:"
-msgstr "Kleurverloop voor titelbalk:"
+msgstr "Kleurverloop van titelbalk:"
#: glow/config/glowconfigdialog.cpp:169
msgid "Show resize handle"
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "Handvat voor wijzigen venstergrootte tonen"
#: glow/glowclient.cpp:721
msgid "<b><center>Glow preview</center></b>"
-msgstr "<b><center>Gloei-voorbeeld</center></b>"
+msgstr "<b><center>Gloei-voorvertoning</center></b>"
#: icewm/config/config.cpp:71
msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
-msgstr "Maak uw IceWM-selectie door hier op een thema te klikken. "
+msgstr "Kies uw IceWM-vormgeving door hier op een thema te klikken. "
#: icewm/config/config.cpp:74
msgid "Use theme &title text colors"
-msgstr "Themakleuren voor &titelbalktekst gebruiken"
+msgstr "Themakleuren van &titelbalktekst gebruiken"
#: icewm/config/config.cpp:77
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If "
"not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan worden de titelbalkkleuren van het IceWM-thema "
-"gebruikt. Anders worden de huidige TDE-kleuren van de titelbalk gebruikt."
+"Schakel in om de titelbalkkleuren van het IceWM-thema te gebruiken; schakel "
+"uit om de huidige TDE-kleuren van de titelbalk te gebruiken."
#: icewm/config/config.cpp:82
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -114,28 +114,26 @@ msgid ""
"When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, "
"otherwise they will be shown at the bottom."
msgstr ""
-"Als u dit selecteert, dan worden alle venstertitelbalken weergegeven aan de "
-"bovenkant van elk venster. Anders worden ze aan de onderkant weergegeven."
+"Schakel in om alle venstertitelbalken aan de bovenkant van elk venster te "
+"tonen; schakel uit om ze aan de onderkant te tonen."
#: icewm/config/config.cpp:90
msgid "&Menu button always shows application mini icon"
-msgstr "&Menuknop toont altijd een minipictogram van de toepassing"
+msgstr "&Menuknop voorzien van minipictogram van huidig programma"
#: icewm/config/config.cpp:93
msgid ""
"When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon "
"shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead."
msgstr ""
-"Als u dit selecteert, zullen alle titelbalkmenuknoppen het pictogram van de "
-"toepassing weergeven. Anders wordt het standaardpictogram van het thema "
-"gebruikt."
+"Schakel in om alle titelbalkmenuknoppen te voorzien van het pictogram van "
+"het huidige programma; schakel uit om het standaardpictogram te tonen."
#: icewm/config/config.cpp:98
msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
msgstr "TDE's IceWM-themamap openen"
#: icewm/config/config.cpp:101
-#, fuzzy
msgid ""
"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE "
"IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by installing "
@@ -145,15 +143,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als u op deze koppeling klikt, dan zal er een venster worden geopend met "
"TDE's IceWM-themamap. U kunt dan IceWM-thema's toevoegen door themabestanden "
-"van <b>www.icewm.org</b> uit te pakken naar deze map, of door symbolische "
-"koppelingen aan te leggen naar mappen met de IceWM-thema's die op uw systeem "
-"aanwezig zijn."
+"van <b>www.icewm.org</b> uit te pakken naar deze map of door snelkoppelingen "
+"aan te leggen naar mappen met de IceWM-thema's die op uw systeem aanwezig "
+"zijn."
#: icewm/config/config.cpp:108
msgid ""
"You're supposed to copy the entire theme folders into your TDE IceWM theme "
"folder."
-msgstr ""
+msgstr "Let op: u dient de gehele themamap te kopiëren naar die van TDE IceWM."
#: icewm/config/config.cpp:171 icewm/config/config.cpp:213
#: icewm/config/config.cpp:257 icewm/config/config.cpp:272
@@ -162,7 +160,7 @@ msgstr "Infadel #2 (standaard)"
#: icewm/icewm.cpp:906 icewm/icewm.cpp:916
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>IceWM-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>IceWM-voorvertoning</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:1039 icewm/icewm.cpp:1539
msgid "Rollup"
@@ -173,26 +171,24 @@ msgid "Rolldown"
msgstr "Afrollen"
#: kde1/kde1client.cpp:258
-#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>KDE 1-voorvertoning</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458
msgid "Not On All Desktops"
-msgstr "Niet op alle bureaubladen"
+msgstr "Niet op alle werkbladen"
#: kde1/kde1client.cpp:324 kde1/kde1client.cpp:458
msgid "On All Desktops"
-msgstr "Op alle bureaubladen"
+msgstr "Op alle werkbladen"
#: kde1/kde1client.cpp:607
-#, fuzzy
msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
msgstr "<center><b>KDE 1-decoratie</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:416
msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>KStep-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>KStep-voorvertoning</b></center>"
#: kstep/nextclient.cpp:842
msgid "Do not keep above others"
@@ -212,43 +208,42 @@ msgstr "Altijd op achtergrond"
#: openlook/OpenLook.cpp:365
msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>OpenLook-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>OpenLook-voorvertoning</b></center>"
#: riscos/Manager.cpp:695
msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>RiscOS-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>RiscOS-voorvertoning</b></center>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:667
-#, fuzzy
msgid "<b><center>Smooth Blend</center></b>"
-msgstr "<b><center>Gloei-voorbeeld</center></b>"
+msgstr "<b><center>Vloeiende inmenging</center></b>"
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:728
#: smooth-blend/client/smoothblend.cpp:867
msgid "Un-Sticky"
-msgstr ""
+msgstr "Losmaken"
#: system/systemclient.cpp:308
msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>System++-voorbeeld</b></center>"
+msgstr "<center><b>System++-voorvertoning</b></center>"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Buttons"
-msgstr "Knopgrootte"
+msgstr "Knoppen"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:57
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:218
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:232
#, no-c-format
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pixels"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:60
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:235
#, no-c-format
msgid "1 pixel"
-msgstr ""
+msgstr "1 pixel"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:89
#, no-c-format
@@ -256,54 +251,56 @@ msgid ""
"Check this option if you want to use button animations when hovering with "
"the mouse."
msgstr ""
+"Schakel in als u de knoppen wilt voorzien van een animatie door de cursor "
+"erboven te houden."
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Button size:"
-msgstr "Knopgrootte"
+msgstr "Knopgrootte:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:108
#, no-c-format
msgid "Close window when menu double clicked"
-msgstr ""
+msgstr "Venster sluiten door te dubbelklikken op menuknop"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:131
#, no-c-format
msgid "Intensify"
-msgstr ""
+msgstr "Versterken"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:136
#, no-c-format
msgid "Fade"
-msgstr ""
+msgstr "Vervagen"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:156
#, no-c-format
msgid "Animation style:"
-msgstr ""
+msgstr "Animatiestijl:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:183
#, no-c-format
msgid "Title Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Titelbalk"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:194
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Text alignment:"
-msgstr "T&ekstuitlijning"
+msgstr "Tekstuitlijning:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:202
#, no-c-format
msgid "Frame width:"
-msgstr ""
+msgstr "Framebreedte:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:210
#, no-c-format
msgid "Title height:"
-msgstr ""
+msgstr "Titelhoogte:"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:278
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use these buttons to set the alignment of the window title"
msgstr ""
"Gebruik deze knoppen om de uitlijning van de titelbalktekst in te stellen."
@@ -311,12 +308,12 @@ msgstr ""
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:357
#, no-c-format
msgid "Round top corners"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenste hoeken afronden"
#: smooth-blend/client/config/configdialog.ui:368
#, no-c-format
msgid "Use shadowed text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst voorzien van schaduw"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Menu"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
index cbf48792412..9943ba5d502 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/trashapplet.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trashapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-09 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/trashapplet/nl/>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Prullenbak"
#: trashbutton.cpp:70
msgid "Empty"
-msgstr "Leeg"
+msgstr "Legen"
#: trashbutton.cpp:75
#, c-format
@@ -55,5 +55,5 @@ msgid ""
"_n: One item\n"
"%n items"
msgstr ""
-"Eén item\n"
+"_n: Eén item\n"
"%n items"
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 2a3a589041b..afa3974165b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021.
+# Jan Stolarek <jan.stolarek@mailbox.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-06 18:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 06:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-04-07 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Stolarek <jan.stolarek@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegraphics/kpdf/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -577,43 +578,43 @@ msgstr ""
#: shell/shell.cpp:197 shell/shell.cpp:393
msgid "&New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&Nowa karta"
#: shell/shell.cpp:207 shell/shell.cpp:419
msgid "&Close Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&Zamknij kartę"
#: shell/shell.cpp:217 shell/shell.cpp:397
msgid "&Duplicate Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&Duplikuj kartę"
#: shell/shell.cpp:221 shell/shell.cpp:402
msgid "D&etach Tab"
-msgstr ""
+msgstr "&Odepnij kartę"
#: shell/shell.cpp:225 shell/shell.cpp:408
msgid "Move Tab &Left"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kartę w &lewo"
#: shell/shell.cpp:229 shell/shell.cpp:413
msgid "Move Tab &Right"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń kartę w &prawo"
#: shell/shell.cpp:233 shell/shell.cpp:424 shell/shell.cpp:591
msgid "Close &Other Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij &inne karty"
#: shell/shell.cpp:341
msgid "No file"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta karta"
#: shell/shell.cpp:589
msgid "Do you really want to close all other tabs?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz zamknąć wszystkie inne karty?"
#: shell/shell.cpp:590
msgid "Close Other Tabs Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Potwierdź zamknięcie innych kart"
#: ui/pageview.cpp:260
msgid "Fit to Page &Width"