summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po75
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po65
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po48
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po62
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po43
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po65
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po74
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po76
-rw-r--r--tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po71
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po70
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po65
-rw-r--r--tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po75
-rw-r--r--tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po74
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po61
-rw-r--r--tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po66
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po72
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po50
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po72
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po66
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po54
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po70
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po74
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po75
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po72
-rw-r--r--tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po66
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po80
-rw-r--r--tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po74
-rw-r--r--tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po46
-rw-r--r--tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po76
-rw-r--r--tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po67
-rw-r--r--tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po71
-rw-r--r--tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po74
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po77
-rw-r--r--tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po53
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po71
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po80
-rw-r--r--tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po70
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po78
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po75
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po71
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po68
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po42
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po65
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po69
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po73
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po71
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po64
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po81
-rw-r--r--tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po53
-rw-r--r--tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po54
-rw-r--r--tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po72
-rw-r--r--tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po81
-rw-r--r--tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po60
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po60
69 files changed, 2566 insertions, 2100 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po
index 34216f6ca92..7d528a0f93e 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juanita Franz"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Gebruik van Ikoon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
@@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Werkskerm/Lêer Bestuurder"
msgid "Toolbar"
msgstr "Nutsbalk"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Klein Ikoone"
@@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nie moontlik om te vind die ikoon tema argief %1!"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nie moontlik na aflaai die ikoon tema argief;\n"
@@ -199,12 +209,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Die lêer is nie 'n geldige ikoon tema argief."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"'n probleem het voorgekom gedurende die installasie proses; Die meeste van die "
-"temas in die argief is reeds geïnstalleer"
+"'n probleem het voorgekom gedurende die installasie proses; Die meeste van "
+"die temas in die argief is reeds geïnstalleer"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>Installering <strong>%1</strong> tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Word jy seker jy wil hê na verwyder die <strong>%1</strong> ikoon tema?"
-"<br>"
-"<br>Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie tema.</qt>"
+"<br><br>Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,27 +260,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoone</h1>Hierdie module laat jou toe om te kies die ikoone vir jou "
-"werksskerm."
-"<p>Om 'n ikoon tema te kies, kliek op sy naam en wend aan jou keuse deur die "
-"druk van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As jy nie jou keuse wil aanwend "
-"nie, kan jy druk nie \"Herstel\" knoppie om jou veranderinge weg te gooi.</p>"
-"<p>By druk van die \"Installeer Nuwe Tema\" knoppie jy kan installeer jou nuwe "
-"ikoon tema deur die skryf van sy lokalisering in die boks of te blaai na sy "
-"lokalisering. Druk die \"OK\" knoppie om die installering klaar te maak.</p>"
-"<p>Die \"Verwyder Tema\" knoppie sal slegs aktiveer word as jy uitkies a tema "
-"wat jy intalleer het deur die gebruik van hierdie module. Jy kan nie globaal "
-"installeerde temas hier verwyder nie.</p>"
-"<p>Jy kan ook effekte spesifiseer wat aangewend behoort te word na die "
-"ikoone.</p>"
+"werksskerm.<p>Om 'n ikoon tema te kies, kliek op sy naam en wend aan jou "
+"keuse deur die druk van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As jy nie jou "
+"keuse wil aanwend nie, kan jy druk nie \"Herstel\" knoppie om jou "
+"veranderinge weg te gooi.</p><p>By druk van die \"Installeer Nuwe Tema\" "
+"knoppie jy kan installeer jou nuwe ikoon tema deur die skryf van sy "
+"lokalisering in die boks of te blaai na sy lokalisering. Druk die \"OK\" "
+"knoppie om die installering klaar te maak.</p><p>Die \"Verwyder Tema\" "
+"knoppie sal slegs aktiveer word as jy uitkies a tema wat jy intalleer het "
+"deur die gebruik van hierdie module. Jy kan nie globaal installeerde temas "
+"hier verwyder nie.</p><p>Jy kan ook effekte spesifiseer wat aangewend "
+"behoort te word na die ikoone.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
index d9d8c8f9ff3..b3dccc34757 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 16:21+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "f2c2001@yahoo.com,metehyi@free.fr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "استخدام الأيقونة"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "نشط"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "مسيير سطح المكتب/الملفات"
msgid "Toolbar"
msgstr "شريط الأدوات"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "أيقونات صغيرة"
@@ -193,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
@@ -203,8 +212,8 @@ msgstr "الملف ليس أرشيف سمة أيقونات صالح."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -218,12 +227,10 @@ msgstr "<qt>تثبيت السمة <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?"
-"<br>"
-"<br>هذا سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>"
+"<qt>هل أنت متأكد أنك تريد حذف سمة الأيقونات <strong>%1</strong> ?<br><br>هذا "
+"سيحذف الملفات المثبتة عن طريق هذه السمة.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,24 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>الأيقونات</h1>هذه الوحدة تسمح لك باختيار الأيقونات لسطح مكتبك. "
-"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق\" "
-"أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من "
-"تغييراتك.</p>"
-"<p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات الجديدة عن طريق كتابة "
-"موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم بنقر زر \"موافق\" لإنهاء "
-"التثبيت.</p>"
-"<p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام "
-"هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات العامة من هنا.</p>"
-"<p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على الأيقونات.</p>"
+"<p>لاختيار تيمة أيقونات انقر على اسمها و طبق اختيارك عن طريق نقر زر \"تطبيق"
+"\" أدناه. اذا لم تكن تريد تطبيق اختيارك يمكنك نقر زر \"اعادة\" للتخلص من "
+"تغييراتك.</p><p>بنقر زر \"تثبين سمة جديدة\" يمكنك تثبيت سمة الأيقونات "
+"الجديدة عن طريق كتابة موقعها في مربع النص أو قم باستعراض الموقع. فضلاً قم "
+"بنقر زر \"موافق\" لإنهاء التثبيت.</p><p>زر \"حذف السمة\" سيتم تفعيله فقط اذا "
+"اخترت السمة التي قمت بتثبيتها باستخدام هذه الوحدة. لا يمكنك حذف التيمات "
+"العامة من هنا.</p><p>يمكنك كذلك تحديد التأثيرات التي يجب تطبيقها على "
+"الأيقونات.</p>"
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po
index f91f3db3661..86f54c9b7ab 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoğlu,Mətin Əmirov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "linuxaz@azerimail.net,metin@karegen.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Timsal istifadəsi"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Fəal"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Masa Üstü/Fayl İdarəçisi"
msgid "Toolbar"
msgstr "Vasitə paneli"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Vasitə paneli"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kiçik Timsallar"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 timsal örtüyü arxivi tapıla bilmədi."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Timsal örtüyü arxivi endirilə bilmədi;\n"
@@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Bu fayl düzgün timsal örtük arxiv faylı deyil."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Qurma əsnasında bir xəta yarandı. Amma arxivdəki örtüklərin çoxu quruldu."
@@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong>örtüyü qurulur</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Həqiqətən də <strong>%1</strong> timsal örtüyünü silmək istəyirsiniz? "
-"<br>"
-"<br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>"
+"<br><br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,14 +265,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6fb5c343163..a9cc7fd0ba3 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (official spelling) <i18n@mova.org>\n"
@@ -17,16 +17,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugene Zelenko, Ігар Грачышка"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Выкарыстанне значкі"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Актыўная"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Кіраўнік файлаў і стальцом"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель сродкаў"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Панель сродкаў"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Маленькія значкі"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Немагчыма знайсці архіў з тэмай значак %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Немагчыма запампаваць архіў з тэмай значак;\n"
@@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Файл не з'яўляецца нармальным архівам з тэмай значак"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Адбылася памылка падчас усталявання; аднак, большасць тэмаў з архіва была "
"ўсталявана"
@@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Усталяванне тэмы <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Вы выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>"
+"<qt>Вы сапраўды хочаце выдаліць тэму значак <strong>%1</strong>?<br><br>Вы "
+"выдаліце ўсе файлы гэтай тэмы.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,23 +266,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца."
-"<p>Каб выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". "
-"Калі вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</p>"
-"<p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, "
+"<h1>Значкі</h1>Гэты модуль дазваляе выбіраць значкі для стальца.<p>Каб "
+"выбраць тэму значак, націсніце на яе назву і пасля на кнопку \"Ужыць\". Калі "
+"вы не хочаце выкарыстаць выбраную тэму, націсніце кнопку \"Скінуць\".</"
+"p><p>Кнопкай \"Усталяваць новую тэму\" вы можаце ўсталяваць новую тэму, "
"вызначыўшы месцазнаходжанне файлаў з гэтай тэмай. Націсніце кнопку\"Добра\", "
-"каб закончыць устаноўку.</p>"
-"<p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць толькі для тэмы, ўсталяванай "
-"праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць глабальныя тэмы.</p>"
-"<p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>"
+"каб закончыць устаноўку.</p><p>Кнопку \"Выдаліць тэму\" можна задзейнічаць "
+"толькі для тэмы, ўсталяванай праз гэты модуль. Вы не можаце выдаліць "
+"глабальныя тэмы.</p><p>Таксама вы можаце выбраць эфекты для значак.</p>"
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po
index 36746fe9cd8..be878f5749c 100644
--- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-28 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "radnev@yahoo.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Икони"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активни"
@@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Работен плот/файлов браузър"
msgid "Toolbar"
msgstr "Лента с инструменти"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Лента с инструменти"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Малки икони"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Не може да бъде намерена темата с икони \"%1\"."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Не може да бъде изтеглена темата с икони.\n"
@@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Файлът не е валиден архив на тема с икони."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Появи се проблем по време на инсталацията, но повечето от темите в архива са "
"инсталирани."
@@ -221,14 +232,11 @@ msgstr "<qt>Инсталиране на тема <strong>%1</strong>.</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с икони <strong>%1</strong> "
-"да бъде изтрита?"
-"<br>"
-"<br>При тази операция ще бъдат изтрити всичките файлове инсталирани от тази "
-"тема.</qt>"
+"<qt>Сигурни ли сте, че искате темата с икони <strong>%1</strong> да бъде "
+"изтрита?<br><br>При тази операция ще бъдат изтрити всичките файлове "
+"инсталирани от тази тема.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,20 +265,18 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Икони</h1> От този модул може да изберете икони, които ще се използват в "
-"система."
-"<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да инсталирате нови "
-"теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече инсталирани теми. В "
-"допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти при изобразяването на "
-"иконите.</p>"
+"система.<p>За избор на тема, просто я изберете от списъка. Може да "
+"инсталирате нови теми от съответния бутон. Също така, може да изтривате вече "
+"инсталирани теми. В допълнение може да укажете редица допълнителни ефекти "
+"при изобразяването на иконите.</p>"
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po
index 5c9a7f24234..cfef37f4ff5 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 13:30-0600\n"
"Last-Translator: KUSHAL DAS <programmerkd@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "কুশল দাস"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "programmerkd@yahoo.co.in"
msgid "Use of Icon"
msgstr "আইকনের ব্যবহার "
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "সক্রিয়"
@@ -69,6 +73,11 @@ msgstr "ডেস্কটপ/ফাইল ম্যানেজার"
msgid "Toolbar"
msgstr "টুলবার"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "টুলবার"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "ছোট আইকন"
@@ -186,8 +195,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "আইকন থীম আর্কাইভ %1 খুঁজে পাওয়া যায়নি।"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"আইকন থীম আর্কাইভটি ডাউনলোড করতে অক্ষম;\n"
@@ -198,9 +208,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "ফাইলটি একটি বৈধ আইকন থীম আর্কাইভ নয়।"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"ইনস্টলেশন চলাকালীন একটি সমস্যা ঘটেছে; তবে আর্কাইভের অধিকাংশ থীম সফলভাবে ইনস্টল "
"হয়েছে"
@@ -216,12 +227,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> থীম ইনস্টল করা হচ্
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান <strong>%1</strong> আইকন থীমটিকে ? "
-"<br>"
-"<br>এর ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।</qt>"
+"<qt>আপনি নিশ্চিত ভাবে সরাতে চান <strong>%1</strong> আইকন থীমটিকে ? <br><br>এর "
+"ফলে এই থীম দ্বারা ইনস্টলকৃত সকল ফাইল মুছে যাবে।</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,24 +260,21 @@ msgstr "(c) ২০০০-২০০৩ গ্রিট জ্যানসেন"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>আইকন</h1>এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়। "
-"<p>একটি আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ "
-"দিন। পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।</p> "
-"<p>\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন "
-"(অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ "
-"করুন।</p> "
-"<p>\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল "
-"ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই "
-"মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।</p>"
-"<p>এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।"
+"<h1>আইকন</h1>এই মডিউলটি আপনাকে ডেস্কটপের জন্য আইকন নির্বাচন করতে দেয়। <p>একটি "
+"আইকন থীম বেছে নেওয়ার জন্য তার নামে ক্লিক করে নিচের \"প্রয়োগ\" বাটনে চাপ দিন। "
+"পছন্দ বাতিল করতে চাইলে \"রিসেট\" বাটনে চাপ দিন।</p> <p>\"নতুন থীম ইনস্টল করো\" "
+"বাটনে চাপ দিয়ে আপনি নতুন আইকন থীম ইনস্টল করতে পারেন (অবস্থান লিখে অথবা ব্রাউজিং "
+"করে)। \"ঠিক আছে\" বাটনে ক্লিক করে ইনস্টল শেষ করুন।</p> <p>\"সরিয়ে ফেলো\" বাটনটি "
+"কেবল তখনই সক্রিয় থাকবে যখন আপনি পূর্বে এই মডিউল ব্যবহার করে ইনস্টল করা একটি থীম "
+"নির্বাচন করেন।গ্লোবালি ইনস্টল্ড থীম সরাতে এই মডিউল ব্যবহার করা যাবে না।</"
+"p><p>এছাড়াও, আপনি এখানে আইকনগুলির জন্য বিভিন্ন এফেক্টস নির্ধারণ করতে পারেন।"
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po
index 70593bab41e..99cb76f7a90 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-19 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
@@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -28,6 +28,10 @@ msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Rizh an arlun"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Bev"
@@ -68,6 +72,11 @@ msgstr "Burev/Merour restroù"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barrenn ostilhoù"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barrenn ostilhoù"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Arlunioù bihan"
@@ -186,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
@@ -196,8 +205,8 @@ msgstr "N'eo ket un diell mat a c'hiz arlun ar restr."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -211,8 +220,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:294
@@ -242,14 +250,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po
index 9bfc567de0e..5cd87122199 100644
--- a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 10:06+0100\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Amila Akagić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "bono@linux.org.ba"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikone se koriste u/na"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Desktop/Menadžer datoteka"
msgid "Toolbar"
msgstr "Traka s alatima"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Traka s alatima"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Manje ikone"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nisam u mogućnosti naći arhivu tema za ikone %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nisam u mogućnosti skinuti arhivu tema za ikone;\n"
@@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Datoteka nije ispravna arhiva tema."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz arhive "
-"ispravno instalirana."
+"Nastupio je problem u toku instalacionog procesa; ali je većina tema iz "
+"arhive ispravno instalirana."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Instaliram <strong>%1</strong> temu</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Da li sigurni da želite ukloniti <strong>%1</strong> temu ikona?> "
-"<br>"
-"<br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>"
+"<br><br>Ovo će izbrisati datoteke instalirane sa ovom temom.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,28 +263,27 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul vam omogućuje da izaberete ikone za vaš desktop."
"<p>Da izaberete temu ikona, kliknite na njeno ime i primijenite vaš izbor "
-"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor možete "
-"uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.</p>"
-"<p>Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu novu "
-"temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti lokaciju. "
-"Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.</p>"
-"Dugme \"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste "
+"pritiskom na dugme \"Primijeni\". Ako ne želite da primijenite vaš izbor "
+"možete uvijek pritisnuti dugme \"Reset\" da poništite vaš izbor.</"
+"p><p>Pritiskom na dugme \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati vašu "
+"novu temu ikona tako što ćete unijeti njenu lokaciju u polje ili tražeti "
+"lokaciju. Pritisnite dugme \"U redu\" da završite instalaciju.</p>Dugme "
+"\"Ukloni temu\" će biti aktivirano samo ako izaberete temu koju ste "
"instalirali koristeći ovaj modul. Ovdje nećete moći ukloniti globalno "
-"instalirane teme.</p>"
-"<p>Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti na ikone.</p>"
+"instalirane teme.</p><p>Možete takođe navesti efekte koje treba primijeniti "
+"na ikone.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Icons</h1>\n"
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
index d3e57d5ccd0..f01cdee8cfe 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-19 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n"
"Language-Team: CATALAN <kde-i18n-ca@mail.kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Ivan Lloro Boada"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "sps@sastia.com,antispam@wanadoo.es"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ús d'icona"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Escriptori / Gestor de fitxers"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra d'eines"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Icones petites"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "No s'ha pogut trobar l'arxiu del tema d'icona %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"No s'ha pogut descarregar l'arxiu de tema d'icona;\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "El fitxer no és un arxiu de tema d'icona vàlid."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Hi ha hagut un problema durant el procés d'instal·lació; malgrat això, s'han "
"instal·lat la majoria dels temes de l'arxiu"
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>S'està instal·lant el tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Això esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>"
+"<qt>De veres voleu eliminar el tema d'icona <strong>%1</strong>?<br><br>Això "
+"esborrarà els fitxers instal·lats per aquest tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icones</h1>Aquest mòdul us permet escollir les icones per l'escriptori. "
-"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement el "
-"botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó "
-"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p>"
-"<p>En prèmer el butó \"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema "
-"d'icones escrivint la seva localització a la caixa o navegant a la "
-"localització. Premeu el botó \"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p>"
-"<p>El botó \"Esborra tema\" només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi "
-"estat instal·lat usant aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats "
-"globalment.</p>"
-"<p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>"
+"<p>Per a triar un tema d'icones, cliqueu al nom i apliqueu la tria prement "
+"el botó \"Aplica de sota. Si no voleu aplicar la tria podeu prèmer el botó "
+"\"Inicialitza\" per a descartar els canvis.</p><p>En prèmer el butó "
+"\"Instal·la nou tema\" podeu instal·lar un nou tema d'icones escrivint la "
+"seva localització a la caixa o navegant a la localització. Premeu el botó "
+"\"Bé\" per a finalitzar la instal·lació.</p><p>El botó \"Esborra tema\" "
+"només s'activarà si seleccioneu un tema que hagi estat instal·lat usant "
+"aquest mòdul. Aquí no podeu eliminar temes instal·lats globalment.</"
+"p><p>També podeu especificar els efectes que s'aplicaran a les icones.</p>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
index e771aea1984..d4c3f72ba14 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 15:30+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "lukas@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Použití ikony"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Plocha / Správce souborů"
msgid "Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Nástrojová lišta"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Malé ikony"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nelze najít archív motivu s ikonami %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nelze stáhnout archív motivu s ikonami;\n"
@@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Tento soubor není platný archív motivu s ikonami."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Nastal problém během instalačního procesu. Nicméně většina motivu z tohoto "
"archívu byla nainstalována."
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Probíhá instalace motivu <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv ikon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Toto smaže veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>"
+"<qt>Opravdu chcete odstranit motiv ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Toto "
+"smaže veškeré soubory instalované tímto motivem.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,26 +265,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikony</h1>Tento modul vám umožňuje zvolit si ikony pro svoje pracovní "
-"prostředí. "
-"<p>K vybrání motivu ikon klikněte na jeho název a aplikujte nastavení pomocí "
-"tlačítka \"Použít\" níže. Pokud si nepřejete provést změny, použijte tlačítko "
-"\"Obnovit\" k zapomenutí změn.</p> "
-"<p>Stisknutím tlačítka \"Instalovat nový motiv\" můžete nainstalovat nový motiv "
-"ikon zadáním jeho URL nebo vybráním pomocí dialogu. Tlačítkem \"OK\" dokončíte "
-"instalaci.</p> "
+"prostředí. <p>K vybrání motivu ikon klikněte na jeho název a aplikujte "
+"nastavení pomocí tlačítka \"Použít\" níže. Pokud si nepřejete provést změny, "
+"použijte tlačítko \"Obnovit\" k zapomenutí změn.</p> <p>Stisknutím tlačítka "
+"\"Instalovat nový motiv\" můžete nainstalovat nový motiv ikon zadáním jeho "
+"URL nebo vybráním pomocí dialogu. Tlačítkem \"OK\" dokončíte instalaci.</p> "
"<p>Tlačítko \"Odstranit motiv\" bude aktivováno pouze v případě takto "
"nainstalovaných ikon; globální motivy ikon nemůžete jako běžný uživatel "
-"odstraňovat.</p> "
-"<p>Dále můžete pro ikony specifikovat různé efekty.</p>"
+"odstraňovat.</p> <p>Dále můžete pro ikony specifikovat různé efekty.</p>"
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
index 8d3a0ed6799..855a66e4c00 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-03 07:09+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu - Meddalwedd Gymraeg"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Defnydd Eicon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
@@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Trefnydd Penbwrdd/Ffeiliau"
msgid "Toolbar"
msgstr "Bar Offer"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bar Offer"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Eiconau Bach"
@@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Methu canfod yr archif thema eiconau %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Methu lawrlwytho'r archif thema eiconau;\n"
@@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Nid yw'r ffeil yn archif thema eiconau dilys."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf o'r "
-"themau oedd yn yr archif."
+"Bu problem yn ystod y broses gosod; serch hynny, arsefydlwyd y rhan fwyaf "
+"o'r themau oedd yn yr archif."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt>Yn gosod thema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ydych yn sicr eich bod am waredu'r thema eiconau <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>"
+"<br><br>Bydd hyn yn dileu'r ffeiliau a osodwyd gan y thema yma.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "(h)(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Eiconau</h1>Galluoga'r modiwl yma i chi ddewis yr eiconau i'ch penbwrdd."
"<p>I ddewis thema eiconau, cliciwch ar ei henw a gweithredwch eich dewis gan "
-"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis gallwch "
-"wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p>"
-"<p>Trwy wasgu'r botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau "
-"newydd drwy ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch "
-"y botwm \"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p>"
-"<p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn weithredol os dewiswch thema y arsefydloch "
-"â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p>"
-"<p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>"
+"wasgu'r botwm \"Gweithredu\" isod. Os nad ydych am weithredu'ch dewis "
+"gallwch wasgu'r botwm \"Ailosod\" i daflu'ch newidiadau.</p><p>Trwy wasgu'r "
+"botwm \"Gosod Thema Newydd\" gallwch osod eich thema eiconau newydd drwy "
+"ysgrifennu ei henw yn y blwch neu drwy bori i'w lleoliad. Gwasgwch y botwm "
+"\"Iawn\" i orffen y gosodiad.</p><p>Daw'r botwm \"Gwaredu Thema\" yn "
+"weithredol os dewiswch thema y arsefydloch â'r modiwl yma yn unig. Ni allwch "
+"waredu themau a osodwyd yn eang yma.</p><p>Gallwch hefyd benodi effeithiau y "
+"dylid eu gweithredu ar eiconau.</p>"
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
index ea2bee5f36a..4d3bb07457c 100644
--- a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:39-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "erik@binghamton.edu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Brug af ikon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Desktop/Filhåndtering"
msgid "Toolbar"
msgstr "Værktøjslinje"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinje"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Kan ikke finde ikontema-arkiv %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Kan ikke downloade ikontema-arkivet.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Filen er ikke et gyldigt ikontema-arkiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Der opstod et problem under installationsprocessen. De fleste af temaerne i "
"arkivet er imidlertid blevet installeret"
@@ -218,11 +229,10 @@ msgstr "<qt>Installerer <strong>%1</strong> tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</br>"
-"<br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> "
+"<qt>Er du sikker på at du ønsker at fjerne <strong>%1</strong> ikontema?</"
+"br><br>Det vil slette de filer der er installeret af dette tema.</qt> "
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,25 +261,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoner</h1>Dette modul tillader dig at vælge ikonerne for din desktop."
-"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt ved "
-"at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at anvende "
-"dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine ændringer.</p>"
-"<p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du installere dit nye "
-"ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem til stedet. Tryk "
-"venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p>"
-"<p>\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du "
-"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt installerede "
-"temaer her.</p>"
-"<p>Du kan også angive de effekter der skal anvendes på ikonerne.</p>"
+"<p>For at vælge et ikontema klikkes på dets navn og dit valg bliver anvendt "
+"ved at trykke på \"Anvend\"-knappen lige nedenfor. Hvis du ikke ønsker at "
+"anvende dit valg kan du trykke på \"Nulstil\"-knappen for at kassere dine "
+"ændringer.</p><p>Ved at trykke på knappen \"Installér nyt tema\" kan du "
+"installere dit nye ikontema ved at skrive dets sted i feltet eller søge frem "
+"til stedet. Tryk venligst på \"O.k.\" for at afslutte installationen.</p><p>"
+"\"Fjern tema\"-knappen vil kun være aktiv hvis du har valgt et tema som du "
+"installerede ved brug af dette modul. Du kan ikke fjerne globalt "
+"installerede temaer her.</p><p>Du kan også angive de effekter der skal "
+"anvendes på ikonerne.</p>"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
index 3baa23b091d..b9a1fe9ef34 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "thd@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Verwendung des Symbols"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Arbeitsflächen-/Dateiverwaltung"
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Werkzeugleiste"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kleine Symbole"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Das Archiv %1 für das Symboldesign ist nicht auffindbar."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Das Archiv für das Symboldesign lässt sich nicht herunterladen.\n"
@@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Die Datei ist kein gültiges Symboldesign-Archiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Während der Installation ist ein Problem aufgetreten. Die meisten Designs im "
"Archiv konnten allerdings dennoch installiert werden."
@@ -222,13 +233,11 @@ msgstr "<qt>Installation des Designs <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> "
-"entfernen möchten?"
-"<br>"
-"<br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien gelöscht.</qt>"
+"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> entfernen "
+"möchten?<br><br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien "
+"gelöscht.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,26 +266,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003, Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von Symbolen "
-"für Ihre Arbeitsfläche."
-"<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken Sie bitte auf seinen Namen und dann "
-"auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung ändern, drücken Sie bitte den Knopf "
-"\"Zurücksetzen\".</p>"
-"<p>Durch Drücken von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des "
-"Dateipfades können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie "
-"die Installation ab.</p>"
-"<p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, sobald Sie ein "
-"installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg keine global "
-"installierten Designs entfernen.</p>"
-"<p>Es lassen sich hier auch einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>"
+"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von "
+"Symbolen für Ihre Arbeitsfläche.<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken "
+"Sie bitte auf seinen Namen und dann auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung "
+"ändern, drücken Sie bitte den Knopf \"Zurücksetzen\".</p><p>Durch Drücken "
+"von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des Dateipfades "
+"können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie die "
+"Installation ab.</p><p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, "
+"sobald Sie ein installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg "
+"keine global installierten Designs entfernen.</p><p>Es lassen sich hier auch "
+"einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6d9f4485d5d..f9c4605a0ba 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 21:41+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Χρήση εικονιδίου"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας/Διαχειριστής αρχεί
msgid "Toolbar"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Μικρά εικονίδια"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Αδύνατη η εύρεση της αρχειοθήκης θέματος εικονιδίων %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Η λήψη της αρχειοθήκης θέματος εικονιδίων είναι αδύνατη\n"
@@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν είναι μια έγκυρη αρχειοθήκη θέματος εικονιδίων."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Προέκυψε κάποιο πρόβλημα κατά τη διαδικασία εγκατάστασης. Ωστόσο, τα "
"περισσότερα από τα θέματα στην αρχειοθήκη έχουν εγκατασταθεί"
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Εγκατάσταση θέματος <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Σίγουρα θέλετε να αφαιρέσετε το θέμα εικονιδίων <strong>%1</strong>;"
-"<br>"
-"<br>Τα αρχεία που εγκατέστησε το θέμα θα διαγραφούν</qt>"
+"<br><br>Τα αρχεία που εγκατέστησε το θέμα θα διαγραφούν</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,29 +265,26 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Εικονίδια</h1>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε τα εικονίδια για "
-"την επιφάνεια εργασίας σας."
-"<p>Για να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων, πατήστε στο όνομα του και "
-"ενεργοποιήστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί \"Εφαρμογή\" παρακάτω. Αν δε "
-"θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή σας μπορείτε να πατήσετε το κουμπί "
-"\"Επαναφορά\" για να αναιρεθούν οι αλλαγές σας.</p>"
-"<p>Πατώντας το κουμπί \"Εγκατάσταση νέου θέματος\" μπορείτε να εγκαταστήσετε το "
-"νέο θέμα εικονιδίων σας γράφοντας την τοποθεσία του στο πεδίο εισαγωγής ή "
-"βρίσκοντας την τοποθεσία γραφικά. Πατήστε το κουμπί \"Εντάξει\" για να "
-"τελειώσετε την εγκατάσταση.</p>"
-"<p>Το κουμπί \"Αφαίρεση θέματος\" θα είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλέξετε "
-"ένα θέμα που εγκαταστήσατε χρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα. Δεν είναι δυνατό να "
-"αφαιρέσετε τα εγκατεστημένα θέματα συστήματος από εδώ.</p>"
-"<p>Μπορείτε επίσης να ορίσετε εφέ που είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα "
-"εικονίδια.</p>"
+"<h1>Εικονίδια</h1>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να επιλέξετε τα εικονίδια "
+"για την επιφάνεια εργασίας σας.<p>Για να επιλέξετε ένα θέμα εικονιδίων, "
+"πατήστε στο όνομα του και ενεργοποιήστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί "
+"\"Εφαρμογή\" παρακάτω. Αν δε θέλετε να ενεργοποιήσετε την επιλογή σας "
+"μπορείτε να πατήσετε το κουμπί \"Επαναφορά\" για να αναιρεθούν οι αλλαγές "
+"σας.</p><p>Πατώντας το κουμπί \"Εγκατάσταση νέου θέματος\" μπορείτε να "
+"εγκαταστήσετε το νέο θέμα εικονιδίων σας γράφοντας την τοποθεσία του στο "
+"πεδίο εισαγωγής ή βρίσκοντας την τοποθεσία γραφικά. Πατήστε το κουμπί "
+"\"Εντάξει\" για να τελειώσετε την εγκατάσταση.</p><p>Το κουμπί \"Αφαίρεση "
+"θέματος\" θα είναι ενεργοποιημένο μόνο όταν επιλέξετε ένα θέμα που "
+"εγκαταστήσατε χρησιμοποιώντας αυτό το άρθρωμα. Δεν είναι δυνατό να "
+"αφαιρέσετε τα εγκατεστημένα θέματα συστήματος από εδώ.</p><p>Μπορείτε επίσης "
+"να ορίσετε εφέ που είναι δυνατόν να εφαρμοστούν στα εικονίδια.</p>"
diff --git a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po
index b9bbfe58482..388e50b138c 100644
--- a/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-en_GB/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Malcolm Hunter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Use of Icon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Active"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Desktop/File Manager"
msgid "Toolbar"
msgstr "Toolbar"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Toolbar"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Small Icons"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Unable to find the icon theme archive %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
@@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "The file is not a valid icon theme archive."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,25 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
index e1f4cdec730..f79fb671a62 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heiko Evermann"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "heiko@evermann.de"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Piktogramuzo"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Tabulo/Dosieradministrilo"
msgid "Toolbar"
msgstr "Ilobreto"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ilobreto"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Malgrandaj piktogramoj"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ne eblas trovi la piktogrametosan arĥivon por %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ne eblas ricevi la piktogrametosan arĥivon.\n"
@@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "La dosiero ne estas valida piktogrametosa arĥivo."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Problemo okazis dum la instalado. Sed la plejmulto de la etosoj en la arĥivo "
"estas instalitaj"
@@ -223,13 +234,11 @@ msgstr "<qt>Instalante <strong>%1</strong> etoson</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ĉu vi estas certa, ke vi volas forigi la <strong>%1</strong> "
-"piktogrametoson?"
-"<br>"
-"<br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</qt>"
+"piktogrametoson?<br><br>Tio forigos la instalitajn dosierojn de tiu etoso.</"
+"qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,24 +267,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via tabulo. "
-"<p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per la malsupra "
-"butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la butonon "
-"\"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> "
-"<p>Premante la \"Instalu novajn etosojn\" vi povas instali vian novan "
-"piktogrametoson per skribo ĝian lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la "
-"butonon \"Konfirmu\" por finigi la instalon.</p> "
-"<p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas etoson instalita de vi. Vi "
-"ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> "
-"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</p>"
+"<h1>Piktogramoj</h1> La modulo eblas al vi elekti piktogramojn por via "
+"tabulo. <p>Por elekti piktogrametoson, kliku ĝian nomon kaj apliku ĝin per "
+"la malsupra butono. Se vi ne volas apliki vian elekton, vi povas premi la "
+"butonon \"Rezignu\" por forĵeti la ŝanĝojn.</p> <p>Premante la \"Instalu "
+"novajn etosojn\" vi povas instali vian novan piktogrametoson per skribo ĝian "
+"lokon en la enigo aŭ uzu la serĉilon. Premu la butonon \"Konfirmu\" por "
+"finigi la instalon.</p> <p>\"Forigu etoson\" nur estas uzebla, se vi elektas "
+"etoson instalita de vi. Vi ne povas forigi sistemajn etosojn ĉi tie.</p> "
+"<p>Vi ankaŭ povas difini efektojn, kiuj estas aplikataj al la piktogramoj.</"
+"p>"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po
index cb7c877800c..3870098ffc7 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 21:37+0100\n"
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"First-Translator: Valux (Manuel Soriano) <manu@europa3.com>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jaime Robles"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "jaime@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uso del icono"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Escritorio/Administrador de archivos"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de herramientas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Iconos pequeños"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Imposible encontrar el archivo del tema de iconos %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Imposible descargar el archivo de tema de iconos;\n"
@@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "El archivo no es un archivo de tema de iconos válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Se produjo algún error durante el proceso de instalación; sin embargo, la mayor "
-"parte de los temas en el archivo han sido instalados"
+"Se produjo algún error durante el proceso de instalación; sin embargo, la "
+"mayor parte de los temas en el archivo han sido instalados"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>¿Está seguro de que desea eliminar el tema de iconos<strong>%1</strong>? "
-"<br>"
-"<br>Esto borrará los archivos instalados por este tema.</qt>"
+"<br><br>Esto borrará los archivos instalados por este tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Iconos</h1>Este módulo le permite elegir los iconos de su escritorio."
"<p>Para elegir un tema de iconos, pulse en su nombre y aplique el cambio "
"pulsando sobre el botón \"Aplicar\". Si no quiere aplicar su elección puede "
-"pulsar el botón \"Restaurar\" para deshacer los cambios.</p> "
-"<p>Pulsando sobre \"Instalar nuevo tema\" puede instalar su tema de iconos "
-"introduciendo la ubicación en el cuadro o navegando hasta su lugar. Pulse el "
-"botón \"Aceptar\" para terminar la instalación.</p> "
-"<p>El botón \"Eliminar tema\" sólo se activará si se selecciona un tema que "
-"haya instalado usando este módulo. No es posible eliminar un tema globalmente "
-"con esta opción.</p> "
+"pulsar el botón \"Restaurar\" para deshacer los cambios.</p> <p>Pulsando "
+"sobre \"Instalar nuevo tema\" puede instalar su tema de iconos introduciendo "
+"la ubicación en el cuadro o navegando hasta su lugar. Pulse el botón "
+"\"Aceptar\" para terminar la instalación.</p> <p>El botón \"Eliminar tema\" "
+"sólo se activará si se selecciona un tema que haya instalado usando este "
+"módulo. No es posible eliminar un tema globalmente con esta opción.</p> "
"<p>También puede especificar efectos que deban aplicarse a los iconos.</p>"
diff --git a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po
index 5cda7e739ed..56df0ffb30d 100644
--- a/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: <kde-et@linux.ee>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "hasso@linux.ee"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikooni kasutusviis"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Töölaud/failihaldur"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tööriistariba"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Tööriistariba"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Väikesed ikoonid"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ikooniteema arhiivi %1 ei leitud."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ikooniteema arhiivi ei õnnestunud alla laadida.\n"
@@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fail pole korrektne ikooniteema arhiiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud teemadest "
-"paigaldada."
+"Paigaldamisel tekkis probleem. Siiski õnnestus enamik arhiivis olnud "
+"teemadest paigaldada."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Teema <strong>%1</strong> paigaldamine</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</qt>"
-"<br>"
-"<br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>"
+"<qt>Oled sa kindel, et soovid eemaldada ikooniteema <strong>%1</strong>?</"
+"qt><br><br>See kustutaks selle teema poolt paigaldatud failid.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,25 +263,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003: Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale."
-"<p>Ikooniteema valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga "
-"nupul \"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud "
-"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p>"
-"<p>Klõpsuga nupul \"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, "
-"kirjutades selle asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. "
-"Klõpsa nupule \"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p>"
-"<p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, "
-"mis on käesoleva mooduli vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud "
-"teemasid siin eemaldada ei saa.</p>"
-"<p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>"
+"<h1>Ikoonid</h1>See moodul võimaldab valida ikoone töölauale.<p>Ikooniteema "
+"valimiseks klõpsa selle nimel ja muuda valik lõplikuks klõpsuga nupul "
+"\"Rakenda\". Kui sa ei soovi siiski seda rakendada, võib alati tehtud "
+"muudatused tühistada klõpsuga nupul \"Vaikeväärtused\".</p><p>Klõpsuga nupul "
+"\"Paigalda uus teema\" saab paigaldada uue ikooniteema, kirjutades selle "
+"asukohta vastavale väljale või otsides faili dialoogi abil. Klõpsa nupule "
+"\"OK\" paigaldamise lõpetamiseks.</p><p>Nuppu \"Eemalda teema\" saab "
+"kasutada ainult siis, kui oled valinud teema, mis on käesoleva mooduli "
+"vahendusel paigaldatud. Süsteemselt paigaldatud teemasid siin eemaldada ei "
+"saa.</p><p>Valida saab ka mõningaid ikoonidel kasutatavaid eriefekte.</p>"
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po
index 20f04434774..7b96632931c 100644
--- a/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-eu/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:43+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe, Juan Irigoien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonoaren erabilera"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
@@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Idazmahi/Fitxategi kudeatzailea"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tresna-barra"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Tresna-barra"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Ikono txikiak"
@@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ezin aurkitu ikono gaiaren %1 artxiboa."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ezin jaitsi ikono gaiaren artxiboa;\n"
@@ -206,12 +216,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fitxategia ez da baliozko ikono gai artxiboa."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai gehienak "
-"instalatu dira."
+"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai "
+"gehienak instalatu dira."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> gaia instalatzen</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?"
-"<br>"
-"<br>Honek gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>"
+"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?<br><br>Honek "
+"gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,27 +267,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikonoak</h1> Modulu honek mahaigaineko ikonoak hautatzen utziko dizu. "
-"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu zure "
-"aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu nahi ez "
-"baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie aldaketei "
-"jaramonik egingo.</p> "
-"<p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz zure ikono gai berria instala "
-"dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" "
-"botoiari instalazioa amaitzeko.</p> "
-"<p>\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat "
+"<p>Ikono gai bat hautatzeko, egin klik bere izenean eta aplika iezazkiozu "
+"zure aukerak beheko \"Aplikatu\" botoiari sakatuz. Zure aukerak aplikatu "
+"nahi ez baldin badituzu, egin klik \"Berrezarri\" botoian eta ez zaie "
+"aldaketei jaramonik egingo.</p> <p>\"Instalatu gai berria\" botoiari sakatuz "
+"zure ikono gai berria instala dezakezu bere kokalekua kutxan idatziz, edo "
+"bertaraino arakatuz. Sakatu \"OK\" botoiari instalazioa amaitzeko.</p> <p>"
+"\"Kendu gaia\" botoia botoia modulu hau erabiliz instalatu duzun gairen bat "
"hautatzen baduzu baino ez da aktibatuko. Hemen ez duzu modu globalean "
-"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> "
-"<p>Gainera, ikonoei aplikatu beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz "
-"ditzakezu.</p>"
+"instalatutako gairik kentzeko aukerarik.</p> <p>Gainera, ikonoei aplikatu "
+"beharko litzaizkiekeen efektuak ere zehaz ditzakezu.</p>"
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
index f72fa8ab24f..aed0db2faf7 100644
--- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 09:37+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "kazemi@itland.ir"
msgid "Use of Icon"
msgstr "استفاده از شمایل"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "فعال"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "مدیر رومیزی/پرونده"
msgid "Toolbar"
msgstr "میله ابزار"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "میله ابزار"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "شمایلهای کوچک"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "قادر به یافتن بایگانی چهرۀ شمایل %1 نیست."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"قادر به بارگیری بایگانی چهرۀ شمایل نیست؛\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "پرونده، بایگانی چهرۀ شمایل معتبر نیست."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"هنگام فرآیند نصب مسأله‌ای رخ داد؛ به هرحال، بیشتر چهره‌ها در بایگانی نصب "
"شده‌اند."
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>نصب چهرۀ <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>مطمئن هستید که می‌خواهید چهرۀ شمایل <strong>%1</strong> را حذف کنید؟ "
-"<br>"
-"<br>پرونده‌های نصب‌شده توسط چهره را حذف می‌کند.</qt>"
+"<br><br>پرونده‌های نصب‌شده توسط چهره را حذف می‌کند.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,24 +263,22 @@ msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>شمایلها</h1>این پیمانه به شما اجازۀ انتخاب شمایلهای رومیزیتان را می‌دهد."
"<p>برای انتخاب چهرۀ شمایل، روی نام آن فشار داده و انتخاب خود را با فشار دکمۀ "
"»اعمال« در زیر اعمال کنید. اگر نمی‌خواهید انتخاب خود را اعمال کنید، برای دور "
-"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p>"
-"<p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ جدید« می‌توانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در "
-"جعبه یا مرور محل آن نصب کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p>"
-"<p>دکمۀ »حذف چهره« فقط وقتی فعال می‌شود که چهره‌ای را که با استفاده از این "
-"پیمانه نصب کردید را انتخاب کنید. شما قادر به حذف سراسری چهره‌های نصب‌شده در "
-"اینجا نیستید.</p>"
-"<p>همچنین می‌توانید جلوه‌هایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>"
+"ریختن تغییرات دکمۀ »بازنشانی« را فشار دهید.</p><p>با فشار دکمۀ »نصب چهرۀ "
+"جدید« می‌توانید چهرۀ شمایل جدیدتان را با نوشتن آن در جعبه یا مرور محل آن نصب "
+"کنید. برای اتمام نصب، دکمۀ »تأیید« را فشار دهید.</p><p>دکمۀ »حذف چهره« فقط "
+"وقتی فعال می‌شود که چهره‌ای را که با استفاده از این پیمانه نصب کردید را انتخاب "
+"کنید. شما قادر به حذف سراسری چهره‌های نصب‌شده در اینجا نیستید.</p><p>همچنین "
+"می‌توانید جلوه‌هایی که باید در شمایلها اعمال شوند را مشخص کنید.</p>"
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
index 19e7268b5b6..535bf67fec8 100644
--- a/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Teemu Rytilahti"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Kuvakkeen käyttö"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Työpöytä/Tiedostonhallinta"
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalurivi"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Työkalurivi"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Pienet kuvakkeet"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Kuvaketeema-arkistoa %1 ei löytynyt."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Kuvakkeen teema-paketin lataus epäonnistui!\n"
@@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Tiedosto ei ole kelvollinen kuvaketeema-arkisto."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista on "
-"asennettu"
+"Asennuksessa tapahtui virhe. Siitä huolimatta suurin osa paketin teemoista "
+"on asennettu"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Asennetaan <strong>%1</strong> teema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Oletko varma, että haluat poistaa <strong>%1</strong> kuvakkeen teeman?"
-"<br>"
-"<br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>"
+"<br><br> Tämä poistaa teeman kaikki asennetut tiedostot.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,27 +265,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kuvakkeet</h1>Tästä moduulista voit valita työpöytäsi kuvakkeet. "
"<p>Valitaksesi kuvaketeeman, napsauta sen nimeä ja ota se käyttöön "
"napsauttamalla ikkunan alareunassa olevaa \"Käytä\"-painiketta. Jos et halua "
"ottaa muutoksia käyttöön, voit napsauttaa \"Alusta\"-painiketta hylätäksesi "
-"muutokset.</p> "
-"<p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit asentaa uuden teeman "
-"kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. Paina vielä "
-"\"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> "
-"<p>\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka "
+"muutokset.</p> <p>Napsauttamalla \"Asenna uusi teema\"-painiketta voit "
+"asentaa uuden teeman kirjoittamalla teeman sijainnin ilmestyvään laatikkoon. "
+"Paina vielä \"OK\"-painiketta lopuksi viimeistelläksesi asennuksen.</p> <p>"
+"\"Poista teema\"-painike on käytössä vain, jos olet valinnut teeman, jonka "
"olet asentanut tämän moduulin kautta. Et voi poistaa järjestelmän laajuisia "
-"teemoja tällä.</p> "
-"<p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä tehosteita tästä "
-"moduulista.</p>"
+"teemoja tällä.</p> <p>Voit myös määritellä kuvakkeisiin käytettäviä "
+"tehosteita tästä moduulista.</p>"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
index f19a9274ab0..037f68a445c 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ludovic Grossard,Nicolas Ternisien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "grossard@kde.org,nicolast@libertysurf.fr"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Type d'icône"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Active"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Bureau / Gestionnaire de fichiers"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barre d'outils"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Petites icônes"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Impossible de trouver l'archive du thème d'icônes « %1 »."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Impossible de télécharger l'archive du thème d'icônes.\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ce fichier n'est pas une archive de thème d'icônes valable."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Un problème est survenu pendant le processus d'installation. Cependant, la "
"plupart des thèmes dans l'archive ont été installés."
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Installation du thème <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le thème d'icônes <strong>%1</strong> ? "
-"<br>"
-"<br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
+"<br><br>Les fichiers installés par ce thème seront supprimés.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,28 +263,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Icônes</h1>Ce module vous permet de choisir vos icônes pour votre bureau."
-"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre choix "
-"en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne voulez pas "
-"valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour annuler vos "
-"changements.</p> "
-"<p>En appuyant sur « Installer un nouveau thème », vous pouvez installer votre "
-"nouveau thème d'icônes en saisissant son emplacement dans la zone de saisie ou "
-"en naviguant jusqu'à cet emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour "
-"terminer l'installation.</p> "
-"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez un "
-"thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer ici "
-"les thèmes de manière globale.</p> "
-"<p>Vous pouvez également spécifier les effets qui seront appliqués aux "
-"icônes.</p>"
+"<p>Pour choisir un thème d'icônes, cliquez sur son nom et validez votre "
+"choix en appuyant sur le bouton « appliquer » juste en dessous. Si vous ne "
+"voulez pas valider votre choix, cliquez sur le bouton « réinitialiser » pour "
+"annuler vos changements.</p> <p>En appuyant sur « Installer un nouveau "
+"thème », vous pouvez installer votre nouveau thème d'icônes en saisissant "
+"son emplacement dans la zone de saisie ou en naviguant jusqu'à cet "
+"emplacement. Appuyez sur le bouton « Ok » pour terminer l'installation.</p> "
+"<p>Le bouton « Supprimer le thème » ne sera actif que si vous sélectionnez "
+"un thème que vous avez installé par ce module. Vous ne pouvez pas supprimer "
+"ici les thèmes de manière globale.</p> <p>Vous pouvez également spécifier "
+"les effets qui seront appliqués aux icônes.</p>"
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po
index e7686b7d61a..5ad7b06f539 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries, Berend Ytsma"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl, berendy@bigfoot.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Byldkaike brûkens"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktyf"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Buroblêd/Triembehearder"
msgid "Toolbar"
msgstr "Arkbalke"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Arkbalke"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Lytse byldkaikes"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Het pictogramthema-archief %1 is niet gevonden."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"It byldkaiketema-argyf koe net ynladen wurde.\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "De triem is net in jildich byldkaiketema-argyf."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Der barde in flater ûnder it ynstallearjen. Dochs is it grutste diel fan de "
"tema's út it argyf ynstallearre."
@@ -220,12 +231,11 @@ msgstr "<qt>Tema <strong>%1</strong> wurdt ynstallearre</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>binne jo wis dat jo bydlkaiketema <strong>%1</strong> fuortsmite wollle?"
-"<br>"
-"<br>Alle triemmen dy troch dit tema ynstallearre binne wurde fuortsmiten.</qt>"
+"<br><br>Alle triemmen dy troch dit tema ynstallearre binne wurde fuortsmiten."
+"</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,26 +264,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Byldkaikes</h1>Yn dizze module kinne jo de byldkaikes foar jo buroblêd "
-"kieze. "
-"<p>Om in byldkaiketema te kiezen, klik op de namme derfan en befêstigje jo kar "
-"troch op \"Tapasse\" te klikken. As jo de kar net tapasse wole drukke jo op de "
-"knop \"Ungedien meitsje\". </p> "
-"<p>Mei de knop \"Nij tema ynstallearje\" kinne jo in nij byldkaiketema "
-"ynstallearje. Skriuw de lokaasje derfan yn it ynfierfjild, of blêdzje der nei "
-"ta. Druk op de knop \"Okee\" om de ynstallaasje te foltôgjen.</p> "
-"<p>De knop \"Tema fuortsmite\" is allinne aktyf as jo in tema selektearre ha dy "
-"jo sels ynstallearre ha. Globaal ynstallearre tema's kinne net fanút dizze "
-"module fuortsmiten wurde. </p>"
-"<p>Jo kinne ek effekten kieze dy tapst wurde op de byldkaikes.</p>"
+"kieze. <p>Om in byldkaiketema te kiezen, klik op de namme derfan en "
+"befêstigje jo kar troch op \"Tapasse\" te klikken. As jo de kar net tapasse "
+"wole drukke jo op de knop \"Ungedien meitsje\". </p> <p>Mei de knop \"Nij "
+"tema ynstallearje\" kinne jo in nij byldkaiketema ynstallearje. Skriuw de "
+"lokaasje derfan yn it ynfierfjild, of blêdzje der nei ta. Druk op de knop "
+"\"Okee\" om de ynstallaasje te foltôgjen.</p> <p>De knop \"Tema fuortsmite\" "
+"is allinne aktyf as jo in tema selektearre ha dy jo sels ynstallearre ha. "
+"Globaal ynstallearre tema's kinne net fanút dizze module fuortsmiten wurde. "
+"</p><p>Jo kinne ek effekten kieze dy tapst wurde op de byldkaikes.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po
index 1309a7dac70..8597499e0e9 100644
--- a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Úsáid Deilbhín"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Gníomhach"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Bainisteoir na Deisce/na gComhad"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra Uirlisí"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Deilbhíní Bheaga"
@@ -188,10 +197,11 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ní féidir cartlann an téama deilbhín %1 a aimsiú."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
+msgstr "Ní féidir cartlann an téama deilbhín %1 a aimsiú."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
@@ -199,8 +209,8 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -214,13 +224,10 @@ msgstr "<qt>Téama <strong>%1</strong> á shuiteáil</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>An bhfuil tú cinnte gur mian leat an téama deilbhín <strong>%1</strong> "
-"a bhaint?"
-"<br>"
-"<br>Scriosfar gach comhad suiteáilte ag an téama seo.</qt>"
+"a bhaint?<br><br>Scriosfar gach comhad suiteáilte ag an téama seo.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -249,14 +256,13 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
index 343fcd696e7..32b25e0e755 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "xabigf@gmx.net"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Emprego do Icono"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Escritorio/Xestor de Ficheiros"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Iconos Pequenos"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "¡Imposible atopa-lo arqivo do tema de iconas %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"¡Imposible descarga-lo arquivo do tema de iconas;\n"
@@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "O ficheiro non é un arquivo de tema de iconas válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen embargo, "
-"a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados."
+"Ocorreu un problema namentres o proceso de instalación tiña lugar; sen "
+"embargo, a maioría dos temas contidos no arquivo foron instalados."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>¿Está vostede seguro de borra-lo tema de iconas <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>"
+"<br><br>Isto borraría os ficheiros instalados polo tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,25 +265,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Iconas</h1>Este módulo permite escoller as iconas para o seu escritorio. "
-"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa escolla "
-"premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a escolla, pode "
-"premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</p>"
-"<p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de iconas "
-"introducindo a súa localización na caixa ou explorando á localización. Prema o "
-"botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</p>"
-"<p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa "
-"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais aquí "
-"instalados.</p> "
-"<p>Pode tamén especificar os efectos que se lle aplicarán ás iconas.</p>"
+"<p>Para escoller un tema de iconas, prema no seu nome e aplique a súa "
+"escolla premendo no botón \"Aplicar\" de embaixo. Se non quere aplicar a "
+"escolla, pode premer en \"Restablecer\" para descartar todos os cambios.</"
+"p><p>Premendo en \"Instalar Novo Tema\" pode instalar o seu novo tema de "
+"iconas introducindo a súa localización na caixa ou explorando á "
+"localización. Prema o botón \"Aceptar\" para rematar coa instalación.</"
+"p><p>O botón de \"Borrar Tema\" só estará activado se escolle un tema xa "
+"insatalado mediante este módulo. Non será quén de borrar os temas globais "
+"aquí instalados.</p> <p>Pode tamén especificar os efectos que se lle "
+"aplicarán ás iconas.</p>"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
index 12eb93c2526..44965549ae8 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "דרור לוין"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "spatz@012.net.il"
msgid "Use of Icon"
msgstr "שימוש הסמל"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
@@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "שולחן עבודה\\מנהל הקבצים"
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגלי כלים"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "סרגלי כלים"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "סמלים קטנים"
@@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "אין אפשרות למצוא את ארכיון ערכת הסמלים %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"אין אפשרות להוריד את ארכיון ערכת הסמלים.\n"
@@ -212,9 +222,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "הקובץ אינו ארכיון ערכת סמלים תקף."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה, אך רוב הערכות בארכיון כבר הותקנו"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -228,12 +239,10 @@ msgstr "<qt>מתקין את הערכה <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הסמלים <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
+"<br><br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -262,24 +271,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך."
-"<p>על מנת לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור "
-"\"החל\" למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על "
-"מנת להתעלם משינוייך.</p>"
-"<p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך להתקין ערכות סמלים על "
-"ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. לחץ על הכפתור \"אשר\" על "
-"מנת לסיים את ההתקנה.</p>"
-"<p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. "
-"אין באפשרותך להסיר ערכות נושא גלובליות כאן.</p>"
-"<p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>"
+"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך.<p>על מנת "
+"לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור \"החל\" "
+"למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על מנת "
+"להתעלם משינוייך.</p><p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך "
+"להתקין ערכות סמלים על ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. "
+"לחץ על הכפתור \"אשר\" על מנת לסיים את ההתקנה.</p><p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" "
+"יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. אין באפשרותך להסיר ערכות "
+"נושא גלובליות כאן.</p><p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>"
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po
index 43a161764b6..e52a7aeb7d9 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:59+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"
msgid "Use of Icon"
msgstr "प्रतीक का उपयोग"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "डेस्कटॉप/फ़ाइल मैनेजर"
msgid "Toolbar"
msgstr "औज़ार पट्टी"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "औज़ार पट्टी"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "छोटे प्रतीक"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "प्रतीक प्रसंग अभिलेख %1 पाने में अक्षम."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"प्रतीक प्रसंग अभिलेख डाउनलोड करने में अक्षम;\n"
@@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "यह फ़ाइल एक वैध प्रतीक प्रसंग अभिलेख नहीं है."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे "
-"प्रसंग संस्थापित हो गए हैं"
+"संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे प्रसंग संस्थापित "
+"हो गए हैं"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>संस्थापित किया जा रहा है <st
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?"
-"<br>"
-"<br>यह इस प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>"
+"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?<br><br>यह इस "
+"प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,14 +263,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po
index 48995fa1208..43b2c76582c 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 05:13+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian <www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -27,6 +27,10 @@ msgstr "renato<-at->translator-shop.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Upotreba ikona"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -67,6 +71,11 @@ msgstr "Radna površina/Rukovatelj datotekama"
msgid "Toolbar"
msgstr "Alatna traka"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Male ikone"
@@ -184,8 +193,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nije moguće pronaći arhivu s temama ikona %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nije moguće preuzeti arhivu s temama ikona.\n"
@@ -196,12 +206,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ova datoteka nije valjana arhiva s temama ikona"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive ipak "
-"je uspješno instaliran."
+"Tijekom postupka instalacije došlo je do problema. Veći dio tema iz arhive "
+"ipak je uspješno instaliran."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -214,12 +225,10 @@ msgstr "<qt>Instaliranje teme: <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Jeste li sigurni da želite ukloniti temu ikona <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>"
+"<br><br>Na ovaj ćete način izbrisati datoteke instalirane s ovom temom.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -248,23 +257,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu."
-"<p>Da biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako "
-"ne želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p>"
-"<p>Klikanjem gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem "
-"upisivanje njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p>"
-"<p>Gumb \"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu "
+"<h1>Ikone</h1>Ovaj modul omogućuje odabir ikona za radnu površinu.<p>Da "
+"biste odabrali temu ikona kliknite njezin naziv i gumb \"Primjeni\". Ako ne "
+"želite primjeniti odabranu temu, kliknite gumb \"Poništi\".</p><p>Klikanjem "
+"gumba \"Instaliraj novu temu\" možete instalirati temu putem upisivanje "
+"njezine lokacije u okviru ili pretraživanjem za lokacijom.</p><p>Gumb "
+"\"Ukloni temu\" bit će raspoloživ samo ako s popisa odaberete temu "
"instaliranu pomoću ovog modula. Pomoću ovog modula ne možete ukloniti opće "
-"teme.</p>"
-"<p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na ikone.</p>"
+"teme.</p><p>Ovdje možete odrediti i efekte koji će biti primjenjivani na "
+"ikone.</p>"
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
index 14e71bf57a3..a260eb91498 100644
--- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "tszanto@mol.hu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonhasználat"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "aktív"
@@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Asztal/fájlkezelő"
msgid "Toolbar"
msgstr "Eszköztár"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kis ikonok"
@@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nem található a(z) %1 nevű ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nem sikerült letölteni a megadott ikontéma-archívumot.\n"
@@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "A fájl nem ikontéma-archívum."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Hiba történt a telepítés közben, de az archívumban található legtöbb téma "
"telepítése megtörtént."
@@ -217,11 +228,10 @@ msgstr "<qt>A(z) <strong>%1</strong> téma telepítése</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</br>"
-"<br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
+"<qt>Biztosan el szeretné távolítani a(z) <strong>%1</strong> ikontémát?</"
+"br><br>A témához tartozó fájlok törlődni fognak.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -250,26 +260,24 @@ msgstr "(c) Geert Jansen, 2000-2003."
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikonok</h1>Ebben a modulban a TDE munkaasztalon használt ikonokat lehet "
-"kiválasztani."
-"<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja meg az "
-"\"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, kattintson az "
-"\"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p>"
-"<p>Ha az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma "
-"elérési útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
-"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p>"
-"<p>\"A téma eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát "
-"választott, amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
-"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p>"
-"<p>Az ikonok megjelenítésénél használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"
+"kiválasztani.<p>Ikontéma kiválasztásához kattintson a téma nevére és nyomja "
+"meg az \"Alkalmazás\" gombot. Ha nem szeretné megtartani a módosítást, "
+"kattintson az \"Alapállapot\" gombra a változtatások eldobásához.</p><p>Ha "
+"az \"Új téma telepítése\" gombra kattint, meg kell adni az új téma elérési "
+"útját közvetlen beírással vagy a tallózási ablakból kiválasztva. Ezután "
+"kattintson az \"OK\" gombra a telepítés elkezdéséhez.</p><p>\"A téma "
+"eltávolítása\" gomb csak akkor aktiválódik, ha olyan témát választott, "
+"amelyet ezzel a modullal telepítettek. A globálisan telepített "
+"rendszertémákat itt nem lehet eltávolítani.</p><p>Az ikonok megjelenítésénél "
+"használt effektusokat is ki lehet választani.</p>"
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po
index 8711f662d57..b16bbbe479d 100644
--- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Richard Allen"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "ra@ra.is"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Notkun táknmyndar"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Virk"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Skjáborð / Skráastjóri"
msgid "Toolbar"
msgstr "Tækjaslá"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Tækjaslá"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Litlar táknmyndir"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Finn ekki táknmyndaþemusafnið %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Get ekki sótt táknmyndaþemasafnið;\n"
@@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Þessi skrá er ekki gilt táknmyndaþemusafn."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið settar "
-"upp."
+"Vandamál komu upp við uppsetningu; þó hafa flestar þemur í safninu verið "
+"settar upp."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -223,8 +234,7 @@ msgstr "<qt>Set inn þemað: <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"Viltu örugglega fjarlægja táknmyndaþemað %1?\n"
"Þá verður skránum sem tilheyra því eytt."
@@ -256,28 +266,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Táknmyndir</h1>Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir skjáborðið "
-"þitt."
-"<p>Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og staðfestu val "
-"þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú vilt ekki "
-"staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til að gleyma "
-"breytingum þínum.</p>"
-"<p>Með því að smella á takkann \"Setja nýtt þema inn...\" geturu sett inn nýtt "
-"táknmyndaþema með því að skrá staðsetningu þemunar eða flakkað að "
-"staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í lagi\" til að staðfesta innsetningu á "
-"þemu .</p>"
-"<p>Takkinn \"Fjarlæga þema\" mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað "
-"þema sem þú settir sjálfur inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út "
-"táknmyndaþemur sem aðrir eru að nota."
-"<p>Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.</p>"
+"<h1>Táknmyndir</h1>Þetta forrit leyfir þér að velja táknmyndir fyrir "
+"skjáborðið þitt.<p>Til að velja þér táknmyndaþema smelltu heiti þemasins og "
+"staðfestu val þittmeð því að smella á takkann \"Virkja\" fyrir neðan. Ef þú "
+"vilt ekki staðfesta óskir þínar geturu smellt á takkann \"Endurstilla\" Til "
+"að gleyma breytingum þínum.</p><p>Með því að smella á takkann \"Setja nýtt "
+"þema inn...\" geturu sett inn nýtt táknmyndaþema með því að skrá "
+"staðsetningu þemunar eða flakkað að staðsetningunni. Smelltu á takkann \"Í "
+"lagi\" til að staðfesta innsetningu á þemu .</p><p>Takkinn \"Fjarlæga þema\" "
+"mun einungis verða virkur ef þú velur eitthvað þema sem þú settir sjálfur "
+"inn með þessu forriti. Þú getur ekki hent út táknmyndaþemur sem aðrir eru að "
+"nota.<p>Þú getur einnig stillt framsetningu táknmyndanna hér.</p>"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
index b0f0b135b7b..89aa56c9e2f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
"Language-Team: Italian <tde-i18n@kde.org>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "rizzi@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uso dell'icona"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Gestore Desktop/File"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra degli strumenti"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Icone piccole"
@@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Impossibile trovare l'archivio %1 del tema delle icone."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Impossibile scaricare il tema delle icone;\n"
@@ -199,12 +209,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Il file non è un archivio di un tema di icone valido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Si è verificato un problema durante il processo di installazione; comunque la "
-"maggior parte dei temi in archivio è stata installata"
+"Si è verificato un problema durante il processo di installazione; comunque "
+"la maggior parte dei temi in archivio è stata installata"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>Installazione tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sei sicuro di voler rimuovere il tema icone <strong>%1?</strong> "
-"<br>"
-"<br>Questa azione eliminerà i file installati da questo tema</qt>"
+"<br><br>Questa azione eliminerà i file installati da questo tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,26 +260,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Icone</h1> Questo modulo permette di scegliere le icone per il tuo desktop."
-"<p> Per scegliere un tema di icone fai clic sul suo nome ed applica la tua "
-"scelta premendo il pulsante \"Applica\" qui sotto. Se non vuoi applicare la "
-"scelta puoi premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le modifiche "
-"fatte.</p> "
-"<p> Premendo \"Installa nuovo tema\" puoi installare un nuovo tema di icone "
-"fornendo il suo indirizzo nella casella o premendo il tasto sfoglia. Premi il "
-"pulsante \"OK\" per finire l'installazione.</p>"
-"<p> Il pulsante \"Rimuovi tema\" sarà attivato solo se selezioni un tema che "
-"hai installato usando questo modulo. Non sei abilitato a eliminare i temi "
-"installati globalmente.</p>"
-"<p>Puoi anche specificare gli effetti grafici da utilizzare sulle icone</p>"
+"<h1>Icone</h1> Questo modulo permette di scegliere le icone per il tuo "
+"desktop.<p> Per scegliere un tema di icone fai clic sul suo nome ed applica "
+"la tua scelta premendo il pulsante \"Applica\" qui sotto. Se non vuoi "
+"applicare la scelta puoi premere il pulsante \"Ripristina\" e scartare le "
+"modifiche fatte.</p> <p> Premendo \"Installa nuovo tema\" puoi installare un "
+"nuovo tema di icone fornendo il suo indirizzo nella casella o premendo il "
+"tasto sfoglia. Premi il pulsante \"OK\" per finire l'installazione.</p><p> "
+"Il pulsante \"Rimuovi tema\" sarà attivato solo se selezioni un tema che hai "
+"installato usando questo modulo. Non sei abilitato a eliminare i temi "
+"installati globalmente.</p><p>Puoi anche specificare gli effetti grafici da "
+"utilizzare sulle icone</p>"
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po
index 9f857fa0fe2..c2ab4a8dd6b 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 20:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "UTUMI Hirosi, Fumiaki Okushi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "utuhiro78@yahoo.co.jp, fumiaki@okushi.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "アイコンの使用"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "デスクトップ / ファイルマネージャ"
msgid "Toolbar"
msgstr "ツールバー"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "ツールバー"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "小さいアイコン"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "アイコンテーマアーカイブ %1 が見つかりません。"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"アイコンテーマアーカイブをダウンロードできません。\n"
@@ -205,10 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "ファイルは有効なアイコンテーマアーカイブではありません。"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr "インストール処理中に問題が発生しました。が、アーカイブ内のほとんどのテーマはインストールされました"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"インストール処理中に問題が発生しました。が、アーカイブ内のほとんどのテーマは"
+"インストールされました"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -221,12 +234,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> テーマをインストール中</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>本当にアイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?"
-"<br>"
-"<br>このテーマによってインストールされたファイルを削除することになります。</qt>"
+"<qt>本当にアイコンテーマ <strong>%1</strong> を削除しますか?<br><br>このテー"
+"マによってインストールされたファイルを削除することになります。</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,22 +267,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>アイコン</h1>このモジュールで、デスクトップのアイコンを選択します。"
-"<p>アイコンテーマを変更するには、テーマの名前をクリックして「適用」ボタンをクリックしてください。適用したくないときは「リセット」ボタンを押して変更を破棄する"
-"ことができます。</p>"
-"<p>新しいアイコンテーマをインストールするには、「新しいテーマをインストール」を押して、ファイルの場所を入力するか、ファイルダイアログでファイルを選択してくだ"
-"さい。「OK」ボタンを押すとインストールを完了します。</p>"
-"<p>「テーマを削除」ボタンは、あなたがこのモジュールを使ってインストールしたテーマが選択されているときにのみ有効になります。システム全体用にインストールされた"
-"テーマをここで削除することはできません。</p>"
-"<p>アイコンに適用する効果も「詳細オプション」タブで指定できます。</p>"
+"<h1>アイコン</h1>このモジュールで、デスクトップのアイコンを選択します。<p>ア"
+"イコンテーマを変更するには、テーマの名前をクリックして「適用」ボタンをクリッ"
+"クしてください。適用したくないときは「リセット」ボタンを押して変更を破棄する"
+"ことができます。</p><p>新しいアイコンテーマをインストールするには、「新しい"
+"テーマをインストール」を押して、ファイルの場所を入力するか、ファイルダイアロ"
+"グでファイルを選択してください。「OK」ボタンを押すとインストールを完了しま"
+"す。</p><p>「テーマを削除」ボタンは、あなたがこのモジュールを使ってインストー"
+"ルしたテーマが選択されているときにのみ有効になります。システム全体用にインス"
+"トールされたテーマをここで削除することはできません。</p><p>アイコンに適用する"
+"効果も「詳細オプション」タブで指定できます。</p>"
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
index a182caf5102..f7184779c4d 100644
--- a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "sairan@computer.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Таңбашаның пайдалануы"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Үстел/Файл менеджері"
msgid "Toolbar"
msgstr "Құралдар панелі"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Құралдар панелі"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Кішкентай таңбашалар"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 деген таңбашалар нақышының архивы табылмады."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Таңбашалар нақышының архивы жүктелмеді.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Бұл жарамды таңбашалар нақышының архивы емес."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Орнату кезде қате пайда болды, бірақ архивтегі нақыштардың көбі орнатылды"
@@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> нақышты орнату</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> деген таңбашалар нақышын өшіргіңіз келгені рас па?"
-"<br>"
-"<br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>"
+"<br><br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,25 +260,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Таңбашалар</h1> Бұл модуль үстеліңізге таңбашаларды таңдауға мүмкіндік "
-"береді."
-"<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі батырмасын "
-"басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</p>"
-"<p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың файлының "
-"адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін \"ОК\" "
-"батырмасын басыңыз.</p>"
-"<p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы модулімен орнатылған нақыштың біреуін "
-"таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты "
-"өшіре алмайсыз.</p> "
-"<p>Сонымен қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>"
+"береді.<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі "
+"батырмасын басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</"
+"p><p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың "
+"файлының адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін "
+"\"ОК\" батырмасын басыңыз.</p><p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы "
+"модулімен орнатылған нақыштың біреуін таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен "
+"жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты өшіре алмайсыз.</p> <p>Сонымен "
+"қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>"
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
index 43094225d20..bda07bf7635 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:52+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "ការ​ប្រើ​រូបតំណាង"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង ផ្ទៃតុ/
msgid "Toolbar"
msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "របារ​ឧបករណ៍"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "រូបតំណាង​តូច"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "មិន​អាច​រក​ឃើញ​ប័ណ្ណសារ​ស្បែក​រូបតំណាង %1 ។"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"មិន​អាច​ទាញយក​ប័ណ្ណសារស្បែក​រូបតំណាង​\n"
@@ -201,12 +211,12 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "ឯកសារ​មិន​មែន​ជា​ប័ណ្ណសារស្បែក​រូបតំណាង​ត្រឹមត្រូវ ។"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"បញ្ហា​មួយ​បាន​កើត​ឡើង កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​ដំឡើង ។ ទោះ​យ៉ាងណា "
-"​ស្បែក​ភាគច្រើន​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង"
+"បញ្ហា​មួយ​បាន​កើត​ឡើង កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​ដំឡើង ។ ទោះ​យ៉ាងណា ​ស្បែក​ភាគច្រើន​ក្នុង​ប័ណ្ណសារ​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>កំពុង​ដំឡើងស្បែក <strong>%1</strong>
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យកស្បែក​រូបតំណាង <strong>%1</strong> ចេញ​ឬ ?"
-"<br>"
-"<br>វា​នឹង​លុប​ឯកសារ​ដែល​បាន​ដំឡើង​ដោយស្បែក​នេះ ។</qt>"
+"<qt>តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​យកស្បែក​រូបតំណាង <strong>%1</strong> ចេញ​ឬ ?<br><br>វា​នឹង​លុប​ឯកសារ​ដែល​"
+"បាន​ដំឡើង​ដោយស្បែក​នេះ ។</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,29 +261,21 @@ msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ - ២
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>រូបតំណាង</h1>ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​រូបតំណាង​សម្រាប់​ផ្ទៃតុ​របស់"
-"​អ្នក ។"
-"<p>ដើម្បី​ជ្រើសស្បែក​រូបតំណាង​មួយ ចុច​លើ​ឈ្មោះ​របស់​វា "
-"និង​អនុវត្ត​ជម្រើស​របស់អ្នក​ដោយប៊ូតុង​\"អនុវត្ត\"​ខាង​ក្រោម ។ "
-"បើ​អ្នក​មិន​ចង់​អនុវត្ត​ជម្រើស​របស់​អ្នក​ទេ "
-"នោះ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ប៊ូតុង​\"​កំណត់​ឡើងវិញ​\"​ដើម្បី​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​របស់​"
-"អ្នក ។​</p>"
-"<p>ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​\"​ដំឡើងស្បែក​ថ្មី\" "
-"អ្នក​អាច​ដំឡើងស្បែក​រូបតំណាង​ថ្មី​របស់​អ្នក "
-"ដោយ​សរសេរ​ទីតាំង​របស់​វា​ក្នុង​ប្រអប់ ឬ ដោយ​រក​មើល​ទីតាំង​របស់​វា ។ ចុច​ប៊ូតុង "
-"\"យល់ព្រម\" ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។</p>"
-"<p>ប៊ូតុង \"យកស្បែក​ចេញ\" នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម "
-"បើ​អ្នក​ជ្រើសស្បែក​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ប្រើ​ម៉ូឌុល​នេះ ។ នៅទីនេះ "
-"អ្នក​មិន​អាច​យកស្បែក​ដែល​ដំឡើង​ជា​សកល​ចេញ​ទេ ។</p>"
-"<p>អ្នក​ក៏​អាច​បញ្ជាក់​លម្អិត​បែបផែន​ដែល​គួរ​អនុវត្ត​ទៅ​រូបតំណាង​នេះ ។</p>"
+"<h1>រូបតំណាង</h1>ម៉ូឌុល​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ជ្រើស​រូបតំណាង​សម្រាប់​ផ្ទៃតុ​របស់​អ្នក ។<p>ដើម្បី​ជ្រើសស្បែក​"
+"រូបតំណាង​មួយ ចុច​លើ​ឈ្មោះ​របស់​វា និង​អនុវត្ត​ជម្រើស​របស់អ្នក​ដោយប៊ូតុង​\"អនុវត្ត\"​ខាង​ក្រោម ។ បើ​អ្នក​មិន​ចង់​"
+"អនុវត្ត​ជម្រើស​របស់​អ្នក​ទេ នោះ​អ្នក​អាច​ជ្រើស​ប៊ូតុង​\"​កំណត់​ឡើងវិញ​\"​ដើម្បី​បោះចោល​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​របស់​អ្នក ។​</"
+"p><p>ដោយ​ចុច​ប៊ូតុង​\"​ដំឡើងស្បែក​ថ្មី\" អ្នក​អាច​ដំឡើងស្បែក​រូបតំណាង​ថ្មី​របស់​អ្នក ដោយ​សរសេរ​ទីតាំង​របស់​វា​ក្នុង​"
+"ប្រអប់ ឬ ដោយ​រក​មើល​ទីតាំង​របស់​វា ។ ចុច​ប៊ូតុង \"យល់ព្រម\" ដើម្បី​បញ្ចប់​ការ​ដំឡើង ។</p><p>ប៊ូតុង "
+"\"យកស្បែក​ចេញ\" នឹង​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម បើ​អ្នក​ជ្រើសស្បែក​មួយ​ដែល​អ្នក​បាន​ដំឡើង​ដោយ​ប្រើ​ម៉ូឌុល​នេះ ។ "
+"នៅទីនេះ អ្នក​មិន​អាច​យកស្បែក​ដែល​ដំឡើង​ជា​សកល​ចេញ​ទេ ។</p><p>អ្នក​ក៏​អាច​បញ្ជាក់​លម្អិត​បែបផែន​ដែល​គួរ​"
+"អនុវត្ត​ទៅ​រូបតំណាង​នេះ ។</p>"
diff --git a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po
index dce3976f234..e9ffc7be03c 100644
--- a/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 01:18+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Park Shinjo"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "peremen@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "아이콘이 사용되는 곳"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "활성화됨"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "데스크톱/파일 관리자"
msgid "Toolbar"
msgstr "도구 모음"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "도구 모음"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "작은 아이콘"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "아이콘 테마 압축 파일 %1을(를) 찾을 수 없습니다"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"아이콘 테마 압축 파일을 다운로드할 수 없습니다.\n"
@@ -202,10 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "이 파일은 올바른 아이콘 테마 압축 파일이 아닙니다."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr "설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 설치되었습니다."
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"설치 과정에서 문제가 발생했습니다. 그러나 압축 파일에 있는 대부분의 아이콘은 "
+"설치되었습니다."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -218,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>테마 <strong>%1</strong> 설치 중</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?"
-"<br>"
-"<br>이 동작은 이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>"
+"<qt>아이콘 테마 <strong>%1</strong>을(를) 삭제하시겠습니까?<br><br>이 동작은 "
+"이 테마가 설치한 모든 파일을 삭제합니다.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,21 +263,20 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다."
-"<p>아이콘 테마를 선택하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" "
-"단추를 누르시면 됩니다.</p>"
-"<p>\"새 테마 설치\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인\" 단추를 누르면 설치가 "
-"완료됩니다.</p>"
-"<p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 수 없습니다.</p>"
-"<p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>"
+"<h1>아이콘</h1>이 모듈은 데스크톱의 아이콘을 설정합니다.<p>아이콘 테마를 선택"
+"하려면, 이름을 선택하신 다음 \"적용\" 단추를 누르십시오. 만약 이 설정을 적용"
+"하지 않고 싶으시다면 \"초기화\" 단추를 누르시면 됩니다.</p><p>\"새 테마 설치"
+"\" 단추를 누르시면 새로운 아이콘 테마의 위치를 입력하실 수 있습니다. \"확인"
+"\" 단추를 누르면 설치가 완료됩니다.</p><p>\"테마 삭제\" 단추를 누르면 이 테마"
+"가 설치한 아이콘을 모두 지웁니다. 시스템 전역적으로 설치한 테마는 삭제하실 "
+"수 없습니다.</p><p>아이콘에 적용할 효과를 선택할 수 있습니다.</p>"
diff --git a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po
index 609ef65b11b..7f26fb10c0b 100644
--- a/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:03+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "dgvirtual@akl.lt"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ženkliukas"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Darbastalis, Bylų tvarkyklė"
msgid "Toolbar"
msgstr "Parankinės"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Parankinės"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Maži ženkliukai"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nepavyksta rasti ženkliukų temos archyvo %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nepavyksta atsisiųsti ženkliukų temos archyvo;\n"
@@ -201,9 +211,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ši byla nėra teisingas ženkliukų temos archyvas."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Įdiegimo proceso metu iškilo problemų, tačiau dauguma temų iš archyvo buvo "
"įdiegtos"
@@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Įdiegiama <strong>%1</strong> tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ar tikrai norite pašalinti <strong>%1</strong> ženkliukų temą ?"
-"<br>"
-"<br>Tai taip pat pašalins ir šitos temos įdiegtas bylas.</qt>"
+"<br><br>Tai taip pat pašalins ir šitos temos įdiegtas bylas.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ženkliukai</h1>Šiame modulyje galite parinkti ženkliukus savo darbastaliui."
-"<p>Norėdami pasirinkti ženkliukų temą, spauskite jos pavadinimą ir pritaikykite "
-"savo pasirinkimą paspausdami žemiau esantį mygtuką „Pritaikyti“ Jei nenorite "
-"pasirinktos temos pritaikyti, spauskite mygtuką „Atstatyti“, ir pakeitimai bus "
-"atmesti.</p>"
-"<p>Paspaudę mygtuką „Įdiegti naują temą“ galėsite įdiegti naują temą įrašydami "
-"temos vietą arba naršydami iki jos. Norėdami užbaigti diegimą, spauskite "
-"mygtuką „OK“.</p>"
-"<p>Mygtukas „Pašalinti temą“ bus aktyvus tik tuomet, jei tema buvo įdiegta "
-"naudojant šį modulį. Čia negalėsite pašalinti temų, kurios įdiegtos "
-"globaliai.</p>"
-"<p>Čia taip pat galite nurodyti ženkliukams taikomus efektus.</p>"
+"<h1>Ženkliukai</h1>Šiame modulyje galite parinkti ženkliukus savo "
+"darbastaliui.<p>Norėdami pasirinkti ženkliukų temą, spauskite jos pavadinimą "
+"ir pritaikykite savo pasirinkimą paspausdami žemiau esantį mygtuką "
+"„Pritaikyti“ Jei nenorite pasirinktos temos pritaikyti, spauskite mygtuką "
+"„Atstatyti“, ir pakeitimai bus atmesti.</p><p>Paspaudę mygtuką „Įdiegti "
+"naują temą“ galėsite įdiegti naują temą įrašydami temos vietą arba naršydami "
+"iki jos. Norėdami užbaigti diegimą, spauskite mygtuką „OK“.</p><p>Mygtukas "
+"„Pašalinti temą“ bus aktyvus tik tuomet, jei tema buvo įdiegta naudojant šį "
+"modulį. Čia negalėsite pašalinti temų, kurios įdiegtos globaliai.</p><p>Čia "
+"taip pat galite nurodyti ženkliukams taikomus efektus.</p>"
diff --git a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po
index fe004bbbde8..258fa5f3844 100644
--- a/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:11EEST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "Use of Icon"
msgstr "Izmantot Ikonu"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktīva"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Darbvirsma / Failu Menedžeris"
msgid "Toolbar"
msgstr "Rīkjosla"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Rīkjosla"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Mazas Ikonas"
@@ -198,7 +207,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
@@ -208,8 +217,8 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -225,8 +234,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"Vai jūs tiešām gribat aizvākt ikonu tēmu %1 ?\n"
"Tiks nodzēsti visi šīs tēmas instalētie faili"
@@ -260,16 +268,15 @@ msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
#~ msgid ""
@@ -281,7 +288,8 @@ msgstr ""
#~ "<h1>Ikonas</h1>\n"
#~ "Šis modulis ļauj jums izvēlēties ikonas jūsu darbvirsmai.\n"
#~ "Jūs varat arī norādīt ikonām pielietojamos efektus.\n"
-#~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par specifisku opciju."
+#~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par "
+#~ "specifisku opciju."
#~ msgid "Blend alpha channel"
#~ msgstr "Sajaukt alfa kanālu"
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 2ecf8a90577..b5de136953b 100644
--- a/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-mk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-06 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Божидар Проевски"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Употреба на икона"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активна"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Менаџер на датотеки/површини"
msgid "Toolbar"
msgstr "Алатник"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Алатник"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Мали икони"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Не можам да ја најдам архивата %1 со тема со икони."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Не можам да ја симнам архивата со тема со икони.\n"
@@ -202,9 +212,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Датотеката не е валидна архива со тема со икони."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Настана проблем за време на процесот на инсталација. Сепак е инсталиран "
"најголем дел од темите во архивата."
@@ -220,13 +231,11 @@ msgstr "<qt>Ја инсталирам темата <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Дали сте сигурни дека сакате да ја отстраните темата со икони <strong>"
-"%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Ова ќе ги избрише датотеките инсталирани со оваа тема.</qt>"
+"%1</strong>?<br><br>Ова ќе ги избрише датотеките инсталирани со оваа тема.</"
+"qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,28 +264,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Икони</h1>Овој модул ви овозможува да ги изберете иконите за вашата работна "
-"површина."
-"<p>За да изберете тема со икони, кликнете на нејзиното име и потврдете го "
-"вашиот избор со притискање на копчето „Примени“ подолу. Ако не сакате да го "
-"примените вашиот избор притиснете на копчето „Врати“ за да ги отфрлите вашите "
-"измени.</p>"
-"<p>Со притискање на копчето „Инсталирај нова тема“ може да инсталирате нова "
-"тема со икони со запишување на нејзината локација во полето или со разгледување "
-"да стигнете до локацијата. Притиснете на копчето „Во ред“ за да ја завршите "
-"инсталацијата.</p>"
-"<p>Копчето „Отстрани тема“ ќе биде активно само ако изберете тема која сте ја "
-"инсталирале користејќи го овој модул. Оттука не може да отстраните голбално "
-"инсталирани теми.</p>"
-"<p>Исто така може да зададете ефекти кои би се примениле врз иконите.</p>"
+"<h1>Икони</h1>Овој модул ви овозможува да ги изберете иконите за вашата "
+"работна површина.<p>За да изберете тема со икони, кликнете на нејзиното име "
+"и потврдете го вашиот избор со притискање на копчето „Примени“ подолу. Ако "
+"не сакате да го примените вашиот избор притиснете на копчето „Врати“ за да "
+"ги отфрлите вашите измени.</p><p>Со притискање на копчето „Инсталирај нова "
+"тема“ може да инсталирате нова тема со икони со запишување на нејзината "
+"локација во полето или со разгледување да стигнете до локацијата. Притиснете "
+"на копчето „Во ред“ за да ја завршите инсталацијата.</p><p>Копчето „Отстрани "
+"тема“ ќе биде активно само ако изберете тема која сте ја инсталирале "
+"користејќи го овој модул. Оттука не може да отстраните голбално инсталирани "
+"теми.</p><p>Исто така може да зададете ефекти кои би се примениле врз "
+"иконите.</p>"
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po
index 0c437d8300d..5e63db836f1 100644
--- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-16 23:22+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Санлигийн Бадрал"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "badral@openmn.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Эмблемын хэрэглээ"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ажлын гадаргуу-/Файл-Удирдлага"
msgid "Toolbar"
msgstr "Багаж самбар"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Багаж самбар"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Жижиг эмблем"
@@ -191,7 +200,7 @@ msgstr "Эмблем дизайны %1 архивыг олох боломжгү
#: iconthemes.cpp:168
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Эмблем дизайны архивыг татаж авах боломжгүй.\n"
@@ -205,8 +214,8 @@ msgstr "Энэ нь хүчингүй эмблем дизайны архив."
#: iconthemes.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Суулгалт хийж байх явцад асуудал гарлаа. Архивт гэхдээ ихэнх дизайн суусан."
@@ -221,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Дизайн <strong>%1</strong>-г суулгаж байна</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Та <strong>%1</strong> дизайныг усгахыг хүсэхдээ итгэлтэй байна уу?"
-"<br>"
-"<br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>"
+"<br><br>Та энэ дизайнаар суулгагдсан байсан файлуудыг устгана.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,29 +265,26 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Эмблем</h1>Энэ модул таньд ажлын тавцангийн эмблем сонгоход тань хэрэг "
-"болно."
-"<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор буй "
-"\"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй бол "
-"\"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p>"
-"<p>\"Шинэ Хэлбэр Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг "
-"хаягийн самбар бичих эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг "
-"дуусгана.</p>"
-"<p> \"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг "
-"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр усгана "
-"гэж саналтгүй.</p>"
-"<p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч тодорхойлж болно.</p>"
+"болно.<p>Та хэлбэрийн эмблем сонгох бол, түүний нэрэн дээр нь дараад доор "
+"буй \"Хэрэглэх\" товчийг дарна уу. Хэрэв та сонголтоо хэрэглэхийг хүсэхгүй "
+"бол \"Шинэчлэх\" товчийг дарж өөрчилөлтийг буцаана.</p><p>\"Шинэ Хэлбэр "
+"Суулгах\" товчийг та дарсанаар шинэ эмблем хэлбэрүүдийг хаягийн самбар бичих "
+"эсвэл байрлалыг нэгжиж \"ОК\" товч дараад суулгалтыг дуусгана.</p><p> "
+"\"Хэлбэр устгах\" товч хэрвээ та зөвхөн энэ модулийг хэрэглэж ямар нэг "
+"хэлбэр суулгасан тохиолдолд идэвхижинэ. Та ерөнхий бүх хэлбэрийг үүгээр "
+"усгана гэж саналтгүй.</p><p>Та мөн эмблемүүдэд харагдах эффектүүдийг ч "
+"тодорхойлж болно.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Icons</h1>\n"
@@ -291,4 +295,5 @@ msgstr ""
#~ "<h1>Эмблем</h1>\n"
#~ "Энэ модул таньд таны ажлын гадаргуун эмблемүүдийг сонгох боломж олгоно.\n"
#~ "Та үүнээс гадна эмблемүүдэд хэрэглэх эффектийг өгч болно.\n"
-#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) хэрэглээрэй."
+#~ "Та тухайн тохируулгын тусламж авахдаа \"Энэ юу вэ?\" (Shift+F1) "
+#~ "хэрэглээрэй."
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
index 852d3cc6c5f..3e5a4b8aa9f 100644
--- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:23+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -29,6 +29,10 @@ msgstr "md_najmi@yahoo.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Kegunaan ikon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
@@ -69,6 +73,11 @@ msgstr "Pengurus Ruang Kerja/Fail"
msgid "Toolbar"
msgstr "Papan Alatan"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Papan Alatan"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Ikon Kecil"
@@ -186,8 +195,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Gagal mencari arkib tema ikon %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Gagal memuatturun arkib tema ikon;\n"
@@ -198,9 +208,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fail bukan arkib tema ikon yang sah."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Masalah berlaku semasa proses pemasangan; namun begitu, kebanyakan tema di "
"dalam arkib telah dipasang"
@@ -216,12 +227,10 @@ msgstr "<qt>Memasang <strong>%1</strong> tema</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Ini akan memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>"
+"<qt>Anda pasti mahu buang tema ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Ini akan "
+"memadam fail yang dipasang oleh tema ini.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -250,25 +259,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikon</h1>Modul ini membenarkan anda memilih ikon untuk ruang kerja anda. "
"<p>Untuk pilih tema ikon, klik pada nama dan dan terap pilihan anda dengan "
-"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan pilihan "
-"anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</p>"
-"<p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon baru "
-"anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. Tekan "
-"butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p>"
-"<p>Butang\"Buang Tema\" akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang "
-"menggunakan modul ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di "
-"sini. </p>"
-"<p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>"
+"menggunakan butang \"Terap\" di bawah. Jika anda tidak mahu menerapkan "
+"pilihan anda, gunakan butang \"Reset\" untuk mengabaikan perubahan.</"
+"p><p>Dengan menekan butang \"Pasang Tema Baru\" anda boleh pasang tema ikon "
+"baru anda dengan menulis lokasi di dalam ruangan atau lungsur ke lokasi. "
+"Tekan butang \"OK\" akan menyiapkan pemasangan.</p><p>Butang\"Buang Tema\" "
+"akan diaktifkan jika anda memilih tema yang anda pasang menggunakan modul "
+"ini. Anda tidak boleh membuang tema global yang dipasang di sini. </"
+"p><p>Anda juga boleh menentukan kesan yang patut diterapkan pada ikon.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7451bb042c8..97ed425f9d0 100644
--- a/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nb/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-09 19:15GMT+2\n"
"Last-Translator: Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
"<number1@realityx.net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gunnhild Lurås"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "gluras@c2i.net"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonbruk"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "I bruk"
@@ -80,6 +84,11 @@ msgstr "Skrivebord/filbehandler"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
@@ -197,8 +206,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Finner ikke ikontemaarkivet %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Kan ikke laste ned ikontemaarkivet,\n"
@@ -209,12 +219,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fila er ikke et gyldig ikontemaarkiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet er "
-"likevel installert."
+"Det oppsto et problem under installasjonen, men de fleste temaene i arkivet "
+"er likevel installert."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -227,8 +238,7 @@ msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerne ikontemaet <strong>%1</strong>?</qt> "
"<br>Dette vil slette de filene som dette temaet har installert."
@@ -260,26 +270,23 @@ msgstr "© 2000––2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på skrivebordet "
-"skal se ut."
-"<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og bekreft valget ved å trykke på "
-"«Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget likevel, kan du trykke "
-"«Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> "
-"<p>Når du trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved "
-"å skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk "
-"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> "
-"<p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis du velger et tema som du har installert med "
-"denne modulen. Temaer som er installert på hele systemet kan du ikke fjerne "
-"her.</p> "
-"<p>Du kan også angi effekter for ikonene.</p>"
+"<h1>Ikoner</h1>Med denne modulen kan du velge hvordan ikonene på "
+"skrivebordet skal se ut.<p>For å velge et ikontema, trykk på navnet og "
+"bekreft valget ved å trykke på «Bruk». Hvis du ikke vil bruke dette valget "
+"likevel, kan du trykke «Tilbakestill» for å fjerne endringene.</p> <p>Når du "
+"trykker på «Installer nytt tema» installerer du et nytt ikontema ved å "
+"skrive inn plasseringa i boksen eller lete deg fram til plasseringa. Trykk "
+"«OK» for å avslutte installasjonen.</p> <p>«Fjern tema» er bare i bruk hvis "
+"du velger et tema som du har installert med denne modulen. Temaer som er "
+"installert på hele systemet kan du ikke fjerne her.</p> <p>Du kan også angi "
+"effekter for ikonene.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po
index 91b4db4fb77..dc537aa441c 100644
--- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sönke Dibbern"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "s_dibbern@web.de"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Bruuk vun dat Lüttbild"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Schriefdisch-/Dateipleger"
msgid "Toolbar"
msgstr "Warktüüchbalken"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Warktüüchbalken"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Lütte Lüttbiller"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Dat Lüttbildmuster-Archiv \"%1\" lett sik nich finnen!"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Dat Lüttbildmuster-Archiv lett sik nich daalladen;\n"
@@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Disse Datei gellt nich as Lüttbildmuster-Archiv!"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Dat geev en Problem bi't Installeren, man de mehrsten Muster binnen dat Archiv "
-"wöörn installeert."
+"Dat geev en Problem bi't Installeren, man de mehrsten Muster binnen dat "
+"Archiv wöörn installeert."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Dat Muster <strong>%1</strong> warrt installeert</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Büst Du seker, wat Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong> wegdoon wullt?"
-"<br>"
-"<br>Dat warrt de Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.</qt>"
+"<qt>Büst Du seker, wat Du dat Lüttbildmuster <strong>%1</strong> wegdoon "
+"wullt?<br><br>Dat warrt de Dateien wegdoon, de dat Muster tohöört.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Lüttbiller</h1> Mit dit Moduul kannst Du de Lüttbiller för Dien "
-"Schriefdisch utsöken."
-"<p>Wenn Du en Lüttbildmuster utsöken wullt, klick op sien Naam un denn nerrn op "
-"den \"Anwennen\"-Knoop. Wenn Du Dien Ännern nich övernehmen wullt, kannst Du op "
-"den \"Torüchsetten\"-Knoop klicken.</p> "
-"<p>Wenn Du op den \"Nieg Muster installeren\"-Knoop klickst, kannst Du den Oort "
-"vun dat niege Muster ingeven oder in't Dateisysteem dorhen gahn. Mit \"Ok\" "
-"sluttst Du dat af.</p>"
-"<p>De \"Muster wegdoon\"-Knoop warrt bloots aktiveert, wenn Du en Muster "
-"utwählst, dat Du mit dit Moduul installeert hest. Du kannst hier keen globaal "
-"installeert Mustern wegdoon.</p>"
-"<p>Du kannst hier ok Effekten för de Lüttbiller fastleggen.</p>"
+"Schriefdisch utsöken.<p>Wenn Du en Lüttbildmuster utsöken wullt, klick op "
+"sien Naam un denn nerrn op den \"Anwennen\"-Knoop. Wenn Du Dien Ännern nich "
+"övernehmen wullt, kannst Du op den \"Torüchsetten\"-Knoop klicken.</p> "
+"<p>Wenn Du op den \"Nieg Muster installeren\"-Knoop klickst, kannst Du den "
+"Oort vun dat niege Muster ingeven oder in't Dateisysteem dorhen gahn. Mit "
+"\"Ok\" sluttst Du dat af.</p><p>De \"Muster wegdoon\"-Knoop warrt bloots "
+"aktiveert, wenn Du en Muster utwählst, dat Du mit dit Moduul installeert "
+"hest. Du kannst hier keen globaal installeert Mustern wegdoon.</p><p>Du "
+"kannst hier ok Effekten för de Lüttbiller fastleggen.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
index 3e334828cbd..caf2375e10e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-12 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
@@ -27,13 +27,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -43,6 +43,10 @@ msgstr "rinsedevries@kde.nl"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Pictogramgebruik"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Actief"
@@ -83,6 +87,11 @@ msgstr "Bureaublad/Bestandsbeheerder"
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Werkbalk"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kleine pictogrammen"
@@ -200,8 +209,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Het pictogramthema-archief %1 is niet gevonden."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Het pictogramthema-archief kon niet worden gedownload.\n"
@@ -212,12 +222,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Het bestand is geen geldig pictogramthema-archief."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het installeren. Toch is het meeste van de "
-"thema's uit het archief geïnstalleerd."
+"Er deed zich een fout voor tijdens het installeren. Toch is het meeste van "
+"de thema's uit het archief geïnstalleerd."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -230,13 +241,10 @@ msgstr "<qt>Thema <strong>%1</strong> wordt geïnstalleerd</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Wilt u pictogramthema <strong>%1</strong> verwijderen?"
-"<br>"
-"<br>Alle bestanden die door dit thema zijn geïnstalleerd worden dan "
-"verwijderd.</qt>"
+"<qt>Wilt u pictogramthema <strong>%1</strong> verwijderen?<br><br>Alle "
+"bestanden die door dit thema zijn geïnstalleerd worden dan verwijderd.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -265,27 +273,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Pictogrammen</h1>In deze module kunt u de pictogrammen voor uw desktop "
-"kiezen. "
-"<p>Om een pictogramthema te kiezen, klik op de naam ervan en bevestig uw keuze "
-"door op \"Toepassen\" te klikken. Als u uw keuze niet wilt toepassen drukt u op "
-"de knop \"Ongedaan maken\". </p> "
-"<p>Door op de knop \"Nieuw thema installeren\" kunt u een nieuw pictogramthema "
-"installeren. Schrijf de locatie ervan in het invoerveld, of blader er naar toe. "
-"Druk op de knop \"OK\" om de installatie te voltooien.</p> "
-"<p>De knop \"Thema verwijderen\" is alleen actief als u een thema hebt "
-"geselecteerd dat u zelf hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's "
-"kunnen niet vanuit deze module worden verwijderd. </p>"
-"<p>U kunt tevens effecten kiezen die zullen worden toegepast op de "
-"pictogrammen.</p>"
+"kiezen. <p>Om een pictogramthema te kiezen, klik op de naam ervan en "
+"bevestig uw keuze door op \"Toepassen\" te klikken. Als u uw keuze niet wilt "
+"toepassen drukt u op de knop \"Ongedaan maken\". </p> <p>Door op de knop "
+"\"Nieuw thema installeren\" kunt u een nieuw pictogramthema installeren. "
+"Schrijf de locatie ervan in het invoerveld, of blader er naar toe. Druk op "
+"de knop \"OK\" om de installatie te voltooien.</p> <p>De knop \"Thema "
+"verwijderen\" is alleen actief als u een thema hebt geselecteerd dat u zelf "
+"hebt geïnstalleerd. Globaal geïnstalleerde thema's kunnen niet vanuit deze "
+"module worden verwijderd. </p><p>U kunt tevens effecten kiezen die zullen "
+"worden toegepast op de pictogrammen.</p>"
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po
index 98e72d66aa3..2676cd95f71 100644
--- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 18:03+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "gaute@verdsveven.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Bruk av ikon"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivt"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Skrivebord/filhandsamar"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktøylinje"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikon"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Finn ikkje ikontemaarkivet %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Klarar ikkje lasta ned ikontemaarkivet.\n"
@@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fila er ikkje eit gyldig ikontemaarkiv."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet er "
-"likevel installerte."
+"Eit problem oppstod under installasjonsprosessen. Dei fleste temaa i arkivet "
+"er likevel installerte."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -222,12 +233,10 @@ msgstr "<qt>Installerer temaet <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Er du sikker på at du vil fjerna ikontemaet <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>"
+"<br><br>I så fall vert filene til temaet fjerna.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,25 +265,23 @@ msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet skal "
-"sjå ut. "
-"<p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja på «Bruk». "
-"Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i staden.</p> "
-"<p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema ved å skriva "
-"plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til plasseringa. Trykk "
-"«OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> "
+"<h1>Ikon</h1> I denne modulen kan du velja korleis ikona på skrivebordet "
+"skal sjå ut. <p>Du kan ta i bruk eit ikontema ved å velja namnet og trykkja "
+"på «Bruk». Dersom du ikkje vil bruka temaet, kan du trykkja på «Nullstill» i "
+"staden.</p> <p>Med «Installer nytt tema» kan du installera eit nytt ikontema "
+"ved å skriva plasseringa av temaet i skrivefeltet eller bla deg fram til "
+"plasseringa. Trykk «OK» når du vil gjera installasjonen ferdig.</p> "
"<p>Knappen «Fjern tema» kan berre brukast dersom du har valt eit tema som er "
"installert ved hjelp av denne modulen. Tema som er globalt installerte kan "
-"ikkje fjernast her.</p> "
-"<p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona.</p>"
+"ikkje fjernast her.</p> <p>Du kan òg velja om du vil bruka effektar på ikona."
+"</p>"
diff --git a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po
index 31fa9991d59..4c88b536dbb 100644
--- a/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pa/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "aalam@users.sf.net"
msgid "Use of Icon"
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "ਵਿਹੜਾ/ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
msgid "Toolbar"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n"
@@ -202,11 +212,11 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr ""
-"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜ
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-"<br>"
-"<br>ਇਹ ਇਸ ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
+"<qt>ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ <strong>%1</strong> ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?<br><br>ਇਹ ਇਸ "
+"ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,14 +261,13 @@ msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਗੀਰਟ ਜਾਨਸੀਨ"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
index 4879def7409..aadc3d654a8 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +33,10 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Zastosowanie ikony"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
@@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "Pulpit/Menedżer plików"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Pasek narzędzi"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Małe ikony"
@@ -188,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nie można znaleźć motywu ikon %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nie można pobrać motywu ikon.\n"
@@ -200,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ten plik nie jest poprawnym motywem ikon."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum została "
-"zainstalowana"
+"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum "
+"została zainstalowana"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -218,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Instalowanie motywu <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? "
-"<br>"
-"<br>Usunięte zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>"
+"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? <br><br>Usunięte zostaną "
+"wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,24 +262,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. "
-"<p>Żeby wybrać motyw ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za "
-"pomocą przycisku \"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie "
-"ustawienie.</p>"
-"<p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez podanie "
-"lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> "
+"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. <p>Żeby wybrać motyw "
+"ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za pomocą przycisku "
+"\"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie ustawienie.</"
+"p><p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez "
+"podanie lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> "
"<p>Przycisk \"Usuń motyw\" jest aktywny tylko wówczas, gdy wybrany motyw nie "
"jest motywem systemowym i został zainstalowany przez użytkownika.</p> "
"<p>Można tu także skonfigurować różne efekty stosowane do ikon.</p>"
-
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po
index ba48fdda238..b2632355587 100644
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmdisplay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: antevisão desaturar ícones\n"
"X-POFile-SpellExtra: Jansen Geert\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -30,6 +30,10 @@ msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uso do Ícone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -70,6 +74,11 @@ msgstr "Ambiente de Trabalho/Gestor de Ficheiros"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Ícones Pequenos"
@@ -187,8 +196,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Não foi possível encontrar o pacote de tema de ícones %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Não foi possível obter o pacote do tema de ícones;\n"
@@ -199,9 +209,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "O ficheiro não é um pacote de tema de ícones válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Ocorreu um problema durante o processo de instalação; contudo, a maioria dos "
"temas no pacote foram instalados"
@@ -217,12 +228,10 @@ msgstr "<qt>A instalar o tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tem a certeza que quer apagar o tema de ícones <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>"
+"<br><br>Esta acção apaga todos os ficheiros instalados pelo tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -251,28 +260,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite-lhe escolher os ícones do seu ambiente de "
-"trabalho."
-"<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique a sua "
-"escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser aplicar a sua "
-"escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as suas alterações.</p>"
-"<p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você poderá instalar o seu "
-"novo tema de ícones indicando a sua localização no campo respectivo ou "
-"navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK\" para terminar a "
-"instalação.</p>"
-"<p>O botão \"Remover o Tema\" só será activado se seleccionar um tema que você "
-"tenha instalado utilizando este módulo. Você não pode remover os temas "
-"instalados globalmente.</p>"
-"<p>Você poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos "
-"ícones.</p>"
+"trabalho.<p>Para escolher um tema de ícones, carregue no seu nome e aplique "
+"a sua escolha ao carregar no botão \"Aplicar\" em baixo. Se não quiser "
+"aplicar a sua escolha, pode carregar no botão \"Limpar\" para ignorar as "
+"suas alterações.</p><p>Se carregar no botão \"Instalar um Novo Tema\", você "
+"poderá instalar o seu novo tema de ícones indicando a sua localização no "
+"campo respectivo ou navegando até à sua localização. Carregue no botão \"OK"
+"\" para terminar a instalação.</p><p>O botão \"Remover o Tema\" só será "
+"activado se seleccionar um tema que você tenha instalado utilizando este "
+"módulo. Você não pode remover os temas instalados globalmente.</p><p>Você "
+"poderá também indicar os efeitos que deverão ser aplicados aos ícones.</p>"
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7e18a99cd33..60d49ceb6a2 100644
--- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 21:27-0200\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uso do Ícone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Área de Trabalho/Gerenciador de Arquivos"
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Ícones Pequenos"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo de tema de ícones %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Não foi possível baixar o arquivo de temas de ícones.\n"
@@ -205,12 +215,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "O arquivo não é um tema de ícones válido."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria dos "
-"temas foram instalados."
+"Ocorreu um problema durante o processo de instalação. No entanto, a maioria "
+"dos temas foram instalados."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -223,13 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instalando o tema <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</strong> "
-"?"
-"<br>"
-"<br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>"
+"<qt>Você tem certeza de que deseja remover o tema de ícones <strong>%1</"
+"strong> ?<br><br>Isto irá apagar os arquivos instalados por este tema.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,29 +266,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área de "
-"trabalho. "
-"<p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e aplique esta escolha "
-"pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior direito. Se você não deseja "
-"aplicar suas modificações, pressione o botão \"Reiniciar\" para descartar as "
-"mudanças.</p>"
-"<p>Ao pressionar o botão \"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo "
-"tema de ícones digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua "
-"localização. Por favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a "
-"instalação.</p>"
-"<p>O botão \"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que "
+"<h1>Ícones</h1>Este módulo permite a você escolher os ícones para a sua área "
+"de trabalho. <p>Para escolher um tema de ícones, clique em seu nome e "
+"aplique esta escolha pressionando o botão \"Aplicar\" do lado inferior "
+"direito. Se você não deseja aplicar suas modificações, pressione o botão "
+"\"Reiniciar\" para descartar as mudanças.</p><p>Ao pressionar o botão "
+"\"Instalar Novo Tema\", você pode instalar o seu novo tema de ícones "
+"digitando a localização dele na caixa ou navegar até sua localização. Por "
+"favor, pressione o botão \"OK\" para finalizar a instalação.</p><p>O botão "
+"\"Remover Tema\" será ativado somente se você selecionar um tema que "
"instalou, usando este módulo. Você não possui permissão para remover temas "
-"instalados globalmente, por aqui.</p>"
-"<p>Você pode também especificar os efeitos que devem ser aplicados aos "
-"ícones.</p>"
+"instalados globalmente, por aqui.</p><p>Você pode também especificar os "
+"efeitos que devem ser aplicados aos ícones.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6eb5c77c94b..85e2cb8e135 100644
--- a/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ro/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-07 23:26+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"claudiuc@kde.org\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Claudiu Costin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "claudiuc@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Utilizarea iconiţei"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Activ"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ecran / Manager de fişiere"
msgid "Toolbar"
msgstr "Bara de unelte"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bara de unelte"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Iconiţe mici"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nu am găsit arhiva tematicii de iconiţe %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nu am putut transfera arhiva tematicii de iconiţe.\n"
@@ -201,9 +211,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fişierul nu este o arhivă validă de tematică de iconiţe."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"A apărut o problemă în timpul procesului de instalare. Totuşi, majoritatea "
"tematicilor din arhivă au fost instalate."
@@ -219,12 +230,11 @@ msgstr "<qt>Instalez tematica <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Doriţi într-adevăr să ştergeţi tematica de iconiţe <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Această operaţie va şterge fişierele instalate de această tematică.</qt>"
+"<br><br>Această operaţie va şterge fişierele instalate de această tematică.</"
+"qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,26 +263,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Iconiţe</h1> Acest modul vă permite să alegeţi iconiţele pentru mediul "
-"dumneavoastră TDE."
-"<p>Pentru a alege o tematică de iconiţe, daţi clic pe numele ei şi activaţi-o "
-"prin apăsarea butonului \"Aplică\" de mai jos. Dacă nu doriţi să aplicaţi "
-"modificările apăsaţi butonul \"Resetează\" pentru a elimina modificările.</p>"
-"<p>Dacă apăsaţi butonul \"Instalează o tematică nouă\" puteţi instala noua "
-"tematică scriind locaţia ei în dialog sau răsfoind la locaţia ei. Apăsaţi "
-"\"OK\" pentru a termina instalarea.</p>"
-"<p>Butonul \"Şterge tematica\" va fi activat numai dacă selectaţi o tematică "
-"instalată cu acest modul de configurare. De aici nu puteţi şterge tematici "
-"instalate global.</p>"
-"<p>Tot aici puteţi specifica şi efectele care să fie aplicate iconiţelor.</p>"
+"dumneavoastră TDE.<p>Pentru a alege o tematică de iconiţe, daţi clic pe "
+"numele ei şi activaţi-o prin apăsarea butonului \"Aplică\" de mai jos. Dacă "
+"nu doriţi să aplicaţi modificările apăsaţi butonul \"Resetează\" pentru a "
+"elimina modificările.</p><p>Dacă apăsaţi butonul \"Instalează o tematică nouă"
+"\" puteţi instala noua tematică scriind locaţia ei în dialog sau răsfoind la "
+"locaţia ei. Apăsaţi \"OK\" pentru a termina instalarea.</p><p>Butonul "
+"\"Şterge tematica\" va fi activat numai dacă selectaţi o tematică instalată "
+"cu acest modul de configurare. De aici nu puteţi şterge tematici instalate "
+"global.</p><p>Tot aici puteţi specifica şi efectele care să fie aplicate "
+"iconiţelor.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
index f1328d8af15..ca49025d41e 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 13:38+0300\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -22,17 +22,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Konstantin Volckov,Zhitomirsky Sergey,Leonid Kanter,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,6 +42,10 @@ msgstr "goldhead@linux.ru.net,szh@chat.ru,leon@asplinux.ru,rom_as@oscada.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Использование значков"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr "Типично"
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активный"
@@ -82,6 +86,10 @@ msgstr "Рабочий стол и файловый менеджер"
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"
+#: icons.cpp:149
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Основная панель инструментов"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Маленькие значки"
@@ -198,8 +206,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Не удаётся найти архив темы значков %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Не удаётся скачать архив темы значков!\n"
@@ -210,12 +219,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Указанный файл не является корректным файлом архива темы значков."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы из "
-"архива были установлены"
+"Произошла ошибка во время процесса установки. Тем не менее, некоторые темы "
+"из архива были установлены"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -228,12 +238,10 @@ msgstr "<qt>Установка темы <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Вы действительно хотите удалить тему значков <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>"
+"<br><br>При этом будут удалены все файлы, установленные этой темой.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -262,30 +270,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Значки</h1>Этот модуль позволяет выбрать значки для рабочего стола."
-"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав кнопку "
-"\"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите кнопку "
-"\"Восстановить\".</p>"
-"<p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите кнопку \"Установить новую "
-"тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему значков, или воспользуйтесь "
-"обзором.</p>"
-"<p>Кнопка \"Удалить тему\" активируется только в том случае, если выбрана тема, "
-"установленная этим модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p>"
-"<p>Здесь можно также настроить эффекты отображения значков.</p>"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Типично"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Основная панель инструментов"
+"<p>Чтобы выбрать тему значков, нажмите ее имя и примените выбор, нажав "
+"кнопку \"Применить\" ниже. Для отмены выбора и отмены изменений нажмите "
+"кнопку \"Восстановить\".</p><p>Чтобы установить новую тему значков, нажмите "
+"кнопку \"Установить новую тему\" и введите путь к файлу, содержащему тему "
+"значков, или воспользуйтесь обзором.</p><p>Кнопка \"Удалить тему\" "
+"активируется только в том случае, если выбрана тема, установленная этим "
+"модулем. Удалить установленную глобально тему нельзя.</p><p>Здесь можно "
+"также настроить эффекты отображения значков.</p>"
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7a20c9934a7..48ec2e1c2eb 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:19-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -44,6 +44,10 @@ msgstr ""
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikoreshwa ry'Agashushondanga"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Gikora"
@@ -84,6 +88,11 @@ msgstr "Ibiro/Mucungadosiye"
msgid "Toolbar"
msgstr "Umwanyabikoresho"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Umwanyabikoresho"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Utuzu duto"
@@ -202,8 +211,9 @@ msgstr ""
"Ntibishoboka kubona ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ntibishoboka gutangiza ubushyinguro bw'insangamatsiko y'agashushondanga;\n"
@@ -215,12 +225,13 @@ msgstr ""
"Idosiye ntabwo ari ubushyinguro by'insangamatsiko y'agashushondanga buri bwo."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Habaye ikibazo mu gikorwa cyo twinjizaporogaramu; ariko, insanganyamatsiko hafi "
-"ya zose ziri mu bushyinguro zinjijwe."
+"Habaye ikibazo mu gikorwa cyo twinjizaporogaramu; ariko, insanganyamatsiko "
+"hafi ya zose ziri mu bushyinguro zinjijwe."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -233,13 +244,11 @@ msgstr "<qt>Kwinjiza <strong>%1</strong> insangamatsiko</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Urashaka koko gukuraho <strong>%1</strong> insanganyamatsiko "
-"y'agashushondanga?"
-"<br>"
-"<br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi nsangamatsiko.</qt>"
+"y'agashushondanga?<br><br>Ibi bizasiba amadosiye yinjizwe n'iyi "
+"nsangamatsiko.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -268,29 +277,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Udushushondanga</h1>Iki gice gituma ushobora gutoranya udushushondanga "
-"tujya ku biro byawe."
-"<p>Kugira ngo uhitemo insanganyamatsiko y'agashushondanga, kanda ku izina ryako "
-"maze ukurikize ibyo uhisemo ukanda buto yo\"Gukurikiza\" ikurikira. Niba "
-"udashaka gukurikiza ibyo wahisemo ushobora gukanda buto yo \"Kugarura\" kugira "
-"ngo usandaguze ibyahinduwe.</p>"
-"<p>Nukanda buto yo \"Kwinjiza Insangamatsiko Nshya\" ushobora twinjiza "
+"tujya ku biro byawe.<p>Kugira ngo uhitemo insanganyamatsiko "
+"y'agashushondanga, kanda ku izina ryako maze ukurikize ibyo uhisemo ukanda "
+"buto yo\"Gukurikiza\" ikurikira. Niba udashaka gukurikiza ibyo wahisemo "
+"ushobora gukanda buto yo \"Kugarura\" kugira ngo usandaguze ibyahinduwe.</"
+"p><p>Nukanda buto yo \"Kwinjiza Insangamatsiko Nshya\" ushobora twinjiza "
"insangamatsiko y'agashushondanga gashya wandika aho iherereye mu gasanduku "
"cyangwa ushakisha aho hantu. Kanda buto ya \"YEGO\"kugira ngo urangize "
-"iyinjizaporogaramu.</p>"
-"<p>Buto yo \"Kwimura Insangamatsiko\" izakoreshwa gusa nutoranya "
-"insanganyamatsiko winjijemo ukoresheje iki gice. Ntabwo ushobora gukuraho "
-"insangamatsiko zashyizweho muri rusange.</p>"
-"<p>Ushobora no kugaragaza neza imyifatire ishobora gukurikizwa ku "
-"dushushondanga.</p>"
+"iyinjizaporogaramu.</p><p>Buto yo \"Kwimura Insangamatsiko\" izakoreshwa "
+"gusa nutoranya insanganyamatsiko winjijemo ukoresheje iki gice. Ntabwo "
+"ushobora gukuraho insangamatsiko zashyizweho muri rusange.</p><p>Ushobora no "
+"kugaragaza neza imyifatire ishobora gukurikizwa ku dushushondanga.</p>"
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
index 0f4a28e0a61..5bf93aa473c 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Børre Gaup"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "boerre@skolelinux.no"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Govašgeavaheapmi"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiivalaš"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Čállinbeavdi/fiilagieđahalli"
msgid "Toolbar"
msgstr "Neavvoholga"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Neavvoholga"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Smávva govažat"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ii gávdnan govašfáddávuorká %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ii sáhttán viežžat govašfáddávuorká.\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fiila gustohis govašfáddávuorká."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Šattai váttisvuođaid sajáiduhtedettiin. Aŋke eanáš fáddát vuorkás "
"sajáiduhttojuvvojedje."
@@ -218,12 +229,10 @@ msgstr "<qt>Sajáiduhttimin <strong>%1</strong> fáttá</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?"
-"<br>"
-"<br>Dat máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>"
+"<qt>Áiggut go duođas váldit <strong>%1</strong> govašfáttá eret?<br><br>Dat "
+"máksá ahte sihkut fiillaid maid dát fáddá lea sajáiduhttán.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,26 +261,24 @@ msgstr "© 2000–2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Govažat</h1> Dán moduvllas sáhtát válljet makkár govažiid čájehuvvojit "
-"iežat čállinbeavddis. "
-"<p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja deaddil «Bija atnui» boalu. "
-"Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii leat go deaddilit «Máhcat» "
-"boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> "
-"<p>Jus deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa "
-"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko gosa "
-"dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> "
-"<p>«Váldde eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá "
-"mii lea sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret "
-"fáttáid mat leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> "
-"<p>Sáhtát maid válljet makkár effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>"
+"iežat čállinbeavddis. <p>Vállje dan govašfátta maid háliidat geavahit ja "
+"deaddil «Bija atnui» boalu. Jus it hálitge geavahit maid easká válljejit ii "
+"leat go deaddilit «Máhcat» boalu, ja nu hilgut du rievdadusaid.</p> <p>Jus "
+"deaddilat «Sajáiduhte ođđa fáttá» boalu de sáhtát sajáiduhttit ođđa "
+"govašfáttá jus čálát čujuhusa dasa čállingiettis dahje jus bláđđet dohko "
+"gosa dat gávdnu. Deaddil «OK» boalu gearggahit sajáiduhttima.</p> <p>«Váldde "
+"eret fáttá» boalu lea dušše vejolaš geavahit jus leat válljen fáttá mii lea "
+"sajáiduhttojuvvon dáinna moduvllain. Ii leat vejolaš váldit eret fáttáid mat "
+"leat oppalaččat sajáiduhttojuvvon.</p> <p>Sáhtát maid válljet makkár "
+"effeavttaid háliidat geavahit govažiin.</p>"
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 4af7b62d6cf..f4645c7213b 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-25 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <en@li.org>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pavol Cvengroš"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "orpheus@hq.alert.sk"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Použiť ikonu"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktívna"
@@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "Plocha/Správca súborov"
msgid "Toolbar"
msgstr "Ďalší panel nástrojov"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Ďalší panel nástrojov"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Malé ikony"
@@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť archív tém %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nepodarilo sa stiahnuť archív témy.\n"
@@ -206,9 +216,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Súbor nie je platný archív tém ikon."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Počas inštalácie nastal problém, ale väčšina tém z archívu je nainštalovaná"
@@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Inštalujem tému <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému ikon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Tým odstránite aj súbory nainštalované touto témou.</qt>"
+"<qt>Naozaj chcete odstrániť tému ikon <strong>%1</strong>?<br><br>Tým "
+"odstránite aj súbory nainštalované touto témou.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,23 +266,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie."
-"<p>Tému ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". "
-"Ak zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť "
-"všetky zmeny.</p>"
-"<p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať novú tému zadaním jej "
-"umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie inštalácie</p>"
-"<p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte tému, ktorú ste "
-"nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť globálne témy.</p>"
-"<p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na ikony použiť.</p>"
+"<h1>Ikony</h1>Tento modul umožňuje vybrať ikony pre vaše prostredie.<p>Tému "
+"ikon vyberiete kliknutím na jej meno a stlačením tlačidla \"Použiť\". Ak "
+"zmeny použiť nechcete, môžete stlačiť \"Vrátiť pôvodné\" a tým zahodiť "
+"všetky zmeny.</p><p>Stlačením \"Nainštalovať novú tému\" je možné pridať "
+"novú tému zadaním jej umiestnenia. Potom stlačte \"OK\" pre dokončenie "
+"inštalácie</p><p>Tlačidlo \"Odstrániť tému\" je aktívne iba ak označíte "
+"tému, ktorú ste nainštalovali pomocou tohto modulu. Nie je možné odstrániť "
+"globálne témy.</p><p>Môžete zadať aj špeciálne efekty, ktoré sa majú na "
+"ikony použiť.</p>"
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
index e8cc539ea99..5599aaaeceb 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 12:50+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Uporaba ikone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Namizje/Upravljalnik datotek"
msgid "Toolbar"
msgstr "Orodjarna"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Majhne ikone"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ni moč najti arhiva s temami ikon %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ni moč naložiti arhiva s temami ikon.\n"
@@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Datoteka ni veljaven arhiv s temami ikon."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Pojavila se je težava med namestitvijo. Vseeno je bila večina tem v arhivu "
"nameščena"
@@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt>Nameščanje teme <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ste prepričani, da želite odstraniti temo ikon <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>"
+"<br><br>To bo pobrisalo vse za to temo nameščene datoteke.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,24 +264,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. "
-"<p>Da bi izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s "
-"klikom na gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na "
-"gumb »Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> "
-"<p>S klikom na »Namesti novo temo« lahko namestite novo ikonsko temo tako, da "
-"vnesete njeno lokacijo v polje ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb "
-"»V redu«, da končate namestitev.</p> "
-"<p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, ki ste jo namestili "
-"s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete odstraniti.</p> "
-"<p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah.</p>"
+"<h1>Ikone</h1> Ta modul vam omogoča izbrati ikone za vaše namizje. <p>Da bi "
+"izbrali ikonsko temo, kliknite na njeno ime in uveljavite izbiro s klikom na "
+"gumb »Uveljavi«. Če ne želite uveljaviti vaših izbir, kliknite na gumb "
+"»Ponastavi«, da zavržete spremembe.</p> <p>S klikom na »Namesti novo temo« "
+"lahko namestite novo ikonsko temo tako, da vnesete njeno lokacijo v polje "
+"ali izbrskate njeno lokacijo. Kliknite na gumb »V redu«, da končate "
+"namestitev.</p> <p>Gumb »Odstrani temo« bo dejaven samo, če izberete temo, "
+"ki ste jo namestili s tem modulom. Sistemsko nameščenih tem tukaj ne morete "
+"odstraniti.</p> <p>Lahko tudi določite učinke, ki naj se uporabijo na ikonah."
+"</p>"
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po
index 89b1ed12413..c40f1593207 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Топлица Танасковић"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@sezampro.yu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Употреба иконе"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активно"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Радна површина / менаџер фајлова"
msgid "Toolbar"
msgstr "Трака са алатима"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Трака са алатима"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Мале иконе"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Не могу да пронађем архиву теме икона %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Не могу да преузмем архиву теме икона.\n"
@@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Овај фајл није исправна архива теме икона."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Дошло је до проблема приликом инсталационог процеса. Ипак, већи део тема из "
"архиве је инсталиран."
@@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Инсталирање теме <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Желите ли заиста да обришете тему <strong>%1</strong>? "
-"<br>"
-"<br>Ово ће обрисати све фајлове инсталиране овом темом.</qt>"
+"<qt>Желите ли заиста да обришете тему <strong>%1</strong>? <br><br>Ово ће "
+"обрисати све фајлове инсталиране овом темом.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "© 2000-2003, Герт Јансен (Geert Jansen)"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Иконе</h1> Овај модул вам омогућава да изаберете иконе за вашу радну "
-"површину."
-"<p>Да бисте изабрали тему икона, кликните на њено име и примените ваш избор "
-"притиском на дугме „Примени“. Ако не желите да примените ваш избор притисните "
-"дугме „Врати“ да бисте одбацили промене.</p> "
-"<p>Притиском на дугме „Инсталирај нову тему“ можете инсталирати вашу нову тему "
-"икона уписивањем њене локације или претраживањем до ње. Притисните дугме „У "
-"реду“ да бисте завршили инсталацију.</p> "
-"<p>Дугме „Уклони тему“ ће бити активно само ако изаберете тему инсталирану овим "
-"модулом. Одавде не можете уклонити глобално инсталиране теме.</p> "
-"<p>Такође можете назначити и који ће се ефекти примењивати над иконама.</p>"
+"површину.<p>Да бисте изабрали тему икона, кликните на њено име и примените "
+"ваш избор притиском на дугме „Примени“. Ако не желите да примените ваш избор "
+"притисните дугме „Врати“ да бисте одбацили промене.</p> <p>Притиском на "
+"дугме „Инсталирај нову тему“ можете инсталирати вашу нову тему икона "
+"уписивањем њене локације или претраживањем до ње. Притисните дугме „У реду“ "
+"да бисте завршили инсталацију.</p> <p>Дугме „Уклони тему“ ће бити активно "
+"само ако изаберете тему инсталирану овим модулом. Одавде не можете уклонити "
+"глобално инсталиране теме.</p> <p>Такође можете назначити и који ће се "
+"ефекти примењивати над иконама.</p>"
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
index 4fe4bd58fae..b7dde07ee0c 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,6 +36,10 @@ msgstr "toptan@sezampro.yu"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Upotreba ikone"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -76,6 +80,11 @@ msgstr "Radna površina / menadžer fajlova"
msgid "Toolbar"
msgstr "Traka sa alatima"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatima"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Male ikone"
@@ -193,8 +202,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Ne mogu da pronađem arhivu teme ikona %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Ne mogu da preuzmem arhivu teme ikona.\n"
@@ -205,9 +215,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ovaj fajl nije ispravna arhiva teme ikona."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Došlo je do problema prilikom instalacionog procesa. Ipak, veći deo tema iz "
"arhive je instaliran."
@@ -223,12 +234,10 @@ msgstr "<qt>Instaliranje teme <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Želite li zaista da obrišete temu <strong>%1</strong>? "
-"<br>"
-"<br>Ovo će obrisati sve fajlove instalirane ovom temom.</qt>"
+"<qt>Želite li zaista da obrišete temu <strong>%1</strong>? <br><br>Ovo će "
+"obrisati sve fajlove instalirane ovom temom.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,25 +266,23 @@ msgstr "© 2000-2003, Gert Jansen (Geert Jansen)"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikone</h1> Ovaj modul vam omogućava da izaberete ikone za vašu radnu "
-"površinu."
-"<p>Da biste izabrali temu ikona, kliknite na njeno ime i primenite vaš izbor "
-"pritiskom na dugme „Primeni“. Ako ne želite da primenite vaš izbor pritisnite "
-"dugme „Vrati“ da biste odbacili promene.</p> "
-"<p>Pritiskom na dugme „Instaliraj novu temu“ možete instalirati vašu novu temu "
-"ikona upisivanjem njene lokacije ili pretraživanjem do nje. Pritisnite dugme „U "
-"redu“ da biste završili instalaciju.</p> "
-"<p>Dugme „Ukloni temu“ će biti aktivno samo ako izaberete temu instaliranu ovim "
-"modulom. Odavde ne možete ukloniti globalno instalirane teme.</p> "
-"<p>Takođe možete naznačiti i koji će se efekti primenjivati nad ikonama.</p>"
+"površinu.<p>Da biste izabrali temu ikona, kliknite na njeno ime i primenite "
+"vaš izbor pritiskom na dugme „Primeni“. Ako ne želite da primenite vaš izbor "
+"pritisnite dugme „Vrati“ da biste odbacili promene.</p> <p>Pritiskom na "
+"dugme „Instaliraj novu temu“ možete instalirati vašu novu temu ikona "
+"upisivanjem njene lokacije ili pretraživanjem do nje. Pritisnite dugme „U "
+"redu“ da biste završili instalaciju.</p> <p>Dugme „Ukloni temu“ će biti "
+"aktivno samo ako izaberete temu instaliranu ovim modulom. Odavde ne možete "
+"ukloniti globalno instalirane teme.</p> <p>Takođe možete naznačiti i koji će "
+"se efekti primenjivati nad ikonama.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po
index c06880a9af3..c640a065729 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-03 04:21+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr ""
msgid "Use of Icon"
msgstr "Kusetjentiswa kwesimeleli"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -71,6 +75,10 @@ msgstr ""
msgid "Toolbar"
msgstr ""
+#: icons.cpp:149
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr ""
@@ -188,7 +196,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
@@ -198,8 +206,8 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:208
@@ -213,8 +221,7 @@ msgstr ""
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:294
@@ -244,14 +251,13 @@ msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
index 6c5ff16cec4..77fa4647505 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,6 +34,10 @@ msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonanvändning"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -74,6 +78,11 @@ msgstr "Skrivbord/Filhanterare"
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Verktygsrad"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Arkivet för ikonteman %1 kunde inte hittas."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Arkivet för ikonteman kunde inte laddas ner.\n"
@@ -203,9 +213,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Filen är inte ett giltigt arkiv för ikonteman."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Ett problem uppstod under installationen. De flesta teman i arkivet har ändå "
"installerats."
@@ -221,12 +232,11 @@ msgstr "<qt>Installerar temat <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort ikontemat <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat.</qt>"
+"<br><br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat."
+"</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,24 +265,23 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoner</h1> Den här modulen låter dig välja ikoner för skrivbordet."
"<p>För att välja ett ikontema, klicka på dess namn och verkställ valet genom "
-"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan du "
-"klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p>"
-"<p>Genom att klicka på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya "
-"ikonteman genom att skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till "
-"platsen. Klicka på knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p>"
-"<p>Knappen \"Ta bort tema\" aktiveras bara om du väljer ett tema som du "
-"installerat med modulen. Du kan inte ta bort globalt installerade teman här.</p>"
-"<p>Du kan också ange effekter som ska användas med ikonerna.</p>"
+"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan "
+"du klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p><p>Genom att klicka "
+"på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya ikonteman genom att "
+"skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till platsen. Klicka på "
+"knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p><p>Knappen \"Ta bort tema\" "
+"aktiveras bara om du väljer ett tema som du installerat med modulen. Du kan "
+"inte ta bort globalt installerade teman här.</p><p>Du kan också ange "
+"effekter som ska användas med ikonerna.</p>"
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po
index c026ae7b0d5..08e35a1cb91 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 02:32-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "கிறிஸ்டோபர்.மை"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "vasee@ieee.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "குறும்படப் பாவனை"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "இயங்கும்"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "மேசை/கோப்பு மேலாளர்"
msgid "Toolbar"
msgstr "கருவிப்பட்டை"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டை"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "சிறு குறும்படங்கள்"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "சின்னம் பொருள் காப்பகம் %1 கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"சின்னம் பொருள் காப்பகம் படி விறக்கு முடியவில்லை;\n"
@@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "கோப்பு செல்லாத சின்னம் பொருள் காப்பகம்."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"நிறுவும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும். ஆனாலும் காப்பகத்திலுள்ள பல "
-"பொருள்கள் நிறுவப்பட்டுள்ளது"
+"நிறுவும்போது பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும். ஆனாலும் காப்பகத்திலுள்ள பல பொருள்கள் "
+"நிறுவப்பட்டுள்ளது"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,8 +230,7 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> என்ற உருகரு நிறுவ
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<strong>%1</strong> எனும் குறும்படத் உருகருவை அகற்றுவது உறுதியா ? \n"
"இந்த உருகருவினால் நிறுவப்பட்ட எல்லாக் கோப்புக்களையும் இது அழித்துவிடும் "
@@ -252,25 +262,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>சிண்ணங்கள்</h1>இந்த கூறு மேஜைமேல் சிண்ணங்களை தேர்ந்தெடுக்கவிடும் ."
-"<p>சின்னம் பொருள் தேர்ந்தெடுக்க, அதன் பெயரில் கிளிக் செய்து \"Apply\" பொத்தானை "
-"கீழே அழுத்தவும். நீங்கள் பதிவு செய்ய வேண்டாமென்றால் \"Reset\"பொத்தான் அதை "
-"மாற்றிவிடும்.</p>"
-"<p>ressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon theme "
-"by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<h1>சிண்ணங்கள்</h1>இந்த கூறு மேஜைமேல் சிண்ணங்களை தேர்ந்தெடுக்கவிடும் .<p>சின்னம் பொருள் "
+"தேர்ந்தெடுக்க, அதன் பெயரில் கிளிக் செய்து \"Apply\" பொத்தானை கீழே அழுத்தவும். நீங்கள் "
+"பதிவு செய்ய வேண்டாமென்றால் \"Reset\"பொத்தான் அதை மாற்றிவிடும்.</p><p>ressing the "
+"\"Install New Theme\" button you can install your new icon theme by writing "
+"its location in the box or browsing to the location. Press the \"OK\" button "
+"to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" button will only be "
+"activated if you select a theme that you installed using this module. You "
+"are not able to remove globally installed themes here.</p><p>You can also "
+"specify effects that should be applied to the icons.</p>"
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
index e346c995693..37189fcee1b 100644
--- a/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-18 15:38+0500\n"
"Last-Translator: Salomov Akmal <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ \n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tajik TDE Teams"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "rkovacs@khujand.orgyouth_opportunities@tajik.net"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Истифодаи Нишона"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активӣ"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "Кори Мизӣ/Файли Менеҷер"
msgid "Toolbar"
msgstr "Пайраҳаи Асбоб"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Пайраҳаи Асбоб"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Нишонаҳои хурд"
@@ -190,7 +199,7 @@ msgstr "Архиви Нишонаи Мавзӯъ кофта ёфтан ната
#: iconthemes.cpp:168
#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
" Архиви Нишонаи Мавзӯъ Боргирифта Натавонист!\n"
@@ -204,11 +213,11 @@ msgstr "Ин файл архиви нишонаи мавзӯъи дуруст н
#: iconthemes.cpp:187
#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Хатоги рӯй дод дар давоми насб кардан. Ба ҳар ҳол бисьёре аз мавзӯъҳо дар архив "
-"насб шуд."
+"Хатоги рӯй дод дар давоми насб кардан. Ба ҳар ҳол бисьёре аз мавзӯъҳо дар "
+"архив насб шуд."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -221,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Насб кунии<strong>%1</strong> мавзӯъ</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Шумо боварӣ доред ки нишонаи мавзӯъ <strong>%1</strong> нобуд шавад?"
-"<br>"
-"<br>Ин нобуд мекунад файлҳои ба ин мавзӯъ насбшударо.</qt>"
+"<br><br>Ин нобуд мекунад файлҳои ба ин мавзӯъ насбшударо.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -257,27 +264,25 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Нишонаҳо</h1>Ин модул иҷозат медиҳад ба шумо интихоб кардани нишонаҳо ба "
-"мизи кории шумо."
-"<p>Баро интихоб кардани нишонаи мавзӯъ, ба болои номи ӯ зер кунед ва интихоби "
-"шумо бо зеркунии кнопкаи \"Apply\" интихоб мешавад. Агар шумо нахоед амалиӣ "
-"созед, кнопкаи \"Reset\" -ро зер кунед барои бекоркардани дигаргунӣ.</p>"
-"<p> Тавасути зеркардани кнопкаи\" Насби Мавзӯъи Нав\" шумо метавонед насб "
-"кунед мавзӯъи навро бо навиштани ҷояш дар қути ёки бо кушодани ҷои ки онҳо "
-"ҷойгир ҳастанд . Зер кун кнопкаи \"OK\" -ро барои тамомкардани насб </p>"
-"<p> Кнопкаи\" Нобудкунии мавзӯъ\" фақат амали мегардад, агар шумо мавзӯъеро "
-"интихоб кардед бо истифодаи ин модул. Шумо наметавонед нобун кунед мавзӯъҳои "
-"сабткардашудаи глобалиро дар инҷо.</p>"
-"<p> Шумо ҳамчунон метавонед таъсир расонед ба он нишонаҳое ки бояд амалӣ "
-"шавад.</p>"
+"мизи кории шумо.<p>Баро интихоб кардани нишонаи мавзӯъ, ба болои номи ӯ зер "
+"кунед ва интихоби шумо бо зеркунии кнопкаи \"Apply\" интихоб мешавад. Агар "
+"шумо нахоед амалиӣ созед, кнопкаи \"Reset\" -ро зер кунед барои бекоркардани "
+"дигаргунӣ.</p><p> Тавасути зеркардани кнопкаи\" Насби Мавзӯъи Нав\" шумо "
+"метавонед насб кунед мавзӯъи навро бо навиштани ҷояш дар қути ёки бо "
+"кушодани ҷои ки онҳо ҷойгир ҳастанд . Зер кун кнопкаи \"OK\" -ро барои "
+"тамомкардани насб </p><p> Кнопкаи\" Нобудкунии мавзӯъ\" фақат амали "
+"мегардад, агар шумо мавзӯъеро интихоб кардед бо истифодаи ин модул. Шумо "
+"наметавонед нобун кунед мавзӯъҳои сабткардашудаи глобалиро дар инҷо.</p><p> "
+"Шумо ҳамчунон метавонед таъсир расонед ба он нишонаҳое ки бояд амалӣ шавад.</"
+"p>"
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po
index e1e1557cb0c..0477847f810 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-06 22:00+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์, สหชาติ อนุกูลกิจ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "donga_n@yahoo.com, drrider@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "ใช้กับไอคอน"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "แอ็กทีฟ"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "พื้นที่หน้าจอ/โปรแกรมจัด
msgid "Toolbar"
msgstr "แถบเครื่องมือ"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "แถบเครื่องมือ"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "ไอคอนขนาดเล็ก"
@@ -189,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "หาชุดรูปแบบไอคอน %1 ไม่พบ"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"ไม่สามารถดาวน์โหลดแฟ้มชุดรูปแบบไอคอนได้ !\n"
@@ -201,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "แฟ้มไม่ใช่แฟ้มชุดรูปแบบไอคอนที่ถูกต้อง !"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"เกิดปัญหาขึ้นในระหว่างการติดตั้ง อย่างไรก็ตาม "
-"ส่วนใหญ่ของชุดรูปแบบไอคอนในแฟ้มจัดเก็บ ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว"
+"เกิดปัญหาขึ้นในระหว่างการติดตั้ง อย่างไรก็ตาม ส่วนใหญ่ของชุดรูปแบบไอคอนในแฟ้มจัดเก็บ "
+"ได้ถูกติดตั้งไว้แล้ว"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -219,11 +230,10 @@ msgstr "<qt>กำลังติดตั้งชุดรูปแบบ <str
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>คุณแน่ใจว่าจะลบชุดไอคอน <strong>%1</strong> หรือไม่ ?</qt>"
-"<br>ซึ่งจะมีการลบแฟ้มที่ถูกติดตั้งไว้ โดยชุดไอคอนนี้"
+"<qt>คุณแน่ใจว่าจะลบชุดไอคอน <strong>%1</strong> หรือไม่ ?</"
+"qt><br>ซึ่งจะมีการลบแฟ้มที่ถูกติดตั้งไว้ โดยชุดไอคอนนี้"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,26 +262,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<hl>ไอคอน<hl> โมดูลนี้จะให้คุณเลือกไอคอนสำหรับพื้นที่หน้าจอของคุณ "
-"<p>ในการเลือกใช้ชุดไอคอน ให้คลิกที่ชื่อของชุดนั้น "
-"แล้วปรับใช้กับระบบโดยกดที่ปุ่ม \"ปรับใช้\" ด้านล่าง "
+"<hl>ไอคอน<hl> โมดูลนี้จะให้คุณเลือกไอคอนสำหรับพื้นที่หน้าจอของคุณ <p>ในการเลือกใช้ชุดไอคอน "
+"ให้คลิกที่ชื่อของชุดนั้น แล้วปรับใช้กับระบบโดยกดที่ปุ่ม \"ปรับใช้\" ด้านล่าง "
"หากคุณไม่ต้องการปรับใช้ตัวเลือกของคุณ คุณสามารถกดปุ่ม \"ตั้งใหม่\" "
-"เพื่อทิ้งสิ่งที่คุณได้เปลี่ยนแปลงไป</p> "
-"<p>โดยการกดที่ปุ่ม \"ติดตั้งชุดไอคอนใหม่\" คุณจะสามารถติดตั้งชุดไอคอนใหม่ได้โดย "
-"เขียนที่อยู่ของชุดไอคอนลงไปที่ช่อง หรือการเรียกดูที่อยู่ของชุดไอคอน แล้วกดปุ่ม "
-"\"ตกลง\" เพื่อสิ้นสุดการติดตั้ง</p> "
-"<p>ปุ่ม \"ลบชุดไอคอน\" "
-"จะสามารถใช้งานได้หากคุณได้ทำการเลือกชุดไอคอนที่คุณได้ทำการติดตั้งผ่านโมดูลนี้เท่"
-"านั้น คุณไม่สามารถลบชุดไอคอนที่ทำการติดตั้งสำหรับทั้งระบบได้ตรงนี้</p> "
+"เพื่อทิ้งสิ่งที่คุณได้เปลี่ยนแปลงไป</p> <p>โดยการกดที่ปุ่ม \"ติดตั้งชุดไอคอนใหม่\" "
+"คุณจะสามารถติดตั้งชุดไอคอนใหม่ได้โดย เขียนที่อยู่ของชุดไอคอนลงไปที่ช่อง "
+"หรือการเรียกดูที่อยู่ของชุดไอคอน แล้วกดปุ่ม \"ตกลง\" เพื่อสิ้นสุดการติดตั้ง</p> <p>ปุ่ม "
+"\"ลบชุดไอคอน\" "
+"จะสามารถใช้งานได้หากคุณได้ทำการเลือกชุดไอคอนที่คุณได้ทำการติดตั้งผ่านโมดูลนี้เท่านั้น "
+"คุณไม่สามารถลบชุดไอคอนที่ทำการติดตั้งสำหรับทั้งระบบได้ตรงนี้</p> "
"<p>คุณสามารถระบุลูกเล่นที่จะปรับไช้กับไอคอนได้ด้วย</p>"
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po
index 348dbfdca44..ee798e1fb8e 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-24 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Adil <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -38,6 +38,10 @@ msgstr "gorkem@kde.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Simge kullanımı"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
@@ -78,6 +82,11 @@ msgstr "Masaüstü/Dosya Yöneticisi"
msgid "Toolbar"
msgstr "Araçlar paneli"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Araçlar paneli"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Küçük Simgeler"
@@ -195,8 +204,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 simge teması arşivi bulunamadı."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Bu simge tema arşivi indirilemedi;\n"
@@ -207,9 +217,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Bu geçerli bir simge teması arşivi değil."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Kurulum sırasında bir hata oluştu; ancak arşivdeki temaların çoğu kuruldu"
@@ -224,12 +235,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> teması kuruluyor</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Gerçekten <strong>%1</strong> simge temasını silmek istiyor musunuz?"
-"<br>"
-"<br> Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.</qt>"
+"<br><br> Bu işlem bu temanın kurduğu tüm dosyaları silecektir.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -258,23 +267,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Simgeler</h1>Bu modül, masaüstü simgelerini seçmenize olanak verir."
-"<p>Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine basın. "
-"Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan tüm "
-"değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.</p>"
-"<p>\"Yeni Tema Kur\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme kurmak "
-"mümkündür. Kurulumu bitirmek için \"Tamam\" düğmesine tıklayın.</p>"
-"<p>Bir temayı seçtikten sonra \"Temayı Sil\" düğmesine tıklamanız halinde "
-"seçilen tema sistemden silinecektir.</p>"
-"<p>Simgelere uygulanacak efektleri de değiştirmeniz mümkündür.</p>"
+"<p>Simge temasını seçmek için üzerine tıklayın ve \"Uygula\" düğmesine "
+"basın. Eğer seçilen temayı kullanmak istemiyorsanız şimdiye kadar yapılan "
+"tüm değişiklikleri silmek için \"Sıfırla\" düğmesine tıklayabilirsiniz.</"
+"p><p>\"Yeni Tema Kur\" düğmesi yardımıyla yeni bir temayı sisteme kurmak "
+"mümkündür. Kurulumu bitirmek için \"Tamam\" düğmesine tıklayın.</p><p>Bir "
+"temayı seçtikten sonra \"Temayı Sil\" düğmesine tıklamanız halinde seçilen "
+"tema sistemden silinecektir.</p><p>Simgelere uygulanacak efektleri de "
+"değiştirmeniz mümkündür.</p>"
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
index 25ec772ab3b..d0314fd5623 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 23:07-0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andriy Rysin,Роман Савоченко"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -40,6 +40,10 @@ msgstr "rysin@kde.org,rom_as@oscada.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Використання піктограм"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr "Типово"
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Активний"
@@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "Стільниця/Менеджер файлів"
msgid "Toolbar"
msgstr "Пенал"
+#: icons.cpp:149
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Основний пенал"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Малі піктограми"
@@ -196,8 +204,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Неможливо знайти архів тем %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Неможливо звантажити архів тем;\n"
@@ -208,11 +217,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Цей файл не є архівом тем."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було встановлено"
+"Сталася помилка при інсталяції; однак, більшість тем в архіві було "
+"встановлено"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -225,12 +236,10 @@ msgstr "<qt>Встановлення теми<strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Ви впевнені, що хочете вилучити тему <strong>%1</strong>піктограм?"
-"<br>"
-"<br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
+"<br><br>Всі файли цієї теми буде витерто.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -259,32 +268,24 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Піктограми</h1>Цей модуль дозволяє вам вибрати піктограми для вашої "
-"стільниці. "
-"<p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть ваш вибір "
-"натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо ви не хочете "
-"зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\".</p> "
-"<p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити нову "
-"тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою навігації. "
-"Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> "
-"<p>Кнопка \"Вилучити тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було "
-"встановлено за допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально "
-"встановлені теми.</p> "
-"<p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до піктограм.</p>"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Типово"
-
-#~ msgid "Main Toolbar"
-#~ msgstr "Основний пенал"
+"стільниці. <p>Щоб вибрати тему піктограм, клацніть на її назві та збережіть "
+"ваш вибір натиснувши на кнопці \"Застосувати\", що знаходиться нижче. Якщо "
+"ви не хочете зберегти внесені зміни, ви можете натиснути кнопку \"Скинути\"."
+"</p> <p>Натиснувши на кнопці \"Встановити нову тему\" ви зможете встановити "
+"нову тему піктограм вказавши її адресу в полі вводу або за допомогою "
+"навігації. Кнопка \"Гаразд\" завершує інсталяцію.</p> <p>Кнопка \"Вилучити "
+"тему\" буде дозволена лише якщо ви вибрали тему, що було встановлено за "
+"допомогою цього модуля. Звідси ви не зможете вилучати глобально встановлені "
+"теми.</p> <p>Тут також ви можете вказати ефекти, що будуть застосовані до "
+"піктограм.</p>"
diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po
index 20e912d3232..58e8e5a8fb3 100644
--- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov, Nurali Abdurahmonov"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Nishonchadan foydalanish"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Ish stoli/fayl boshqaruvchisi"
msgid "Toolbar"
msgstr "Asboblar paneli"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Asboblar paneli"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kichik nishonchalar"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nishonchalar mavzusining %1 arxivi topilmadi."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nishonchalar mavzusining arxivini yozib olib boʻlmadi.\n"
@@ -203,12 +213,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Fayl nishonchalar mavzusining arxivi emas."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Oʻrnatish davomida xato roʻy berdi. Shunday boʻlsa ham, arxivdagi mavzulardan "
-"koʻpisi oʻrnatildi"
+"Oʻrnatish davomida xato roʻy berdi. Shunday boʻlsa ham, arxivdagi "
+"mavzulardan koʻpisi oʻrnatildi"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -221,13 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> nishonchalar mavzusi oʻrnatilmoqda</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>%1</strong> nishonchalar mavzusini olib tashlashga ishonchingiz "
-"komilmi?"
-"<br>"
-"<br>Bu mavzuga tegishli hamma fayllar oʻchiriladi.</qt>"
+"komilmi?<br><br>Bu mavzuga tegishli hamma fayllar oʻchiriladi.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,14 +264,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Gert Yansen (Geert Jansen)"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po
index 846ae37400c..20cba88ab17 100644
--- a/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-16 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Машраб Қуватов, Нурали Абдураҳмонов"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de, mavnur@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Нишончадан фойдаланиш"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Актив"
@@ -72,6 +76,11 @@ msgstr "Иш столи/файл бошқарувчиси"
msgid "Toolbar"
msgstr "Асбоблар панели"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Асбоблар панели"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Кичик нишончалар"
@@ -191,8 +200,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Нишончалар мавзусининг %1 архиви топилмади."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Нишончалар мавзусининг архивини ёзиб олиб бўлмади.\n"
@@ -203,12 +213,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Файл нишончалар мавзусининг архиви эмас."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Ўрнатиш давомида хато рўй берди. Шундай бўлса ҳам, архивдаги мавзулардан кўписи "
-"ўрнатилди"
+"Ўрнатиш давомида хато рўй берди. Шундай бўлса ҳам, архивдаги мавзулардан "
+"кўписи ўрнатилди"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -221,12 +232,10 @@ msgstr "<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзуси ўрнати
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз комилми?"
-"<br>"
-"<br>Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.</qt>"
+"<qt><strong>%1</strong> нишончалар мавзусини олиб ташлашга ишончингиз "
+"комилми?<br><br>Бу мавзуга тегишли ҳамма файллар ўчирилади.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -255,14 +264,13 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Герт Янсен (Geert Jansen)"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po
index 7eb978962da..44ef85abd63 100644
--- a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-25 09:48+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -33,6 +33,10 @@ msgstr "teppi82@gmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Dùng biểu tượng"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
@@ -73,6 +77,11 @@ msgstr "Môi trường/Trình quản lí tập tin"
msgid "Toolbar"
msgstr "Thanh công cụ"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Thanh công cụ"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Biểu tượng nhỏ"
@@ -190,8 +199,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Không tìm thấy tập tin nén của sắc thái biểu tượng %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Không tải xuống được tập tin nén của sắc thái biểu tượng;\n"
@@ -202,12 +212,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Đó không phải là một tập tin nén chứa sắc thái biểu tượng."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Có vấn đề xảy ra khi cài đặt; tuy nhiên, hầu hết các sắc thái trong tập tin nén "
-"đã được cài đặt"
+"Có vấn đề xảy ra khi cài đặt; tuy nhiên, hầu hết các sắc thái trong tập tin "
+"nén đã được cài đặt"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -220,12 +231,10 @@ msgstr "<qt>Đang cài đặt <strong>%1</strong> sắc thái</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Bạn có chắc muốn xóa bỏ sắc thái biểu tượng <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>Sẽ xóa bỏ những tập tin đã cài đặt bởi sắc thái này.</qt>"
+"<br><br>Sẽ xóa bỏ những tập tin đã cài đặt bởi sắc thái này.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -254,25 +263,22 @@ msgstr "Bản quyền © năm 2000-2003 của Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Biểu tượng</h1>Môđun này cho phép chọn biểu tượng cho môi trường làm việc "
-"của bạn."
-"<p>Để chọn một sắc thái biểu tượng, nhấn vào tên của nó và áp dụng sự lựa chọn "
-"bằng nút \"Áp dụng\" ở dưới. Nếu không muốn áp dụng sự lựa chọn có thể nhấn nút "
-"\"Đặt lại\" để bỏ qua mọi thay đổi.</p>"
-"<p>Nhất nút \"Cài đặt sắc thái mới\" để cài đặt sắc thái biểu tượng mới từ vị "
-"trí chỉ ra trong ô hoặc duyệt tìm vị trí của nó. Nhấn nút \"OK\" để kết thúc "
-"cài đặt.</p>"
-"<p>Nút \"Xóa bỏ sắc thái\" sẽ chỉ làm việc khi đã lựa chọn một sắc thái đã cài "
-"đặt bằng môđun này. Ở đây bạn không thể xóa bỏ sắc thái của hệ thống.</p>"
-"<p>Còn có thể chỉ ra hệu ứng sẽ áp dụng cho các biểu tượng.</p>"
+"<h1>Biểu tượng</h1>Môđun này cho phép chọn biểu tượng cho môi trường làm "
+"việc của bạn.<p>Để chọn một sắc thái biểu tượng, nhấn vào tên của nó và áp "
+"dụng sự lựa chọn bằng nút \"Áp dụng\" ở dưới. Nếu không muốn áp dụng sự lựa "
+"chọn có thể nhấn nút \"Đặt lại\" để bỏ qua mọi thay đổi.</p><p>Nhất nút "
+"\"Cài đặt sắc thái mới\" để cài đặt sắc thái biểu tượng mới từ vị trí chỉ ra "
+"trong ô hoặc duyệt tìm vị trí của nó. Nhấn nút \"OK\" để kết thúc cài đặt.</"
+"p><p>Nút \"Xóa bỏ sắc thái\" sẽ chỉ làm việc khi đã lựa chọn một sắc thái đã "
+"cài đặt bằng môđun này. Ở đây bạn không thể xóa bỏ sắc thái của hệ thống.</"
+"p><p>Còn có thể chỉ ra hệu ứng sẽ áp dụng cho các biểu tượng.</p>"
diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po
index ec79adc9bfb..1cfa836a5da 100644
--- a/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-wa/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lorint Hendschel"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "<LorintHendschel@skynet.be>"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Eployaedje di l' imådjete"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "En alaedje"
@@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Sicribanne/Manaedjeu di fitchîs"
msgid "Toolbar"
msgstr "Bår ås usteyes"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Bår ås usteyes"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Pititès imådjetes"
@@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Dji n' a nén savou trover l' årtchive di tinme d' imådjetes %1 ."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Dji n' a nén savou aberweter l' årtchive di tinme d' imådjetes;\n"
@@ -204,12 +214,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Li fitchî n' est nén ene årtchive di tinme d' imådjetes valide."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di l' årtchive "
-"ont stî astalés"
+"Åk n' a nén stî tot astalant. Mins nerén, li plupårt des tinmes di "
+"l' årtchive ont stî astalés"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -222,12 +233,11 @@ msgstr "<qt>Astalant l' tinme <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</strong>? "
-"<br>"
-"<br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</qt>"
+"<qt>Estoz vs seur di voleur oister li tinme d' imådjetes <strong>%1</"
+"strong>? <br><br>Çoula disfaçrè tos les fitchîs k' on stî astalés på tinme.</"
+"qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -256,28 +266,25 @@ msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po vosse "
-"sicribanne. "
-"<p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no eyet metoz vosse tchuze "
-"en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» chal pa dzo. Si vos "
-"n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz clitchî so «Rimete come "
-"divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> "
-"<p>Tot clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas "
-"tinmes d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins "
-"l' boesse di tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po "
-"fini l' astalaedje.</p> "
-"<p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz astalé on tinme avou "
-"ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes k' ont stî astalés "
-"globålmint sol sistinme.</p> "
-"<p>Vos ploz eto specifyî des efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>"
+"<h1>Imådjetes</h1> Ci module chal vos permete di tchoezi les imådjetes po "
+"vosse sicribanne. <p>Po tchoezi on tinme d' imådjetes, clitchîz so s' no "
+"eyet metoz vosse tchuze en alaedje tot clitchant sol boton «Mete en alaedje» "
+"chal pa dzo. Si vos n' voloz nén mete vosse tchuze en alaedje, vos ploz "
+"clitchî so «Rimete come divant» po leyî toumer vos candjmints.</p> <p>Tot "
+"clitchant sol boton «Astaler novea tinme» vos ploz astaler des noveas tinmes "
+"d' imådjetes, soeye-t i e dnant l' eplaeçmint la k' i sont dins l' boesse di "
+"tecse, soeye-t i tot foytant. Clitchîz sol boton «'l est bon» po fini "
+"l' astalaedje.</p> <p>Li boton «Oister tinme» èn serè possibe ki si vos avoz "
+"astalé on tinme avou ci module chal. Vos n' poloz nén oister chal des tinmes "
+"k' ont stî astalés globålmint sol sistinme.</p> <p>Vos ploz eto specifyî des "
+"efets ki dvèt esse aplikés åzès imådjetes.</p>"
diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
index 5853c5b30bf..7a6e198ee08 100644
--- a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 14:50+0800\n"
"Last-Translator: Xuedong Zhang <zxd@bu.edu>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "TDE 简体中文翻译组"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -31,6 +31,10 @@ msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn"
msgid "Use of Icon"
msgstr "图标用途"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "活动"
@@ -71,6 +75,11 @@ msgstr "桌面/文件管理器"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具栏"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "工具栏"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "小图标"
@@ -188,8 +197,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "无法找到图标主题归档 %1。"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"无法下载图标主题归档;\n"
@@ -200,9 +210,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "文件不是一个有效的图标主题归档。"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr "在安装中出现了问题;但是,归档中的大部分主题已经安装完成。"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -216,9 +227,10 @@ msgstr "<qt>正在安装 <strong>%1</strong> 主题</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr "<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安装的文件。</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>您确定要删除图标主题 <strong>%1</strong> 吗?<br><br>这会删除这个主题所安"
+"装的文件。</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -247,19 +259,19 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。"
-"<p>要选择图标主题,请单击该主题的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重置”按钮丢弃您的更改。</p>"
-"<p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</p>"
-"<p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除全局安装的主题。</p>"
-"<p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>"
+"<h1>图标</h1>此模块允许您为您的桌面选择图标。<p>要选择图标主题,请单击该主题"
+"的名称再单击下面的“应用”按钮应用您的选择。如果您不想应用您的选择,您可以按“重"
+"置”按钮丢弃您的更改。</p><p>按下“安装新主题”按钮,您可以安装您找到的新图标主"
+"题,只需在对话框中输入其位置或者浏览到该位置。单击“确定”即可完成安装。</"
+"p><p>“删除”主题按钮仅当您选择了使用此模块安装的主题后才会激活。您不能在此删除"
+"全局安装的主题。</p><p>您也可以指定应用于图标的效果。</p>"
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po
index 0734960ae86..d226448e3d6 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 21:04+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tsung-Chien Ho"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,10 @@ msgstr "iitze@hotmail.com"
msgid "Use of Icon"
msgstr "使用圖示"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "啟動"
@@ -77,6 +81,11 @@ msgstr "桌面/檔案管理員"
msgid "Toolbar"
msgstr "工具列"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "工具列"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "小圖示"
@@ -194,8 +203,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "無法找到圖示主題集 %1。"
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"無法下載此圖示主題集;\n"
@@ -206,9 +216,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "此檔案不是合法的圖示主題集。"
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr "安裝的過程中發生問題;不過主題集中的大部分檔案都已經安裝了。"
#: iconthemes.cpp:208
@@ -222,9 +233,10 @@ msgstr "<qt>正在安裝 <strong>%1</strong> 主題</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr "<qt>您確定要移除 <strong>%1</strong> 圖示主題?<br><br>這樣會刪除這個主題所安裝的檔案。</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>您確定要移除 <strong>%1</strong> 圖示主題?<br><br>這樣會刪除這個主題所安"
+"裝的檔案。</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -253,22 +265,22 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>圖示</h1>這個模組讓您可以選擇桌面的圖示。"
-"<p>要選用某個圖示主題,請在該名稱上點一下,並按下下方的「套用」。如果您要反悔您所作的選擇,請按下下方的「重設」來放棄您所作的變更。</p>"
-"<p>按下「安裝新主題」讓您可以安裝新的圖示主題,只要輸入其位置或是藉由瀏覽得知其位置,再按下「確定」即可完成安裝</p>"
-"<p>「移除主題」按鈕只有在您選擇了一個您利用本模組所安裝的主題時才可以按。您無法在這裡移除全域安裝的主題</p>"
-"<p>您也可以指定圖示顯示時的特別效果。</p>"
+"<h1>圖示</h1>這個模組讓您可以選擇桌面的圖示。<p>要選用某個圖示主題,請在該名"
+"稱上點一下,並按下下方的「套用」。如果您要反悔您所作的選擇,請按下下方的「重"
+"設」來放棄您所作的變更。</p><p>按下「安裝新主題」讓您可以安裝新的圖示主題,只"
+"要輸入其位置或是藉由瀏覽得知其位置,再按下「確定」即可完成安裝</p><p>「移除主"
+"題」按鈕只有在您選擇了一個您利用本模組所安裝的主題時才可以按。您無法在這裡移"
+"除全域安裝的主題</p><p>您也可以指定圖示顯示時的特別效果。</p>"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Icons</h1>\n"