summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee63aa76286
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Toets geldigheid Web Bladsy"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "Toets geldigheid Web Bladsy"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Toets geldigheid Html"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Toets geldigheid Css"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Toets geldigheid Html"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Konfigureer Geldighiedstoetser..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Kan nie Toets geldigheid Bron"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"Jy kan nie toets geldigheid enige iets behalwe web bladsye met hierdie inplak."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die gekose Url kan nie wees verifiëerd omdat dit bevat 'n wagwoord. Stuur "
+"hierdie Url na <b>%1</b> sal plaas Die sekuriteit van <b>%2</b> na risiko.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Konfigureer Geldigheidstoets Bedieners"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Html/Xml Geldighiedstoetser"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Oplaai:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Css Geldighiedstoetser"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Css Geldighiedstoetser"