summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po82
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
index ab6108c4b1a..d53a14f9e83 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# Juanita Franz <juanita.franz@vr.web.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprintfax stable\n"
+"Project-Id-Version: tdeprintfax stable\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:29+0200\n"
"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid ""
msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
#: main.cpp:33
-msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
-msgstr "'n klein faks program om te gebruik met kdeprint."
+msgid "A small fax utility to be used with tdeprint."
+msgstr "'n klein faks program om te gebruik met tdeprint."
#: main.cpp:39
msgid "Phone number to fax to"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Mime tipe:"
msgid "Command:"
msgstr "Opdrag:"
-#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Fa&x"
@@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Filters"
msgid "Filters Configuration"
msgstr "Filters Opstelling"
-#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562
msgid "Fax Number"
msgstr "Faks nommer"
@@ -265,143 +265,143 @@ msgstr "Redigeer Adresboek"
msgid "No fax number found in your address book."
msgstr "Geen faks nommer gevind in u adres boek."
-#: kdeprintfax.cpp:74
+#: tdeprintfax.cpp:74
msgid "Move up"
msgstr "Beweeg op"
-#: kdeprintfax.cpp:79
+#: tdeprintfax.cpp:79
msgid "Move down"
msgstr "Beweeg ondertoe"
-#: kdeprintfax.cpp:82
+#: tdeprintfax.cpp:82
msgid "F&iles:"
msgstr "Lêers:"
-#: kdeprintfax.cpp:89
+#: tdeprintfax.cpp:89
msgid "Enterprise"
msgstr "Onderneming"
-#: kdeprintfax.cpp:96
+#: tdeprintfax.cpp:96
msgid "Add fax number"
msgstr "Voeg by Faks nommer:"
-#: kdeprintfax.cpp:100
+#: tdeprintfax.cpp:100
msgid "Add fax number from addressbook"
msgstr "Voeg by faks nommer van adres boek."
-#: kdeprintfax.cpp:104
+#: tdeprintfax.cpp:104
msgid "Remove fax number"
msgstr "Verwyder faks nommer"
-#: kdeprintfax.cpp:107
+#: tdeprintfax.cpp:107
msgid "&Comment:"
msgstr "Kommentaar:"
-#: kdeprintfax.cpp:118
+#: tdeprintfax.cpp:118
msgid "Sched&ule:"
msgstr "Skeduleer:"
-#: kdeprintfax.cpp:120
+#: tdeprintfax.cpp:120
msgid "Now"
msgstr "Nou"
-#: kdeprintfax.cpp:121
+#: tdeprintfax.cpp:121
msgid "At Specified Time"
msgstr "Na Gespesifiseer Tyd"
-#: kdeprintfax.cpp:128
+#: tdeprintfax.cpp:128
msgid "Send Co&ver Sheet"
msgstr ""
-#: kdeprintfax.cpp:131
+#: tdeprintfax.cpp:131
msgid "Su&bject:"
msgstr "Onderwerp"
-#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252
msgid "Processing..."
msgstr "Verwerking..."
-#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402
msgid "Idle"
msgstr "Luier"
-#: kdeprintfax.cpp:177
+#: tdeprintfax.cpp:177
msgid "Send to Fax"
msgstr "Stuur na Faks"
-#: kdeprintfax.cpp:191
+#: tdeprintfax.cpp:191
msgid "&Add File..."
msgstr "Voeg by Lêer..."
-#: kdeprintfax.cpp:192
+#: tdeprintfax.cpp:192
msgid "&Remove File"
msgstr "Verwyder Lêer"
-#: kdeprintfax.cpp:193
+#: tdeprintfax.cpp:193
msgid "&Send Fax"
msgstr "Stuur Faks"
-#: kdeprintfax.cpp:194
+#: tdeprintfax.cpp:194
msgid "A&bort"
msgstr "Staak"
-#: kdeprintfax.cpp:195
+#: tdeprintfax.cpp:195
msgid "A&ddress Book"
msgstr "Adres Boek"
-#: kdeprintfax.cpp:196
+#: tdeprintfax.cpp:196
msgid "V&iew Log"
msgstr "Besigtig Log"
-#: kdeprintfax.cpp:197
+#: tdeprintfax.cpp:197
msgid "Vi&ew File"
msgstr "Besigtig Lêer"
-#: kdeprintfax.cpp:198
+#: tdeprintfax.cpp:198
msgid "&New Fax Recipient..."
msgstr "Nuwe Faks Ontvanger..."
-#: kdeprintfax.cpp:245
+#: tdeprintfax.cpp:245
msgid "No file to fax."
msgstr "Geen lêer na faks."
-#: kdeprintfax.cpp:247
+#: tdeprintfax.cpp:247
msgid "No fax number specified."
msgstr "Geen faks nommer gespesifiseer."
-#: kdeprintfax.cpp:255
+#: tdeprintfax.cpp:255
msgid "Unable to start Fax process."
msgstr "Nie moontlik om te begin Faks proses."
-#: kdeprintfax.cpp:261
+#: tdeprintfax.cpp:261
msgid "Unable to stop Fax process."
msgstr "Nie moontlik om te stop Faks proses."
-#: kdeprintfax.cpp:284
+#: tdeprintfax.cpp:284
#, c-format
msgid "Unable to retrieve %1."
msgstr "Nie moontlik om te onttrek %1."
-#: kdeprintfax.cpp:409
+#: tdeprintfax.cpp:409
msgid "Fax error: see log message for more information."
msgstr "Faks fout: sien log boodskap vir meer informasie."
-#: kdeprintfax.cpp:564
+#: tdeprintfax.cpp:564
msgid "Enter recipient fax properties."
msgstr "Voer in faks ontvanger se eienskappe"
-#: kdeprintfax.cpp:565
+#: tdeprintfax.cpp:565
msgid "&Number:"
msgstr "Nommer:"
-#: kdeprintfax.cpp:566
+#: tdeprintfax.cpp:566
msgid "N&ame:"
msgstr "Naam:"
-#: kdeprintfax.cpp:567
+#: tdeprintfax.cpp:567
msgid "&Enterprise:"
msgstr "Onderneming:"
-#: kdeprintfax.cpp:593
+#: tdeprintfax.cpp:593
msgid "Invalid fax number."
msgstr "Ongeldige faks nommer."