summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d5f33b9b63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, Juanita Franz, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Geen man bladsye gevind wat ooreenstem met %1. "
+"<br>"
+"<br>Maak seker dat jy nie die naam van die blad wat jy soek verkeer gespel het "
+"nie.\n"
+"Maak ook seker van hoër en laerkas karakters!"
+"<br>Indien alles reg lyk, moet jy dalk 'n beter soek pad na die man bladsye "
+"opstel, hetsy deur die omgewing veranderlike MANPATH of 'n ooreenstemmende lêer "
+"in die /etc houer."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Open van %1 gevaal."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Man uitset"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Kde Man Aansig Fout</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Daar is meer as een ooreenstemmende man bladsy."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Nota: Indien jy 'n man bladsy in jou eie taal lees, wees bedag daarop dat dit "
+"moontlik foute kan bevat of verouderd mag wees. Indien jy twyfel, kyk na die "
+"Engelse weergawe."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Gebruiker Opdragte"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Stelsel Oproepe"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subroetines"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perl Modules"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Netwerk Funksies"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Lêer Formate"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Stelsel Administrasie"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Plaaslike Dokumentasie"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX Hand Indeks"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Seksie "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Indeks vir Seksie %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Genereer Indeks"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Kon nie vind die sgml2roff program vir jou stelstel. Asseblief installeer dit, "
+"indien nodig, en brei uit die soek path deur aanpassing van die omgewing "
+"veranderlike Path voor die begin van KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"