summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..73708e8200f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "Lanseer Boodskapper"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Herbenaam Werkskerm \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Boodskapper Uitleg"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automaties"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr ""
+"_: een ry of kolom\n"
+"&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr ""
+"_: twee rye of kolomme\n"
+"&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr ""
+"_: drie rye of kolomme\n"
+"&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rye"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "Kolomme"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "Venster Duimnaels"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "Venster Ikone"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Teks Etiket"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Werksskerm Nommer"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "Werksskerm Naam"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Geen Etiket"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "Elegant"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "Deursigtig"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "Werksskerm Muurpapier"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "Boodskapper Opsies"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "Konfigureer Werkskerms..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"_n: en 1 ander\n"
+"en %n andere"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"_n: Een venster:\n"
+"%n Vensters:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Aantal"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Virtuele werksskerm etiket tipe"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Gewoon"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Deursigtig"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Lewendig"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Virtulele werksskerm agtergrond tipe"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Aantal rye waarin die werksskerm voorskou gerangskik moet word"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Vertoon werksskerm voorskou?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Vertoon venster ikone in voorskou?"