summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po90
1 files changed, 90 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d36d2b55296
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Begin Inprop module"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "inprop module"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stoor as..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Laaiïng van Netscape inprop vir %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Nie moontlik om te laai Netscape inprop vir %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape inprop mime-inligting"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Nie-genaamde inprop"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape inprop aansig"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Wys gevorderde uitvoer vir Gui"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nsinprop-skandering"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Onderbring van data na %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Versoek %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout by die koppeling na die Werkskerm kommunikasie bediener. Maak "
+"asseblief seker dat die 'dcopbediener' proses begin is, en probeer dan weer."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Fout met die koppeling na Dcop bediener"