summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po242
1 files changed, 126 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po
index 33a9624fba7..c4db0a9f753 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
msgstr "Argief naam:"
@@ -152,7 +164,8 @@ msgid ""
"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
msgstr ""
" gevang het.\n"
-"Beïendig die program van File->Quit of doen \"stop -9 <pid>\" as jy hou van.\n"
+"Beïendig die program van File->Quit of doen \"stop -9 <pid>\" as jy hou "
+"van.\n"
#: ErrorHandler.cpp:55
msgid ""
@@ -326,10 +339,23 @@ msgstr "Uitvee Rugsteun Profiel"
msgid "Delete Index"
msgstr "Uitvee Indeks"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr ""
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -341,10 +367,19 @@ msgid ""
"kdat@cardiothink.com"
msgstr ""
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Mount/ontkoppel kaset"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstel..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Bevestig"
@@ -363,7 +398,8 @@ msgid ""
"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
msgstr ""
-"Kdat sal stort jou lêers behoorlik na kaset, maar dalk mag nie wees in staat\n"
+"Kdat sal stort jou lêers behoorlik na kaset, maar dalk mag nie wees in "
+"staat\n"
"na herstel hulle. na herstel jou lêers deur hand, jy benodig na ken\n"
"die naam van die *non-rewinding* weergawe van jou kaset toestel %1.\n"
@@ -400,8 +436,8 @@ msgid ""
"space!\n"
"Back up anyway?"
msgstr ""
-"Waarskuwing: Die verwagte argief grootte is %1 Kb maar Die kaset het slegs %2 "
-"Kb van spasie!\n"
+"Waarskuwing: Die verwagte argief grootte is %1 Kb maar Die kaset het slegs "
+"%2 Kb van spasie!\n"
"Terug begin in elkgeval?"
#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
@@ -514,8 +550,8 @@ msgid ""
"the tree first."
msgstr ""
"Nee argief is gekose.\n"
-"in volgorde na uitvee 'n argief, die argief na wees uitgevee moet wees gekose "
-"in die boom eerste."
+"in volgorde na uitvee 'n argief, die argief na wees uitgevee moet wees "
+"gekose in die boom eerste."
#: KDatMainWindow.cpp:779
msgid ""
@@ -533,6 +569,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Uitvee alle gelys argiewe?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Uitvee Argief"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Argiewe uitgevee."
@@ -541,6 +582,11 @@ msgstr "Argiewe uitgevee."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Rerig uitvee die argief '%1'?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Uitvee Indeks"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Argief uitgevee."
@@ -548,20 +594,20 @@ msgstr "Argief uitgevee."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Nee kaset indeks is gekose.\n"
-"in volgorde na uitvee 'n kaset indeks, die kaset indeks na wees uitgevee moet "
-"wees gekose in die boom eerste."
+"in volgorde na uitvee 'n kaset indeks, die kaset indeks na wees uitgevee "
+"moet wees gekose in die boom eerste."
#: KDatMainWindow.cpp:820
msgid ""
"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
"Unmount the tape and try again."
msgstr ""
-"Kaset is nogsteeds gekoppelde. Die indeks vir 'n gekoppelde Kaset kan nie wees "
-"uitgevee.\n"
+"Kaset is nogsteeds gekoppelde. Die indeks vir 'n gekoppelde Kaset kan nie "
+"wees uitgevee.\n"
"Ontkoppel Die Kaset en probeer weer."
#: KDatMainWindow.cpp:827
@@ -620,8 +666,8 @@ msgstr "Argief"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"in volgorde na uitvee 'n rugsteun profiel, die rugsteun profiel na wees "
"uitgevee moet wees gekose in die boom eerste."
@@ -721,6 +767,19 @@ msgstr "Kaset Indekse"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Rugsteun Profille"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Tar Opsies"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde"
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Nuwe Kaset"
@@ -786,12 +845,12 @@ msgstr "Indeks Lêer Fout"
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
-"Die kaset indeks lêer formaat is weergawe %d. Die indeks kan nie wees lees deur "
-"hierdie weergawe van Kdat. Miskien Die kaset indeks lêer was geskep deur 'n "
-"nuwer weergawe van Kdat?"
+"Die kaset indeks lêer formaat is weergawe %d. Die indeks kan nie wees lees "
+"deur hierdie weergawe van Kdat. Miskien Die kaset indeks lêer was geskep "
+"deur 'n nuwer weergawe van Kdat?"
#: Tape.cpp:380
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
@@ -973,10 +1032,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "Staak"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"gevaal terwyl lees kaset data.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "gevaal terwyl lees kaset data.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -996,8 +1053,7 @@ msgstr "Herstel na gids:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Bevestig in gids:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1010,18 +1066,6 @@ msgstr "Herstel lêers:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Bevestig lêers:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "frix@expertron.co.za"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "tar-based Dat argifeerder vir Kde"
@@ -1034,171 +1078,146 @@ msgstr "Kdat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "grepe"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Kaset blok grootte:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Verstek kaset grootte:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Tar opdrag:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Kaset toestel:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Kaset Dryf Opsies"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Las kaset op mount"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Sluit kaset dryf op mount"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Uitskiet kaset op ontkoppel"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1206,24 +1225,21 @@ msgid ""
"This option should not be used for floppy-tape drives."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Veranderlike blok grootte"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr ""
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""
@@ -1234,11 +1250,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "KDat: Options"
#~ msgstr "Kdat: Opsies"
-#~ msgid "Only local files are supported"
-#~ msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde"
-
-#~ msgid "Only local files are currently supported"
-#~ msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde"
-
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Voorkeure..."