summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 96b6734e4b4..9332712cd27 100644
--- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-26 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"dit sal nie wees afgelaai van Die Internet, maar eerder geonttrek van Die Kas, "
"wat is 'n baie vinniger.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr ""
"Jy sal nie daartoe in staat wees om die koekies wat op jou masjien gestoor is, "
"te beheer nie."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "Beleid"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "Bestuuring"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr ""
"<br> jy benodig na invoer <b>HTTP_PROXY</b> hier in plaas van van die ware "
"waarde http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Ongeldige Volmag Opstelling"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Volmag"
msgid "&SOCKS"
msgstr "Socks"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ""
"asseblief hierdie probleem voordat jy voortgaan. Andersins sal die veranderinge "
"wat jy gemaak het geignoreer word."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
"advertensies, gemorspos, of enigiets wat geblok moet word, uit te hou.</p>"
"<p><u>Nota:</u> Sommige volmag bedieners verskaf beide die funksies.</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Jy moet TDE herbegin om die veranderinge toe te pas."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -447,15 +447,15 @@ msgstr ""
"or Kontakt Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
"neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "Vensters Gedeelde bronne"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "Lisa Bediener"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"