summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po1019
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb6668449df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "K-fout-buster"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "Begin in geontkoppel modus."
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "Begin met die foutelys vir <package>."
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "Begin met fout raporteer <br>."
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "(c) 2001, die K-fout-buster outeure"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Bedieners"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Soektog Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Opdrag Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "Instellings Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "Fout nommer:"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "Fout Titel"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "Fout Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "Maak skoon Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "Maak toe..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "Heropen"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "Verander Titel..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "Verander Ernstigheidsgraad..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Antwoord..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "Paket:"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "Krities"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr "Graf"
+
+#: backend/bug.cpp:46
+msgid "Major"
+msgstr "Groot"
+
+#: backend/bug.cpp:47
+msgid "Crash"
+msgstr "Omval"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+msgid "Minor"
+msgstr "Klein"
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Wenslys"
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "Onbevestig"
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+msgid "Assigned"
+msgstr "Toegeskryf"
+
+#: backend/bug.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Reopened"
+msgstr "Heropen"
+
+#: backend/bug.cpp:106
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesluit"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+msgid "Close Silently"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+msgid "Reopen"
+msgstr "Heropen"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Retitle"
+msgstr "Titel"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "Saamvlans"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "Saamvlans"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+msgid "Private Reply"
+msgstr "Private Antwoord"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+msgid "Severity"
+msgstr "Ernstigheidsgraad"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Toegeskryf"
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "Paket:"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+msgid "My Bugs"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr "Pos gegenereer deur K-fout-buster"
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "Kontrole opdrag: %1"
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "Pos na %1"
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "Fout Vasgemaakte in Cvs"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "Duplikaat Raporteer"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "Verpakking Fout"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr "Funksie Geimplementeer in Cvs"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+msgid "More Information Required"
+msgstr "Meer Informasie Benodig"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Nee Langer Toepaslike"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr "Stuur deur stuur pos..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind."
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr "Aangee pos na Kde e-pos program..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+"Fout gedurende Smtp oordra!\n"
+"opdrag: %1\n"
+"antwoord: %2"
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Maak koppeling na %1"
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Verbind na %1"
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Verbinding geweier."
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "Bediener Nie Gevind."
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Fout lees soket."
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr "Intern fout, onherkenbaar fout."
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+msgid "Message sent"
+msgstr "Boodskap gestuur"
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr "Gevind die volgende aanhegsels. Stoor?"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr "Kies Gids Waar na Stoor die Aanhegsels"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr "Verander Fout Titel"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n nuwe titel:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+msgid "Compiler"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+msgid "OS"
+msgstr "Os"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr "Antwoord van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Attachment List"
+msgstr "Uitpak Aanhegsels"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr "Fout #%1 [Saamgevlans met: %2] (%3): %4"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr "Fout #%1 (%2): %3"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "Uitstaande opdragte:"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr "Kliek hier na kies 'n fout deur nommer"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Onttrek Details vir Fout %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Onttrek details vir fout #%1\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "Nommer"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr "Produk '%1' (%2 bugs, %3 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr "Produk '%1', alle komponente (%2 bugs, %3 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1'"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr "Produk '%1', komponent '%2' (%3 bugs, %4 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr "Uitstaande Bugs"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "Kliek hier na kies 'n produk"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1'..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1' (Komponent %2)..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package '%1'"
+msgstr "Paket:"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr "Welkom na <b>K-fout-buster</b>!"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr "Verlaat K-fout-buster"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr "Sien Uitstaande Verander..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "Stuur in Verander"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr "Herlaai Produk Lys"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr "Herlaai Fout Lys (vir huidige produk)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr "Herlaai Fout Details (vir huidige Fout)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr "Las Alle Fout Details (vir huidige produk)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr "Uitpak Aanhegsels"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "Maak skoon Opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "Soektog deur Produk..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "Soektog deur Fout Nommer..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "Soektog deur Beskrywing..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr "Geontkoppel Modus"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "Vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "Wissel vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Wishes"
+msgstr "Vertoon wense"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr "Lys van uitstaande opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee alle opdragte?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging Benodig"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr "Daar word nee uitstaande opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "Soektog vir Fout Nommer"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n fout nommer:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr ""
+"Daar word ongestuurde fout opdragte. Doen jy wil hê na stuur hulle nou?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Bediener Nie Gevind."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+msgid "Last Server Response"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr ""
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr "Laaiïng van Alle Bugs vir Produk %1"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+msgid "Button:"
+msgstr "Knoppie:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+msgid "Add Button..."
+msgstr "Voeg by Knoppie..."
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+msgid "Remove Button"
+msgstr "Verwyder Knoppie"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "Voeg by Boodskap Knoppie"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "Invoer knoppie naam:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "Verwyder die knoppie %1?"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr "Redigeer Voorstelling..."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "Maak toe Fout %1"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "Antwoord na Fout"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr "Antwoord na Fout"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+msgid "&Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr "Vooraf stel Boodskappe"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+msgid "Recent"
+msgstr "Onlangse"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+msgid "Base URL"
+msgstr "Basis Url"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+msgid "Add Server..."
+msgstr "Voeg by Bediener..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete Server"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pos Kliënt"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "&KMail"
+msgstr "Kpos"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "D&irect"
+msgstr "Direkte"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "Vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Show wishes"
+msgstr "Vertoon wense"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr ""
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+msgid "Select Severity"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Product:"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Remove Server"
+#~ msgstr "Verwyder Bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Show Wishes"
+#~ msgstr "Wissel vertoon wense"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "Package '%1' is not available offline."
+#~ msgstr "Paket '%1' is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select server"
+#~ msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#~ msgid "Hide the toolbar"
+#~ msgstr "Steek weg die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Show the toolbar"
+#~ msgstr "Vertoon die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Hide the statusbar"
+#~ msgstr "Steek weg die statusbalk"
+
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "Vertoon die statusbalk"
+
+#~ msgid "Malformed URL! Please check again."
+#~ msgstr "Misformde Url! Asseblief bevestig weer."
+
+#~ msgid "KBugBuster Preferences"
+#~ msgstr "K-fout-buster Voorkeure"