summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ed69647c9e2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of imgalleryplugin.po to Arabic
+# translation of imgalleryplugin.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001, 2004.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-20 17:47+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "أنشئ معرض الصور"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr "أنشئ"
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "معرض الصور لِـ %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "المظهر"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "مظهر الصفحة"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "&عنوان الصفحة:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr "عدد ال&صور في كل سطر:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "اظهر إ&سم ملف الصورة"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "أظهر ح&جم ملف الصورة"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "أظهر أ&بعاد الصورة"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "إسم ال&محرف:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "&قياس المحرف:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "&لون الأمامية:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "لون الخل&فية:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr "المجلدات"
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "إ&حفظ إلى ملف HTML:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr "<p>إسم ملف HTML الذي سيتم فيه حفظ المعرض هذا."
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr "<p>إذا كان يجب تضمين الأدلة الفرعية أثناء إنشاء معرض الصور أم لا."
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "بلا نهاية"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+"<p>يمكنك وضع حد أقصى لعدد المجلدات التي سيتفحصها برنامج انشاء معرض الصور عن "
+"طريق تحديد حد أقصى لعمق الإعادة."
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "أنسخ الملفات الأ&صلية"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+"<p>هذا يقوم بإنشاء نسخة من كل الصور حيث يكون مرجع معرض الصور هو هذه الصور بدلاً "
+"من الصور الأصلية."
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "إستعمل ملف الت&عليق"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+"<p>اذا قمت يتمكين هذا الخيار سيمكنك تحديد ملف تعليقات سيتم استخدامه لإنشاء "
+"تعليقات للصور."
+"<p>للتفاصيل حول نهيئة الملف الرجاء النظر إلى المساعدة \"ما هذا ؟\" أدناه."
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "م&لف التعليق:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تحديد إسم ملف التعليق هنا. إنّ ملف التعليق يحتوي على عناوين الصور "
+"الفرعية. هيئة هذا الملف تكون:"
+"<p>إسم الملف 1:"
+"<br>الوصف"
+"<br>"
+"<br>إسم الملف 2"
+"<br>الوصف"
+"<br>"
+"<br>و هلم جرى"
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "الأظافر"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr "هيئة الصور &للأظافر:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr "قياس الأظافر:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr "&عيّن عمق ألوان مختلف:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "&انشئ معرض الصور..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr "تعذر انشاء القابس ، الرجاء إرسال تقرير بالخطأ."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "إنشاء معرض للصور يعمل فقط على المجلدات المحلية."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "جاري إنشاء الأظافر"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr "تعذر انشاء الدليل: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>عدد الصور</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>تم إنشائها في<i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>الدلائل الفرعية</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"تم إنشاء الظفر لِــ : \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"إن إنشاء الظفر لِــ : \n"
+"%1\n"
+" قد فشل"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "ك. بايت"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr "لم أتمكن من فتح الملف: %1"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "الدلائل"
+
+#~ msgid "Generate &XHTML"
+#~ msgstr "توليد &XHTML"
+
+#~ msgid "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug."
+#~ msgstr "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: خطأ في البرنامج, فضلا قم بتقرير الخطأ"
+
+#~ msgid "Add Image Name"
+#~ msgstr "اضف اسم صورة"