summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po257
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..36daeb475c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# translation of kio_smtp.po to Arabic
+# translation of kio_smtp.po to
+# kio_smtp.po
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Aamoui Hicham <amaoui@altern.org>, 2002.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:36+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+"لقد رفض الخادم أوامر EHLO و HELO كأوامر مجهولة أو غير مدعومة\n"
+"الرجاء الاتصال بمراقب نظام الخادم."
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"ردَ الخادم على %1 غير متوقع\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr "خادمك لا يدعم TLS. قم بتعطيل TLS إذا أردت الإتصال بدون تشفير."
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"الخادم يزعم أنه يدعم TLS، و لكن المفاوضة فشلت.\n"
+"يمكنك إزالة TLS في ك.د.إ باستعمال خصائص التشفير."
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "فشل الإرتباط"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr ""
+
+#: command.cc:271
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr ""
+
+#: command.cc:374
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"خادمك للـ SMTP لا يدعم %1.\n"
+"إختر طريقة تحديد هوية اخرى.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"إنّ خادمك SMTP لا يدعم التوثيق.\n"
+"%2."
+
+#: command.cc:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"فشل تحديد الهوية.\n"
+"غالبا كلمة المرور خاطئة.\n"
+"%1"
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr "تعذَر قراءة المعلومات من البرنامج."
+
+#: command.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"محتوى الرسالة مرفوض.\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"رد الخادم:\n"
+" %1"
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "رد الخادم: \"%1\""
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr "هذا فشل مؤقت. يمكنك المحاولة مرةً أخرى في ما بعد."
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr "أرسل التطبيق طلباً غير صالح."
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "عنوان المرسل غير موجود."
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "لم تنجح SMTPProtocol::smtp_open (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+"خادمك لا يدعم ارسال رسائل بترميز 8 بت.\n"
+"الرجاء استعمال ترميز base64 أو quoted_printable."
+
+#: smtp.cc:331
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "ردَ SMTP (%1) غير صحيح."
+
+#: smtp.cc:518
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"لم يقبل الخادم الإتصال.\n"
+"%1"
+
+#: smtp.cc:593
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "اسم المستعمل و كلمة المرور لحساب SMTP:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"الخادم لم يقبل أن يكون عنوان المرسل فارغ.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"الخادم لم يقبل عنوان المرسل \"%1\":\n"
+"%2"
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"فشل إرسال الرسالة بسب رفض الخادم لبعض المستلمين:\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"فشلت محاولة ارسال محتوى الرسالة.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr "خطأ غير معالج. الرجاء إرسال تقرير بالمشكلة."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have requested to authenticate to the server, but the server does not seem to support authentication.\n"
+#~ "Try disabling authentication entirely."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد طلبت توثيق الخادم لكنه لا يدعم التوثيق\n"
+#~ "حاول تعطيل التوثيق ككل."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your SMTP server does not support %1.\n"
+#~ "Choose a different authentication method."
+#~ msgstr ""
+#~ "خادمك للـ SMTP لا يدعم %1.\n"
+#~ "إختر طريقة تحديد هوية اخرى.\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "When prompted, you ran away."
+#~ msgstr "عند استقبال الرد، تخليت."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The server did not accept the recipient \"%1\".\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "الخادم لم يقبل عنوان المرسل \"%1\":\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "One of the recipients was not accepted.\n"
+#~ "The server responded: \"%1\""
+#~ msgstr ""
+#~ "ﻷحد المستقبلات تم رفضها. \n"
+#~ "تجاوب الخادم \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid SMTP response received: \"%1\""
+#~ msgstr "ردَ SMTP (%1) غير صحيح."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The server didn't accept the message content:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يقبل الخادم الإتصال.\n"
+#~ "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The server didn't accept one of the recipients.\n"
+#~ "It said: "
+#~ msgstr ""
+#~ "لم يقبل الخادم الإتصال.\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Could not send to server.\n"
+#~ msgstr "لا يمكن الإرسال إلى الخادم.\n"