summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0b1ebde660
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of nsplugin.po to Arabic
+# translation of nsplugin.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohanned <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:52+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org"
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "ملحق"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&إحفظ كـ..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "تحميل ملحق نيتسكيب ل%1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "لم يمكن تحميل ملحق نيتسكيب ل %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "معلومات mimeinfo لملحق نيتسكيب"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "ملحق غير مسمى"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "عارض ملحقات نيتسكيب"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "أظهر مخرجات التقدم للواجهة الرسومية."
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nspluginscan"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "جاري تسليم البيانات الى %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "جاري طلب %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"لقد كان هناك خطأ في الوصول الى خادم اتصالات سطح المكتب. فضلا تأكد من أن عملية "
+"'dcopserver' قد بدات، ثم حاول مرة أخرى."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "خطأ في الاتّصال بخادم DCOP"