summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4413
1 files changed, 4413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..8441b5a3f23
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4413 @@
+# translation of kpovmodeler.po to Arabic
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Nuriddin S. Aminagha <nuriddin@haydarlinux.org>, 2003.
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
+# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:25+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"نورالدين شكري أمين آغا,أحمد محمد زواوي,أسامة علي المقداد,Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"nuriddin@haydarlinux.org,azawawi@emirates.net.ae,msareehi@kacst.edu.sa,"
+"metehyi@free.fr"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "الملف المراد فتحه"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "يعطّل الطلاء على أسلوب OpenGL"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "يعطّل الطلاء المباشر"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "إضافة جديد %1"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "إضافة كائنات"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "رقعة ثنائية التكعيب"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "نقطة ( %1 , %2 )"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "عادي (نوع 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "مسبق المعالجة (نوع 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "النوع:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "الخطوات:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "السطحية:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+msgid "Points:"
+msgstr "النقاط:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+msgid "UV vectors"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "مغيرات خريطة الخلطة"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "التردد:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "المرحلة:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "شكل الموجة:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr "منحدر"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "مثلث"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "جيب الزاوية"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr "المحار الصدفي"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr "مكعّب"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "متعدّد"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "الأس:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "كتلة صغيرة"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "إسطوانة"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "نهاية 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "نهاية 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "الشعاع (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "الشعاع (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "النهاية 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "النهاية 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "الشعاع:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "القوّة:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "العتبة:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr ""
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "الهرمية"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "كرة"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "نصف القطر(س)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "نصف القطر (ص)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "نصف القطر (ض)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "الوسط:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr "محدود ب"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "بدون أولاد كائنات"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr "(= مقصوص بواسطة)"
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "مربّع"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "زاوية 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "زاوية 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "زاوية 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "زاوية 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr "خريطة النتوئات"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "نوع الملف:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "إسم الملف:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "مرة واحدة"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr "تقدير قيم الدالة:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "بلا"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr "خطي ثنائي ثنائيّ"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr "مطبّع "
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "نوع الخريطة:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr "مسطَح"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr "كروي"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "إسطواني"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr "ملفّ حلقي "
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "استعمل الفهرس"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr "حجم النتوء:"
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "آلة التصوير"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "الموقع"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "إنظر إلى"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr "المنظور"
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr "عمودي"
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "عين السمكة"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr "زاوية عريضة جدا"
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr "Omnimax "
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr "منظر شامل"
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "أسطوانة"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr "1: رأسي، ثابت وجهة النظر"
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr "2: أفقي، ثابت وجهة النظر"
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr "3: رأسي، متغير وجهة النظر"
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr "4: أفقي، متغير وجهة النظر"
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "نوع آلة تصوير:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "نوع الإسطوانة:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "الموقع:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "السماء:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "اتجاه:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "يمين:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "أعلى:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "إنظر إلى:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "الزاوية:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr "التشوه البؤري"
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr "بُؤرة:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr "عينات التلطيخ:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr "نقطة البؤرة:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "الثقة:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "التباين:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "لا يمكن أن يكون متجه السماء متجه فارغ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الإتجاه متجه فارغ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "لا يمكن أن يكون متجه اليمين متجه فارغ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الأعلى متجه فارغ"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "يجب أن تكون الزاوية أقل من 180 درجة لنوع آلة التصوير"
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr "مقصوص بواسطة"
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr "(= محدد بواسطة)"
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "أحمر:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "أخضر:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "أزرق:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "المرشّح"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "بثّ"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "الخلفية:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "إطار السلك:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "مُنتقى:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "نقاط التَحكم:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "محاور:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "مجال الرؤية:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "تعليق"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "مخروط"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "نصف القطر 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "نصف القطر 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "نصف القطر 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "نصف القطر 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "نصف القطر 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "نصف القطر 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "اتَحاد"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "تقاطع"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "اختلاف"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "دمج"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "إتحاد"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "تقاطع"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "إختلاف"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "دمج"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "إسطوانة"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "غيّر %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "تعريف"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "معرّف:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "الكائنات المرتبطة:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "اختر"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "الرجاء إدخال معرَف!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"يحتوي المعرَف على أحرف، أرقام أو رمز التسطير ('_').\n"
+"يجب أن يكون أول رمز حرفا أو رمز التسطير!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة povray المحجوزة كمعرَف!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة توجيه povray كمعرَف!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "الرجاء إدخال معرف فريد من نوعه!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "حذف %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "مسح الكائنات"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr "التصريح \"%1\" لا يمكن إزالته بسبب بعض الروابط المحتواه."
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "كثافة"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global detail"
+msgstr "الإعدادات العامة"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Detail level:"
+msgstr "مستوى الماء:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "أسفل"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "وسائط"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "ارتفاع العرض:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "معاينة النسيج:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "محليّ"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "&معاينة"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "مخرجات Povray"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"تم إنهاء Povray بشكل عادي مع رمز الإنهاء %1.\n"
+"لمزيد من التفاصيل أنظر خرج Povray."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"حدثت أخطاء عند عملية الرسم.\n"
+"الرجاء مراجعة مخرجات povray لـلتفاصيل."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"تم تعديل الكائن.\n"
+"\n"
+"هل تريد حفظ التغييرات؟"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "تغييرات غير محفوظة"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "خيارات الكائن"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "قرص"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "فتحة نصف القطر (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "فتحة نصف القطر (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "عادي:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "فتحة نصف القطر:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "جعله عادي "
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "المتجه العادي ممكن ألا يكون متجه فارغ."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "لا يمكن أن يكون نصف القطر أصغر من نصف قطر الفتحة."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "رسائل"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "هناك أخطاء وتحذيرات:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "هناك تحذيرات:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "هناك أخطاء:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "أكمل"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"عند النقر على <b> أكمل</b> سيقوم البرنامج\n"
+"بمحاولة متابعة الإجراء الحالي."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"عند النقر على <b> إلغ</b> سيقوم البرنامج\n"
+"بإلغاء الإجراء الحالي."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr "مصمم لمشاهد POV-Ray"
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "برنامج KPovModeler"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "أنسجة"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "كائنات POV-Ray 3.5"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "بعض الكائنات الرسومية"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "إنهاء"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Ambient لون"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "اللون:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "مستفيض: "
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr "اللمعان:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr "Crand:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr "إحفظ الطاقة للإنعكاس"
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr "Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr "حجم Phong:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr "الإنعكاسية:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr "الخشونة:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "معدني:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr "متلون بألوان قوس قزح"
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "الكمّيّة:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "الثخانة:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr "ضوضاء:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr "الإنعكاس"
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "الحدّ الأدنى:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "الحد الأقصى:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr "انعكاسية فريسنل"
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "النّقص: "
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr "ضباب"
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr "نوع الضباب:"
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "ثابت"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "الأرض"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "مسافة:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr "ضوضاء"
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "القيمة:"
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr "مخفيْ: "
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr "أوميغا:"
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr "لمبدا:"
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "عمق:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "يعدّل:"
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "أعلى: "
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+msgid "global photons"
+msgstr "الفوتونات العالمية"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr "أعداد الفوتون"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+msgid "Count"
+msgstr "عدد"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+msgid "Gather"
+msgstr "تجمّع"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+msgid "Min:"
+msgstr "الحد الأدنى:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+msgid "Max:"
+msgstr "الحد الأقصى:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "وسائط"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+msgid "Max stop:"
+msgstr "الحد الأقصى للتوقَف:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+msgid "Factor:"
+msgstr "عامل:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "نرفز: "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "مستوى الحد الأقصى:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+msgid "Use global"
+msgstr "استخدم التهيئة العامة "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr "المحوّل من الموجات الأحادية إلى الرقميّة: "
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr "توقف تلقائي:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr "توسّع"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+msgid "Increase:"
+msgstr "زيادة:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr "العدد المضروب فيه:"
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "الإعدادات العامة"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Ambient خفيف:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "غاما المفترضة:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr "Hf gray 16"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr "طول موجة التلون بألوان قوس قزح (Iridiscence)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr "الحد الأقصى للتقاطعات:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr "مستوى الحدّ الأعلى:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr "عدد الموجات:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr "مولَد الضجَة:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr "الأصلي"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr "المجال مصحّح"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+msgid "Perlin"
+msgstr "برلين"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr "Radiosity (Povray 3.1)"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "شدة الإضاءة:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "العدد:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "الحد الأقصى للمسافة:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "حدَ الخطأ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "رمادي: "
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "عامل الخطأ المنخفض:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "الحد الأدنى لإعادة الإستخدام:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "أقرب عدَ:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "حدود الاستدعاء الذاتي:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للتَقاطعات قيمة موجبة."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr "مستوى الحدّ الأعلى يجب أن يكون قيمة إيجابية."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr "يجب أن يكون عدد الموجات قيمة موجبة."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "يجب أن يكون أقرب عدّ بين 1 و 10."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "يجب أن يكون حدَ الاستدعاء الذاتي 1 أو 2."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "بدون دعم ل OpenGL"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "أمام"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "آلة تصوير"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "عرض يسار"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "عرض يمين"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "عرض أعلى"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "عرض أسفل"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "عرض أمام"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "عرض خلف"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "بدون آلات تصوير"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(غير مسمى)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "إجذب إلى الشبكة"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "بدون نقاط تحكم"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "نقاط تحكم"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "مجهول نوع عرض GL."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد (%1)"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "نوع العرض الثلاثي الأبعاد:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "بدون ظل"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr "خريطة الصورة"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No reflection"
+msgstr "الإنعكاس"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr ""
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "مستوى الرؤية:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "نسبي"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "الشبكة المعروضة"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "شبكة نقاط التحكم"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "حركة ثنائية أو ثلاثية الأبعاد:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "القياس:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "دوران:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "حقل الارتفاع"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "مستوى الماء:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "أملس"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr "خريطة الصورة"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "فلتر الكلَ"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "بثّ الكلَ"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "فلاتر مفهرسة"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr "بثَ مفهرس"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "اضف فلتر جديد"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "إحذف الفلتر"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "اضف بثّ جديد"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "إحذف البثّ"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "ادرج الأخطاء"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "تفاصيل"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr "فشل إدراج %1 من %2 كائنات."
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "الكائنات غير المدرجة:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "ادرج الكائنات ك"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "أول الأولاد"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "بعض"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "آخر الأولاد"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "الأشقاء "
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "ادرج الكائنات ك"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "أول ابن"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "آخر ابن"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "الشقيق "
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "داخلي"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr "الإنكسار:"
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr "الحارقات: "
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "التفرّق: "
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "نماذج التفرّق:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "بهت: "
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "قوةالبهوت:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+msgid "interior texture"
+msgstr "نسيج الداخل"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr "isosurface"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "صندوق"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "كرة"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+msgid "Corner1:"
+msgstr "زاوية 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+msgid "Corner2:"
+msgstr "زاوية 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr "تكيف أقصى تدرَج"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+msgid "All intersections"
+msgstr "كلَ التقاطعات"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+msgid "Function:"
+msgstr "الدالة:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+msgid "Container:"
+msgstr "الحاوية:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr "درجة الدقة:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "أقصى قيمة للتدرج:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+msgid "Values:"
+msgstr "القيم:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "القيم الأعلى:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "صورة جوليا النمطية الهندسية المتكررة (fractal)"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "جوليا:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr "نوع الجبر:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr "Quaternion"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr "Hypercomplex"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "نوع الدالة:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "الحد الأقصى للتكرارات:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "الدقة:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr "شريحة عادية:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr "مسافة الشريحة:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "متجه الشريحة العادية ممكن ألا يكون متجه فارغ"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "المكون 'k' لشريحة المتجه العادي ممكن ألا يكون صفر"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr "فقط الدوال 'sqr' و 'cube' معرفة في جبر quaternion"
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr "المخرطة"
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "نقطة %1 (س،ص)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+msgid "Add Point"
+msgstr "اضف نقطة"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+msgid "Remove Point"
+msgstr "إحذف نقطة"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "نمط المفتاح:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "مفتاح طولي"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr "مفتاح مربع"
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr "Spline تكعيبي"
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Bezier مفتاح"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "نقاط المفتاح:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr "splines الخطية تحتاج على الأقل نقطتين."
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr "Quadratic splines تحتاج على الأقل ثلاث نقاط."
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr "مكعّب splines تحتاج على الأقل أربع نقاط."
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr "Bezier splines تحتاج على الأقل أربع نقاط لكل قسم."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "افتراضي تصميم العرض:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "تصاميم العرض المتوفَرة"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "عرض التصميم"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "الاسم:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "الموقع"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "حوض السفن: "
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "عرض العمود:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "ارتفاع العرض:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "عامود جديد"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "أسفل"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "مبوَب"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "عائم"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "العرض:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "الارتفاع:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "الموقع س:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "عرض الخرج ممكن ألا يحتوي على أسماء فارغة."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr "موقع الاقتطاع لمدخلة خرج العرض الأول يجب أن يكون 'عمود جديد'"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "غير مسماة"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Library View"
+msgstr "المكتبات"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+msgid "Library Objects"
+msgstr "مكتبة الكائنات"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+msgid "Library: "
+msgstr "مكتبة: "
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr ""
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "إنشاء مكتبة"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+msgid "Unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "That library already exists."
+msgstr "المجلَد موجود أصلا."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+msgid "Name: "
+msgstr "الاسم: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Keywords:"
+msgstr "الكلمات المفاتيح:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "المحتويات: "
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr "غيّر صورة المعاينة"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+msgid "Object Load"
+msgstr "حمَل كائن"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+"تم تعديل الكائن ولم يتم حفظه.\n"
+"هل تريد حفظ التغييرات؟"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+msgid "Create Library"
+msgstr "إنشاء مكتبة"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr "المؤلف: "
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+msgid "Description: "
+msgstr "الوصف:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr "بحث عن:"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "بحث"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+msgid "Path"
+msgstr "المسار"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "ضوء"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "نقطة عند"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "ضوء نقطة"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "ضوء بقعة"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "ضوء إسطواني"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "ضوء بدون ظل"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "الشدّة:"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "نقطة عند:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr "موازيٍ"
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "ضوء مساحة"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+msgid "Area type:"
+msgstr "نوع المساحة:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr "مستطيل الشكل"
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr "مستدير"
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "المحور 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "المحور 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "الحجم 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "الحجم 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "تكيّفيّ:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+msgid "Orient"
+msgstr "الإتجاه"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "نرفز "
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "البهت "
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr ""
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+msgid "light group"
+msgstr "مجموعة الأضواء"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+msgid "Global lights"
+msgstr "الأضواء الإجمالية"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية (float) بين %1 و %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية > %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية < %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية صحيحة !"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح بين %1 و %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح صحيحة!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "النموذج:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "لائحة الأنسجة"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "لائحة الأصبغة"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "لائحة الألوان "
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "لائحة الكثافة"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "لائحة عادية"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "رقعة الشطرنج"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "الطّوب"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "السداسي"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "حجم الطّوبة:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "الهاون: "
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "يمكنك على الأغلب أن تحصل على عنصرين جديدين لذلك النمط من القوائم!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "يبدو مثل"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "مادة"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "خريطة المادة"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "وسائط"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "المنهج:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "2 ( أملس )"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "الفترات:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "العيينات"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "النسبة:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "إزالة التسنن"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr "المستوى:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr "الإمتصاص"
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr "الإشعاع"
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "التبعثر"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr "سديم "
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr "مظلم "
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr "اللامركزية:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr "الإنقراض:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "يكون الحد الأقصى لعدد العينات أعلى من الحد الأدنى."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr "شبكة"
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr "المتجه الداخل:"
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "حرَك %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "حرَك الكائنات"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr "لا يمكن تحديد الإقرار \"%1\" عند هذه النقطة."
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr "الـ declare \"%1\" لا يمكن نقله خلف الكائن المرتبط."
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+"الـ %1 \"%2\" لا يمكن نقله لأنه يحتوي على رابط للـ declare \"%3\" ونقطة الإقحام "
+"ليست بعد الـ declare."
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr "حجم النتوء"
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr "الدقة"
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+msgid "Libraries"
+msgstr "المكتبات"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+msgid "Create..."
+msgstr "أنشئ..."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+msgid "Library Details"
+msgstr "تفاصيل المكتبة "
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr "المجلَد موجود سابقاً."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr "هذه المكتبة ليست قابلة للتغيير."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr "هذه المكتبة قابلة للتغيير."
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "وصلة الكائن"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "الإعلان \"%1\" له نوع خاطئ."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "إختر الكائن"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr "تجزئة الجزء"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "كرة:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "أسطوانة:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "المخروط:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "الطارة:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "القرص:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr "المخرطة: "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr "سطح الدورة: "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr "الموشور:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "كرة التفتيش "
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "حقل الارتفاع:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "القياسات"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "السطح:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "عروض آلة التصوير"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr "دقة عالية للتخمين الدقيق"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "طلاء مباشر"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr "تُطبّق التغييرات فقط بعد إعادة التشغيل !"
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "الـكائن \"%1\" لا يدعم %2."
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr "الفئة \"%1\" لا تدعم %2."
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "الفهرس"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "القيمة"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 0.0 لـ clock"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 1.0 ل clock_delta"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+"ملاحظة: كامل سياق الـpovray لم يدعم بعد. إذا كنت تريد إضافة رمز povray غير مدعم "
+"للـscene، يمكنك وضع هذه الشيفرة بين تعليقين خاصين \"//*PMRawBegin\" و "
+"\"//*PMRawEnd\"."
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "الخط %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 أخطاء."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 تحذيرات."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "'%1' متوقَع ، تم العثور على '%2' بدلا منه."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "الرمز '%1' غير متوقّع."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "معلومات"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr "لا يمكن إدراج %1 في %2."
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "كائن غير معرف \"%1\"."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "الكائن \"%1\" غير معرف في تلك النقطة."
+
+#: pmpart.cpp:244
+msgid "Import..."
+msgstr "إستيراد..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+msgid "&Export..."
+msgstr "&تصدير..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "أنماط الطلاء"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "الطلاء"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "أنماط الطلاء..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "نافذة الطلاء"
+
+#: pmpart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "مستوى الرؤية:"
+
+#: pmpart.cpp:266
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "مستوى الرؤية"
+
+#: pmpart.cpp:272
+msgid "Global detail:"
+msgstr "التفاصيل الإجمالية:"
+
+#: pmpart.cpp:273
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "مستوى التفاصيل الإجمالية"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "التعيينات الإجمالية"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "كرة السماء"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr "قوس القزح"
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr "ضباب"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "الداخل"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "الكثافة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "المادة"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "مخروط"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "الطارة"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr "المخرطة "
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr "الموشور"
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr "سطح الدورة"
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr "شكل بيضوي"
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "حقل الارتفاع"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "النص"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Blob أسطوانة"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "السطح"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "الإعلان"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "إرتباط كائن"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr "محدود ب"
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr "مقصوص بواسطة"
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "الضوء"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "يبدو مثل"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr "متوقّع عبر "
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "رقعة ثنائية التكعيب"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "قرص"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "النسيج"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "الصبغة"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "لون صلب "
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "لائحة الأنسجة"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "لائحة الألوان"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "لائحة الصبغات"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "لائحة عادية"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "لائحة الكثافة"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "إنهي"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "التشكيلة"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "مغيرات خريطة الخلطة"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "خريطة النسيج"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "خريطة المادة "
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "خريطة الصبغة"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "خريطة اللون "
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "خريطة عادية"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr "خريطة النتوء"
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr "خريطة الإنحدار"
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "خريطة الكثافة "
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr "الإنحدار"
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "الإعوجاج "
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "خريطة الصورة "
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr "لون سريع"
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "إزاحة"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "المقياس"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "تدوير"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "المصفوفة"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "التعليق"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "povray خام"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr "سطح Iso "
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "الشعاعية"
+
+#: pmpart.cpp:523
+msgid "Global Photons"
+msgstr "الفوتونات الإجمالية"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "الفوتونات"
+
+#: pmpart.cpp:529
+msgid "Light Group"
+msgstr "مجموعة الأضواء"
+
+#: pmpart.cpp:532
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "نسيج الداخل"
+
+#: pmpart.cpp:535
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "كرة التفتيش "
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr "شبكة"
+
+#: pmpart.cpp:543
+msgid "Search Object"
+msgstr "بحث عن كائن"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "إستيراد %1"
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "جاري قطع الإختيار..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "جاري حذف الإختيار..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "جاري نسخ الإختيار الى الحافظة..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "إسحب"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "إسقاط"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "جاري إدراج محتويات الحافظة..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "تراجع عن آخر تغيير..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "كرَر آخر تغيير..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "أعلن"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "التشكيلة"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "المعدل"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr "النتوءات"
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr "الخلايا"
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr "الخشخشة"
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "ملف الكثافة "
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr "الطعجات"
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "التدرج"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr "صوان"
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr "النمر"
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "رخامي"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr "البصل"
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr "اللحاف"
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "شعاعي"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr "الموجات"
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr "لولب 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr "لولب 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr "مرقّط"
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr "الموجات"
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "خشب"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr "تجعيدات"
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+msgid "Form:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+msgid "Metric:"
+msgstr "متري:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr "صلب:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "الملف:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "التدرج:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Complex number:"
+msgstr "رقم اللولب:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+msgid "Magnet"
+msgstr "المغناط"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+msgid "Type 1"
+msgstr "النوع 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+msgid "Type 2"
+msgstr "النوع 2"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "نوع الخارج:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr "0: ينتج فقط 1"
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr "6: القيمة المطلقة"
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+msgid "Interior type:"
+msgstr "نوع الداخل:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr "عناصر التحكم باللحاف:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr "خفة الإنحدار:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+msgid "High slope:"
+msgstr "علو الإنحدار:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+msgid "Altitiude"
+msgstr "الارتفاع"
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "منخفض الارتفاع:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+msgid "High altitude:"
+msgstr "علو الارتفاع:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr "رقم اللولب:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "إستعمل التعيينات الإجمالية"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "القيمة:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+msgid "photons"
+msgstr "الفوتونات"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+msgid "Target"
+msgstr "الهدف"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr "مضاعِف التباعد: "
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+msgid "Refraction"
+msgstr "الإنكسار"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+msgid "Collect"
+msgstr "إجمع"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "الصبغة"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "السطح"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "المسافة"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr "تمَ التحميل"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+msgid "deactivated"
+msgstr "تم إيقافها"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة) المثبتة"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr "الحالة"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr "تحميل"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+msgid "Deactivate"
+msgstr "ايقاف"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr "رباعي"
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr "تكعييبي"
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "الترتيب"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "معادلة:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc("
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov("
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.1 (*.ini("
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc("
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov ("
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.5 (*.ini("
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "المصفوفة"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "التعبير البولياني المتوقع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr "وجد turbulence بدون زخرفة."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "عضو لائحة غير صالح"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "معرَف"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "معرَف غير محدد \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "تعبير عشري أو متجه متوقَع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "تعبير عشري متوقع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr "لا تستطيع ضرب متَجه مع لون"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr "لا تستطيع قسمة متَجه على لون"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr "لا تستطيع قسمة لون على متَجه"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr "لا تستطيع جمع متَجه ولون"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr "لا تستطيع جمع متَجه مع لون"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr "لا تستطيع طرح متَجه و لون"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "تعبير لوني متوقَع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "قيمة العتبة يجب أن تكون إيجابية"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "نوع حقل الإرتفاع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "ملف حقل الإرتفاع"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "يجب أن يكون مستوى الماء بين 0 و 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "إسم ملف المحرف"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "سلسلة حرفية من النص"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "أقصى عدد من التكرارات أقل من 1، تم أصلاحها"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "الدقّة أقل من 1.0، تم أصلاحها"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr "ترتيب متعدد الأضلاع يجب أن يكون متضمنا بين 2 و 7 "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr "%1 معاملات تحتاج إلى متعدد أضلاع مع ترتيب %2"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "يجب أن يكون نوع الرقعة 0 أو 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "%1 يحتاجها نمط spline على الأقل "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr "Bezier splines يحتاج إلى 4 نقاط لكل جزء"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr "splines الخطي يحتاج 4 نقاط على الٌلمفتاح"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "splineالخطي غير موحج."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr "مربع splines يحتاج 5 نقاط على الأقل."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr "مربع spline غير مغلق"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr "مكعب splines يحتاج 6 نقاط على الأقل."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr "مكعب splineغير مغلق"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Bezier spline غير مغلق"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr "4 نقاط على الأقل تحتاج إلى"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr "الإحداثي v الذي يشير إلى النقطة %1 و %2 يجب أن يكون مختلف ، تم أصلاحه"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "يجب زيادة الأمان للإحداثي v، أصلحه "
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "يجب أن يكون الـأس للشرق/الغرب أكبر من 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "يجب أن يكون الـأس للشمال/الجنوب أكبر من 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "عدد خاطئ من قيم المصفوفة."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "نمط إعلان خاطئ"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "متوقّع اسم ملف."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "نوع صورة بت غير معروف"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr "الإستعمال قديم الإنعكاس النحو"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "كائن رسومي واحد متوقع"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+"لا يمكن رسم مشهد فارغ.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+"فشل كتابة المشهد إلى ملف مؤقت.\n"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+"لا يمكن نداء البرنامج povray.\n"
+"الرجاء التَاكَد من تثبيتاتك أو قم بضبط أمر povray آخر."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "أمر povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "الأمر:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "وثائق مستخدم برنامج povray"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "المسار:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "الإصدار:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "مسارات المكتبة"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "أضف..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "حرَر..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "أعلى"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "أسفل"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "برنامج povray يدعم فقط 20 مسار مكتبة كحد أقصى."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "عَلَّقَ مؤقت"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "متابعة"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "جاري التنفيذ"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "تمَ التعليق"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"هيئة الصورة مجهولة.\n"
+"الرجاء إدخال نهاية صحيحة."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "الهيئة غير مدعومة للكتابة."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+"فشل كتابة الصورة بشكل صحيح.\n"
+"هل هيئة الصورة غير صحيحة ؟"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+"فشل كتابة الصورة.\n"
+"رفض الأذون."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "إنتهيت"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"انتهى برنامج povray بطريقة غير طبيعية.\n"
+"الرجاء النظر إلى مخرجات povray لـلتفاصيل."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "جاري التنفيذ ، %1 بكسلات/ثانية"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "القياس:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "غاما (gamma):"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "كائنات معدة للرسم"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "حائط"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "تمكين الحائط"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "اللون 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "اللون 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "الأرضية"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "تمكين الأرضية"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "إزالة التسنن"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "تمكين إزالة التسنن"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "يجب إختيار كائن واحد على الأقل."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr "الموشور"
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "الارتفاع 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "الارتفاع 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "نقطة %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "نوع الامتداد:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "طولي التفتيش"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr "مخروطي التفتيش"
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "الارتفاع 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "الارتفاع 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr "موشور فرعي %1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr "إضف موشور فرعي"
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "إحذف موشور فرعي"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr "موشور فرعي جديد"
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr "الحاق موشور فرعي"
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "splines طولي يحتاج على الأقل 3 نقاط."
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr "مربع splines يحتاج على الأقل 4 نقاط."
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "مكعّب splines يحتاج على الأقل 5 نقاط."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Bezier splines تحتاج إلى 3 نقاط لكل جزء على "
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr "بعض المناشير لا تعمل مع bezier splines فيPOV-Ray 3.1 "
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr "معروض من خلال"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "تعريف كائن"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "تعريف نسيج"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "تعريف صبغة"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "تعريف عادي"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "إنهاء تعريف"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "تعريف خريطة نسيج"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "تعريف خريطة صبغة"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "تعريف خريطة لون"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "تصريح خارطة عادية"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr "تصريح خارطة منحدر"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "تعريف خريطة كثافة"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+msgid "interior declaration"
+msgstr "تعريف داخلي"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "تعريف وسيط"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "تعريف كرة السماء"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr "تعريف قوس قزح"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr "تعريف ضباب"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "تعريف مادة"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "تعريف كثافة"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "لون سريع"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+msgid "radiosity"
+msgstr "الشعاعية"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "مثال أقصى:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Pretrace نهاية:"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr "قوس قزح"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "زاوية القوس:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "زاوية النقص:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr "زاوية Arc أصغر من زاوية falloff في قوس قزح"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "متجه الاتجاه هو صفر."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "متجه الأعلى هو صفر."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr "الاتجاه والمتجهات العلوية co-linear."
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "povray خام"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "رمز Povray:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "ليس مدعوم"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr "تم تقريبه"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "اليسار"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "اليمين"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "الأسفل"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "الأعلى"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "الأمام"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "الخلف"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "نمط جديد"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0,1: ألوان سريعة، إحاطة مشعة كاملة فقط"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2,3: أظهر بالأخص الضوء المحيطي والخفيف"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: اعمل ظلال، ولكن بدون أشعة ممتدة"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: اعمل ظلال، متضمنا أشعة ممتدة"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6,7: أحسب نقوش المواد"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8: أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: أحسب الوسائط"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: أحسب radiosity لكن بدون وسائط."
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: أحسب radiosity والوسائط"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "القياس"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "الفرع"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "عامود البداية:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "عامود النهاية:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "صف البداية:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "صف النهاية:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "الجودة"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "الجودة:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "غير متكرر"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "مكرر"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "مخرجات"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "الفا"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "الرجاء إدخال وصف لـنمط الرسم"
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "تدوير"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "الدوران"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "مقياس"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "حرف غير متوقّع '%1' بعد \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "حرف غير متوقّع %1 بعد \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "عبارة الدالة غير منتهية"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "التوجيه مجهول"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "السلسلة غير منتهية"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "التعليق غير منتهي"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "povray الخام غير منتهي"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "مشهد"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "برنامج Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "خيارات Povray"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "عرض رسوميّ"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "إعدادات شاشة OpenGL"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "الألوان"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "إعدادات الألوان"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "الشبيكة"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "إعداد الشبيكة"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "الكائنات"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "عرض تعيينات الكائنات"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Properties View"
+msgstr "عرض الخصائص"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "معاينة النسيج"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "إعدادات العرض لـمعاينة النسيج"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "عرض إعدادات لعرض التصاميم"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "مكتبات الكائن "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "إعدادات العرض لـمكتبات الكائن "
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة)"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "إعدادات الملحق (البرنامج المساعد)"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "أظهر ال&مسار"
+
+#: pmshell.cpp:114
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "أخفاء ال&مسار"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "عرض جديد أعلى"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "عرض جديد أسفل"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "عرض جديد يسار"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "عرض جديد يمين"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "عرض جديد أمام "
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "عرض جديد خلف"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "عرض جديد آلة تصوير"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "شجرة كائن جديدة"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "عرض جديد للخصائص"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr "متصفح مكتبة جديد"
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "عرض التصاميم"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "حفظ عرض التصميم..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "ملفات مصمم Povray (*.kpm("
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "كل الملفات"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "لا وجود لأي تغييرات تستدعي الحفظ"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr "فشل حفظ الملف."
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "مجهول"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"ملف بهذا الإسم موجود مسبّقا.\n"
+"هل تريد الكتابة فوقه ؟"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr "كتابة فوقه"
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr "كرة السماء"
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr "منحدر"
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr "المنحدر:"
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "لون صلب"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "مقلوب"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "مجوَف"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr "سطح الدوران"
+
+#: pmsor.cpp:435
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "نقطة %1 (ص ض)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr "سطح كائن الدوران يحتاج إلى 4 نقاط."
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v للنقطة %1 و %2 مختلفة."
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v متزايدة بشدة."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "كرة"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+msgid "sphere sweep"
+msgstr ""
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "تركيز %1"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "الشعاع %1 (س)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "الشعاع %1 (ص)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "الشعاع %1 (ض)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "إضف كرة"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "أحذف كرة"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+msgid "B-Spline"
+msgstr ""
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+msgid "Spheres:"
+msgstr "الكريات:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr "التسامح التحمّل"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "B نقاط تحتاج عبللا الأقل أربع نقاط."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr "الأسس:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "شرق/غرب:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "شمال/جنوب:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "النص"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "المحرف:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "النص:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "النسيج"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "خريطة النسيج"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "خريطة الصبغة"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "خريطة اللون"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "خريطة عادية"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr "خريطة منحدر"
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "خريطة الكثافة"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "قيم الخريطة:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "( لا توجد كائنات فرعية )"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "( إرتباط صافي )"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "يجب أن تكون قيم الخريطة في تصاعد"
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "الطارة"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr ""
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr ""
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr ""
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr ""
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr ""
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr ""
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "إزاحة"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "الإزاحة"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "شجرة كائن"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "مثلث ناعم"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "مثلث"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "نقطة 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "عادي 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "نقطة 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "عادي 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "نقطة 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "عادي 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "النقطة %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "العادي %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr ""
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr ""
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "الرجاء إدخال مثلث صحيح."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr "جميع المتجهات العادية لديها نقطتين في نفس الجانب من المثلث."
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "نوع عرض مجهول \"%1\""
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "موقع إرساء مجهول."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "نوع عرض مجهول."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "لا يمكن فتح ملف عرض الخرج."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "لم يتم إيجاد تخطيط العرض"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "حفظ عرض التخطيط"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "يلتوي"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "نوع الإعوجاج:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "تكرار"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+msgid "Black Hole"
+msgstr "حفرة سوداء "
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "انعكاس: "
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "تكرار:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+msgid "Orientation:"
+msgstr "إتجاه: "
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "أس المسافة:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "فشل تحميل بيانات المستندات !"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "خطأ إشارة المستوى الأعلى"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "كائن مجهول %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات المكتبة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr "&إدراج"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr "البدائيّات الجامدة المحدودة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr "البدائيّات المحدودة الرقعة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr "البدائيّات الصلبة غير المحدودة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr "بنّاء جامد الهندسة "
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr "مؤثرات جوّية"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr "التحويلات"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr "بدائيّات الرقعة غير المنتهية"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "كائنات متفرقة"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "طلاء Povray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visibility Level:"
+#~ msgstr "مستوى الرؤية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global Detail:"
+#~ msgstr "التفاصيل الإجمالية:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very low"
+#~ msgstr "أسفل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very high"
+#~ msgstr "ارتفاع العرض:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display only"
+#~ msgstr "الشبكة المعروضة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Segment sub divisions"
+#~ msgstr "تجزئة الجزء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radial divisions"
+#~ msgstr "تجزئة الجزء"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Povray Output..."
+#~ msgstr "مخرجات Povray"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Object As..."
+#~ msgstr "ادرج الكائنات ك"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "فارغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The list of object libraries already contains this library."
+#~ msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Object"
+#~ msgstr "مكتبة الكائنات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical view"
+#~ msgstr "عرض رسوميّ"