summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po358
1 files changed, 358 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..684420fb822
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,358 @@
+# translation of artscontrol.po to Arabic
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
+# Usamah Ali Al-Maqdad <msareehi@kacst.edu.sa>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-15 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "مفتاح التبديل المضمن &حيز FFT"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr "نمط-VU"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "السيد جعفر الموسوي"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mosawi@arabeyes.org"
+
+#: artsactions.cpp:65
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "&حيز FFT"
+
+#: artsactions.cpp:69
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "مدير ال&صوت"
+
+#: artsactions.cpp:73
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "&حالة aRts"
+
+#: artsactions.cpp:77
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "مدير MIDI&"
+
+#: artsactions.cpp:81
+msgid "&Environment"
+msgstr "ال&محيط"
+
+#: artsactions.cpp:85
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "أ&نواع الوسائط المتوفرة"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr "النوع:شرائط عادية"
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr "النوع:شرائط الحريق"
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr "النوع: شرائط الخط"
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr "النوع: صمامات ثنائية إنبعاثية الضوء"
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr "النوع: تماثلي"
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr "النوع: صغير"
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr "شرائط اضافية فى VU-Meters"
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr "شرائط اقل فى VU-Meters"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+"شئ ما مع الArtsServer ذهبت خطاء. انت بالفعل تريد اعادة تشغيل aRts وتعمل على "
+"اعادة تحميل هذه الـتطبيق الصغير."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "بُريمج تحكم aRts"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr "A kickerapplet للتحكم فى الـaRts."
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr "(c) 2003 by Arnold Krille"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr "مؤلف التطبيق الصغير"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr "شكراً لإنشاء aRts !"
+
+#: audiomanager.cpp:42
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "مدير الصوت"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "العنوان"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "النوع"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "الناقل"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "تشغيل"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "تسجيل"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "إختر الناقل"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "الناقلات المتوفرة:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr "ناقل جديد:"
+
+#: environmentview.cpp:66
+msgid "Environment"
+msgstr "المحيط"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "أضف مازج"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr "اضافة تاثير الـRack"
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "حذف بند"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "تحميل %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "حفظ %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr "عرض &حيز FFT"
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr "نمط فرعى"
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr "رجاء ادخال النمط الفرعى:"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "لا توجد واجهة رسومية لهذا المؤثر."
+
+#: main.cpp:150
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "تحكم الرئيسى لـaRts"
+
+#: main.cpp:175
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "مسمار تبديل ال&فعل حر"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr "نمط-تحكم-aRts القديم لـVU-Meter"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "تحكم aRts"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "أداة التحكم لخادم aRts"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr "المؤلف و المسؤول عن الصيانة لـaRts"
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr "بعض التحسينات"
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "أنواع الوسائط المتوفرة"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "نوع الوسائط"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "الآلة"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "المسيير MIDI "
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "&نظام منفذ MIDI (OSS)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "م&خرجات MIDI لتوليف aRts"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "منفذ MIDI لـ OSS"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "إ&ضافة"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "مدخلات MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "مخرجات MIDI:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "أ&ضف..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "إ&تصل"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "إ&قطع الإتصال"
+
+#: statusview.cpp:40
+msgid "aRts Status"
+msgstr "حالة aRts"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "إنّ Artsd يعمل مع جدولة الزمن الواقعي."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "نظامك لا يدعم جدولة الزمن الواقعي."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"لم يتم إعداد Artsd لجدولة الزمن الواقعي\n"
+"أو قد تم تشغيله يدويا بدون artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"الـArtsd يجب ان تشغل مع الوقت الحقيقى للجدولة،\n"
+"ولكنها لا (Is artswrapper suid root("
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "تحديد حالة التوقف..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "&توقف الآن"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"لن يتوقف مراقب الصوت aRts آليا في هذا\n"
+"الوقت لوجود وحدات نشطة."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"سيتوقف مراقب الصوت aRts. تستطيع\n"
+"تطبيقات الميراث أن تستخدم بطاقة الصوت الآن."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "سيحدث التوقف الآلي في %1 ثانية."