summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po2087
1 files changed, 1070 insertions, 1017 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
index 6f5bf058f66..9cb045b18d1 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kate.po
@@ -12,199 +12,235 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-16 13:10+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
-msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
-msgid "Kate External Tools"
-msgstr "أدوات Kate الخارجية"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
-msgid "Edit External Tool"
-msgstr "حرر الأدوات الخارجية"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
-msgid "&Label:"
-msgstr "ال&علامة:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
-msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'"
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
-msgid "S&cript:"
-msgstr "&نص الأوامر:"
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "bayazidi@arabeyes.org,bakr@mit.edu,okhayat@yahoo.com,metehyi@free.fr"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: tips.txt:3
msgid ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "قابل للت&نفيذ:"
+"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n"
+"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n"
+"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n"
+"اختر <strong>إعدادات -&gt; أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: tips.txt:11
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
-"القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب "
-"عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
-msgid "&Mime types:"
-msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :"
+"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: tips.txt:17
msgid ""
-"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n"
+"تمييز الصيغة.</p>\n"
+"<p>فقط اختر <strong>ملف -&gt; صدّر -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
-msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+#: tips.txt:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
-"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( "
-"mimetypes )"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
-msgid "&Save:"
-msgstr "&حفظ:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "None"
-msgstr "لا شيئ"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "Current Document"
-msgstr "المستند الحالي"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
-msgid "All Documents"
-msgstr "كلً المستندات"
+"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n"
+"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n"
+"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n"
+"<p>فقط اختر "
+"<br><strong>عرض -&gt; اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: tips.txt:32
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n"
+"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
-msgid "&Command line name:"
-msgstr "اسم سطر الأ&وامر:"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: tips.txt:39
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
-"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
-"tabs in the name."
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n"
+"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
-msgid "You must specify at least a name and a command"
-msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
-msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+#: tips.txt:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
-msgid "&New..."
-msgstr "&جديد..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&حرر..."
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "ادخال &فاصل"
+"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>مختلف \n"
+"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: tips.txt:54
+#, fuzzy
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n"
+"<p>اختر <strong>ملف -&gt; افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n"
+"المعدّة\n"
+"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> "
+"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
-
-#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: tips.txt:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n"
+"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> "
+"لمربع\n"
+" حوار الإعداد.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:351
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr "سطر: %1 عمود: %2 "
+#: tips.txt:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n"
+"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n"
+"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n"
+"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:355
-msgid " R/O "
-msgstr " قراءة فقط "
+#: tips.txt:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n"
+"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n"
+"في الإطار النشط.</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:357
-msgid " OVR "
-msgstr " فوق "
+#: tips.txt:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n"
+"التحرير</em>.</p>\n"
+"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> "
+"\n"
+"كي تستبدل &quot;نص قديم&quot; بـ&quot;نص جديد&quot; خلال السطر الحالي كاملاً.\n"
+"</p>\n"
-#: app/kateviewspace.cpp:363
-msgid " BLK "
-msgstr " قسم "
+#: tips.txt:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n"
+"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: tips.txt:100
+#, fuzzy
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n"
+"</p>\n"
+"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n"
+"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n"
+"الدليل الحالي</p>\n"
+"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
+#: tips.txt:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n"
+"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n"
+"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n"
+"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>"
+"\n"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
+#: tips.txt:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n"
+"التالي والسابق.</p>\n"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
@@ -270,8 +306,8 @@ msgstr "أغلق هذه النافذة"
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "أنشئ عرض Kate جديد (نافذة جديدة بنفس لائحة المستندات)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "ادوات خارجية"
@@ -345,29 +381,29 @@ msgstr "فتح ملف حيث كان Kate يحاول الخروج ، الغاء
msgid "Closing Aborted"
msgstr "الغاء الخروج"
-#: app/katemainwindow.cpp:489
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:611
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&أخرى..."
-#: app/katemainwindow.cpp:621
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "أخرى..."
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "لم أجد التطبيق '%1' !"
-#: app/katemainwindow.cpp:638
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "لم أجد التطبيق !"
-#: app/katemainwindow.cpp:666
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
@@ -376,15 +412,15 @@ msgstr ""
"<p>لم يتم حفظ المستند الحالي، ولا يمكن إلحاقه لرسالة بريدية."
"<p> هل تريد أن تحفظه وتستمر؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:669
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "لا يمكن إرسال ملف غير محفوظ"
-#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "لا يمكن حفظ الملف، الرجاء التأكد من انً لديك أذن الكتابة."
-#: app/katemainwindow.cpp:688
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
@@ -396,315 +432,182 @@ msgstr ""
"<br>تم تعديله: لن تكون التعديلات متوفّرة في المُلحق."
"<p>هل تريد أن تحفظه قبل إرساله ؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "هل أحفظ الملف قبل إرساله ؟"
-#: app/katemainwindow.cpp:691
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "لا تحفظ"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "إرسال بابريد الالكتروني"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "أ&ظهر كل المستندات >>"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "أرسل بال&بريد..."
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-msgstr ""
-"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي "
-"بالبريد.الإلكتروني"
-"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل "
-"المستندات&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<"
-
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
-msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&تجاهل"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "كتابة &فوقية"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "تعليق"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr ""
+"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
+"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
-"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص."
-"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم "
-"تفريغ اللائحة.</qt>"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "إسم الملف"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "الحالة على القرص"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "معدل"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "إنتقل إلى هذا السطر"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "تمً انشاءه"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "إنتقل إلى هذا العامود"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "ممحو"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "إقرأ محتويات stdin."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&عرض الفارق"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "المستند المرغوب فتحه"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"لم استطع حفظ المستند\n"
-"'%1'"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH."
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "خطأ إنشاء فارق"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
-#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Application"
-msgstr "تطبيق"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "مطور الأساسي"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "عام"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "نظام التخزين الرائع"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "خيارات عامة"
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "أوامر التحرير"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&مظهر"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "الاختبار ، ..."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان"
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "المطوّر الأساسي السابق"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة."
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "مؤلف برنامج KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&سلوك"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "نقل KWrite إلى KParts"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:122
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط"
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:125
-msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> "
-"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند "
-"ملفا محليا."
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr ""
+"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و "
+"أشياء أخرى"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " يوم/أيام"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "جلسات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "توجيه الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "عناصر من الجلسات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr ""
-"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
-"Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "إختر جلسة &يدويا"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "لا ت&حفظ الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "إ&حفظ الجلسة"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "إ&سأل المستخدم"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "منتقي الملفات"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "إعدادات منتقي الملفات"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "لائحة المستندات"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "مساعدة لطيفة جداً"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "مسير الملحقات"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "المحرر"
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -855,344 +758,575 @@ msgstr "<strong>خطأ:</strong><p>"
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "خطأ في أداة Grep"
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "ابدء Kate مع جلسة معطية"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ."
+"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "أغلق المستند"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "بدء التشغيل"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "المستندات المعدًلة على القرص"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&تجاهل"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "كتابة &فوقية"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "حدد الترميز للملف المرغوب بفتحه"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "إنتقل إلى هذا السطر"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>إن المستندات امعروضة في الأسفل قد تم تغييرها على القرص."
+"<p>إختر واحِداً أو أكثر من واحِد في وقت واحد ثم إضغط على زر معاملة إلى حيث يتم "
+"تفريغ اللائحة.</qt>"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "إنتقل إلى هذا العامود"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "إسم الملف"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "إقرأ محتويات stdin."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "الحالة على القرص"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "المستند المرغوب فتحه"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "معدل"
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "تمً انشاءه"
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - محرر النصوص المتقدم"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "ممحو"
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "جميع الحقوق محفوظة، 2000-2001، مؤلفو Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&عرض الفارق"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "المشرف"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
-#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "Core Developer"
-msgstr "مطور الأساسي"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"لم استطع حفظ المستند\n"
+"'%1'"
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "نظام التخزين الرائع"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"فشل تنفيذ الأمر diff. الرجاء التحقق من انً diff(1) مثبت و انًه في مسارك PATH."
-#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "أوامر التحرير"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "خطأ إنشاء فارق"
-#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "الاختبار ، ..."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "إرسال بابريد الالكتروني"
-#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "المطوّر الأساسي السابق"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "أ&ظهر كل المستندات >>"
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "مؤلف برنامج KWrite"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "أرسل بال&بريد..."
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "نقل KWrite إلى KParts"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستند الحالي "
+"بالبريد.الإلكتروني"
+"<p>لتحدّد مستندات أكثر لإرسالها، اضغط <strong>أظهر كل "
+"المستندات&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "خط زمني ل- KWrite ، عملية التكامل مع Kspell"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "دعم تمييز الصيغة لتقنية XML في KWrite"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "أ&خف لائحة المستندات <<"
-#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
-msgid "Patches and more"
-msgstr "رقعات تصحيح وأشياء أخرى"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "إضغط <strong>أرسل بالبريد...</strong> لترسل المستندات المحدّدة"
-#: app/katemain.cpp:83
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr ""
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "مجلد المستند الحالي"
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
msgstr ""
-"التمييز للملفات الخاصة بنظام RPM )إدارة رزم برمجات RedHat( و Perl و Diff و "
-"أشياء أخرى"
+"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره."
+"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. "
+"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة."
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "Highlighting for VHDL"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr ""
+"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر."
+"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار."
+"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية."
-#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Highlighting for SQL"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
msgstr ""
+"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما "
+"يمكّن."
-#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr ""
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")"
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for ILERPG"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "ألغ التصفية"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "شريط الأدوات"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "الأ&عمال المتوفرة:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "الأعمال ال&محددة:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "المزامنة التلقائية"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "تذكر الم&واقع:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "جلسة"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "استرجع الم&وقع"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "استرجع الم&صفي الأخير"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل"
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr ""
+"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل "
+"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة."
+"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي "
+"الملفات."
+"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع "
+"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات."
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for LaTeX"
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the location is always restored."
msgstr ""
+"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت."
+"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
+"الموقع يسترجع دائماً."
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
msgstr ""
+"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل "
+"كايت."
+"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
+"المصفّي سيسترجع دائماً."
+"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع "
+"المسترجع إن كان ممكّنة."
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Python"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "تطبيق"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "عام"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "خيارات عامة"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&مظهر"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "أظهر &كامل المسار في العنوان"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
msgstr ""
+"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة."
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for Scheme"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "لائحة أنواع المعلومات والكلمات المميزة في لغة PHP"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"إذا كان هذا الخيار محدداً، فسوف يتم عرض المسار الكامل للمستند في عنوان النافذة."
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Very nice help"
-msgstr "مساعدة لطيفة جداً"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&سلوك"
-#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "كل الأشخاص الذين ساهموا ونسيت ذكرهم"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "عصام بايزيدي,وسيم بكر,أسامة محمد خياط,محمد سعد Mohamed SAAD"
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
+"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
+msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "bayazidi@arabeyes.org,bakr@mit.edu,okhayat@yahoo.com,metehyi@free.fr"
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
+"opened instance of Kate."
+msgstr ""
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "زامن محاكي ال&شاشة الطرفية مع المستند النشط"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"<p>تم تعديل المستند '%1'، لكنه لم يحفظ."
-"<p>هل تريد حفظ التغييرات ام حذفها ؟"
+"إذا كان هذا مختارا، فإن Konsole المضمن سيقوم بـ <code>cd</code> "
+"لدليل المستند النشط حين بدئه وكلما يتغير المستند النشط، كل هذا إذا كان المستند "
+"ملفا محليا."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "أغلق المستند"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "ن&بّه عن الملفات المعدّلة من قبل إجرائات خارجية"
-#: app/katedocmanager.cpp:483
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "جاري إعادة فتح الملفات من الجلسة الأخيرة..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
-#: app/katedocmanager.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Starting Up"
-msgstr "بدء التشغيل"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "الجلسة الافتراضية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "جلسة غير مسماة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "جلسة ( %1 )"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " يوم/أيام"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "جلسات"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "توجيه الجلسة"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "عناصر من الجلسات"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "شمل إعدادات ال&نافذة"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "إسم الجلسة:"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد استعادة جميع مشاهدك وإطاراتك في كل مرة تشغل فيها "
+"Kate"
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "السلوك عند إقلاع التطبيق"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "إسم الجلسة ناقص"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "إبدء &جلسة جديدة"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&حمًل الجلسة المستعملة مؤخراً"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "إختر جلسة &يدويا"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "أداة إختيار الجلسة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "إفتح الجلسة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "لا ت&حفظ الجلسة"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "جلسة جديدة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "إ&حفظ الجلسة"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "إسم الجلسة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "إ&سأل المستخدم"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "إفتح مستندات"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "منتقي الملفات"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "إعدادات منتقي الملفات"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "إ&فتح"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "لائحة المستندات"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "توجيه الجلسات"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "تعيينات لائحة المستندات"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "إ&عادة تسمية..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "الملحقات"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "مسير الملحقات"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "المحرر"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "ف&رز حسب"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "ترتيب الفتح"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "إسم المستند"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b>تم تغيير (تعديل) هذا الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b>تم تغيير (إنشاء) الملف على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b>تم تغيير هذا الملف (حذف) على القرص من قبل برنامج آخر .</b><br />"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "تَظليل الخلفية"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "ال&سماح بتَظْلِيل الخلفية"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "درجة ظل المستندات المُ&شاهدة:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "درجة ظل المستندات المُ&عدًلة:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "ف&رز حسب:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "اختر اللون لتظليل المستندات المشاهدة."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "اختر طريقة الفرز للمستندات."
@@ -1225,8 +1359,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "أنشئ مشهدا جديداً يحتوي على المستند الحالي"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "اختر المحرر..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "اختر مكوّن المحرر"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1264,23 +1399,152 @@ msgstr ""
"الملف المحدد لم يمكن قراءته، تحقق من أنه موجود أو يمكن قراءته من قبل المستخدم "
"الحالي."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - محرر النص"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "تعذر فتح الملف '%1'، إنه ليس ملف عادياً، إنه مجلد."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "اختر مكوّن المحرر"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "الجلسة الافتراضية"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "جلسة غير مسماة"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "جلسة ( %1 )"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "إحفظ الجلسة ؟"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "إحفظ الجلسة الحالية ؟"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "ليس هناك جلسة محددة للفتح."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "ليس هناك جلسة محددة"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "حدد الأسم للجلسة الحالية"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "إسم الجلسة:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة جديدة"
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "إسم الجلسة ناقص"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "حدد الاسم الجديد للجلسة الحالية"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "يجب عليك تحديد إسم لتستطيع حفظ جلسة."
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "أداة إختيار الجلسة"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "إفتح الجلسة"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "جلسة جديدة"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "إسم الجلسة"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "إفتح مستندات"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "إستعمل هذا الخيار &دائما"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "إ&فتح"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "توجيه الجلسات"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "إ&عادة تسمية..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "حدد الأسم الجديد للجلسة"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr "سطر: %1 عمود: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " قراءة فقط "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " فوق "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " قسم "
+
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr "لسان جديد"
@@ -1346,81 +1610,6 @@ msgstr "إفتح لسان جديد"
msgid "Close the current tab"
msgstr "أغلق اللسان الحالي"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "&عرض الأداة"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "أظهر %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "إخباء %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "سلوك"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "أنقل الى"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "تعليق"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
-msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
-msgstr ""
-"يمكنك هنا رؤية كل ملحقات كايت المتوفرة. تلك التي لها علامة صح هي محملة، وسوف "
-"تحمّل عند تشغيل كايت مرة أخرى."
-
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr "احفظ ك... ( %1 )"
@@ -1465,372 +1654,236 @@ msgid ""
"to proceed."
msgstr "استحالة كتابة البيانات اللتي طلبتها.الرجاء اختيار كيف تريد المتابعة."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "مجلد المستند الحالي"
-
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>يمكنك هنا إدخال مسار لدليل لإظهاره."
-"<p>كي تذهب إلى دليل مدخل من قبل، اضغط السهم على اليمين واختر واحداً. "
-"<p>للمُدخل إمكانية تكملة اسم الدليل. اضغط الزر اليمين لتختار كيفية التكملة."
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "فشلت في توسيع الأمر '%1'."
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-"<p>يمكنك هنا إدخال مصفّي اسم لتحدّ من الملفات التي ستظهر."
-"<p>كي تزيل المصفّي، عطّل زر التصفية إلى اليسار."
-"<p> لتعيد تطبيق المصفي الأخير المستخدم، مكّن زر التصفية."
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "أدوات Kate الخارجية"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-"<p>يمسح هذا الزر اسم المصفّي عندما يعطّل، أو يعيد تطبيق المصفّي الأخير عندما "
-"يمكّن."
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "حرر الأدوات الخارجية"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "طبّق التصفية الأخيرة (\"%1\")"
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "ال&علامة:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "ألغ التصفية"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "سيعرض الأسم في القائمة 'أدوات-->خارجية'"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "شريط الأدوات"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "&نص الأوامر:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "الأ&عمال المتوفرة:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "الأعمال ال&محددة:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "قابل للت&نفيذ:"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "المزامنة التلقائية"
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"القابل للتنفيذ المستعمل من هذا الأمر. يستعمل هذا للفحص اذا كان هناك أداة يجب "
+"عرضها ، و اذا لم يكن كذالك ستستخدم الملمة الأولى من <em>الأمر</em>."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "عندما يصبح ال&مستند نشطاً"
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "انواع تو&صيلة بريد المتعددة الأغراض (Mime types) :"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "عندما يصبح منتقي الملفات ظاهراً"
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "تذكر الم&واقع:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"انقر لتحصل على حوار يساعدك على انشاء لائحة توصيلة بريد المتعددة الأغراض ( "
+"mimetypes )"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "تذكّر ال&مصفّيات:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&حفظ:"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "جلسة"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "لا شيئ"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "استرجع الم&وقع"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "المستند الحالي"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "استرجع الم&صفي الأخير"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "كلً المستندات"
-#: app/katefileselector.cpp:592
-#, fuzzy
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr "<p>يحدّد عدد المواقع كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للموقع"
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:597
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>يحدّد عدد المصفيات كي يبقيها في سجل القائمة المنسدلة للسجل"
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "اسم سطر الأ&وامر:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-"<p>تسمح لك هذه الخيارت بأن يقوم منتقي الملفات تلقائياً بتغييرالموقع للدليل "
-"الخاص بالمستند النشط في حالات معينة."
-"<p> التزامن التلقائي هو <em>كسول</em>، أي أنه لن يسري مفعوله حتى يظهر منتقي "
-"الملفات."
-"<p> ليس أي من هذه ممكّناً بشكل افتراضي، إلا أنك يمكنك دائماً مُزامنة الموقع "
-"بالضغط على الزر زامِن في شريط الأدوات."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع الموقع عندما تشغل كايت."
-"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
-"الموقع يسترجع دائماً."
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "يجب عليك على الأقل تحديد اسم و أمر"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
-"<p>إن كان هذا الخيار ممكناً (بشكل افتراضي)، فيسترجع المصفّي الحالي عندما تشغل "
-"كايت."
-"<p> <strong>لاحظ</strong> أنه إن كانت الجلسة مدارة من قبل مدير جلسات كيدي، فإن "
-"المصفّي سيسترجع دائماً."
-"<p><strong>لاحظ أيضاً</strong> أن بعض إعدادات التزامن التلقائي قد تتخطى الموقع "
-"المسترجع إن كان ممكّنة."
+"اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض كي يتم تمكين هذه الاداة اليها."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&مستند"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "اختر أنواع توصيلة البريد المتعددة الأغراض"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "&جلسات"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "&جديد..."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&نافذة"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&حرر..."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحوي كايت مجموعة رائعة من الملحقات، توفر ميزات\n"
-"بسيطة ومتقدمة من كل الأنواع.</p>\n"
-"<p>يمكنك تمكين/تعطيل هذه الملحقات بما يناسب حاجاتك في مربع حوار الإعداد،\n"
-"اختر <strong>إعدادات -&gt; أعدّ</strong> لتشغل ذلك.</p>\n"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "ادخال &فاصل"
-#: tips.cpp:11
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
-"<p>يمكن عكس الأحرف في كل جهة من المؤشر بمجرد ضغط\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: tips.cpp:17
-msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تصدير المستند الحالي كملف HTML، بالإضافة إلى\n"
-"تمييز الصيغة.</p>\n"
-"<p>فقط اختر <strong>ملف -&gt; صدّر -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&عرض الأداة"
-#: tips.cpp:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك قسم محرر كايت بعدد المرات التي تحلو لك\n"
-"في أي من الاتجاهين. لكل إطار سطر حالة خاص به \n"
-"ويمكنه عرض أي مستند مفتوح.</p>\n"
-"<p>فقط اختر "
-"<br><strong>عرض -&gt; اقسم [ أفقياً | عمودياً ]</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "أظهر الش&رائط الجانبية"
-#: tips.cpp:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك سحب عروض الأداة (<em>لائحة الملفات</em> و <em>منتقي الملفات</em>)\n"
-"لأي جهة تريدها في كيات، أو أن تكدسها، أو حتى تفصلها عن النافذة الرئيسية.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "إخباء الش&رائط الجانبية"
-#: tips.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يحتوي كايت على محاكي شاشة طرفية، فقط اضغط على <strong>F7</strong> كي\n"
-"تظهره أو تخفيه كما تريد.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "أظهر %1"
-#: tips.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكن لكايت تمييز السطر الحلي بلون خلفية \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>مختلف \n"
-"<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>يمكنك تحديد اللون في صفحة <em>الألوان</em> من مربع حوار الإعداد.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "إخباء %1"
-#: tips.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكن فتح الملف المحرّر حالياً في أي تطبيق آخر من داخل كايت.</p>\n"
-"<p>اختر <strong>ملف -&gt; افتح بواسطة</strong> لتحصل على لائحة البرامج \n"
-"المعدّة\n"
-"لهذا النوع من الملفات. هناك أيضاً خيار <strong>آخر...</strong> "
-"كي تختار أي تطبيق على نظامك</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "سلوك"
-#: tips.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
-"<p>يمكنك إعداد المحرر كي يظهر أرقام الأسطر دائماً و/أو أقسام\n"
-"العلامات المرجعية عندما يتم تشغيله من صفحة <strong>اعرض الافتراضيات</strong> "
-"لمربع\n"
-" حوار الإعداد.</p>\n"
-#: tips.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
msgstr ""
-"<p>يمكنك تنزيل أو تحديث <em>تعريفات تمييز الصيغة</em> من صفحة\n"
-"<strong>التمييزHighlighting</strong> في مربع حوار الإعدادات.</p>\n"
-"<p>فقط اضغط على زر <em>نزّل...</em> من تبويب <em>أوضاع التمييز</em>\n"
-"(يجب أن تكون متصلاً بالإنترنت طبعاً...).</p>\n"
-#: tips.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>يمكنك تصفح كل المستندات المفتوحة بالضغط على <strong>Alt+Left</strong> \n"
-"أو <strong>Alt+Right</strong>. سوف يعرض المستند التالي/السابق مباشرة.\n"
-"في الإطار النشط.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "أنقل الى"
-#: tips.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
-"<p>يمكنك القيام باستبدالات sed-like regular expression باستخدام <em>أمر \n"
-"التحرير</em>.</p>\n"
-"<p>مثلاً، اضغط <strong>Ctrl+M</strong> وأدخل <code>s/نص القديم/نص جديد/g</code> "
-"\n"
-"كي تستبدل &quot;نص قديم&quot; بـ&quot;نص جديد&quot; خلال السطر الحالي كاملاً.\n"
-"</p>\n"
-#: tips.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
-"<p>يمكنك تكرار بحثك الأخير بمجرد الضغط على <strong>F3</strong>، أو \n"
-"<strong>Shift+F3</strong> إذا كنت تريد البحث بالعكس.</p>\n"
-#: tips.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
-"<p>يمكنك تصفية الملفات المعروضة في عرض أداة <em>منتقي الملفات</em>. \n"
-"</p>\n"
-"<p>ببساطة أدخل مصفاتك في مُدخل التصفية في الأسفل، على سبيل المثال: \n"
-"<code>*.html *.php</code> إن كنت تريد أن ترى ملفات HTML و PHP فقط في\n"
-"الدليل الحالي</p>\n"
-"<p>سوف يتذكر منتقي الملفات تصفياتك أيضا.</strong></p>\n"
-#: tips.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
-"<p>يمكنك وضع عرضين - أو أكثر - من نفس المستند في كايت.\n"
-"التحرير في أي منهما سيظهر في كلاهما.</p>\n"
-"<p>لذا إن وجدت نفسك تمرر الشاشة للأعلى والأسفل لتنظر النص في النهاية الأخرى\n"
-"من المستند، فقم فقط بالضغط <strong>Ctrl+Shift+T</strong> لتقسم العرض أفقياً.</p>"
-"\n"
-#: tips.cpp:119
-#, fuzzy
+#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"<p>اضغط <strong>F8</strong> أو <strong>Shift+F8</strong> لتبدّل بين الإطار\n"
-"التالي والسابق.</p>\n"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&مستند"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&جلسات"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&نافذة"
+
+#~ msgid "Choose Editor..."
+#~ msgstr "اختر المحرر..."
#, fuzzy
#~ msgid "Start Kate (no arguments)"