summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8726668906
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of kcmprintmgr.po to Arabic
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002,2003.
+# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+# translation of kcmprintmgr.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "نور الدين أمين أغا،عصام بايزيدي،محمد جمال،منذر طه"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "nuriddin55@hotmail.com,bayazidi@arabeyes.org,munzir@kacst.edu.sa"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"إدارة الطباعة كمستخدم عادي\n"
+"بعض عمليات إدارة الطباعة قد تحتاج إلى امتيازت المسؤول. استخدم\n"
+" زر \"وضعية المسؤول\" لبدء أداة مدير الطباعة مع \n"
+"امتيازات المسؤول ."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "إدارة طباعة كي دي إي"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>الطابعات</h1>مدير طابعات كي دي أي هو جزء من KDEPrint و هو واجهة الى نظام "
+"الطباعة لاتابع لنظام التشغيل لديك. برغم أنه يضيف بعض الوظيفية الى نظام الطباعة "
+"فإنKDEPrint بعتمد عليهم لكي يؤدي وظيفته. ترتيب و ترشيح الوظائف, بالذات, تتم عن "
+"طريق نظام الطباعة بالإضافة الى مهام الإدارة (اضافة أو تعديل الطابعات, تعيين "
+"التصاريح, الخ.)"
+"<br/> لذا فإن المزايا التي يدعمها KDEPrint تعتمد بشكل أساسي على نظام الطباعة "
+"لديك. لأفضل دعم نحن ننصح بنظام طباعة مبني على CUPS."