summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..d93f6dd672b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,107 @@
+# translation of kio_floppy.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: <ar@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى القرص %1.\n"
+"القرص ما زال مشغولا\n"
+"انتظر حتى يتوقف عن العمل ثم حاول مرة اخرى."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"لم استطع الكتابة الى الملف %1. \n"
+"من المحتمل ان يكون القرص في الجهاز %1 مليء."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى %1.\n"
+"من المحتمل ان لا يوجد قرص في الجهاز %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى %1.\n"
+"من المحتمل ان لا يوجد قرص في الجهاز %2 او ليس لديك الاذون الكافية للوصول ال "
+"الجهاز."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى %1.\n"
+"الجهاز %2 غير مدعوم."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى %1.\n"
+"تأكد من ان القرص المرن الموجود في الجهاز %2 قد تمً تهيئته على نمط DOS \n"
+"و ان الاذن لملف هذا الجهاز (مثال /dev/fd0) محدد .بشكل صحيح (مثال rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"لم استطع الوصول الى %1.\n"
+"القرص المرن في الجهاز %2 ربما لايكون مهئ على شكل DOS."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"منع حقً الوصول.\n"
+"لم استطع الكتابة الى %1.\n"
+"القرص في الجهاز %2 ربما يكون محمي ضد الكتابة."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"لم استطع قراءة منطقة الاقلاع الى %1.\n"
+"ربما لايوجد اي قرص في الجهاز %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"لم استطع بدء تشغيل البرنامج \"%1\".\n"
+"تأكد من ان حزمة mtools محملة بطريقة صحيحة في جهازك."