summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po164
1 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 6810c31bf44..3090ba4fae8 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
msgid "Blog feed:"
msgstr ""
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "اختيار الأصناف..."
@@ -1501,140 +1501,140 @@ msgstr "كل الحقول"
msgid "All Fields"
msgstr "كل الحقول"
-#: kabcore.cpp:115
+#: tdeabcore.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "عاجز إلى الحفظ"
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "قسم"
-#: kabcore.cpp:124
+#: tdeabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "المهنة"
-#: kabcore.cpp:126
+#: tdeabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "اسم المساعد"
-#: kabcore.cpp:128
+#: tdeabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "اسم المدير"
-#: kabcore.cpp:130
+#: tdeabcore.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Partner's Name"
msgstr "اسم المدير"
-#: kabcore.cpp:132
+#: tdeabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "مكتب"
-#: kabcore.cpp:134
+#: tdeabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "عنوان IM"
-#: kabcore.cpp:136
+#: tdeabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "سنوي"
-#: kabcore.cpp:138
+#: tdeabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:297
+#: tdeabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "KAddressBook"
-#: kabcore.cpp:298
+#: tdeabcore.cpp:298
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "KAddressBook"
-#: kabcore.cpp:300
+#: tdeabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005 ، طاقم TDE لمنظم المعلومات الشخصي"
-#: kabcore.cpp:301
+#: tdeabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "المشرف الحالي"
-#: kabcore.cpp:302
+#: tdeabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "المشرف المساعد، كتابة libkabc port، واستيراد/تصدير CSV"
+#: tdeabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
+msgstr "المشرف المساعد، كتابة libtdeabc port، واستيراد/تصدير CSV"
-#: kabcore.cpp:306
+#: tdeabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "الواجهة الرسومية واعادة تصميم النظام"
-#: kabcore.cpp:308
+#: tdeabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "واجهة DCOP"
-#: kabcore.cpp:309
+#: tdeabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "شبك اتصال"
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "بحث LDAP"
-#: kabcore.cpp:467
+#: tdeabcore.cpp:467
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
msgstr "<qt>هل تريد فعلا حذف المفتاح <b>%1</b>؟</qt>"
-#: kabcore.cpp:493
+#: tdeabcore.cpp:493
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
"Do you really want to delete these %n contacts?"
msgstr "<qt>هل تريد فعلا حذف المفتاح <b>%1</b>؟</qt>"
-#: kabcore.cpp:589
+#: tdeabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "الرجاء اختيار عنوان مراسلة واحد."
-#: kabcore.cpp:593
+#: tdeabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr "<qt>هل تريد فعلا استخدام <b>%1</b> كعنوان مراسلتك الشخصي الجديد؟</qt>"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Use"
msgstr "هوية المستخدم"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr ""
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "قائمة توزيع جديدة"
-#: kabcore.cpp:670
+#: tdeabcore.cpp:670
#, fuzzy
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "قائمة توزيع جديدة"
-#: kabcore.cpp:859
+#: tdeabcore.cpp:859
#, fuzzy
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>عاجز عن الوصول إلى <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:866
+#: tdeabcore.cpp:866
#, fuzzy
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>عاجز عن الوصول إلى <b>%1</b>.</qt>"
-#: kabcore.cpp:970
+#: tdeabcore.cpp:970
#, fuzzy
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
@@ -1643,47 +1643,47 @@ msgstr ""
"تثبيت نظام TDE الخاص بك لا يدعم LDAP، الرجاء سؤال مراقب النظام أو الموزع لمزيد "
"من المعلومات!"
-#: kabcore.cpp:972
+#: tdeabcore.cpp:972
#, fuzzy
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "لا وجود ل LDAP IO slave"
-#: kabcore.cpp:1008
+#: tdeabcore.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Address Book"
msgstr "دفتر العناوين"
-#: kabcore.cpp:1011
+#: tdeabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "طباعة العناوين"
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "عنوان المراسلة"
-#: kabcore.cpp:1258
+#: tdeabcore.cpp:1258
#, fuzzy
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "&تحرير عنوان المراسلة..."
-#: kabcore.cpp:1261
+#: tdeabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "إرسال بريد إلى كل عناوين المراسلة المختارة."
-#: kabcore.cpp:1262
+#: tdeabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "طباعة رقم خاص من عناوين المراسلة."
-#: kabcore.cpp:1266
+#: tdeabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "حفظ كل تغييرات دفتر العناوين إلى خلفية التخزين."
-#: kabcore.cpp:1268
+#: tdeabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "عنوان مراسلة &جديد..."
-#: kabcore.cpp:1270
+#: tdeabcore.cpp:1270
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new contact"
@@ -1694,12 +1694,12 @@ msgstr ""
"<p>سيعرض عليك مربع حوار حيث ستستطيع إضافة كل بيانات شخص مع العناوين وأرقام "
"الهاتف."
-#: kabcore.cpp:1272
+#: tdeabcore.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "قائمة توزيع جديدة"
-#: kabcore.cpp:1274
+#: tdeabcore.cpp:1274
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new distribution list"
@@ -1709,28 +1709,28 @@ msgstr ""
"تحرير عوامل تصفية جهة الاتصال"
"<p>سوف يظهر لك مربّع حوار حيث يمكنك إضافة وإزالة وتحرير عوامل التصفية."
-#: kabcore.cpp:1276
+#: tdeabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "إرسال &عنوان المراسلة..."
-#: kabcore.cpp:1279
+#: tdeabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "إرسال بريد مع كل عنوان مراسلة كملحق."
-#: kabcore.cpp:1281
+#: tdeabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:1284
+#: tdeabcore.cpp:1284
#, fuzzy
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "إرسال بريد مع كل عنوان مراسلة كملحق."
-#: kabcore.cpp:1286
+#: tdeabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "&تحرير عنوان المراسلة..."
-#: kabcore.cpp:1289
+#: tdeabcore.cpp:1289
#, fuzzy
msgid ""
"Edit a contact"
@@ -1741,43 +1741,43 @@ msgstr ""
"<p>سيعرض عليك مربع حوار حيث ستستطيع تغيير كل بيانات شخص مع العناوين وأرقام "
"الهاتف."
-#: kabcore.cpp:1291
+#: tdeabcore.cpp:1291
#, fuzzy
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "دمج محرر عناوين المراسلة"
-#: kabcore.cpp:1300
+#: tdeabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "نسخ عناوين المراسلة المختارة حاليا إلى حافظة النظام في نسق vCard."
-#: kabcore.cpp:1301
+#: tdeabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr "قص عناوين المراسلة المختارة حاليا إلى حافظة النظام في نسق vCard."
-#: kabcore.cpp:1302
+#: tdeabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr "لصق عناوين المراسلة المقصوصة أو المنسوخة مسبقا من حافظة النظام."
-#: kabcore.cpp:1303
+#: tdeabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "يختار كل عناوين المراسلة المرئية من العرض الحالي."
-#: kabcore.cpp:1307
+#: tdeabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "&حذف عنوان مراسلة"
-#: kabcore.cpp:1310
+#: tdeabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "حذف كل العناوين المختارة."
-#: kabcore.cpp:1313
+#: tdeabcore.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "عنوان مراسلة &جديد..."
-#: kabcore.cpp:1316
+#: tdeabcore.cpp:1316
#, fuzzy
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
@@ -1787,43 +1787,43 @@ msgstr ""
"تحرير عوامل تصفية جهة الاتصال"
"<p>سوف يظهر لك مربّع حوار حيث يمكنك إضافة وإزالة وتحرير عوامل التصفية."
-#: kabcore.cpp:1319
+#: tdeabcore.cpp:1319
#, fuzzy
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "عنوان مراسلة &جديد..."
-#: kabcore.cpp:1325
+#: tdeabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "إظهار عمود القفز"
-#: kabcore.cpp:1327
+#: tdeabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "يظهر/يخفي عمود زر القفز."
-#: kabcore.cpp:1328
+#: tdeabcore.cpp:1328
#, fuzzy
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "إظهار عمود القفز"
-#: kabcore.cpp:1331
+#: tdeabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "اظهار التفاصيل"
-#: kabcore.cpp:1333
+#: tdeabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "يظهر/يخفي صفحة التفاصيل."
-#: kabcore.cpp:1334
+#: tdeabcore.cpp:1334
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgstr "تفا&صيل"
-#: kabcore.cpp:1338
+#: tdeabcore.cpp:1338
#, fuzzy
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&هيئ برنامج دفتر العناوين ؟KAddressBook..."
-#: kabcore.cpp:1344
+#: tdeabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
@@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr ""
"سيقدم لك مربع الحوار الذي يعرض عليك كل امكانيات تهيئة برنامج دفتر العناوين "
"KAddressBook."
-#: kabcore.cpp:1347
+#: tdeabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "ال&بحث عن العناوين في دليل LDAP..."
-#: kabcore.cpp:1349
+#: tdeabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr ""
"<p>سيعرض عليك مربع الحوار الذي ستستطيع به البحث عن عناوين المراسلة واختيار الذي "
"تريده منهم لإضافته إلى دفتر عناوينك."
-#: kabcore.cpp:1351
+#: tdeabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:1354
+#: tdeabcore.cpp:1354
#, fuzzy
msgid ""
"Set the personal contact"
@@ -1860,31 +1860,31 @@ msgstr ""
"<p>ستستعمل بيانات عنوان المراسلة هذه في تطبيقات أخرى عديدة، حتى لا تضطر إلى "
"إدخال بياناتك الشخصية أكثر من مرة."
-#: kabcore.cpp:1359
+#: tdeabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "ضبط الأصناف لعناوين المراسلة المختارة."
-#: kabcore.cpp:1361
+#: tdeabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:1364
+#: tdeabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:1438
+#: tdeabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "هل تريد الدمج مع الأصناف الموجودة?"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr ""
-#: kabcore.cpp:1490
+#: tdeabcore.cpp:1490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
"تم العثور على %n جهات اتّصال:\n"
"تم العثور على %n جهة اتّصال:"
-#: kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1630
#, fuzzy, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "قائمة توزيع جديدة"