summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e46bb6e418
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of kdessh.po to Arabic
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2002.
+# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
+# Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:55+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "تُحدّد المستضيف البعيد"
+
+#: kdessh.cpp:39
+msgid "The command to run"
+msgstr "الأمر المطلوب تشغيله"
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "تُحدّد هوية المستخدم \"uid\" الهدف"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "تُحدّد موقع stub البعيد"
+
+#: kdessh.cpp:42
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "عدم حفظ كلمة السر"
+
+#: kdessh.cpp:43
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "ايقاف البرنامج (daemon) (نسيان كل كلمات السر)"
+
+#: kdessh.cpp:44
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "تمكين مخرجات الطرفية (بدون الإحتفاظ بكلمات السر)"
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "كدى ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "تُشغّل برنامج في مستضيف بعيد"
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "المشرف"
+
+#: kdessh.cpp:83
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "لم يتم تحديد أمر أو مضيف."
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"أرجع SSH خطأً\n"
+"رسالة الخطأ هي:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "الأمر"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr "العمل الذي طلبته يحتاج الى مصادقة. رجاء أدخِل "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"فشل الحوار مع ssh.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"البرنامج ssh أو 'tdesu_stub' غير موجود.\n"
+"الرجاء التأكد من أن معامل البيئة PATH محدد بشكل صحيح."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى اعادة المحاولة."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "خطأ داخلي: ارجاع غير شرعي من SshProcess:checkInstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال,أحمد محمد زواوي, خالد حسنى"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "f2c2001@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com"