summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po189
1 files changed, 189 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..72173f54ad1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-07 23:10GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "KDE Ay Səfhələri Göstəricisi"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "Ay Səvhələri Göstəricisi Haqqında"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"Müəllif Stephan Kulow <coolo@kde.org> (pis oğlan deyil)\n"
+"\n"
+"Lunar kod Chris Osburn <chris@speakeasy.org> (tanımıram. Görəsən nətərdir)\n"
+"\n"
+"Ay qafikaları Tim Beauchamp <timb@googol.com (Yaman çəkir. Görəsən başqa şey də "
+"çəkir?>\n"
+"Bu sətirlər Tərcüməçi tərəfindən əlavə edilmişdir. Bəlkə biri bir gün oxuyar.\n"
+"Öz aramızdı yaman içmişəm eee. Ay qadan alım, sən belə hərəkət eləmə eee."
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "Nümayişi Dəyişdir"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "View angle:"
+msgstr "Bucağı Göstər"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"This changes the angle the moon\n"
+"is rotated to the position you see it\n"
+"at the equator.\n"
+"As this angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system given data,\n"
+"you can here configure how you want\n"
+"kmoon to display your moon.\n"
+"The default value is 0, but it's very\n"
+"unlikely you see the moon outside this way."
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Kmoon proqramının sizin vaxt və tarixə\n"
+"görə çəkəcəyi ay."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Tam Ay"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "Yeni Ay"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr "Qabaran Aypara (yeni Aydan e'tibarən %n gün keçdi)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "İlk Dördəbir"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr "Artan Qabar (Tam Aya %n gün qaldı)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr "Azalan Qabar (Tam Aydan %n gün keçdi)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Son Dördəbir"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr "Azalan Aypara (Yeni Aya %n gn qaldı)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Müəllif Stephan Kulow <coolo@kde.org> (pis oğlan deyil)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lunar kod Chris Osburn <chris@speakeasy.org> (tanımıram. Görəsən nətərdir)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ay qafikaları Tim Beauchamp <timb@googol.com (Yaman çəkir. Görəsən başqa şey də çəkir?>\n"
+#~ "Bu sətirlər Tərcüməçi tərəfindən əlavə edilmişdir. Bəlkə biri bir gün oxuyar.\n"
+#~ "Öz aramızdı yaman içmişəm eee. Ay qadan alım, sən belə hərəkət eləmə eee."
+
+#~ msgid "Set the moon some days off"
+#~ msgstr "Ayı bə'zi günlər göstərmə"
+
+#~ msgid "KMoon"
+#~ msgstr "KMoon"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "&Qurğular..."
+
+#~ msgid "&About %1..."
+#~ msgstr "%1 &Haqqında..."
+
+#~ msgid "Toggle Hemisphere"
+#~ msgstr "Yarımkürəni Gizlət/Göstər"