summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..04c108013cd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,202 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjezz\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-05-10 17:53GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Rüstəm Əsgərov <rustam@boun.edu.tr>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Əncoding: 8-bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rüstəm Əsgərov"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rustam@boun.edu.tr"
+
+#: highscores.cpp:9
+msgid "Level"
+msgstr "Səviyyə"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Səviyyə:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Xal:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Dolu bölgə:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Lives:"
+msgstr "Can:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Zaman:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Oyuna başlamaq üçün CTRL-N'ə basın!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "&Arxaplan"
+
+#: kbounce.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "&Arxaplan"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Çalışan oyunu qapatmaq istəyirsiniz?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Game paused."
+msgstr "Oyun müvəqqəti saxlanıldı"
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Oyun Bitti!!! Xal: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Oyun Bitti!!! Yeni oyuna başlamaq üçün CTRL-N'ə basın!"
+
+#: kbounce.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Oyun müvəqqəti saxlanıldı"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "KDE Jezz Top Oyunu"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select Image Folder..."
+#~ msgstr "&Şəkilləri Seç..."
+
+#~ msgid "Show &Images"
+#~ msgstr "&Şəkilləri Göster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select Image Directory..."
+#~ msgstr "Arxaplan rəsm qovluğunu seçin"
+
+#~ msgid "KJezzball"
+#~ msgstr "KJezzball"
+
+#~ msgid "Game paused. Press P to continue!"
+#~ msgstr "Oyun dayandırıldı. Davam etmək üçün P'yə basın!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've completed level %1 with a score of %2.\n"
+#~ "Get ready for the next one!"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 səviyyesini %2 xal qazanarak geçdiniz.\n"
+#~ "Imdi daha çətinə hazırlaşın!"
+
+#~ msgid "S&how Highscore"
+#~ msgstr "&Yüksək Xalları Göster"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "&Dayandır"
+
+#~ msgid "&Stop"
+#~ msgstr "&Bitir"
+
+#~ msgid "New High Score"
+#~ msgstr "Yeni Yüksək Xal"
+
+#~ msgid "Enter name"
+#~ msgstr "Adınızı girin"
+
+#~ msgid "High Scores"
+#~ msgstr "Yüksək Xallar"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Xal"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ad"
+
+#~ msgid "Noname"
+#~ msgstr "Adsız"