summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po327
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..ae658723837
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,327 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-06-09 13:22GMT+0200\n"
+"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Dəyişgən"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinxronlaşdır"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Səhv format"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Fayl açıla bilmir"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Yazma xətası"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Fayl yazmaq üçün açıla bilmir"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Palet Yüklə"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Palet seç"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Hazırkı Rənglər"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Axırıncı Rənglər"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Bütün fayllar"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Fayl Aç"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Add Color"
+msgstr "Rəng əlavə et"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Oxun yanındakı"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Üstünə yaz"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Oxdakı rəng"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Ad"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n"
+"Bunu qeyd edim?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Yeni &Pəncərə"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Rəng Adları"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Rəng Adları"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Paletdən"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Ekrandan"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Bütün fayllar"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Bu adda sənəd onsuz da vardır.\n"
+"Üstünə yazaq?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "açılacaq fayl"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Rəng"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
+
+#~ msgid "Open File..."
+#~ msgstr "Fayl Aç..."
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Gəz"
+
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Yeni"
+
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "&Fərqli Qeyd Et..."
+
+#~ msgid "Cu&t"
+#~ msgstr "Kə&s"
+
+#~ msgid "&Toolbar"
+#~ msgstr "&Vasitə Çubuğu"
+
+#~ msgid "&Statusbar"
+#~ msgstr "&Vəziyyət Çubuğu"
+
+#~ msgid "New File"
+#~ msgstr "Yeni Fayl"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Faylı Qeyd Et"
+
+#~ msgid "Opening file..."
+#~ msgstr "Fayl açılır ..."
+
+#~ msgid "Opening a new application window..."
+#~ msgstr "Yeni proqram pəncərəsi açılır..."
+
+#~ msgid "Creating new document..."
+#~ msgstr "Yehə sənəd yaradılır..."
+
+#~ msgid "Saving file..."
+#~ msgstr "fayl qeyd edilir..."
+
+#~ msgid "Saving file with a new filename..."
+#~ msgstr "Fayl yeni adla qeyd edilir..."
+
+#~ msgid "Closing file..."
+#~ msgstr "Fayl qapadılır..."
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "Çap Edilir..."
+
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "Çıxır..."
+
+#~ msgid "Cutting selection..."
+#~ msgstr "Seçili sahə kəsilir..."
+
+#~ msgid "Copying selection to clipboard..."
+#~ msgstr "Seçili sahə ara yaddaşa köçürülür..."
+
+#~ msgid "Inserting clipboard contents..."
+#~ msgstr "Ara yaddaş içindəkilər daxil edilir..."
+
+#~ msgid "Getting a color from palette..."
+#~ msgstr "Rəng paletdən alınır..."
+
+#~ msgid "Getting a color from screen..."
+#~ msgstr "Rəng ekrandan alınır..."
+
+#~ msgid "Copying a color to clipboard..."
+#~ msgstr "Rəng ara yaddaşa köçürülür..."
+
+#~ msgid "Pasting a color from clipboard..."
+#~ msgstr "Rəng ara yaddaşdan yapışdırılır..."
+
+#~ msgid "Toggle color names view..."
+#~ msgstr "Rənd adı nömayişlərini dəyişdir..."
+
+#~ msgid "Toggle the toolbar..."
+#~ msgstr "Vasitə çubuğunu Gizlət/Göstər..."
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Vaziyyət çubuğunu Gizlət/Göstər..."
+
+#~ msgid "Opens a new application window"
+#~ msgstr "Yeni proqram pəncərəsi açar"
+
+#~ msgid "Creates a new document"
+#~ msgstr "Yenə sənəd yaradar"
+
+#~ msgid "Opens an existing document"
+#~ msgstr "Mövcud sənədi açar"
+
+#~ msgid "Opens a recently used file"
+#~ msgstr "Son işlədilən faylı açar"
+
+#~ msgid "Saves the actual document"
+#~ msgstr "Həqiqi sənədi qeyd edər"
+
+#~ msgid "Saves the actual document as..."
+#~ msgstr "Həqiqi sənədə fərqli qeyd et..."
+
+#~ msgid "Closes the actual document"
+#~ msgstr "Həqiqi sənədə qapadar"
+
+#~ msgid "Prints out the actual document"
+#~ msgstr "Həqiqi sənədi çap edər"
+
+#~ msgid "Quits the application"
+#~ msgstr "Proqramı qapadar"
+
+#~ msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+#~ msgstr "Seçili sahəni kəsib ara yaddaşa atar"
+
+#~ msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+#~ msgstr "Seçili sahələri ara yaddaşa köçürər"
+
+#~ msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+#~ msgstr "Ara yaddaş içindəkiləri həqiqi yerə yapışdırar"
+
+#~ msgid "Takes a color at cursor"
+#~ msgstr "Oxun yanındakı rəngi alar"
+
+#~ msgid "Takes a color on screen"
+#~ msgstr "Ekrandakı rəngi alar"
+
+#~ msgid "Copies a chosen color to the clipboard"
+#~ msgstr "Seçilən rəngi ara yaddaşa köçürər"
+
+#~ msgid "Pastes a color in the clipboard as a chosen color"
+#~ msgstr "Ara yaddaşdakı rəngi seçilmiş rəng kimi yapışdırar"
+
+#~ msgid "Enables/disables color names view"
+#~ msgstr "Rəng adı nümayişlərini fəallaşdırar"
+
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "Vasitə çubuğunu fəallaşdır/qapat"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Vəziyyət çubuğunu fəallaşdır/qapat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As..."
+#~ msgstr "&Fərqli Qeyd Et..."
+
+#~ msgid "Open &recent"
+#~ msgstr "A&xırıncını aç"
+
+#~ msgid "&Color names"
+#~ msgstr "&Rəng adları"