summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po b/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po
index fbfe65625ff..376e1b06854 100644
--- a/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po
+++ b/tde-i18n-az/messages/tdemultimedia/tdemid.po
@@ -110,79 +110,79 @@ msgstr "Kolleksiya Adını Dəyişdirin"
msgid "Enter the name of the selected collection:"
msgstr "Seçili kolleksiya üçün yeni ad girin"
-#: kmid_part.cpp:51
+#: tdemid_part.cpp:51
msgid "MIDI/Karaoke file player"
msgstr "MIDI/Karaoke fayl çalğıcısı"
-#: kmid_part.cpp:52
+#: tdemid_part.cpp:52
#, fuzzy
msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
msgstr "(C) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
-#: kmid_part.cpp:55
+#: tdemid_part.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Əsl Müəllif/Proqramçı"
-#: kmid_part.cpp:80
+#: tdemid_part.cpp:80
msgid "Play"
msgstr "Çal"
-#: kmid_part.cpp:88
+#: tdemid_part.cpp:88
msgid "Backward"
msgstr "Geri"
-#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+#: tdemid_part.cpp:93 tdemidframe.cpp:113
msgid "Forward"
msgstr "İrəli"
-#: kmidclient.cpp:101
+#: tdemidclient.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Tempo:"
msgstr "Temp :"
-#: kmidclient.cpp:293
+#: tdemidclient.cpp:293
#, fuzzy
msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
msgstr "%1 faylı ya mpvcud deyildir ay da açıla bilmədi."
-#: kmidclient.cpp:296
+#: tdemidclient.cpp:296
#, fuzzy
msgid "The file %1 is not a MIDI file."
msgstr "%1 midi faylı deyildir."
-#: kmidclient.cpp:298
+#: tdemidclient.cpp:298
msgid ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
msgstr ""
"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
-#: kmidclient.cpp:300
+#: tdemidclient.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Not enough memory."
msgstr "Yaddaş çatmır!"
-#: kmidclient.cpp:302
+#: tdemidclient.cpp:302
msgid "This file is corrupted or not well built."
msgstr "Fayl ya düzgün inşa edilməyib ya da xəsərlidir."
-#: kmidclient.cpp:304
+#: tdemidclient.cpp:304
msgid "%1 is not a regular file."
msgstr "%1 sıravi fayl deyildir."
-#: kmidclient.cpp:305
+#: tdemidclient.cpp:305
msgid "Unknown error message"
msgstr "Namə'lum xəta ismarıcı"
-#: kmidclient.cpp:510
+#: tdemidclient.cpp:510
msgid "You must load a file before playing it."
msgstr "Çalmadan əvvəl faylı yükləməlisən."
-#: kmidclient.cpp:516
+#: tdemidclient.cpp:516
msgid "A song is already being played."
msgstr "Mahnı onsuz da çalınır."
-#: kmidclient.cpp:522
+#: tdemidclient.cpp:522
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer.\n"
@@ -191,134 +191,134 @@ msgstr ""
"/dev/sequencer açıla bilmir.\n"
"Dəyəsən bunu başqa proqram istifadə edir."
-#: kmidframe.cpp:90
+#: tdemidframe.cpp:90
msgid "&Save Lyrics..."
msgstr "Mahnı Sözlərini &Qeyd Et..."
-#: kmidframe.cpp:94
+#: tdemidframe.cpp:94
msgid "&Play"
msgstr "&Çal"
-#: kmidframe.cpp:96
+#: tdemidframe.cpp:96
msgid "P&ause"
msgstr "F&asilə"
-#: kmidframe.cpp:98
+#: tdemidframe.cpp:98
msgid "&Stop"
msgstr "&Dayandır"
-#: kmidframe.cpp:101
+#: tdemidframe.cpp:101
msgid "P&revious Song"
msgstr "Ə&vvəlki Mahnı"
-#: kmidframe.cpp:104
+#: tdemidframe.cpp:104
msgid "&Next Song"
msgstr "So&nrakı Mahnı"
-#: kmidframe.cpp:107
+#: tdemidframe.cpp:107
msgid "&Loop"
msgstr "&İlgək"
-#: kmidframe.cpp:110
+#: tdemidframe.cpp:110
msgid "Rewind"
msgstr "Yenidən Çevir"
-#: kmidframe.cpp:116
+#: tdemidframe.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Organize..."
msgstr "&Təşkil Et ..."
-#: kmidframe.cpp:120
+#: tdemidframe.cpp:120
#, fuzzy
msgid "In Order"
msgstr "Bu sırada"
-#: kmidframe.cpp:121
+#: tdemidframe.cpp:121
msgid "Shuffle"
msgstr "Qarışdır"
-#: kmidframe.cpp:123
+#: tdemidframe.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Play Order"
msgstr "Çalma sırası"
-#: kmidframe.cpp:128
+#: tdemidframe.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Auto-Add to Collection"
msgstr "Kolleksiyaya Öz-özünə Əlavə Et"
-#: kmidframe.cpp:132
+#: tdemidframe.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&General MIDI"
msgstr "&Ümumi Midi"
-#: kmidframe.cpp:133
+#: tdemidframe.cpp:133
msgid "&MT-32"
msgstr "&MT-32"
-#: kmidframe.cpp:135
+#: tdemidframe.cpp:135
#, fuzzy
msgid "File Type"
msgstr "Fayl növü"
-#: kmidframe.cpp:141
+#: tdemidframe.cpp:141
#, fuzzy
msgid "&Text Events"
msgstr "&Mətn hadisələri"
-#: kmidframe.cpp:142
+#: tdemidframe.cpp:142
#, fuzzy
msgid "&Lyric Events"
msgstr "Mahnı &sözləri hadisələri"
-#: kmidframe.cpp:144
+#: tdemidframe.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Display Events"
msgstr "Ekran hadisələri"
-#: kmidframe.cpp:150
+#: tdemidframe.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Automatic Text Chooser"
msgstr "Avtomatik mətn seçici"
-#: kmidframe.cpp:154
+#: tdemidframe.cpp:154
msgid "Show &Volume Bar"
msgstr "Səs &Həcmi Çubuğunu Göstər"
-#: kmidframe.cpp:157
+#: tdemidframe.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Hide &Volume Bar"
msgstr "Səs &Həcmi Çubuğunu Göstər"
-#: kmidframe.cpp:159
+#: tdemidframe.cpp:159
msgid "Show &Channel View"
msgstr "&Kanal Görünüşünü Göstər"
-#: kmidframe.cpp:162
+#: tdemidframe.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Hide &Channel View"
msgstr "KanalGörünüşü"
-#: kmidframe.cpp:164
+#: tdemidframe.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Channel View &Options..."
msgstr "Kanal Görünüşünü &Seçənəkləri..."
-#: kmidframe.cpp:168
+#: tdemidframe.cpp:168
#, fuzzy
msgid "&Font Change..."
msgstr "Yazı &Növü Dəyişikliyi..."
-#: kmidframe.cpp:172
+#: tdemidframe.cpp:172
#, fuzzy
msgid "MIDI &Setup..."
msgstr "Midi &Quraşdırılması ..."
-#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#: tdemidframe.cpp:286 tdemidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
msgid "Only local files are currently supported."
msgstr "İndilik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir."
-#: kmidframe.cpp:469
+#: tdemidframe.cpp:469
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr ""
"Bir az mə'lumat almaq üçün /dev/sequencer açıla bilmir.\n"
"Dəyəsən başqa proqram tərəfindən istifadədədir."
-#: kmidframe.cpp:570
+#: tdemidframe.cpp:570
msgid ""
"File %1 already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
"%1 faylı onsuz da mövcuddur\n"
"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?"
-#: kmidframe.cpp:571
+#: tdemidframe.cpp:571
msgid "Overwrite"
msgstr ""
@@ -362,13 +362,13 @@ msgstr "Midi xəritəsi işlət:"
msgid "None"
msgstr "Heç Biri"
-#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#. i18n: file tdemidui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Song"
msgstr "&Mahnı"
-#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#. i18n: file tdemidui.rc line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Collections"