summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po321
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee0590e01c0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Belarusian
+#
+# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:24+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcmaccessiblity"
+
+#: accessibility.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Адмысловыя магчымасці KDE"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Аўтар"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Адмысловыя магчымасці"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "&Званок"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "Гукавая абвестка"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"Налада гукавой абвесткі. "
+"<br>\n"
+"\n"
+"Гэта можа быць сістэмны гукавы сігнал "
+"<br>\n"
+"\n"
+"і/або гук, наладжаны карыстачом."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Сістэмны гукавы сігнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Калі адзначаны гэты пункт, будзе выкарыстоўвацца сістэмны гукавы сігнал. Для "
+"яго налады можна выкарыстаць модуль \"Сістэмны гук\" Цэнтра кіравання KDE. "
+"Звычайна гэта проста \"піск\" дынаміка."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "Уласны гукавы сігнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Адзначце гэты пункт калі вы жадаеце выкарыстаць уласны сігнал з гукавога файла. "
+"Сістэмны сігнал пры гэтым лепш адключыць."
+"<br>\n"
+"\n"
+"На павольных сістэмах магчымая затрымка паміж падзеяй і прайграваннем гуку."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Гукавы файл:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"Калі адзначаны пункт \"Выкарыстаць уласны гук\", тут можна паказаць гукавы файл "
+"для прайгравання."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Бачны &сігнал"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Выкарыстаць візуальная абвестка"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr " мс"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Працягласць:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Інверсія экрана"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "Мігценне экрана:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "&Клавіятура"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Заліпанне клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Выкарыстаць заліпанне клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "Блакаванне заліпаючымі клавішамі"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Затрымка клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "Выкарыстаць затрымку клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "Скокі клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Выкарыстаць скокі клавіш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "Пра&цягласць:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "&Мыш"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Навігацыя"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "Кіраванне мышшу з клавіятуры"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Най&большая хуткасць:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "&Час акселерацыі:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "Інтэрвал паўтору:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "&Профіль акселерацыі:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "&Затрымка акселерацыі:"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "Ці павінен выкарыстоўвацца простай дынамік PC"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "Ці павінен свой гук выкарыстоўвацца ў якасці звукогового сігналу"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "Ці павінен экран мігацець пры гукавым сігнале"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "Шлях для свайго гуку, калі выкарыстоўваецца"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "Ці павінен экран мігацець"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "Ці павінна інвертавацца малюнак на экране"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "Колер мігацення экрана"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "Як доўга павінен мігацець экран"