summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po
new file mode 100644
index 00000000000..54dbec5f7fa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kjumpingcube.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# translation of kjumpingcube.po to Belarusian
+#
+# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjumpingcube\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:24+0100\n"
+"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: kjumpingcube.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Current player:"
+msgstr "Бягучы гулец:"
+
+#: kjumpingcube.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Thinking"
+msgstr "Хопіць думаць"
+
+#: kjumpingcube.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Файл %1 ужо існуе.\n"
+"Замяніць яго?"
+
+#: kjumpingcube.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Замяніць"
+
+#: kjumpingcube.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "game saved as %1"
+msgstr "гульня захаваная як %1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error in saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Памылка пры захаванні файла\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist!"
+msgstr "Файл %1 не існуе!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
+msgstr "Файл %1 не з'яўляецца файлам гульні KJumpingCube!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Памылка пры загрузцы файла\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "stopped activity"
+msgstr "спынена"
+
+#: kjumpingcube.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Winner is Player %1!"
+msgstr "Выйграў гулец %1!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Winner"
+msgstr "Пераможца"
+
+#: kjumpingcube.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Performing move."
+msgstr "Ход."
+
+#: kjumpingcube.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Computing next move."
+msgstr "Разлік ходу."
+
+#: kjumpingcube.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Агульныя"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Tactical one or two player game"
+msgstr "Тактычная гульня для аднаго або двух гульцоў"
+
+#: main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "Ход"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "KJumpingCube"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Розныя паляпшэнні"
+
+#. i18n: file settings.ui line 53
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Board Size"
+msgstr "Памер поля"
+
+#. i18n: file settings.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5x5"
+msgstr "5x5"
+
+#. i18n: file settings.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "10x10"
+msgstr "10x10"
+
+#. i18n: file settings.ui line 125
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Board Color"
+msgstr "Колер поля"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Гулец 1:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Гулец 2:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 170
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Skill"
+msgstr "Узровень інтэлекту кампутара"
+
+#. i18n: file settings.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Сярэдні"
+
+#. i18n: file settings.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "Распачыналы"
+
+#. i18n: file settings.ui line 200
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Эксперт"
+
+#. i18n: file settings.ui line 233
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Plays As"
+msgstr "Кампутар гуляе"
+
+#. i18n: file settings.ui line 244
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "Гулец 1"
+
+#. i18n: file settings.ui line 252
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "Гулец 2"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "Колер гульца 1."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "Колер гульца 2."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr "Памер поля."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr "Інтэлект кампутарнага гульца."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "Кампутар зараз гуляе за гульца 1."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "Кампутар зараз гуляе за гульца 2."