summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po96
1 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po
index df0cd2a7060..6cc520258e2 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kwin4.po to Belarusian
+# translation of twin4.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwin4\n"
+"Project-Id-Version: twin4\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
@@ -27,215 +27,215 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "serzh.by@gmail.com"
-#: kwin4.cpp:67
+#: twin4.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Chat Dlg"
msgstr "Дыялог чата"
-#: kwin4.cpp:73
+#: twin4.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: kwin4.cpp:79
+#: twin4.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Налады..."
-#: kwin4.cpp:192
+#: twin4.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Start a new game"
msgstr "Пачаць гульню"
-#: kwin4.cpp:195
+#: twin4.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Open a saved game..."
msgstr "Адкрыць захаваную гульню..."
-#: kwin4.cpp:198
+#: twin4.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Save a game..."
msgstr "Захаваць гульню..."
-#: kwin4.cpp:201
+#: twin4.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Ending the current game..."
msgstr "Сканчаем гульню..."
-#: kwin4.cpp:202
+#: twin4.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
msgstr "Спыняе бягучую гульню. Пераможцаў не будзе."
-#: kwin4.cpp:204
+#: twin4.cpp:204
#, fuzzy
msgid "&Network Configuration..."
msgstr "Сеткавыя налады..."
-#: kwin4.cpp:207
+#: twin4.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Network Chat..."
msgstr "Гутарка па сетцы..."
-#: kwin4.cpp:211
+#: twin4.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Debug KGame"
msgstr "Адладка KGame"
-#: kwin4.cpp:214
+#: twin4.cpp:214
#, fuzzy
msgid "&Show Statistics"
msgstr "Паказаць статыстыку"
-#: kwin4.cpp:216
+#: twin4.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Show statistics."
msgstr "Паказаць статыстыку."
-#: kwin4.cpp:219
+#: twin4.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Shows a hint on how to move."
msgstr "Паказаць падказку для ходу."
-#: kwin4.cpp:222
+#: twin4.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Quits the program."
msgstr "Выхад з праграмы."
-#: kwin4.cpp:225
+#: twin4.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Undo last move."
msgstr "Адмяніць апошні ход"
-#: kwin4.cpp:228
+#: twin4.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Redo last move."
msgstr "Паўтарыць апошні ход."
-#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Гатова"
-#: kwin4.cpp:251
+#: twin4.cpp:251
#, fuzzy
msgid "This leaves space for the mover"
msgstr "Гэта пакідае прастору для які ходзіць"
-#: kwin4.cpp:254
+#: twin4.cpp:254
#, fuzzy
msgid "(c) Martin Heni "
msgstr "(c) Martin Heni "
-#: kwin4.cpp:255
+#: twin4.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Welcome to KWin4"
msgstr "Сардэчна запрашаем у KWin4"
-#: kwin4.cpp:457
+#: twin4.cpp:457
#, fuzzy
msgid "No game "
msgstr "Няма гульні "
-#: kwin4.cpp:459
+#: twin4.cpp:459
#, fuzzy
msgid " - Yellow "
msgstr " - жоўтыя "
-#: kwin4.cpp:461
+#: twin4.cpp:461
#, fuzzy
msgid " - Red "
msgstr " - чырвоныя "
-#: kwin4.cpp:463
+#: twin4.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Nobody "
msgstr "Ніхто "
-#: kwin4.cpp:482
+#: twin4.cpp:482
#, fuzzy
msgid ""
"The network game ended!\n"
msgstr ""
"Сеткавая гульня скончаная!\n"
-#: kwin4.cpp:493
+#: twin4.cpp:493
#, fuzzy
msgid "Game running..."
msgstr "Гульня працягваецца..."
-#: kwin4.cpp:504
+#: twin4.cpp:504
#, fuzzy
msgid "The game is drawn. Please restart next round."
msgstr "Гульня завяршылася ўнічыю. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе."
-#: kwin4.cpp:512
+#: twin4.cpp:512
#, fuzzy
msgid "%1 won the game. Please restart next round."
msgstr "%1 выйгралі. Паспрабуйце яшчэ раз у наступным раўндзе."
-#: kwin4.cpp:518
+#: twin4.cpp:518
#, fuzzy
msgid " Game aborted. Please restart next round."
msgstr " Гульня перарваная. Пачніце гульню зноўку."
-#: kwin4.cpp:536
+#: twin4.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "Сеткавыя налады"
-#: kwin4.cpp:548
+#: twin4.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Yellow should be played by remote"
msgstr "Жоўтымі павінен гуляць сеткавы гулец"
-#: kwin4.cpp:549
+#: twin4.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Red should be played by remote"
msgstr "Чырвонымі павінен гуляць сеткавы гулец"
-#: kwin4.cpp:621
+#: twin4.cpp:621
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
-#: kwin4view.cpp:350
+#: twin4view.cpp:350
#, fuzzy
msgid ""
"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
"Welcome"
msgstr "Сардэчна запрашаем"
-#: kwin4view.cpp:356
+#: twin4view.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
"to"
msgstr "у"
-#: kwin4view.cpp:362
+#: twin4view.cpp:362
#, fuzzy
msgid ""
"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
"KWin4"
msgstr "Чатыры перамагаюць"
-#: kwin4view.cpp:606
+#: twin4view.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
msgstr "Пачакайце, ваш партнёр яшчэ не зрабіў ход..."
-#: kwin4view.cpp:607
+#: twin4view.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Hold your horses..."
msgstr "Не гоніце канёў..."
-#: kwin4view.cpp:608
+#: twin4view.cpp:608
#, fuzzy
msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
msgstr "Не-не, толькі адзін ход..."
-#: kwin4view.cpp:609
+#: twin4view.cpp:609
#, fuzzy
msgid "Please wait... it is not your turn."
msgstr "Пачакайце, зараз не ваш ход."
@@ -439,31 +439,31 @@ msgstr "L"
msgid "Bk"
msgstr "Bk"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#. i18n: file twin4.kcfg line 9
#: rc.cpp:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network connection port"
msgstr "Порт сервера"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#. i18n: file twin4.kcfg line 13
#: rc.cpp:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Game name"
msgstr "Імя гульні"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#. i18n: file twin4.kcfg line 16
#: rc.cpp:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network connection host"
msgstr "Гульнявы сервер"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#. i18n: file twin4.kcfg line 27
#: rc.cpp:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 1 name"
msgstr "Імя гульца 1"
-#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#. i18n: file twin4.kcfg line 31
#: rc.cpp:132
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Player 2 name"