summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
index 2dd955f57ae..3b7601f33ca 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -113,13 +113,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Выкарыстанне гэтых опцый не рэкамендуецца, паколькі ў рэдкіх выпадках яны "
-"могуць прывесці да непаладак у KDE. Пратакол збою не будзе створаны.\n"
+"могуць прывесці да непаладак у TDE. Пратакол збою не будзе створаны.\n"
"Для таго каб стварыць пратакол збою, выключыце гэтыя опцыі і паспрабуйце "
"прайграць непаладку яшчэ раз\n"
@@ -151,9 +151,9 @@ msgstr "невядомы"
#: main.cpp:43
#, fuzzy
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
msgstr ""
-"Аналізатар збояў KDE дае карыстачу магчымасць пазнаць чыннікі збояў у працы "
+"Аналізатар збояў TDE дае карыстачу магчымасць пазнаць чыннікі збояў у працы "
"праграм"
#: main.cpp:47
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Забараніць адвольны доступ да дыска"
#: main.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "Аналізатар збояў KDE"
+msgid "The TDE Crash Handler"
+msgstr "Аналізатар збояў TDE"
#: toplevel.cpp:59
#, fuzzy