summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po853
1 files changed, 492 insertions, 361 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po
index ba4b6a522f2..75570683fca 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlayout\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-20 16:25+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -32,589 +32,614 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com"
-#: kcmlayout.cpp:644
+#: kcmlayout.cpp:252 kcmlayout.cpp:693 kcmlayout.cpp:701
msgid "None"
msgstr "Няма"
-#: kcmlayout.cpp:913
+#: kcmlayout.cpp:253
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid ""
+"<qt>The option <b>%1</b> might conflict with other options that you have "
+"already enabled.<br>Are you sure that you really want to enable <b>%2</b>?</"
+"qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+#| msgid "Switching Options"
+msgid "Conflicting options"
+msgstr "Параметры пераключэння"
+
+#: kcmlayout.cpp:1044
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:1054
+msgid "Other (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:1060
+msgid "Multiple (%1)"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:1265
msgid "Brazilian ABNT2"
msgstr "Бразільская ABNT2"
-#: kcmlayout.cpp:914
+#: kcmlayout.cpp:1266
msgid "Dell 101-key PC"
msgstr "Dell 101-клавішная PC"
-#: kcmlayout.cpp:915
+#: kcmlayout.cpp:1267
msgid "Everex STEPnote"
msgstr "Everex STEPnote"
-#: kcmlayout.cpp:916
+#: kcmlayout.cpp:1268
msgid "Generic 101-key PC"
msgstr "Звычайная 101-клавішная PC"
-#: kcmlayout.cpp:917
+#: kcmlayout.cpp:1269
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
msgstr "Звычайная 102-клавішная PC"
-#: kcmlayout.cpp:918
+#: kcmlayout.cpp:1270
msgid "Generic 104-key PC"
msgstr "Звычайная 104-клавішная PC"
-#: kcmlayout.cpp:919
+#: kcmlayout.cpp:1271
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
msgstr "Звычайная 105-клавішная PC"
-#: kcmlayout.cpp:920
+#: kcmlayout.cpp:1272
msgid "Japanese 106-key"
msgstr "Японская 106-клавішная"
-#: kcmlayout.cpp:921
+#: kcmlayout.cpp:1273
msgid "Microsoft Natural"
msgstr "Microsoft Natural"
-#: kcmlayout.cpp:922
+#: kcmlayout.cpp:1274
msgid "Northgate OmniKey 101"
msgstr "Northgate OmniKey 101"
-#: kcmlayout.cpp:923
+#: kcmlayout.cpp:1275
msgid "Keytronic FlexPro"
msgstr "Keytronic FlexPro"
-#: kcmlayout.cpp:924
+#: kcmlayout.cpp:1276
msgid "Winbook Model XP5"
msgstr "Winbook Model XP5"
-#: kcmlayout.cpp:927
+#: kcmlayout.cpp:1279
msgid "Group Shift/Lock behavior"
msgstr "Паводзіны Group Shift/Lock"
-#: kcmlayout.cpp:928
+#: kcmlayout.cpp:1280
msgid "R-Alt switches group while pressed"
msgstr "Правы Alt пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:929
+#: kcmlayout.cpp:1281
msgid "Right Alt key changes group"
msgstr "Правая клавіша Alt змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:930
+#: kcmlayout.cpp:1282
msgid "Caps Lock key changes group"
msgstr "Caps Lock змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:931
+#: kcmlayout.cpp:1283
msgid "Menu key changes group"
msgstr "Menu змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:932
+#: kcmlayout.cpp:1284
msgid "Both Shift keys together change group"
msgstr "Націснутыя разам клавішы Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:933
+#: kcmlayout.cpp:1285
msgid "Control+Shift changes group"
msgstr "Control+Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:934
+#: kcmlayout.cpp:1286
msgid "Alt+Control changes group"
msgstr "Alt+Control змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:935
+#: kcmlayout.cpp:1287
msgid "Alt+Shift changes group"
msgstr "Alt+Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:936
+#: kcmlayout.cpp:1288
msgid "Control Key Position"
msgstr "Размяшчэнне клавішы Control"
-#: kcmlayout.cpp:937
+#: kcmlayout.cpp:1289
msgid "Make CapsLock an additional Control"
msgstr "Зрабіць Caps Lock дадатковым Control"
-#: kcmlayout.cpp:938
+#: kcmlayout.cpp:1290
msgid "Swap Control and Caps Lock"
msgstr "Памяняць месцамі Control і Caps Lock"
-#: kcmlayout.cpp:939
+#: kcmlayout.cpp:1291
msgid "Control key at left of 'A'"
msgstr "Control злева ад 'Ф'"
-#: kcmlayout.cpp:940
+#: kcmlayout.cpp:1292
msgid "Control key at bottom left"
msgstr "Control злева ўнізе"
-#: kcmlayout.cpp:941
+#: kcmlayout.cpp:1293
msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
msgstr "Выкарыстоўваць лямпачкі клавіятуры, каб паказваць альтэрнатыўныя групы"
-#: kcmlayout.cpp:942
+#: kcmlayout.cpp:1294
msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індыкатар Num_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:943
+#: kcmlayout.cpp:1295
msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індыкатар Caps_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:944
+#: kcmlayout.cpp:1296
msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
msgstr "Індыкатар Scroll_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:947
+#: kcmlayout.cpp:1299
msgid "Left Win-key switches group while pressed"
msgstr "Левы Win пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:948
+#: kcmlayout.cpp:1300
msgid "Right Win-key switches group while pressed"
msgstr "Правы Win пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:949
+#: kcmlayout.cpp:1301
msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
msgstr "Разам націснутыя клавішы Win пераключаюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:950
+#: kcmlayout.cpp:1302
msgid "Left Win-key changes group"
msgstr "Левы Win змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:951
+#: kcmlayout.cpp:1303
msgid "Right Win-key changes group"
msgstr "Правы Win змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:952
+#: kcmlayout.cpp:1304
msgid "Third level choosers"
msgstr "Выбар трэцяга ўзроўню"
-#: kcmlayout.cpp:953
+#: kcmlayout.cpp:1305
msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
msgstr "Правы Control для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:954
+#: kcmlayout.cpp:1306
msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
msgstr "Menu для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:955
+#: kcmlayout.cpp:1307
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:956
+#: kcmlayout.cpp:1308
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:957
+#: kcmlayout.cpp:1309
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
msgstr "Правы Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:958
+#: kcmlayout.cpp:1310
msgid "CapsLock key behavior"
msgstr "Паводзіны клавішы CapsLock"
-#: kcmlayout.cpp:959
+#: kcmlayout.cpp:1311
msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift адмяняе дзеянне Caps."
-#: kcmlayout.cpp:960
+#: kcmlayout.cpp:1312
msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift не адмяняе дзеяння Caps."
-#: kcmlayout.cpp:961
+#: kcmlayout.cpp:1313
msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift адмяняе дзеянне Caps."
-#: kcmlayout.cpp:962
+#: kcmlayout.cpp:1314
msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift не адмяняе дзеяння Caps."
-#: kcmlayout.cpp:963
+#: kcmlayout.cpp:1315
msgid "Alt/Win key behavior"
msgstr "Паводзіны клавішаў Alt/Win"
-#: kcmlayout.cpp:964
+#: kcmlayout.cpp:1316
msgid "Add the standard behavior to Menu key."
msgstr "Дадаць стандартныя паводзіны клавішы Menu."
-#: kcmlayout.cpp:965
+#: kcmlayout.cpp:1317
msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (стандартна)."
-#: kcmlayout.cpp:966
+#: kcmlayout.cpp:1318
msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
msgstr "Meta працуе як Win."
-#: kcmlayout.cpp:967
+#: kcmlayout.cpp:1319
msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
msgstr "Meta працуе як левы Win."
-#: kcmlayout.cpp:968
+#: kcmlayout.cpp:1320
msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
msgstr "Super працуе як Win (стандартна)."
-#: kcmlayout.cpp:969
+#: kcmlayout.cpp:1321
msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
msgstr "Hyper працуе як Win."
-#: kcmlayout.cpp:970
+#: kcmlayout.cpp:1322
msgid "Right Alt is Compose"
msgstr "Правы Alt - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:971
+#: kcmlayout.cpp:1323
msgid "Right Win-key is Compose"
msgstr "Правы Win - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:972
+#: kcmlayout.cpp:1324
msgid "Menu is Compose"
msgstr "Menu - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:975
+#: kcmlayout.cpp:1327
msgid "Both Ctrl keys together change group"
msgstr "Разам націснутыя клавішы Ctrl змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:976
+#: kcmlayout.cpp:1328
msgid "Both Alt keys together change group"
msgstr "Разам націснутыя клавішы Alt змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:977
+#: kcmlayout.cpp:1329
msgid "Left Shift key changes group"
msgstr "Левы Shift змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:978
+#: kcmlayout.cpp:1330
msgid "Right Shift key changes group"
msgstr "Правы Shift змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:979
+#: kcmlayout.cpp:1331
msgid "Right Ctrl key changes group"
msgstr "Правы Ctrl змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:980
+#: kcmlayout.cpp:1332
msgid "Left Alt key changes group"
msgstr "Левы Alt змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:981
+#: kcmlayout.cpp:1333
msgid "Left Ctrl key changes group"
msgstr "Левы Ctrl змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:982
+#: kcmlayout.cpp:1334
msgid "Compose Key"
msgstr "Клавіша Compose"
-#: kcmlayout.cpp:985
+#: kcmlayout.cpp:1337
msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
msgstr "Shift з клавішамі лічбавай часткі клавіятуры працуе як у MS Windows."
-#: kcmlayout.cpp:986
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+#: kcmlayout.cpp:1338 kcmlayout.cpp:1404
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
msgstr "Спецыяльныя скароты (Ctrl+Alt+<key>) апрацоўвае сервер."
-#: kcmlayout.cpp:987
+#: kcmlayout.cpp:1339
msgid "Miscellaneous compatibility options"
msgstr "Розныя параметры для сумяшчальнасці"
-#: kcmlayout.cpp:988
+#: kcmlayout.cpp:1340
msgid "Right Control key works as Right Alt"
msgstr "Правы Control працуе як правы Alt"
-#: kcmlayout.cpp:991
+#: kcmlayout.cpp:1343
msgid "Right Alt key switches group while pressed"
msgstr "Правы Alt пераключае групу, пакуль націснуты"
-#: kcmlayout.cpp:992
+#: kcmlayout.cpp:1344
msgid "Left Alt key switches group while pressed"
msgstr "Левы Alt пераключае групу, пакуль націснуты"
-#: kcmlayout.cpp:993
+#: kcmlayout.cpp:1345
msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
msgstr "Правы Alt выбірае трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:996
+#: kcmlayout.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "R-Alt switches group while pressed."
msgstr "Правы Alt пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:997
+#: kcmlayout.cpp:1349
#, fuzzy
msgid "Left Alt key switches group while pressed."
msgstr "Левы Alt пераключае групу, пакуль націснуты"
-#: kcmlayout.cpp:998
+#: kcmlayout.cpp:1350
#, fuzzy
msgid "Left Win-key switches group while pressed."
msgstr "Левы Win пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:999
+#: kcmlayout.cpp:1351
#, fuzzy
msgid "Right Win-key switches group while pressed."
msgstr "Правы Win пераключае групу"
-#: kcmlayout.cpp:1000
+#: kcmlayout.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
msgstr "Разам націснутыя клавішы Win пераключаюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1001
+#: kcmlayout.cpp:1353
#, fuzzy
msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
msgstr "Правы Alt пераключае групу, пакуль націснуты"
-#: kcmlayout.cpp:1002
+#: kcmlayout.cpp:1354
#, fuzzy
msgid "Right Alt key changes group."
msgstr "Правая клавіша Alt змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1003
+#: kcmlayout.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Left Alt key changes group."
msgstr "Левы Alt змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1004
+#: kcmlayout.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "CapsLock key changes group."
msgstr "Caps Lock змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1005
+#: kcmlayout.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Shift+CapsLock changes group."
msgstr "Caps Lock змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1006
+#: kcmlayout.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Both Shift keys together change group."
msgstr "Націснутыя разам клавішы Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1007
+#: kcmlayout.cpp:1359
#, fuzzy
msgid "Both Alt keys together change group."
msgstr "Разам націснутыя клавішы Alt змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1008
+#: kcmlayout.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Both Ctrl keys together change group."
msgstr "Разам націснутыя клавішы Ctrl змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1009
+#: kcmlayout.cpp:1361
#, fuzzy
msgid "Ctrl+Shift changes group."
msgstr "Control+Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1010
+#: kcmlayout.cpp:1362
#, fuzzy
msgid "Alt+Ctrl changes group."
msgstr "Alt+Control змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1011
+#: kcmlayout.cpp:1363
#, fuzzy
msgid "Alt+Shift changes group."
msgstr "Alt+Shift змяняюць групу"
-#: kcmlayout.cpp:1012
+#: kcmlayout.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "Menu key changes group."
msgstr "Menu змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1013
+#: kcmlayout.cpp:1365
#, fuzzy
msgid "Left Win-key changes group."
msgstr "Левы Win змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1014
+#: kcmlayout.cpp:1366
#, fuzzy
msgid "Right Win-key changes group."
msgstr "Правы Win змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1015
+#: kcmlayout.cpp:1367
#, fuzzy
msgid "Left Shift key changes group."
msgstr "Левы Shift змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1016
+#: kcmlayout.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "Right Shift key changes group."
msgstr "Правы Shift змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1017
+#: kcmlayout.cpp:1369
#, fuzzy
msgid "Left Ctrl key changes group."
msgstr "Левы Ctrl змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1018
+#: kcmlayout.cpp:1370
#, fuzzy
msgid "Right Ctrl key changes group."
msgstr "Правы Ctrl змяняе групу"
-#: kcmlayout.cpp:1019
+#: kcmlayout.cpp:1371
#, fuzzy
msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
msgstr "Правы Control для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1020
+#: kcmlayout.cpp:1372
#, fuzzy
msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
msgstr "Menu для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1021
+#: kcmlayout.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1022
+#: kcmlayout.cpp:1374
#, fuzzy
msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1023
+#: kcmlayout.cpp:1375
#, fuzzy
msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
msgstr "Правы Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1024
+#: kcmlayout.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
msgstr "Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1025
+#: kcmlayout.cpp:1377
#, fuzzy
msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Левы Win для пераключэння на трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1026
+#: kcmlayout.cpp:1378
#, fuzzy
msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
msgstr "Правы Alt выбірае трэці ўзровень"
-#: kcmlayout.cpp:1027
+#: kcmlayout.cpp:1379
#, fuzzy
msgid "Ctrl key position"
msgstr "Размяшчэнне клавішы Control"
-#: kcmlayout.cpp:1028
+#: kcmlayout.cpp:1380
#, fuzzy
msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
msgstr "Зрабіць Caps Lock дадатковым Control"
-#: kcmlayout.cpp:1029
+#: kcmlayout.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
msgstr "Памяняць месцамі Control і Caps Lock"
-#: kcmlayout.cpp:1030
+#: kcmlayout.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Ctrl key at left of 'A'"
msgstr "Control злева ад 'Ф'"
-#: kcmlayout.cpp:1031
+#: kcmlayout.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Ctrl key at bottom left"
msgstr "Control злева ўнізе"
-#: kcmlayout.cpp:1032
+#: kcmlayout.cpp:1384
#, fuzzy
msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
msgstr "Правы Control працуе як правы Alt"
-#: kcmlayout.cpp:1033
+#: kcmlayout.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
msgstr "Выкарыстоўваць лямпачкі клавіятуры, каб паказваць альтэрнатыўныя групы"
-#: kcmlayout.cpp:1034
+#: kcmlayout.cpp:1386
#, fuzzy
msgid "NumLock LED shows alternative group."
msgstr "Індыкатар Num_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:1035
+#: kcmlayout.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "CapsLock LED shows alternative group."
msgstr "Індыкатар Caps_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:1036
+#: kcmlayout.cpp:1388
#, fuzzy
msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
msgstr "Індыкатар Scroll_Lock паказвае альтэрнатыўную групу"
-#: kcmlayout.cpp:1037
+#: kcmlayout.cpp:1389
#, fuzzy
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift адмяняе дзеянне Caps."
-#: kcmlayout.cpp:1038
+#: kcmlayout.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "выкарыстоўвае ўнутраную змену рэгістра. Shift не адмяняе дзеяння Caps."
-#: kcmlayout.cpp:1039
+#: kcmlayout.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift адмяняе дзеянне Caps."
-#: kcmlayout.cpp:1040
+#: kcmlayout.cpp:1392
#, fuzzy
msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
msgstr "працуе як Shift з блакіроўкай. Shift не адмяняе дзеяння Caps."
-#: kcmlayout.cpp:1041
+#: kcmlayout.cpp:1393
msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1042
+#: kcmlayout.cpp:1394
msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1043
+#: kcmlayout.cpp:1395
msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1044
+#: kcmlayout.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
msgstr "Alt і Meta на клавішах Alt (стандартна)."
-#: kcmlayout.cpp:1045
+#: kcmlayout.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
msgstr "Meta працуе як левы Win."
-#: kcmlayout.cpp:1046
+#: kcmlayout.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Compose key position"
msgstr "Размяшчэнне клавішы Control"
-#: kcmlayout.cpp:1047
+#: kcmlayout.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Right Alt is Compose."
msgstr "Правы Alt - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1048
+#: kcmlayout.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Right Win-key is Compose."
msgstr "Правы Win - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1049
+#: kcmlayout.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Menu is Compose."
msgstr "Menu - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1050
+#: kcmlayout.cpp:1402
#, fuzzy
msgid "Right Ctrl is Compose."
msgstr "Правы Alt - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1051
+#: kcmlayout.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Caps Lock is Compose."
msgstr "Menu - Compose"
-#: kcmlayout.cpp:1052
-#, fuzzy
-msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
-msgstr "Спецыяльныя скароты (Ctrl+Alt+<key>) апрацоўвае сервер."
-
-#: kcmlayout.cpp:1053
+#: kcmlayout.cpp:1405
msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1054
+#: kcmlayout.cpp:1406
msgid "Add the EuroSign to the E key."
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1055
+#: kcmlayout.cpp:1407
msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
msgstr ""
-#: kcmlayout.cpp:1056
+#: kcmlayout.cpp:1408
msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
msgstr ""
@@ -626,411 +651,417 @@ msgstr "Клавіятура"
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры"
-#: pixmap.cpp:303
+#: kxkbbindings.cpp:11
+#, fuzzy
+#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
+msgstr "Пераключыцца на наступную раскладку клавіятуры"
+
+#: pixmap.cpp:325
msgid "Belgian"
msgstr "Бельгійская"
-#: pixmap.cpp:304
+#: pixmap.cpp:326
msgid "Bulgarian"
msgstr "Балгарская"
-#: pixmap.cpp:305
+#: pixmap.cpp:327
msgid "Brazilian"
msgstr "Бразільская"
-#: pixmap.cpp:306
+#: pixmap.cpp:328
msgid "Canadian"
msgstr "Канадская"
-#: pixmap.cpp:307
+#: pixmap.cpp:329
msgid "Czech"
msgstr "Чэшская"
-#: pixmap.cpp:308
+#: pixmap.cpp:330
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "Чэшская (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:309
+#: pixmap.cpp:331
msgid "Danish"
msgstr "Дацкая"
-#: pixmap.cpp:310
+#: pixmap.cpp:332
msgid "Estonian"
msgstr "Эстонская"
-#: pixmap.cpp:311
+#: pixmap.cpp:333
msgid "Finnish"
msgstr "Фінская"
-#: pixmap.cpp:312
+#: pixmap.cpp:334
msgid "French"
msgstr "Французская"
-#: pixmap.cpp:313
+#: pixmap.cpp:335
msgid "German"
msgstr "Нямецкая"
-#: pixmap.cpp:314
+#: pixmap.cpp:336
msgid "Hungarian"
msgstr "Вугорская"
-#: pixmap.cpp:315
+#: pixmap.cpp:337
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "Вугорская (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:316
+#: pixmap.cpp:338
msgid "Italian"
msgstr "Італійская"
-#: pixmap.cpp:317
+#: pixmap.cpp:339
msgid "Japanese"
msgstr "Японская"
-#: pixmap.cpp:318
+#: pixmap.cpp:340
msgid "Lithuanian"
msgstr "Літоўская"
-#: pixmap.cpp:319
+#: pixmap.cpp:341
msgid "Norwegian"
msgstr "Нарвежская"
-#: pixmap.cpp:320
+#: pixmap.cpp:342
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "Серыя PC-98xx"
-#: pixmap.cpp:321
+#: pixmap.cpp:343
msgid "Polish"
msgstr "Польская"
-#: pixmap.cpp:322
+#: pixmap.cpp:344
msgid "Portuguese"
msgstr "Партугальская"
-#: pixmap.cpp:323
+#: pixmap.cpp:345
msgid "Romanian"
msgstr "Румынская"
-#: pixmap.cpp:324
+#: pixmap.cpp:346
msgid "Russian"
msgstr "Расійская"
-#: pixmap.cpp:325
+#: pixmap.cpp:347
msgid "Slovak"
msgstr "Славацкая"
-#: pixmap.cpp:326
+#: pixmap.cpp:348
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "Славацкая (qwerty)"
-#: pixmap.cpp:327
+#: pixmap.cpp:349
msgid "Spanish"
msgstr "Гішпанская"
-#: pixmap.cpp:328
+#: pixmap.cpp:350
msgid "Swedish"
msgstr "Шведская"
-#: pixmap.cpp:329
+#: pixmap.cpp:351
msgid "Swiss German"
msgstr "Швейцарская нямецкая"
-#: pixmap.cpp:330
+#: pixmap.cpp:352
msgid "Swiss French"
msgstr "Швейцарская французская"
-#: pixmap.cpp:331
+#: pixmap.cpp:353
msgid "Thai"
msgstr "Тайская"
-#: pixmap.cpp:332
+#: pixmap.cpp:354
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: pixmap.cpp:333
+#: pixmap.cpp:355
msgid "U.S. English"
msgstr "Ангельская (ЗША)"
-#: pixmap.cpp:334
+#: pixmap.cpp:356
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "Ангельская (ЗША) з мёртвымі клавішамі"
-#: pixmap.cpp:335
+#: pixmap.cpp:357
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "Ангельская (ЗША) з ISO9995-3"
-#: pixmap.cpp:338
+#: pixmap.cpp:360
msgid "Armenian"
msgstr "Армянская"
-#: pixmap.cpp:339
+#: pixmap.cpp:361
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанская"
-#: pixmap.cpp:340
+#: pixmap.cpp:362
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландская"
-#: pixmap.cpp:341
+#: pixmap.cpp:363
msgid "Israeli"
msgstr "Ізраільская"
-#: pixmap.cpp:342
+#: pixmap.cpp:364
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "Літоўская azerty стандартная"
-#: pixmap.cpp:343
+#: pixmap.cpp:365
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "Літоўская querty \"лічбавая\""
-#: pixmap.cpp:344
+#: pixmap.cpp:366
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "Літоўская querty \"для праграміста\""
-#: pixmap.cpp:345
+#: pixmap.cpp:367
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонская"
-#: pixmap.cpp:346
+#: pixmap.cpp:368
msgid "Serbian"
msgstr "Сербская"
-#: pixmap.cpp:347
+#: pixmap.cpp:369
msgid "Slovenian"
msgstr "Славенская"
-#: pixmap.cpp:348
+#: pixmap.cpp:370
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'етнамская"
-#: pixmap.cpp:351
+#: pixmap.cpp:373
msgid "Arabic"
msgstr "Арабская"
-#: pixmap.cpp:352
+#: pixmap.cpp:374
msgid "Belarusian"
msgstr "Беларуская"
-#: pixmap.cpp:353
+#: pixmap.cpp:375
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальская"
-#: pixmap.cpp:354
+#: pixmap.cpp:376
msgid "Croatian"
msgstr "Харвацкая"
-#: pixmap.cpp:355
+#: pixmap.cpp:377
msgid "Greek"
msgstr "Грэцкая"
-#: pixmap.cpp:356
+#: pixmap.cpp:378
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійская"
-#: pixmap.cpp:357
+#: pixmap.cpp:379
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "Літоўская qwerty \"лічбавая\""
-#: pixmap.cpp:358
+#: pixmap.cpp:380
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "Літоўская qwerty \"для праграміста\""
-#: pixmap.cpp:359
+#: pixmap.cpp:381
msgid "Turkish"
msgstr "Турэцкая"
-#: pixmap.cpp:360
+#: pixmap.cpp:382
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украінская"
-#: pixmap.cpp:363
+#: pixmap.cpp:385
msgid "Albanian"
msgstr "Албанская"
-#: pixmap.cpp:364
+#: pixmap.cpp:386
msgid "Burmese"
msgstr "Бурмеская"
-#: pixmap.cpp:365
+#: pixmap.cpp:387
msgid "Dutch"
msgstr "Галандская"
-#: pixmap.cpp:366
+#: pixmap.cpp:388
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "Грузінская (лацінская)"
-#: pixmap.cpp:367
+#: pixmap.cpp:389
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "Грузінская (расійская)"
-#: pixmap.cpp:368
+#: pixmap.cpp:390
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуяраці"
-#: pixmap.cpp:369
+#: pixmap.cpp:391
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Гурмухі"
-#: pixmap.cpp:370
+#: pixmap.cpp:392
msgid "Hindi"
msgstr "Хіндзі"
-#: pixmap.cpp:371
+#: pixmap.cpp:393
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інукцітут"
-#: pixmap.cpp:372
+#: pixmap.cpp:394
msgid "Iranian"
msgstr "Іранская"
-#: pixmap.cpp:374
+#: pixmap.cpp:396
msgid "Latin America"
msgstr "Лацінаамерыканская"
-#: pixmap.cpp:375
+#: pixmap.cpp:397
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтыйская"
-#: pixmap.cpp:376
+#: pixmap.cpp:398
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "Мальтыйская (раскладка ЗША)"
-#: pixmap.cpp:377
+#: pixmap.cpp:399
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "Паўночнае Саамі (Фінляндыя)"
-#: pixmap.cpp:378
+#: pixmap.cpp:400
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "Паўночнае Саамі (Нарвегія)"
-#: pixmap.cpp:379
+#: pixmap.cpp:401
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "Паўночнае Саамі (Швецыя)"
-#: pixmap.cpp:380
+#: pixmap.cpp:402
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "Польская (qwertz)"
-#: pixmap.cpp:381
+#: pixmap.cpp:403
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "Расійская (кірылічная фанетычная)"
-#: pixmap.cpp:382
+#: pixmap.cpp:404
msgid "Tajik"
msgstr "Таджыцкая"
-#: pixmap.cpp:383
+#: pixmap.cpp:405
msgid "Turkish (F)"
msgstr "Турэцкая (F)"
-#: pixmap.cpp:384
+#: pixmap.cpp:406
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "Ангельская (ЗША) з ISO9995-3"
-#: pixmap.cpp:385
+#: pixmap.cpp:407
msgid "Yugoslavian"
msgstr "Югаслаўская"
-#: pixmap.cpp:388
+#: pixmap.cpp:410
msgid "Bosnian"
msgstr "Баснійская"
-#: pixmap.cpp:389
+#: pixmap.cpp:411
msgid "Croatian (US)"
msgstr "Харвацкая (ЗША)"
-#: pixmap.cpp:390
+#: pixmap.cpp:412
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: pixmap.cpp:391
+#: pixmap.cpp:413
msgid "French (alternative)"
msgstr "Французская (альтэрнатыўная)"
-#: pixmap.cpp:392
+#: pixmap.cpp:414
msgid "French Canadian"
msgstr "Французская Канадская"
-#: pixmap.cpp:393
+#: pixmap.cpp:415
msgid "Kannada"
msgstr "Канада"
-#: pixmap.cpp:394
+#: pixmap.cpp:416
msgid "Lao"
msgstr "Лаоская"
-#: pixmap.cpp:395
+#: pixmap.cpp:417
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
-#: pixmap.cpp:396
+#: pixmap.cpp:418
msgid "Mongolian"
msgstr "Мангольская"
-#: pixmap.cpp:397
+#: pixmap.cpp:419
msgid "Ogham"
msgstr "Агхамская"
-#: pixmap.cpp:398
+#: pixmap.cpp:420
msgid "Oriya"
msgstr "Орыя"
-#: pixmap.cpp:399
+#: pixmap.cpp:421
msgid "Syriac"
msgstr "Сірыйская"
-#: pixmap.cpp:400
+#: pixmap.cpp:422
msgid "Telugu"
msgstr "Тэлугу"
-#: pixmap.cpp:401
+#: pixmap.cpp:423
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайская (Кедмані)"
-#: pixmap.cpp:402
+#: pixmap.cpp:424
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайская (Паташот)"
-#: pixmap.cpp:403
+#: pixmap.cpp:425
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "Тайская (TIS-820.2538)"
-#: pixmap.cpp:406
+#: pixmap.cpp:428
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецкая"
-#: pixmap.cpp:407
+#: pixmap.cpp:429
msgid "Faroese"
msgstr "Фароская"
-#: pixmap.cpp:410
+#: pixmap.cpp:432
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "Дзонгха / Тыбецкая"
-#: pixmap.cpp:411
+#: pixmap.cpp:433
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "Вугорская (ЗША)"
-#: pixmap.cpp:412
+#: pixmap.cpp:434
msgid "Irish"
msgstr "Ірландская"
-#: pixmap.cpp:413
+#: pixmap.cpp:435
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "Ізраільская (фанетычная)"
-#: pixmap.cpp:414
+#: pixmap.cpp:436
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Сербская (кірылічная)"
-#: pixmap.cpp:415
+#: pixmap.cpp:437
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Сербская (лацінская)"
-#: pixmap.cpp:416
+#: pixmap.cpp:438
msgid "Swiss"
msgstr "Швейцарская"
-#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:283
+#: kcmlayoutwidget.ui:48 kcmlayoutwidget.ui:137 kcmlayoutwidget.ui:272
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Раскладка"
@@ -1089,7 +1120,7 @@ msgstr ""
msgid "1"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:294
+#: kcmlayoutwidget.ui:148 kcmlayoutwidget.ui:283
#, no-c-format
msgid "Keymap"
msgstr "Расклад клавішаў"
@@ -1101,15 +1132,10 @@ msgstr "Варыянт"
#: kcmlayoutwidget.ui:170
#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr ""
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:181
-#, no-c-format
msgid "Label"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:197
+#: kcmlayoutwidget.ui:186
#, no-c-format
msgid ""
"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
@@ -1120,22 +1146,22 @@ msgstr ""
"сцяжок. Вы можаце пераключаць раскладкі, націскаючы на гэты сцяжок. Першая "
"раскладка будзе стандартнай."
-#: kcmlayoutwidget.ui:213
+#: kcmlayoutwidget.ui:202
#, no-c-format
msgid "Add >>"
msgstr "Дадаць >>"
-#: kcmlayoutwidget.ui:221
+#: kcmlayoutwidget.ui:210
#, no-c-format
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Выдаліць"
-#: kcmlayoutwidget.ui:263 kcmlayoutwidget.ui:861
+#: kcmlayoutwidget.ui:252 kcmlayoutwidget.ui:1083
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "Каманда:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:316
+#: kcmlayoutwidget.ui:305
#, no-c-format
msgid ""
"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
@@ -1144,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Гэта спіс наяўных раскладак клавіятуры. Вы можаце дадаць раскладку ў актыўны "
"спіс, выбраўшы неабходную раскладку і націснуўшы кнопку \"Дадаць\"."
-#: kcmlayoutwidget.ui:327
+#: kcmlayoutwidget.ui:316
#, no-c-format
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. "
@@ -1155,32 +1181,17 @@ msgstr ""
"можа дапамагчы вам для адладкі пераключэння раскладак, ці калі вы хочаце "
"пераключаць раскладкі без удзелу TDE."
-#: kcmlayoutwidget.ui:338
-#, no-c-format
-msgid "Include latin layout"
-msgstr "Уключыць лацінскую раскладку"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:341
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin "
-"keys do not work try to enable this option."
-msgstr ""
-"Калі пераключыўшыся на гэтую раскладку, вы не можаце выкарыстаць некаторыя "
-"скароты, у якіх выкарыстоўваюцца лацінскія сімвалы, паспрабуйце ўключыць "
-"гэты параметр."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:349
+#: kcmlayoutwidget.ui:324
#, no-c-format
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:371
+#: kcmlayoutwidget.ui:346
#, no-c-format
msgid "Layout variant:"
msgstr "Варыянт раскладкі:"
-#: kcmlayoutwidget.ui:382
+#: kcmlayoutwidget.ui:357
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
@@ -1196,42 +1207,165 @@ msgstr ""
"ўкраінская літара размяшчаецца на адпаведнай клавішы з лацінскага "
"алфавіта).\n"
-#: kcmlayoutwidget.ui:429
+#: kcmlayoutwidget.ui:404
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Клавіятура"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:412
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>Key combination to switch layout (X11):</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose the key combination you want to use to switch to the "
+"next layout. This list includes only the most common variants. If you choose "
+"\"Other...\", then you will be redirected to the \"Options\" tab where you "
+"can pick from all the available variants. Note that if you have selected "
+"Append Mode in the Xkb Options tab this option is not available; you have to "
+"use the Xkb Options tab instead."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "<qt><b>TDE shortcuts to switch layout:</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:457
#, no-c-format
msgid "Switching Options"
msgstr "Параметры пераключэння"
-#: kcmlayoutwidget.ui:474
+#: kcmlayoutwidget.ui:479
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Абшар пераключэння"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"Калі вы выберыце абшар \"Праграма\" ці \"Акно\", пераключэнне раскладкі "
+"будзе ўздзейнічаць толькі на актыўную праграму ці акно адпаведна."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:496
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "&Глабальная"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:507
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Для праграме"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Для &акна"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:525
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Ліпучае пераключэнне"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:536
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Уключыць ліпучае пераключэнне"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:539
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
+"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle "
+"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to "
+"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb "
+"indicator."
+msgstr ""
+"Калі вы выкарыстоўваеце больш за дзве раскладкі і ўключыце гэты параметр, "
+"раскладка будзе пераключацца па коле вызначанай колькасці апошніх "
+"выкарыстаных раскладак. Вы можаце вызначыць колькасць раскладак у цыкле. Тым "
+"не менш, вы зможаце атрымаць доступ да іншых раскладак праз значку kxkb у "
+"сістэмным латку."
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:584
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Колькасць раскладак у абарачэнні:"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:619
+#, no-c-format
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:630
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgid "Enable keyboard layout notification"
+msgstr "&Уключыць раскладкі клавіятуры"
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, a little notification will pop up on the screen "
+"displaying the name of the currently selected layout whenever it changes."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:641
+#, no-c-format
+msgid "Use KMilo for notifications, if available"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and KMilo is available, it will be used to display "
+"the notifications instead of the standard notification system. If KMilo is "
+"not available, notifications will be showed via the standard TDE "
+"notification system."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:675
+#, no-c-format
+msgid "Indicator Options"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:697
#, no-c-format
msgid "Indicator Style"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:480
+#: kcmlayoutwidget.ui:703
#, no-c-format
msgid "Here you can choose the way your keyboard layout indicator will look."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:491
+#: kcmlayoutwidget.ui:714
#, no-c-format
msgid "&Both Flag and Label"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:502
+#: kcmlayoutwidget.ui:725
#, no-c-format
msgid "&Flag Only"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:510
+#: kcmlayoutwidget.ui:733
#, no-c-format
msgid "&Label Only"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:520
+#: kcmlayoutwidget.ui:743
#, no-c-format
msgid "Label Style"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:523
+#: kcmlayoutwidget.ui:746
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose the way the label of your keyboard layout indicator will "
@@ -1239,154 +1373,135 @@ msgid ""
"locales where the flag is missing."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:531
+#: kcmlayoutwidget.ui:754
#, no-c-format
msgid "Use &theme colors"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:542
+#: kcmlayoutwidget.ui:765
#, no-c-format
msgid "Use c&ustom colors"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:570
+#: kcmlayoutwidget.ui:807
#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:573 kcmlayoutwidget.ui:584
+#: kcmlayoutwidget.ui:810 kcmlayoutwidget.ui:818
#, no-c-format
msgid ""
"This color will be used as the indicator's background unless the indicator "
"was set to display a flag."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:612
+#: kcmlayoutwidget.ui:868
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:615 kcmlayoutwidget.ui:626
+#: kcmlayoutwidget.ui:871 kcmlayoutwidget.ui:879
#, no-c-format
msgid "This color will be used to draw the language label on the indicator."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:642
+#: kcmlayoutwidget.ui:929
+#, no-c-format
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:932
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to remove the indicator's background. Only applicable in \"Label "
+"only\" mode."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayoutwidget.ui:947
#, no-c-format
msgid "Label font:"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:645
+#: kcmlayoutwidget.ui:950
#, no-c-format
msgid ""
"This is the font which will be used by the layout indicator to draw the "
"label."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:658
+#: kcmlayoutwidget.ui:963
#, no-c-format
msgid "Enable shadow"
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:661
+#: kcmlayoutwidget.ui:966
#, no-c-format
msgid ""
"Draw a drop shadow behind the language label. In some cases this option can "
"improve readability."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:669
+#: kcmlayoutwidget.ui:982
#, no-c-format
msgid "The drop shadow behind the language label will be of this color."
msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:682
-#, no-c-format
-msgid "Switching Policy"
-msgstr "Абшар пераключэння"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:688
+#: kcmlayoutwidget.ui:1027
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
-"keyboard layout will only affect the current application or window."
-msgstr ""
-"Калі вы выберыце абшар \"Праграма\" ці \"Акно\", пераключэнне раскладкі "
-"будзе ўздзейнічаць толькі на актыўную праграму ці акно адпаведна."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:699
-#, no-c-format
-msgid "&Global"
-msgstr "&Глабальная"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:710
-#, no-c-format
-msgid "Application"
-msgstr "Для праграме"
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Паказваць індыкатар для адной раскладкі"
-#: kcmlayoutwidget.ui:718
+#: kcmlayoutwidget.ui:1058 kcmlayoutwidget.ui:1069
#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Для &акна"
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Параметры Xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:728
+#: kcmlayoutwidget.ui:1072
#, no-c-format
-msgid "Sticky Switching"
-msgstr "Ліпучае пераключэнне"
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"Тут вы можаце вызначыць параметры пашырэнняў xkb, дадаткова ці замест "
+"вызначаных у файле наладкі X11."
-#: kcmlayoutwidget.ui:739
-#, no-c-format
-msgid "Enable sticky switching"
-msgstr "Уключыць ліпучае пераключэнне"
+#: kcmlayoutwidget.ui:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Options Mode"
+msgstr "Параметры Xkb"
-#: kcmlayoutwidget.ui:742
+#: kcmlayoutwidget.ui:1120
#, no-c-format
msgid ""
-"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with "
-"the keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle "
-"through the last few layouts. You can specify the number of layouts to "
-"rotate below. You can still access all layouts by right-clicking on the kxkb "
-"indicator."
+"Here you can choose how the options you select here will be applied: in "
+"addition to, or instead of existing options."
msgstr ""
-"Калі вы выкарыстоўваеце больш за дзве раскладкі і ўключыце гэты параметр, "
-"раскладка будзе пераключацца па коле вызначанай колькасці апошніх "
-"выкарыстаных раскладак. Вы можаце вызначыць колькасць раскладак у цыкле. Тым "
-"не менш, вы зможаце атрымаць доступ да іншых раскладак праз значку kxkb у "
-"сістэмным латку."
-#: kcmlayoutwidget.ui:770
+#: kcmlayoutwidget.ui:1128
#, no-c-format
-msgid "Number of layouts to rotate:"
-msgstr "Колькасць раскладак у абарачэнні:"
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:805
-#, no-c-format
-msgid "Show indicator for single layout"
-msgstr "Паказваць індыкатар для адной раскладкі"
+msgid "&Overwrite existing options (recommended)"
+msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:817 kcmlayoutwidget.ui:839
+#: kcmlayoutwidget.ui:1131
#, no-c-format
-msgid "Xkb Options"
-msgstr "Параметры Xkb"
+msgid ""
+"Overwrite any existing Xkb options that might have been previously set by "
+"another program or from a script (e.g. via setxkbmap). This is the "
+"recommended option."
+msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:828
+#: kcmlayoutwidget.ui:1139
#, no-c-format
-msgid "&Enable xkb options"
-msgstr "&Дазволіць параметры xkb"
+msgid "&Append to existing options"
+msgstr ""
-#: kcmlayoutwidget.ui:842
+#: kcmlayoutwidget.ui:1142
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
-"specifying them in the X11 configuration file."
+"Append the selected options to any existing Xkb options that might have been "
+"previously set by another program or from a script (e.g. via setxkbmap). "
+"Only use this if you really need to."
msgstr ""
-"Тут вы можаце вызначыць параметры пашырэнняў xkb, дадаткова ці замест "
-"вызначаных у файле наладкі X11."
-
-#: kcmlayoutwidget.ui:853
-#, no-c-format
-msgid "&Reset old options"
-msgstr "&Скінуць старыя параметры"
#: kcmmiscwidget.ui:33
#, no-c-format
@@ -1509,6 +1624,26 @@ msgstr ""
msgid "Key click &volume:"
msgstr "Гучнасць &націску:"
+#~ msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+#~ msgstr "Спецыяльныя скароты (Ctrl+Alt+<key>) апрацоўвае сервер."
+
+#~ msgid "Include latin layout"
+#~ msgstr "Уключыць лацінскую раскладку"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin "
+#~ "keys do not work try to enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Калі пераключыўшыся на гэтую раскладку, вы не можаце выкарыстаць "
+#~ "некаторыя скароты, у якіх выкарыстоўваюцца лацінскія сімвалы, паспрабуйце "
+#~ "ўключыць гэты параметр."
+
+#~ msgid "&Enable xkb options"
+#~ msgstr "&Дазволіць параметры xkb"
+
+#~ msgid "&Reset old options"
+#~ msgstr "&Скінуць старыя параметры"
+
#~ msgid "Show country flag"
#~ msgstr "Паказваць сцяг краіны"
@@ -1529,7 +1664,3 @@ msgstr "Гучнасць &націску:"
#~ "клавіша Tab, будзе працаваць так жа, калі б вы нацсікалі яе некалькі "
#~ "разоў: Сімвалы Tab працягваюць генеравацца, пакуль вы не адпусціце "
#~ "клавішу."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Параметры Xkb"