summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 1048561f01b..93c13807a15 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of kcmstyle.po to Belarusian
# Belarusian (classic spelling) translation of kcmstyle.pot
-# Copyright (C) 2002-2004 KDE Team.
+# Copyright (C) 2002-2004 TDE Team.
#
# Eugene Zelenko <greendeath@mail.ru>, 2002-2004.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Модуль стыляў KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Модуль стыляў TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -291,22 +291,22 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Выключыць: </b>не выкарыстоўваць эфекты меню.</p>\n"
"<p><b>Анімаваць: </b>Анімаваць некаторыя рэчы.</p>\n"
"<p><b>Павольнае знікненне: </b>Меню павольна знікаюць.</p>\n"
-"<b>Паўпразрыстае меню: </b>Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі KDE)"
+"<b>Паўпразрыстае меню: </b>Зрабіць меню паўпразрыстым. (Толькі стылі TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Калі ўключана, усе выплыўныя меню будуць кідаць цень, інакш цень не будзе "
-"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі KDE могуць выкарыстоўваць гэты "
+"паказвацца. На цяперашні час, толькі стылі TDE могуць выкарыстоўваць гэты "
"эфект."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -355,10 +355,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма KDE будзе прапаноўваць падказкі, калі "
+"Калі вы ўключыце гэты параметр, праграма TDE будзе прапаноўваць падказкі, калі "
"курсор наводзіцца на гузікі панэлі."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -380,10 +380,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы KDE будуць паказваць маленькія значкі "
+"Калі вы ўключыце, гэты параметр, праграмы TDE будуць паказваць маленькія значкі "
"каля некаторых важных кнопак."
#: kcmstyle.cpp:1062